summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorEduardo Kalinowski <[email protected]>2019-07-19 16:52:33 +0000
committerWeblate <[email protected]>2019-07-20 18:11:46 +0000
commit64dedd3e286dfb1c18ced4ddc01393f4d33ac324 (patch)
tree0691e4ef53505ac4055cd4b1513c72d7789c2f84 /locale
parentab7d91821a6fc92ed411ec22692b0214ec810836 (diff)
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (726 of 726 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pt_BR/
Diffstat (limited to 'locale')
-rwxr-xr-xlocale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mobin53205 -> 58871 bytes
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po207
2 files changed, 87 insertions, 120 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
index 733950af9..0a3b28237 100755
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 67888730a..abe461ac6 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-31 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Aurélio Graciotto Silva <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pt_BR/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/"
+"tt-rss/messages/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: backend.php:73
msgid "Use default"
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "Não categorizado"
#: include/functions.php:84
msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Detectar automaticamente"
#: include/functions.php:958
#, php-format
@@ -946,9 +947,8 @@ msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:"
#: classes/pref/prefs.php:852
#: classes/pref/prefs.php:867
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
-#, fuzzy
msgid "More info..."
-msgstr "mais informações"
+msgstr "Mais informações..."
#: classes/dlg.php:196
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
@@ -1149,9 +1149,9 @@ msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-se"
#: classes/feeds.php:735
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Search %s..."
-msgstr "Pesquisar..."
+msgstr "Pesquisar %s..."
#: classes/feeds.php:741
#: classes/pref/feeds.php:603
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Especial"
#: classes/feeds.php:1472
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s."
#: classes/feeds.php:1657
#, php-format
@@ -1261,9 +1261,8 @@ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao baixar a URL do feed RSS."
#: classes/handler/public.php:830
-#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
-msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas."
+msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas:"
#: classes/handler/public.php:843
msgid "Subscribe to selected feed"
@@ -1278,14 +1277,15 @@ msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"
#: classes/handler/public.php:963
-#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
+msgstr ""
+"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um "
+"link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
#: classes/handler/public.php:983
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
-msgstr "Quanto é dois mais dois:"
+msgstr "Quanto é %d + %d:"
#: classes/handler/public.php:989
#: classes/pref/users.php:356
@@ -1318,28 +1318,29 @@ msgid "Database Updater"
msgstr "Atualizador do banco de dados"
#: classes/handler/public.php:1142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
-msgstr "Executar atualização"
+msgstr "Executando atualizações para versão %d"
#: classes/handler/public.php:1147
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando para versão %d"
#: classes/handler/public.php:1160
msgid "Try again"
-msgstr ""
+msgstr "Tente novamente"
#: classes/handler/public.php:1166
-#, fuzzy
msgid "Completed."
-msgstr "Upload completo."
+msgstr "Completado."
#: classes/handler/public.php:1183
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS."
+msgstr ""
+"O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última "
+"versão (%d to %d)."
#: classes/handler/public.php:1195
msgid "Perform updates"
@@ -1384,9 +1385,9 @@ msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
#: classes/opml.php:398
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
-msgstr "Adicionando filtro..."
+msgstr "Adicionando filtro %s..."
#: classes/opml.php:536
#, php-format
@@ -1459,9 +1460,8 @@ msgstr "Atualizar"
#: classes/pref/feeds.php:621
#: classes/pref/feeds.php:859
-#, fuzzy
msgid "Interval:"
-msgstr "Interface"
+msgstr "Intervalo:"
#: classes/pref/feeds.php:634
#: classes/pref/feeds.php:874
@@ -1657,9 +1657,8 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
#: classes/pref/feeds.php:1655
-#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
+msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)"
#: classes/pref/feeds.php:1686
msgid "Feeds require authentication."
@@ -1792,9 +1791,8 @@ msgid "matches any rule"
msgstr "qualquer critério"
#: classes/pref/filters.php:1156
-#, fuzzy
msgid "inverse"
-msgstr "(invertido)"
+msgstr "invertido"
#: classes/pref/filters.php:1159
#, php-format
@@ -1825,9 +1823,8 @@ msgid "Clear colors"
msgstr "Limpar cores"
#: classes/pref/prefs.php:41
-#, fuzzy
msgid "Articles"
-msgstr "Artigo"
+msgstr "Artigos"
#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
@@ -1848,150 +1845,131 @@ msgstr "Tags bloqueadas"
#: classes/pref/prefs.php:71
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""
+"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)."
#: classes/pref/prefs.php:72
-#, fuzzy
msgid "Default language"
-msgstr "Perfil padrão"
+msgstr "Idioma padrão"
#: classes/pref/prefs.php:72
msgid "Used for full-text search"
-msgstr ""
+msgstr "Usado para a pesquisa por texto completo"
#: classes/pref/prefs.php:73
-#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
-msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
+msgstr "Marcar artigos como lidos ao rolar"
#: classes/pref/prefs.php:73
-#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
-msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
+msgstr "Marcar artigos como lidos após rolar por eles"
#: classes/pref/prefs.php:74
-#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
-msgstr "Clique para expandir o artigo"
+msgstr "Sempre expandir artigos"
#: classes/pref/prefs.php:75
-#, fuzzy
msgid "Combined mode"
-msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
+msgstr "Modo combinado"
#: classes/pref/prefs.php:75
-#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
-msgstr "Mostrar a lista de artigos com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
+msgstr "Mostrar lista plana de artigos ao invés de painéis separados"
#: classes/pref/prefs.php:76
-#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
-msgstr "Confirme a marcação do feed como lido"
+msgstr "Confirme marcação dos feeds como lidos"
#: classes/pref/prefs.php:77
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
#: classes/pref/prefs.php:78
-#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Intervalo de atualização padrão"
#: classes/pref/prefs.php:79
-#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
-msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
+msgstr "Marcar artigos enviados como lidos"
#: classes/pref/prefs.php:80
-#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
#: classes/pref/prefs.php:80
-#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
+msgstr ""
+"Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no "
+"seu e-mail"
#: classes/pref/prefs.php:81
-#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
#: classes/pref/prefs.php:81
-#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
-msgstr "Fuso horário"
+msgstr "Hora em UTC"
#: classes/pref/prefs.php:82
-#, fuzzy
msgid "Enable API"
-msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)"
+msgstr "Habilitar API"
#: classes/pref/prefs.php:82
-#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
-msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
+msgstr "Permite acesso a essa conta pela API"
#: classes/pref/prefs.php:83
-#, fuzzy
msgid "Enable categories"
-msgstr "Habilitar categorias para inscrições"
+msgstr "Habilitar categorias"
#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos"
#: classes/pref/prefs.php:85
-#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
-msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
+msgstr "Tempo máximo para artigos recentes"
#: classes/pref/prefs.php:85
-#, fuzzy
msgid "hours"
-msgstr "Cada 4 horas"
+msgstr "horas"
#: classes/pref/prefs.php:86
-#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
-msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
+msgstr "Ocultar feeds lidos"
#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Always show special feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre mostrar feeds especiais"
#: classes/pref/prefs.php:87
-#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
-msgstr "Sempre mostrar os feeds especiais"
+msgstr "Quando os feeds lidos estão escondidos"
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Long date format"
msgstr "Formato de data longo"
#: classes/pref/prefs.php:88
-#, fuzzy
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
+msgstr ""
+"A sintaxe é idêntica à da função <a href='http://php.net/manual/"
+"function.date.php'>date()</a> do PHP."
#: classes/pref/prefs.php:89
-#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
-msgstr "Ao terminar de ler mostrar o próximo feed"
+msgstr "Passar automaticamente ao próximo feed"
#: classes/pref/prefs.php:89
-#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
-msgstr "Confirme a marcação do feed como lido"
+msgstr "Após marcar um como lido"
#: classes/pref/prefs.php:90
-#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
-msgstr "Remover artigos não lidos"
+msgstr "Remover artigos mais antigos que"
#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>dias</strong> (0 desabilita)"
#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Purge unread articles"
@@ -2006,7 +1984,6 @@ msgid "Short date format"
msgstr "Formato de data curto"
#: classes/pref/prefs.php:94
-#, fuzzy
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos"
@@ -2019,9 +1996,8 @@ msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação."
#: classes/pref/prefs.php:96
-#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
-msgstr "Conectar com um certificado SSL"
+msgstr "Certificado SSL cliente"
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip unsafe tags from articles"
@@ -2042,11 +2018,11 @@ msgstr "Fuso horário"
#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Group by feed"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar por feed"
#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar resultado de múltipos feeds por feed de origem"
#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Language"
@@ -2077,20 +2053,17 @@ msgid "Personal data"
msgstr "Dados pessoais"
#: classes/pref/prefs.php:260
-#, fuzzy
msgid "Full name:"
-msgstr "Nome completo"
+msgstr "Nome completo:"
#: classes/pref/prefs.php:265
#: classes/pref/users.php:94
-#, fuzzy
msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
#: classes/pref/prefs.php:273
-#, fuzzy
msgid "Access level:"
-msgstr "Nível de acesso: "
+msgstr "Nível de acesso:"
#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Save data"
@@ -2101,20 +2074,17 @@ msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)."
#: classes/pref/prefs.php:337
-#, fuzzy
msgid "Old password:"
-msgstr "Senha antiga"
+msgstr "Senha antiga:"
#: classes/pref/prefs.php:342
#: classes/pref/users.php:82
-#, fuzzy
msgid "New password:"
-msgstr "Senha nova"
+msgstr "Senha nova:"
#: classes/pref/prefs.php:347
-#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
-msgstr "Confirmar senha"
+msgstr "Confirmar senha:"
#: classes/pref/prefs.php:357
msgid "Change password"
@@ -2126,18 +2096,16 @@ msgstr "Senhas temporárias / Autenticador"
#: classes/pref/prefs.php:392
#: classes/pref/prefs.php:440
-#, fuzzy
msgid "Your password:"
-msgstr "Confirmar senha"
+msgstr "Sua senha:"
#: classes/pref/prefs.php:402
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)"
#: classes/pref/prefs.php:446
-#, fuzzy
msgid "One time password:"
-msgstr "Senha temporária inválida"
+msgstr "Senha temporária:"
#: classes/pref/prefs.php:453
msgid "Enable OTP"
@@ -2156,9 +2124,8 @@ msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: classes/pref/prefs.php:614
-#, fuzzy
msgid "More themes..."
-msgstr "Mais feeds"
+msgstr "Mais temas..."
#: classes/pref/prefs.php:675
msgid "Register"
@@ -2170,9 +2137,9 @@ msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: classes/pref/prefs.php:690
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Current server time: %s"
-msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
+msgstr "Hora atual no servidor: %s"
#: classes/pref/prefs.php:719
msgid "Save configuration"
@@ -2198,7 +2165,7 @@ msgstr "Plugins de sistema"
#: classes/pref/prefs.php:856
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
-msgstr ""
+msgstr "v%.2f, por %s"
#: classes/pref/prefs.php:818
msgid "User plugins"
@@ -2272,9 +2239,8 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: classes/pref/system.php:85
-#, fuzzy
msgid "PHP Information"
-msgstr "Executar ação"
+msgstr "Informações do PHP"
#: classes/pref/users.php:26
msgid "Edit user"
@@ -2433,6 +2399,8 @@ msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
+"Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e "
+"outros plugins"
#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
@@ -2447,9 +2415,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
-#, fuzzy
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
-msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability"
+msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
@@ -2541,15 +2508,15 @@ msgstr "Terminado: "
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d artigo processado,"
-msgstr[1] "%d artigos processados,"
+msgstr[0] "%d artigo processado, "
+msgstr[1] "%d artigos processados, "
#: plugins/import_export/init.php:443
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importado,"
-msgstr[1] "%d importados,"
+msgstr[0] "%d importado, "
+msgstr[1] "%d importados, "
#: plugins/import_export/init.php:444
#, php-format
@@ -2670,9 +2637,8 @@ msgid "Unshare article"
msgstr "Remover compartilhamento"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
-#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
-msgstr "Incluir/Remover estrela"
+msgstr "Exibir/esconder a barra lateral"
#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
@@ -2845,6 +2811,8 @@ msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."
#: js/Headlines.js:706
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
+"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver "
+"console de erros para detalhes)"
#: js/Headlines.js:963
#, perl-format
@@ -3206,9 +3174,8 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um filtro"
#: js/FeedTree.js:71
-#, fuzzy
msgid "Debug feed"
-msgstr "Debugar viewfeed()"
+msgstr "Debugar feed"
#: js/FeedTree.js:99
msgid "(Un)collapse"