summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorNikolay Korotkiy <[email protected]>2019-12-09 10:44:24 +0000
committerWeblate <[email protected]>2019-12-10 18:38:27 +0000
commitbf6cd242b3dd751f39a8b5182ab24479f96b483b (patch)
tree639aa6fb708bb535bcc4fab473b4204a4a38339f /locale
parentbc3b98a75633067ff31619604dc6d162a05a021e (diff)
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 80.4% (569 of 708 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fi/
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mobin38504 -> 40734 bytes
-rw-r--r--locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po99
2 files changed, 40 insertions, 59 deletions
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
index d79fc8536..0c29390ad 100644
--- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
index 23890adb4..b290b9333 100644
--- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"fi/>\n"
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Luokittelemattomat"
#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnista automaattisesti"
#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
-msgstr ""
+msgstr "%d min"
#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Näytä ohjeikkuna"
#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole virhettä, tiedosto on ladattu onnistuneesti"
#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
@@ -814,9 +814,8 @@ msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
#: include/sessions.php:53
-#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
+msgstr "Session validointi epäonnistui (UA vaihtunut)."
#: include/sessions.php:67
msgid "Session failed to validate (password changed)"
@@ -956,9 +955,8 @@ msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preference
msgstr ""
#: classes/dlg.php:200
-#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "Avaa asetukset"
#: classes/feeds.php:34
#: classes/feeds.php:35
@@ -975,7 +973,6 @@ msgid "Last updated: %s"
msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
#: classes/feeds.php:60
-#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Valitse…"
@@ -1058,9 +1055,8 @@ msgid "Feed not found."
msgstr "Syötettä ei löydy."
#: classes/feeds.php:209
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "Älä poista koskaan"
+msgstr "Ei koskaan"
#: classes/feeds.php:260
#: classes/feeds.php:1258
@@ -1267,9 +1263,8 @@ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
#: classes/handler/public.php:793
-#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
-msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
+msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi:"
#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
@@ -1309,7 +1304,7 @@ msgstr "Takaisin"
#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr ""
+msgstr "[tt-rss] Salasanan vaihtopyyntö"
#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
@@ -1336,7 +1331,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
-msgstr ""
+msgstr "Yritä uudelleen"
#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
@@ -1391,9 +1386,9 @@ msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr ""
#: classes/opml.php:398
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
-msgstr "Lisätään suodatin..."
+msgstr "Lisätään suodatin %s…"
#: classes/opml.php:536
#, php-format
@@ -1466,9 +1461,8 @@ msgstr "Päivitä"
#: classes/pref/feeds.php:621
#: classes/pref/feeds.php:859
-#, fuzzy
msgid "Interval:"
-msgstr "Käyttöliittymä"
+msgstr "Aikaväli:"
#: classes/pref/feeds.php:634
#: classes/pref/feeds.php:874
@@ -1618,9 +1612,8 @@ msgid "Include settings"
msgstr "Sisältäen asetukset"
#: classes/pref/feeds.php:1349
-#, fuzzy
msgid "Published OPML"
-msgstr "Julkiset"
+msgstr "Julkaistu OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1351
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
@@ -1951,9 +1944,8 @@ msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
#: classes/pref/prefs.php:85
-#, fuzzy
msgid "hours"
-msgstr "4 tunnin välein"
+msgstr "tuntia"
#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
@@ -2090,9 +2082,8 @@ msgid "E-mail:"
msgstr "Sähköposti:"
#: classes/pref/prefs.php:273
-#, fuzzy
msgid "Access level:"
-msgstr "Käyttäjäoikeudet: "
+msgstr "Käyttöoikeustaso:"
#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Save data"
@@ -2166,9 +2157,9 @@ msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: classes/pref/prefs.php:690
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Current server time: %s"
-msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
+msgstr "Palvelimen aika: %s"
#: classes/pref/prefs.php:719
msgid "Save configuration"
@@ -2246,7 +2237,7 @@ msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen.
#: classes/pref/system.php:30
msgid "Event Log"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtumaloki"
#: classes/pref/system.php:41
msgid "Refresh"
@@ -2269,14 +2260,12 @@ msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
#: classes/pref/system.php:85
-#, fuzzy
msgid "PHP Information"
-msgstr "Suorita toiminto"
+msgstr "Tietoja PHP:stä"
#: classes/pref/users.php:26
-#, fuzzy
msgid "Edit user"
-msgstr "Muokkaa sääntöä"
+msgstr "Muokkaa käyttäjää"
#: classes/pref/users.php:68
msgid "Access level: "
@@ -2300,9 +2289,8 @@ msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
#: classes/pref/users.php:158
-#, fuzzy
msgid "Stored articles"
-msgstr "Tähdelliset artikkelit"
+msgstr "Tallennetut artikkelit"
#: classes/pref/users.php:162
#: classes/pref/users.php:389
@@ -2319,14 +2307,14 @@ msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
#: classes/pref/users.php:266
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not create user %s"
-msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
+msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda"
#: classes/pref/users.php:270
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "User %s already exists."
-msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
+msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa."
#: classes/pref/users.php:295
#, fuzzy, php-format
@@ -2391,7 +2379,7 @@ msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
#: plugins/af_readability/init.php:58
msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Yleiset asetukset"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
msgid "Minimum similarity:"
@@ -2417,12 +2405,11 @@ msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224
msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
+msgstr "Samankaltaisuus (pg_trgm)"
#: plugins/af_readability/init.php:25
-#, fuzzy
msgid "Data saved."
-msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
+msgstr "Tiedot tallennettu."
#: plugins/af_readability/init.php:45
#, fuzzy
@@ -2460,9 +2447,8 @@ msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
-#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
-msgstr "Asetukset tallennettiin."
+msgstr "Asetukset tallennettiin"
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
@@ -2579,7 +2565,7 @@ msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "NSFW lisäosa"
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
@@ -2625,7 +2611,7 @@ msgstr "Virheet selitettynä"
#: js/AppBase.js:403
msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "Kohtalokas virhe"
#: js/Article.js:33
msgid "Please enter new score for selected articles:"
@@ -2655,9 +2641,8 @@ msgid "Article URL:"
msgstr "Artikkelin osoite:"
#: js/Article.js:152
-#, fuzzy
msgid "comments"
-msgstr "Litteet"
+msgstr "kommentit"
#: js/Article.js:155
msgid "comment"
@@ -2711,7 +2696,7 @@ msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
#: js/CommonDialogs.js:166
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML-tarkistus epäonnistui: %s"
#: js/CommonDialogs.js:169
msgid "You are already subscribed to this feed."
@@ -2732,9 +2717,8 @@ msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
#: js/PrefFeedTree.js:230
#: js/PrefFeedTree.js:246
#: js/PrefFeedTree.js:398
-#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
-msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
+msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
#: js/CommonDialogs.js:248
msgid "More Feeds"
@@ -3005,16 +2989,15 @@ msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
#: js/PrefHelpers.js:180
msgid "OPML Import"
-msgstr ""
+msgstr "OPML-tuonti"
#: js/PrefHelpers.js:202
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
#: js/common.js:215
-#, fuzzy
msgid "Click to close"
-msgstr "Napsauta muokataksesi"
+msgstr "Sulje napsauttamalla"
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
msgid "Related articles"
@@ -3059,7 +3042,7 @@ msgstr ""
#: js/AppBase.js:453
msgid "Unhandled exception"
-msgstr ""
+msgstr "Käsittelemätön poikkeus"
#: js/Article.js:236
msgid "Edit article Tags"
@@ -3181,9 +3164,8 @@ msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
#: js/Feeds.js:403
-#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+msgstr "Merkitäänkö %w syötteessä %s luetuiksi?"
#: js/Feeds.js:406
msgid "search results"
@@ -3262,9 +3244,8 @@ msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
#: js/PrefLabelTree.js:139
#: js/PrefLabelTree.js:159
-#, fuzzy
msgid "No labels selected."
-msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
+msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna."
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Remove selected labels?"