diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2014-03-19 15:44:22 +0400 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2014-03-19 15:44:22 +0400 |
commit | 96ebdb70b3d0cc1b86f8a4ebe8cdb53dc1dfd170 (patch) | |
tree | 26c3d52f1bf69a7297a2a91c34b131fea546cc78 /locale/zh_TW/LC_MESSAGES | |
parent | e126fe6a68887030e1e6e9c1be40c2596b145816 (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/zh_TW/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 42338 -> 42062 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po | 621 |
2 files changed, 313 insertions, 308 deletions
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 7a16159c0..cedb5817c 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index f42c7f8f3..d82ae484e 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 11:18+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 15:44+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n" "Last-Translator: Yuan Chiu <[email protected]>\n" "Language-Team: Yuan Chiu <[email protected]>\n" @@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL 脫出測試失敗,請檢查您的資料庫和 PHP 設定。" -#: index.php:129 -#: index.php:146 -#: index.php:269 -#: prefs.php:98 +#: index.php:133 +#: index.php:150 +#: index.php:273 +#: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:666 #: classes/pref/feeds.php:1361 #: js/feedlist.js:126 #: js/feedlist.js:450 -#: js/functions.js:446 -#: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1211 -#: js/functions.js:1347 -#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:445 +#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:1217 +#: js/functions.js:1351 +#: js/functions.js:1663 #: js/prefs.js:653 #: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:1441 @@ -182,220 +182,220 @@ msgstr "SQL 脫出測試失敗,請檢查您的資料庫和 PHP 設定。" #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:527 -#: js/viewfeed.js:859 -#: js/viewfeed.js:1316 +#: js/viewfeed.js:854 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中,請稍候……" -#: index.php:164 +#: index.php:168 msgid "Collapse feedlist" msgstr "收縮側邊欄" -#: index.php:167 +#: index.php:171 msgid "Show articles" msgstr "顯示文章" -#: index.php:170 +#: index.php:174 msgid "Adaptive" msgstr "自動調整" -#: index.php:171 +#: index.php:175 msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:172 -#: include/functions2.php:92 +#: index.php:176 +#: include/functions2.php:99 #: classes/feeds.php:102 msgid "Starred" msgstr "星標" -#: index.php:173 -#: include/functions2.php:93 +#: index.php:177 +#: include/functions2.php:100 #: classes/feeds.php:103 msgid "Published" msgstr "已發布" -#: index.php:174 +#: index.php:178 #: classes/feeds.php:89 #: classes/feeds.php:101 msgid "Unread" msgstr "未讀" -#: index.php:175 +#: index.php:179 msgid "Unread First" msgstr "未讀優先" -#: index.php:176 +#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:177 +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "忽略評分" -#: index.php:180 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "排序文章" -#: index.php:183 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "預設" -#: index.php:184 +#: index.php:188 msgid "Newest first" msgstr "最新的優先" -#: index.php:185 +#: index.php:189 msgid "Oldest first" msgstr "最舊的優先" -#: index.php:186 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "標題" -#: index.php:190 -#: index.php:238 -#: include/functions2.php:82 +#: index.php:194 +#: index.php:242 +#: include/functions2.php:89 #: classes/feeds.php:107 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "標記為已讀" -#: index.php:193 +#: index.php:197 msgid "Older than one day" msgstr "一天以前" -#: index.php:196 +#: index.php:200 msgid "Older than one week" msgstr "一個禮拜以前" -#: index.php:199 +#: index.php:203 msgid "Older than two weeks" msgstr "兩個禮拜以前" -#: index.php:215 +#: index.php:219 msgid "Communication problem with server." msgstr "無法連接到伺服器" -#: index.php:223 +#: index.php:227 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!" -#: index.php:228 +#: index.php:232 msgid "Actions..." msgstr "動作" -#: index.php:230 +#: index.php:234 msgid "Preferences..." msgstr "偏好設定" -#: index.php:231 +#: index.php:235 msgid "Search..." msgstr "搜尋" -#: index.php:232 +#: index.php:236 msgid "Feed actions:" msgstr "摘要操作:" -#: index.php:233 -#: classes/handler/public.php:624 +#: index.php:237 +#: classes/handler/public.php:628 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "訂閱摘要" -#: index.php:234 +#: index.php:238 msgid "Edit this feed..." msgstr "編輯摘要" -#: index.php:235 +#: index.php:239 msgid "Rescore feed" msgstr "為摘要重新評分" -#: index.php:236 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:756 #: classes/pref/feeds.php:1316 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" -#: index.php:237 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "全部摘要:" -#: index.php:239 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" -#: index.php:240 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:241 -#: include/functions2.php:68 +#: index.php:245 +#: include/functions2.php:75 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切換版面顯示" -#: index.php:242 +#: index.php:246 msgid "Select by tags..." msgstr "自訂標籤選擇" -#: index.php:243 +#: index.php:247 msgid "Create label..." msgstr "建立標籤" -#: index.php:244 +#: index.php:248 msgid "Create filter..." msgstr "建立過濾器" -#: index.php:245 +#: index.php:249 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷鍵說明" -#: index.php:254 +#: index.php:258 msgid "Logout" msgstr "登出" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:116 -#: include/functions2.php:95 +#: prefs.php:120 +#: include/functions2.php:102 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: prefs.php:107 +#: prefs.php:111 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷鍵" -#: prefs.php:108 +#: prefs.php:112 msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好設定" -#: prefs.php:119 +#: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:109 #: classes/pref/feeds.php:1242 #: classes/pref/feeds.php:1305 msgid "Feeds" msgstr "摘要" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:126 #: classes/pref/filters.php:154 msgid "Filters" msgstr "過濾器" -#: prefs.php:125 +#: prefs.php:129 #: include/functions.php:1255 #: include/functions.php:1915 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "預定義標籤" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:133 msgid "Users" msgstr "使用者" -#: prefs.php:132 +#: prefs.php:136 msgid "System" msgstr "系統" @@ -416,13 +416,13 @@ msgstr "新使用者註冊功能被管理員禁用。" #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:694 -#: classes/handler/public.php:765 -#: classes/handler/public.php:863 -#: classes/handler/public.php:942 -#: classes/handler/public.php:956 -#: classes/handler/public.php:963 -#: classes/handler/public.php:988 +#: classes/handler/public.php:698 +#: classes/handler/public.php:769 +#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:960 +#: classes/handler/public.php:967 +#: classes/handler/public.php:992 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" @@ -439,12 +439,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "檢查可用性" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:785 msgid "Email:" msgstr "電子郵箱:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:790 msgid "How much is two plus two:" msgstr "二加二等於几:" @@ -496,293 +496,293 @@ msgstr[0] "%d 個存檔的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到摘要。" -#: include/functions2.php:42 +#: include/functions2.php:49 msgid "Navigation" msgstr "導航" -#: include/functions2.php:43 +#: include/functions2.php:50 msgid "Open next feed" msgstr "顯示下一個摘要" -#: include/functions2.php:44 +#: include/functions2.php:51 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions2.php:45 +#: include/functions2.php:52 msgid "Open next article" msgstr "開啟下一個文章" -#: include/functions2.php:46 +#: include/functions2.php:53 msgid "Open previous article" msgstr "開啟上一個文章" -#: include/functions2.php:47 +#: include/functions2.php:54 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:48 +#: include/functions2.php:55 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:49 +#: include/functions2.php:56 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:50 +#: include/functions2.php:57 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:51 +#: include/functions2.php:58 msgid "Show search dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions2.php:52 +#: include/functions2.php:59 msgid "Article" msgstr "文章" -#: include/functions2.php:53 -#: js/viewfeed.js:1979 +#: include/functions2.php:60 +#: js/viewfeed.js:1974 msgid "Toggle starred" msgstr "鎖定加星標的項" -#: include/functions2.php:54 -#: js/viewfeed.js:1990 +#: include/functions2.php:61 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Toggle published" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions2.php:55 -#: js/viewfeed.js:1968 +#: include/functions2.php:62 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Toggle unread" msgstr "鎖定未讀項" -#: include/functions2.php:56 +#: include/functions2.php:63 msgid "Edit tags" msgstr "編輯自訂標籤" -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions2.php:64 msgid "Dismiss selected" msgstr "不再顯示所選的文章" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions2.php:65 msgid "Dismiss read" msgstr "不再顯示已讀文章" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions2.php:66 msgid "Open in new window" msgstr "在新視窗打開文章" -#: include/functions2.php:60 -#: js/viewfeed.js:2009 +#: include/functions2.php:67 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Mark below as read" msgstr "以下標記為已讀" -#: include/functions2.php:61 -#: js/viewfeed.js:2003 +#: include/functions2.php:68 +#: js/viewfeed.js:1998 msgid "Mark above as read" msgstr "以上標記為已讀" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions2.php:69 msgid "Scroll down" msgstr "向下捲動" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions2.php:70 msgid "Scroll up" msgstr "向上捲動" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions2.php:71 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "選擇鼠標指向的文章" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions2.php:72 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "透過郵件發送文章" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions2.php:73 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "選擇所有文章" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions2.php:74 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions2.php:69 +#: include/functions2.php:76 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "切換為原網頁顯示" -#: include/functions2.php:70 +#: include/functions2.php:77 msgid "Article selection" msgstr "選擇文章" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions2.php:78 msgid "Select all articles" msgstr "選擇所有文章" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions2.php:79 msgid "Select unread" msgstr "選擇未讀文章" -#: include/functions2.php:73 +#: include/functions2.php:80 msgid "Select starred" msgstr "選擇星標的" -#: include/functions2.php:74 +#: include/functions2.php:81 msgid "Select published" msgstr "選擇已發佈文章" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions2.php:82 msgid "Invert selection" msgstr "反向選取" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions2.php:83 msgid "Deselect everything" msgstr "取消選擇所有文章" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions2.php:84 #: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "摘要" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions2.php:85 msgid "Refresh current feed" msgstr "重新整理目前摘要" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions2.php:86 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions2.php:87 #: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "訂閱摘要" -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions2.php:88 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "編輯摘要" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions2.php:90 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions2.php:91 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions2.php:92 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "標記所有摘要為已讀" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions2.php:93 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到類別:" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions2.php:94 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions2.php:95 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions2.php:96 msgid "Go to" msgstr "跳到……" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions2.php:97 #: include/functions.php:1974 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions2.php:98 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions2.php:101 #: js/tt-rss.js:460 #: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "標籤雲" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:103 msgid "Other" msgstr "其他" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:104 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "建立預定義標籤" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:105 #: classes/pref/filters.php:640 msgid "Create filter" msgstr "建立過濾器" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:106 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折疊側邊欄" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions2.php:107 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions2.php:645 +#: include/functions2.php:653 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "搜尋結果: %s" -#: include/functions2.php:1249 -#: classes/feeds.php:706 +#: include/functions2.php:1265 +#: classes/feeds.php:708 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "回應" -#: include/functions2.php:1253 -#: classes/feeds.php:710 +#: include/functions2.php:1269 +#: classes/feeds.php:712 msgid "comments" msgstr "回應" -#: include/functions2.php:1294 +#: include/functions2.php:1310 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1327 -#: include/functions2.php:1575 +#: include/functions2.php:1343 +#: include/functions2.php:1591 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "無標籤" -#: include/functions2.php:1337 -#: classes/feeds.php:692 +#: include/functions2.php:1353 +#: classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" msgstr "為本文編輯自訂標籤" -#: include/functions2.php:1369 -#: classes/feeds.php:644 +#: include/functions2.php:1385 +#: classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "來源:" -#: include/functions2.php:1382 -#: classes/feeds.php:657 +#: include/functions2.php:1398 +#: classes/feeds.php:659 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "摘要 URL" -#: include/functions2.php:1416 +#: include/functions2.php:1432 #: classes/dlg.php:36 #: classes/dlg.php:59 #: classes/dlg.php:92 @@ -805,19 +805,19 @@ msgstr "摘要 URL" msgid "Close this window" msgstr "關閉本視窗" -#: include/functions2.php:1612 +#: include/functions2.php:1628 msgid "(edit note)" msgstr "(編輯註記)" -#: include/functions2.php:1849 +#: include/functions2.php:1865 msgid "unknown type" msgstr "未知類型" -#: include/functions2.php:1909 +#: include/functions2.php:1925 msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: include/functions2.php:2393 +#: include/functions2.php:2409 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Special" msgstr "特殊區域" #: include/functions.php:1764 -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1118 #: classes/pref/filters.php:412 msgid "All feeds" msgstr "全部摘要" @@ -854,13 +854,13 @@ msgid "Recently read" msgstr "閱讀紀錄" #: include/login_form.php:190 -#: classes/handler/public.php:521 -#: classes/handler/public.php:776 +#: classes/handler/public.php:525 +#: classes/handler/public.php:780 msgid "Login:" msgstr "登入:" #: include/login_form.php:200 -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:528 msgid "Password:" msgstr "密碼:" @@ -873,7 +873,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:216 -#: classes/handler/public.php:263 +#: classes/handler/public.php:266 #: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 msgid "Default profile" @@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "記住我" #: include/login_form.php:242 -#: classes/handler/public.php:529 +#: classes/handler/public.php:533 msgid "Log in" msgstr "登入" @@ -941,11 +941,11 @@ msgid "Save" msgstr "儲存" #: classes/article.php:205 -#: classes/handler/public.php:498 -#: classes/handler/public.php:532 -#: classes/feeds.php:1045 -#: classes/feeds.php:1095 -#: classes/feeds.php:1155 +#: classes/handler/public.php:502 +#: classes/handler/public.php:536 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1157 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:393 @@ -963,125 +963,125 @@ msgstr "儲存" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: classes/handler/public.php:462 +#: classes/handler/public.php:466 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱" -#: classes/handler/public.php:470 +#: classes/handler/public.php:474 msgid "Title:" msgstr "標題: " -#: classes/handler/public.php:472 +#: classes/handler/public.php:476 #: classes/pref/feeds.php:566 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:474 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Content:" msgstr "內容: " -#: classes/handler/public.php:476 +#: classes/handler/public.php:480 msgid "Labels:" msgstr "標籤" -#: classes/handler/public.php:495 +#: classes/handler/public.php:499 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:497 +#: classes/handler/public.php:501 msgid "Share" msgstr "分享" -#: classes/handler/public.php:519 +#: classes/handler/public.php:523 msgid "Not logged in" msgstr "沒有登入" -#: classes/handler/public.php:578 +#: classes/handler/public.php:582 msgid "Incorrect username or password" msgstr "使用者名或密碼錯誤" -#: classes/handler/public.php:630 +#: classes/handler/public.php:634 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "已經訂閱到 <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:633 +#: classes/handler/public.php:637 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "訂閱到 <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:636 +#: classes/handler/public.php:640 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "無法訂閱 <b>%s</b>。" -#: classes/handler/public.php:639 +#: classes/handler/public.php:643 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "在 <b>%s</b> 中沒有找到摘要。" -#: classes/handler/public.php:642 +#: classes/handler/public.php:646 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "未找到摘要。" -#: classes/handler/public.php:646 +#: classes/handler/public.php:650 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "無法訂閱 <b>%s</b>。<br>無法下載摘要的 URL。" -#: classes/handler/public.php:664 +#: classes/handler/public.php:668 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "訂閱選取的摘要" -#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:693 msgid "Edit subscription options" msgstr "編輯訂閱選項" -#: classes/handler/public.php:726 +#: classes/handler/public.php:730 msgid "Password recovery" msgstr "密碼救援" -#: classes/handler/public.php:769 +#: classes/handler/public.php:773 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,新密碼將以電子郵件寄給你。" -#: classes/handler/public.php:791 +#: classes/handler/public.php:795 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:805 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:871 +#: classes/handler/public.php:809 +#: classes/handler/public.php:875 msgid "Go back" msgstr "回去" -#: classes/handler/public.php:842 +#: classes/handler/public.php:846 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:871 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。" -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:893 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:919 msgid "Database Updater" msgstr "資料庫更新管理器" -#: classes/handler/public.php:980 +#: classes/handler/public.php:984 msgid "Perform updates" msgstr "執行更新" @@ -1255,90 +1255,90 @@ msgid "Feed:" msgstr "摘要:" #: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:841 +#: classes/feeds.php:843 msgid "Feed not found." msgstr "找不到摘要。" -#: classes/feeds.php:258 +#: classes/feeds.php:260 msgid "Never" msgstr "從未" -#: classes/feeds.php:373 +#: classes/feeds.php:375 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "匯入" -#: classes/feeds.php:432 -#: classes/feeds.php:527 +#: classes/feeds.php:434 +#: classes/feeds.php:529 msgid "mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" -#: classes/feeds.php:584 +#: classes/feeds.php:586 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "全部文章" -#: classes/feeds.php:744 +#: classes/feeds.php:746 msgid "No unread articles found to display." msgstr "沒有未讀文章。" -#: classes/feeds.php:747 +#: classes/feeds.php:749 msgid "No updated articles found to display." msgstr "沒有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:750 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No starred articles found to display." msgstr "沒有加星標的文章。" -#: classes/feeds.php:754 +#: classes/feeds.php:756 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過手動或過濾器的方式為文章添加預定義標籤(參考上方動作菜單)。" -#: classes/feeds.php:756 +#: classes/feeds.php:758 msgid "No articles found to display." msgstr "暫時沒有文章。" -#: classes/feeds.php:771 -#: classes/feeds.php:936 +#: classes/feeds.php:773 +#: classes/feeds.php:938 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次摘要更新時間:%s" -#: classes/feeds.php:781 -#: classes/feeds.php:946 +#: classes/feeds.php:783 +#: classes/feeds.php:948 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)" -#: classes/feeds.php:926 +#: classes/feeds.php:928 msgid "No feed selected." msgstr "沒有選取的摘要。" -#: classes/feeds.php:983 -#: classes/feeds.php:991 +#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:993 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "摘要 URL" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:999 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:1775 msgid "Place in category:" msgstr "加入到類別:" -#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/feeds.php:1007 msgid "Available feeds" msgstr "可用的摘要" -#: classes/feeds.php:1017 +#: classes/feeds.php:1019 #: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:619 #: classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "登入驗證" -#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1023 #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "登入驗證" msgid "Login" msgstr "登入" -#: classes/feeds.php:1024 +#: classes/feeds.php:1026 #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 @@ -1354,22 +1354,22 @@ msgstr "登入" msgid "Password" msgstr "密碼" -#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "This feed requires authentication." msgstr "這個摘要需要認證" -#: classes/feeds.php:1039 -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1095 #: classes/pref/feeds.php:1810 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1044 msgid "More feeds" msgstr "更多摘要" -#: classes/feeds.php:1065 -#: classes/feeds.php:1154 +#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1156 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:627 #: classes/pref/feeds.php:1292 @@ -1377,19 +1377,19 @@ msgstr "更多摘要" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: classes/feeds.php:1069 +#: classes/feeds.php:1071 msgid "Popular feeds" msgstr "最受歡迎的摘要" -#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Feed archive" msgstr "摘要存檔" -#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1075 msgid "limit:" msgstr "限制:" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1096 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:383 @@ -1399,19 +1399,19 @@ msgstr "限制:" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/feeds.php:1105 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Look for" msgstr "查找" -#: classes/feeds.php:1113 +#: classes/feeds.php:1115 msgid "Limit search to:" msgstr "限制搜尋條件:" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1131 msgid "This feed" msgstr "本摘要" -#: classes/feeds.php:1150 +#: classes/feeds.php:1152 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "搜尋" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "保存" #: classes/pref/filters.php:867 -#: js/functions.js:1015 +#: js/functions.js:1021 msgid "Add rule" msgstr "新增規則" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Save action" msgstr "版面動作" #: classes/pref/filters.php:934 -#: js/functions.js:1041 +#: js/functions.js:1047 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "摘要動作" @@ -2850,161 +2850,166 @@ msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/functions.js:65 +#: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "" -#: js/functions.js:107 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +#: js/functions.js:104 +#, fuzzy +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." msgstr "您確認將該異常報告至 tt-rss.org ?報告將包含您的瀏覽器資訊。您的IP將被存入資料庫。" -#: js/functions.js:236 +#: js/functions.js:235 #, fuzzy msgid "Click to close" msgstr "點擊暫停" -#: js/functions.js:612 +#: js/functions.js:611 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:694 +#: js/functions.js:693 msgid "Upload complete." msgstr "上傳完成!" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:717 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的摘要圖示?" -#: js/functions.js:723 +#: js/functions.js:722 msgid "Removing feed icon..." msgstr "移除已保存的摘要圖示?" -#: js/functions.js:728 +#: js/functions.js:727 msgid "Feed icon removed." msgstr "摘要圖示已移除。" -#: js/functions.js:750 +#: js/functions.js:749 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "請選擇圖片文件上傳。" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:751 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?" -#: js/functions.js:753 +#: js/functions.js:752 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "上傳中,請稍候……" -#: js/functions.js:769 +#: js/functions.js:768 msgid "Please enter label caption:" msgstr "請填寫預定義標籤的說明:" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:773 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "建立標籤失敗:沒有標題。" -#: js/functions.js:817 +#: js/functions.js:816 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "訂閱摘要" -#: js/functions.js:844 +#: js/functions.js:835 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:850 msgid "Subscribed to %s" msgstr "已訂閱至 %s" -#: js/functions.js:849 +#: js/functions.js:855 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定的 URL 無效。" -#: js/functions.js:852 +#: js/functions.js:858 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。" -#: js/functions.js:864 +#: js/functions.js:870 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "編輯選定的摘要" -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:882 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "無法下載指定的 URL 。" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:886 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:885 +#: js/functions.js:891 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" -#: js/functions.js:1015 +#: js/functions.js:1021 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "編輯過濾器" -#: js/functions.js:1041 +#: js/functions.js:1047 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "摘要動作" -#: js/functions.js:1078 +#: js/functions.js:1084 msgid "Create Filter" msgstr "建立過濾器" -#: js/functions.js:1208 +#: js/functions.js:1214 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "重置訂閱? Tiny Tiny RSS 將會在下次摘要更新的時候嘗試再次訂閱信息提醒中心。" -#: js/functions.js:1219 +#: js/functions.js:1225 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "訂閱摘要" -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1235 #: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "從 %s 取消訂閱?" -#: js/functions.js:1232 +#: js/functions.js:1238 msgid "Removing feed..." msgstr "移除摘要" -#: js/functions.js:1341 +#: js/functions.js:1345 msgid "Please enter category title:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: js/functions.js:1372 +#: js/functions.js:1376 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "為本摘要產生新的群地址?" -#: js/functions.js:1376 +#: js/functions.js:1380 #: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1563 +#: js/functions.js:1567 #: js/tt-rss.js:425 #: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" -#: js/functions.js:1578 +#: js/functions.js:1582 msgid "Edit Feed" msgstr "編輯摘要" -#: js/functions.js:1584 +#: js/functions.js:1588 #: js/prefs.js:99 #: js/prefs.js:211 #: js/prefs.js:736 msgid "Saving data..." msgstr " 儲存資料" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1620 msgid "More Feeds" msgstr "更多摘要" -#: js/functions.js:1677 -#: js/functions.js:1787 +#: js/functions.js:1681 +#: js/functions.js:1791 #: js/prefs.js:414 #: js/prefs.js:444 #: js/prefs.js:476 @@ -3015,25 +3020,25 @@ msgstr "更多摘要" msgid "No feeds are selected." msgstr "沒有選擇任何摘要。" -#: js/functions.js:1719 +#: js/functions.js:1723 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "將選取的摘要從存檔中移除?包含已保存文章的摘要不會被移除。" -#: js/functions.js:1758 +#: js/functions.js:1762 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新錯誤的摘要" -#: js/functions.js:1769 +#: js/functions.js:1773 #: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除選取的摘要?" -#: js/functions.js:1772 +#: js/functions.js:1776 #: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "移除選取的摘要?" -#: js/functions.js:1870 +#: js/functions.js:1874 msgid "Help" msgstr "說明" @@ -3394,140 +3399,140 @@ msgstr "有可用的新版本啦!" msgid "Cancel search" msgstr "取消搜尋" -#: js/viewfeed.js:476 +#: js/viewfeed.js:471 msgid "Unstar article" msgstr "取消此文章標示星星" -#: js/viewfeed.js:480 +#: js/viewfeed.js:475 msgid "Star article" msgstr "為此文章標示星星" -#: js/viewfeed.js:534 +#: js/viewfeed.js:529 msgid "Unpublish article" msgstr "取消發布文章" -#: js/viewfeed.js:538 +#: js/viewfeed.js:533 msgid "Publish article" msgstr "發布文章" -#: js/viewfeed.js:690 +#: js/viewfeed.js:685 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "未選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:762 -#: js/viewfeed.js:790 -#: js/viewfeed.js:817 -#: js/viewfeed.js:882 -#: js/viewfeed.js:916 -#: js/viewfeed.js:1038 -#: js/viewfeed.js:1081 -#: js/viewfeed.js:1134 -#: js/viewfeed.js:2259 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2254 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "沒有選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1046 +#: js/viewfeed.js:1041 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1048 +#: js/viewfeed.js:1043 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?" -#: js/viewfeed.js:1093 +#: js/viewfeed.js:1088 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?" -#: js/viewfeed.js:1095 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1140 +#: js/viewfeed.js:1135 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/viewfeed.js:1164 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/viewfeed.js:1170 +#: js/viewfeed.js:1165 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/viewfeed.js:1409 +#: js/viewfeed.js:1404 msgid "No article is selected." msgstr "未選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1444 +#: js/viewfeed.js:1439 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要標記的文章" -#: js/viewfeed.js:1446 +#: js/viewfeed.js:1441 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/viewfeed.js:1954 +#: js/viewfeed.js:1949 msgid "Open original article" msgstr "打開原始文章" -#: js/viewfeed.js:1960 +#: js/viewfeed.js:1955 msgid "Display article URL" msgstr "顯示文章網址" -#: js/viewfeed.js:2060 +#: js/viewfeed.js:2055 msgid "Assign label" msgstr "添加預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2060 msgid "Remove label" msgstr "移除預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:2152 +#: js/viewfeed.js:2147 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "選擇鼠標指向的文章" -#: js/viewfeed.js:2161 +#: js/viewfeed.js:2156 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "標記為已讀" -#: js/viewfeed.js:2173 +#: js/viewfeed.js:2168 msgid "Mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" -#: js/viewfeed.js:2228 +#: js/viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:2270 +#: js/viewfeed.js:2265 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: js/viewfeed.js:2303 +#: js/viewfeed.js:2298 msgid "Article URL:" msgstr "文章網址: " |