summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <[email protected]>2021-02-26 10:08:32 +0000
committerWeblate <[email protected]>2021-02-26 10:08:32 +0000
commit05364e11ed82ae6a8118990e5f528082028d7b49 (patch)
treed353ffa5e89d6eddbc10f469d5c944f26460cc2b /locale/zh_TW
parentcb512d653c30ad21ccc2fe776efd871286c6a87a (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
Diffstat (limited to 'locale/zh_TW')
-rw-r--r--locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po606
1 files changed, 344 insertions, 262 deletions
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
index 43a67a9fd..1fa2ca188 100644
--- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 02:58+0000\n"
"Last-Translator: 洪偉翔 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-"
@@ -97,14 +97,20 @@ msgstr "管理員"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "載入中,請稍候……"
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "無法連接到伺服器。"
@@ -211,6 +217,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "編輯摘要..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消訂閱"
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr "取消搜尋"
msgid "Article"
msgstr "文章"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "加星此文章"
@@ -557,7 +564,7 @@ msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,密碼重設連
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "登入:"
@@ -632,8 +639,8 @@ msgstr "建立預定義標籤 <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "選擇"
@@ -853,7 +860,7 @@ msgstr "您的個人數據已儲存。"
msgid "Full name:"
msgstr "全名:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "電子郵件:"
@@ -869,7 +876,7 @@ msgstr "修改你目前的密碼會停用動態密碼功能。"
msgid "Old password:"
msgstr "原始密碼:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "新密碼:"
@@ -973,6 +980,7 @@ msgstr "清空"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "更多資訊..."
@@ -1043,14 +1051,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "密碼錯誤"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "全部"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1149,7 +1159,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
@@ -1294,7 +1304,7 @@ msgstr "將已更新的文章標記為未讀"
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到類別:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "語言:"
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "登入驗證"
@@ -1325,15 +1335,17 @@ msgstr "選項"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -2018,16 +2030,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"您正在使用預設的tt-rss密碼。 請在偏好設定(個人資料與驗證)中進行更改。"
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "將所有文章標記為已讀?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "標記所有摘要為已讀..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "要將 %s 中1天前的文章標記為已讀嗎?"
@@ -2057,10 +2067,6 @@ msgstr "全部文章"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "搜尋語法"
@@ -2081,6 +2087,10 @@ msgstr "標題"
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前端:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
@@ -2097,10 +2107,24 @@ msgstr "沒有選擇任何標籤。"
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除選取的預定義標籤?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "正在移除選取的標籤..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷鍵"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程式沒有更新摘要。</span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程式沒有更新摘要。</span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2114,10 +2138,6 @@ msgstr "致命的錯誤"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "未處理的異常"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。"
@@ -2162,12 +2182,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "要移除\"%s\"類別嗎?裡面所有摘要將會被放到未分類中。"
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "移除類別..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "從選取的摘要取消訂閱?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "取消訂閱選取的摘要..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "沒有選取的摘要。"
@@ -2175,6 +2203,10 @@ msgstr "沒有選取的摘要。"
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除所有選擇的類別?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "正在移除選取的類別..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "沒有選取任何類別。"
@@ -2187,14 +2219,19 @@ msgstr "編輯多個摘要"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "儲存對摘要的更改?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "重新命名類別為:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "正在儲存資料..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "類別標題:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "新建類別..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "正在訂閱摘要..."
@@ -2203,25 +2240,31 @@ msgstr "正在訂閱摘要..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "每行一個合法的RSS網址(不會進行檢測)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "最近沒更新的摘要"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "移除選取的摘要?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "正在移除所選的摘要..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "點擊以編輯摘要"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "取消訂閱選取的摘要"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "訂閱摘要"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "可用的摘要"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "這個摘要需要認證。"
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2266,14 +2309,14 @@ msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新錯誤的摘要"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "移除選取的摘要?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "請填寫預定義標籤的說明:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "正在移除摘要..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "編輯摘要"
@@ -2283,13 +2326,54 @@ msgstr "編輯摘要"
msgid "Please select an image file."
msgstr "請選擇圖片文件上傳。"
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "上傳失敗:圖示太大了。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "上傳失敗。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "上傳完成。"
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除已保存的摘要圖示?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "網址:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "正在移除摘要圖示..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "摘要圖示已移除。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "以摘要顯示"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "為本摘要產生新的群地址?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "正在嘗試修改地址..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "無法修改摘要的網址。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2300,6 +2384,14 @@ msgstr "移除所有選擇的類別?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "清理URLs..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "產生的 URLs 已清除。"
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "要清空事件日誌嗎?"
@@ -2313,22 +2405,22 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "要移除選取的偏好設定文件嗎?使用中和預設的偏好設定文件不會被移除。"
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "正在移除所選的偏好設定文件..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "未選擇偏好設定文件。"
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "建立偏好設定檔..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(當前使用的)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "移除選取的偏好設定文件"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "啟用偏好設定文件"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "要啟用選取的偏好設定文件嗎?"
@@ -2347,8 +2439,10 @@ msgid ""
"with custom CSS declarations here."
msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版面。"
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2363,6 +2457,10 @@ msgstr "要清除此擴充套件所儲存的資料嗎?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。"
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "匯入中,請稍候……"
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML 匯入"
@@ -2389,19 +2487,11 @@ msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
msgid "Cancel search"
msgstr "取消搜尋"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "反向選取"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "評分"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "選擇..."
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。"
@@ -2409,12 +2499,6 @@ msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "找到新文章,請重新載入摘要。"
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2504,10 +2588,18 @@ msgstr "沒有選取任何過濾器。"
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "要合併所選的過濾器嗎?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "加入過濾器..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除選定的過濾器?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "正在移除選定的過濾器..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "請輸入所選文章的新分數:"
@@ -2525,9 +2617,9 @@ msgstr "文章網址:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "要取消分享此文章嗎?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "附件"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "無標籤"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2538,6 +2630,18 @@ msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "回應"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "編輯文章的自訂標籤"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "正在儲存文章標籤..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "摘要除錯"
@@ -2550,6 +2654,10 @@ msgstr "折疊和展開"
msgid "Please enter username:"
msgstr "請輸入使用者名稱:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "使用者新增中..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "編輯使用者信息"
@@ -2566,12 +2674,20 @@ msgstr "請僅選擇一個使用者。"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置選定使用者的密碼?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "正在重置選定使用者的密碼..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除。"
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "正在移除選定的使用者..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "編輯過濾器"
@@ -2585,16 +2701,37 @@ msgstr "建立過濾器"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "搜尋文章中(%d已處理,%f 已找到)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。"
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "找到%d篇符合本過濾器條件的文章:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "編輯規則"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "新增規則"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "無"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "更多資訊"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "儲存規則"
@@ -2607,14 +2744,26 @@ msgstr "編輯動作"
msgid "Add action"
msgstr "新增操作"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "儲存操作"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "要移除過濾器嗎?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "正在移除過濾器..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "新增"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "測試"
@@ -2627,19 +2776,28 @@ msgstr "建立"
msgid "Related articles"
msgstr "相關文章"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "正在儲存文章註記..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "用郵件轉發文章"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "郵件發送錯誤:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "請輸入這篇文章的新分數:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "用郵件轉發文章"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "點擊以展開文章"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "透過 URL 分享文章"
@@ -2648,6 +2806,14 @@ msgstr "透過 URL 分享文章"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "要為這篇文章產生新的共享URL嗎?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "正在嘗試修改URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "無法修改URL。"
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "要取消分享此文章嗎?"
@@ -2656,6 +2822,83 @@ msgstr "要取消分享此文章嗎?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "重新命名類別為:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "取消訂閱選取的摘要"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "可用的摘要"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "這個摘要需要認證。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "網址:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "移除選取的偏好設定文件"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "啟用偏好設定文件"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "反向選取"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "評分"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "郵件發送錯誤:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "同時顯示的文章數量"
@@ -2678,18 +2921,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "你的偏好設定已經重設為預設值。"
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "無標籤"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "編輯文章的自訂標籤"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "編輯規則"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "新增規則"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "已啟用"
@@ -2699,155 +2930,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "反向匹配"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程式沒有更新摘要。</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "正在儲存文章標籤..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "正在移除所選的摘要..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "正在移除摘要..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "上傳失敗:圖示太大了。"
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "上傳失敗。"
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "上傳完成。"
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "正在移除摘要圖示..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "摘要圖示已移除。"
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "正在儲存資料..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "以摘要顯示"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "為本摘要產生新的群地址?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "正在嘗試修改地址..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "無法修改摘要的網址。"
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。"
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "無"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "更多資訊"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "儲存操作"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "要移除過濾器嗎?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "正在移除過濾器..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "標記所有摘要為已讀..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "選擇..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "移除類別..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "取消訂閱選取的摘要..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "正在移除選取的類別..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "新建類別..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "最近沒更新的摘要"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "加入過濾器..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "正在移除選定的過濾器..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "清理URLs..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "產生的 URLs 已清除。"
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "正在移除所選的偏好設定文件..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "建立偏好設定檔..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "匯入中,請稍候……"
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "前端:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "正在移除選取的標籤..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "使用者新增中..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "正在重置選定使用者的密碼..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "正在移除選定的使用者..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "正在儲存文章註記..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "請輸入這篇文章的新分數:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "點擊以展開文章"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "正在嘗試修改URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "無法修改URL。"
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."