summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po3242
1 files changed, 1679 insertions, 1563 deletions
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
index 834323557..8aa4c2d86 100644
--- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n"
"Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -87,104 +87,114 @@ msgstr "يومياً"
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعياً"
-#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124
+#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "عطِّل OTP"
+
+#: backend.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr "تحقق من التوفُّر"
+
+#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
-#: backend.php:91
+#: backend.php:93
msgid "Power User"
msgstr "المستخدم الضليع"
-#: backend.php:92
+#: backend.php:94
msgid "Administrator"
msgstr "المسؤول"
-#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119
-#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927
-#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165
-#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373
-#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598
-#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62
-#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294
-#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354
-#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290
-#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277
-#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181
+#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352
+#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622
+#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468
+#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175
+#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383
+#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243
+#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456
+#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
+#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38
+#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..."
-#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460
+#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494
msgid "Communication problem with server."
msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم"
-#: index.php:166 prefs.php:130
+#: index.php:176 prefs.php:130
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:169
+#: index.php:179
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:184
+#: index.php:189 js/Headlines.js:661
msgid "Show articles"
msgstr "إعرض البنود"
-#: index.php:187
+#: index.php:192
msgid "Adaptive"
msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل"
-#: index.php:188
+#: index.php:193
msgid "All Articles"
msgstr "كل البنود"
-#: index.php:189 classes/rpc.php:623
+#: index.php:194 classes/rpc.php:643
msgid "Starred"
msgstr "معلَّم بنجمة"
-#: index.php:190 classes/rpc.php:624
+#: index.php:195 classes/rpc.php:644
msgid "Published"
msgstr "منشور"
-#: index.php:191
+#: index.php:196 js/Headlines.js:664
msgid "Unread"
msgstr "لم يُقرأ"
-#: index.php:192
+#: index.php:197
msgid "With Note"
msgstr "مع ملاحظة"
-#: index.php:195
+#: index.php:200
msgid "Sort articles"
msgstr "رتِّب البنود"
-#: index.php:199
+#: index.php:204
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
-#: index.php:200
+#: index.php:205
msgid "Newest first"
msgstr "الأحدث أولاً"
-#: index.php:201
+#: index.php:206
msgid "Oldest first"
msgstr "الأقدم أولاً"
-#: index.php:202
+#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
-#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92
-#: js/FeedTree.js:122
+#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92
+#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672
msgid "Mark as read"
msgstr "ضع علامة مقروء"
-#: index.php:217
+#: index.php:221
msgid "Older than one day"
msgstr "أقدم من يوم"
-#: index.php:220
+#: index.php:222
msgid "Older than one week"
msgstr "أقدم من أسبوع"
@@ -196,57 +206,70 @@ msgstr "أقدم من أسبوعين"
msgid "Actions..."
msgstr "إجراءات..."
-#: index.php:241
+#: index.php:264
msgid "Preferences..."
msgstr "خيارات..."
-#: index.php:242
+#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614
msgid "Search..."
msgstr "بحث..."
-#: index.php:243
+#: index.php:266
msgid "Feed actions:"
msgstr "إجراءات الخلاصة:"
-#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38
-#: plugins/bookmarklets/init.php:72
+#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40
+#: plugins/bookmarklets/init.php:74
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "إشترك في الخلاصة..."
-#: index.php:245
+#: index.php:268
msgid "Edit this feed..."
msgstr "تحرير هذه الخلاصة..."
-#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99
-#: js/CommonDialogs.js:585
+#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609
+#: js/PrefFeedTree.js:109
msgid "Unsubscribe"
msgstr "إلغاء الاشتراك"
-#: index.php:247
+#: index.php:270
msgid "All feeds:"
msgstr "كل الخلاصات:"
-#: index.php:249
+#: index.php:272
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة"
-#: index.php:250
-msgid "Other actions:"
-msgstr "إجراءات أخرى:"
+#: index.php:273
+msgid "UI layout:"
+msgstr ""
-#: index.php:251 classes/rpc.php:596
+#: index.php:274 classes/rpc.php:639
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "تبديل وضع التجميع"
+
+#: index.php:276 classes/rpc.php:616
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة"
-#: index.php:252
+#: index.php:278
+#, fuzzy
+msgid "Toggle expand all articles"
+msgstr "أنقر لتوسيع البند"
+
+#: index.php:279
+msgid "Other actions:"
+msgstr "إجراءات أخرى:"
+
+#: index.php:280
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح"
-#: index.php:261
+#: index.php:289
msgid "Logout"
msgstr "الخروج"
-#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929
+#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646
msgid "Preferences"
msgstr "خيارات"
@@ -254,16 +277,16 @@ msgstr "خيارات"
msgid "Exit preferences"
msgstr "أخرج من الخيارات"
-#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127
-#: classes/pref/feeds.php:914
+#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Feeds"
msgstr "الخلاصات"
-#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241
msgid "Filters"
msgstr "المرشِّحات"
-#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254
+#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395
msgid "Labels"
msgstr "الأسماء"
@@ -275,531 +298,530 @@ msgstr "المستخدمون"
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: classes/rpc.php:565
-msgid "Navigation"
-msgstr "التنقُّل"
+#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463
+#: include/login_form.php:132
+msgid "Default profile"
+msgstr "الملف الشخصي الافتراضي"
-#: classes/rpc.php:566
-msgid "Open next feed"
-msgstr "إفتح الخلاصة التالية"
+#: classes/handler/public.php:416
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور"
-#: classes/rpc.php:567
-#, fuzzy
-#| msgid "Open next feed"
-msgid "Open next unread feed"
-msgstr "إفتح الخلاصة التالية"
+#: classes/handler/public.php:468
+msgid "Password recovery"
+msgstr "إستعادة كلمة المرور"
-#: classes/rpc.php:568
-msgid "Open previous feed"
-msgstr "إفتح الخلاصة السابقة"
+#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535
+#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742
+#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138
+#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/handler/public.php:508
#, fuzzy
-#| msgid "Open previous feed"
-msgid "Open previous unread feed"
-msgstr "إفتح الخلاصة السابقة"
+msgid ""
+"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
+"will be sent to your email address."
+msgstr ""
+"ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة "
+"تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
-#: classes/rpc.php:570
-#, fuzzy
-msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
-msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
+#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658
+#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103
+#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64
+msgid "Login:"
+msgstr "الدخول:"
-#: classes/rpc.php:571
-#, fuzzy
-msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
-msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
+#: classes/handler/public.php:520
+msgid "Email:"
+msgstr "بريد إلكتروني:"
-#: classes/rpc.php:572
-#, fuzzy
-msgid "Scroll headlines by one page down"
-msgstr "إختر البنود في مجموعة"
+#: classes/handler/public.php:528
+#, fuzzy, php-format
+msgid "How much is %d + %d:"
+msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:"
-#: classes/rpc.php:573
-#, fuzzy
-msgid "Scroll headlines by one page up"
-msgstr "إختر البنود في مجموعة"
+#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240
+msgid "Reset password"
+msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
-#: classes/rpc.php:574
-msgid "Open next article"
-msgstr "إفتح البند التالي"
+#: classes/handler/public.php:545
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة."
-#: classes/rpc.php:575
-msgid "Open previous article"
-msgstr "إفتح البند السابق"
+#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601
+msgid "Go back"
+msgstr "الرجوع للخلف"
-#: classes/rpc.php:576
-#, fuzzy
-msgid "Move to next article (don't expand)"
-msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
+#: classes/handler/public.php:587
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
-#: classes/rpc.php:577
-#, fuzzy
-msgid "Move to previous article (don't expand)"
-msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
+#: classes/handler/public.php:597
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين."
-#: classes/rpc.php:578
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "إعرض مربَّع البحث"
+#: classes/handler/public.php:617
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج."
-#: classes/rpc.php:579
-#, fuzzy
-msgid "Cancel active search"
-msgstr "ألغ البحث"
+#: classes/handler/public.php:679
+msgid "Database Updater"
+msgstr "محدِّث قاعدة البيانات"
-#: classes/rpc.php:580
-msgid "Article"
-msgstr "بَنْد"
+#: classes/handler/public.php:692
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Performing updates to version %d"
+msgstr "ثبِّت التحديثات"
-#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
+#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734
+#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764
+msgid "Update"
+msgstr "تحديث"
-#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400
-msgid "Toggle published"
-msgstr "إقلب المنشور"
+#: classes/handler/public.php:727
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
+msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS"
-#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "إقلب غير المقروء"
+#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236
+#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291
+#: classes/pref/feeds.php:321
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(الخلاصة %d)"
+msgstr[1] "(الخلاصات %d)"
-#: classes/rpc.php:584
-msgid "Edit tags"
-msgstr "حرِّر العلامات"
+#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934
+#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568
+#: include/controls.php:217
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "غير مصنَّفة"
-#: classes/rpc.php:585
-msgid "Open in new window"
-msgstr "فتح في نافذة جديدة"
+#: classes/pref/feeds.php:545
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d day)"
+msgid_plural "(%d days)"
+msgstr[0] "(الخلاصة %d)"
+msgstr[1] "(الخلاصات %d)"
-#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "علِّم أسفله مقروءاً"
+#: classes/pref/feeds.php:551
+#, php-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً"
+#: classes/pref/feeds.php:582
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل"
-#: classes/rpc.php:588
-msgid "Scroll down"
-msgstr "تمرير نازل"
+#: classes/pref/feeds.php:598
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d days)"
+msgstr "(الخلاصة %d)"
-#: classes/rpc.php:589
-msgid "Scroll up"
-msgstr "تمرير طالع"
+#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز"
-#: classes/rpc.php:590
-#, fuzzy
-msgid "Scroll down page"
-msgstr "تمرير نازل"
+#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً"
-#: classes/rpc.php:591
+#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123
+#: js/CommonDialogs.js:484
#, fuzzy
-msgid "Scroll up page"
-msgstr "تمرير طالع"
-
-#: classes/rpc.php:592
-msgid "Select article under cursor"
-msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر"
-
-#: classes/rpc.php:593
-msgid "Email article"
-msgstr "أرسل البند بالبريد"
-
-#: classes/rpc.php:594
-msgid "Close/collapse article"
-msgstr "أغلق/إطوِ البند"
-
-#: classes/rpc.php:595
-msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
-msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)"
+msgid "Do not embed media"
+msgstr "لا تضمِّن الصور"
-#: classes/rpc.php:597
-msgid "Toggle full article text via Readability"
+#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485
+msgid "Cache media"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:598
-msgid "Article selection"
-msgstr "إختيار البند"
-
-#: classes/rpc.php:599
-msgid "Select all articles"
-msgstr "إختر كل البنود"
-
-#: classes/rpc.php:600
-msgid "Select unread"
-msgstr "إختر غير المقروء"
-
-#: classes/rpc.php:601
-msgid "Select starred"
-msgstr "إختر المعلَّم بنجمة"
-
-#: classes/rpc.php:602
-msgid "Select published"
-msgstr "إختر المنشور"
-
-#: classes/rpc.php:603
-msgid "Invert selection"
-msgstr "إعكس الاختيار"
+#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة"
-#: classes/rpc.php:604
-msgid "Deselect everything"
-msgstr "ألغ اختيار الكل"
+#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493
+msgid "General"
+msgstr "عام"
-#: classes/rpc.php:605
-msgid "Feed"
-msgstr "الخلاصة"
+#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522
+#: js/PrefFeedTree.js:436
+msgid "Place in category:"
+msgstr "ضعه في التصنيف:"
-#: classes/rpc.php:606
-msgid "Refresh current feed"
-msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة"
+#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "اللغة"
-#: classes/rpc.php:607
-msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة"
+#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة"
-#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "إشترك في خلاصة"
+#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554
+msgid "Article purging:"
+msgstr "تنظيف البند:"
-#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336
-#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99
-msgid "Edit feed"
-msgstr "حرِّر خلاصة"
+#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81
+#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564
+msgid "Authentication"
+msgstr "الإستيثاق"
-#: classes/rpc.php:611
-msgid "Reverse headlines"
-msgstr "إقلب العناوين"
+#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311
+#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573
+msgid "Password:"
+msgstr "كلمة المرور:"
-#: classes/rpc.php:612
-msgid "Toggle headline grouping"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580
+msgid "Options"
+msgstr "خيارات"
-#: classes/rpc.php:613
-#, fuzzy
-msgid "Toggle grid view"
-msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
+#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49
+#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237
+#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358
+#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119
+msgid "Save"
+msgstr "إحفظ"
-#: classes/rpc.php:614
-msgid "Debug feed update"
-msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
+#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284
+#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238
+#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528
+#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633
+#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
+#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122
+msgid "Cancel"
+msgstr "ألغ"
-#: classes/rpc.php:615
-#, fuzzy
-msgid "Debug viewfeed()"
-msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
+#: classes/pref/feeds.php:890
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء"
-#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة"
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "الخلاصات الخاملة"
-#: classes/rpc.php:617
-msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي"
+#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637
+#: js/Feeds.js:632
+msgid "Search"
+msgstr "إبحث"
-#: classes/rpc.php:618
-msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع"
+#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849
+#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222
+#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257
+#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184
+msgid "Select"
+msgstr "إختر"
-#: classes/rpc.php:619
-msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "تبديل وضع التجميع"
+#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677
+#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505
+#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479
+#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516
+#: js/PrefHelpers.js:187
+msgid "All"
+msgstr "الكل"
-#: classes/rpc.php:620
-msgid "Go to"
-msgstr "إذهب إلى"
+#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507
+#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518
+#: js/PrefHelpers.js:189
+msgid "None"
+msgstr "لاشيء"
-#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120
-msgid "All articles"
-msgstr "كل البنود"
+#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "إشترك في خلاصة"
-#: classes/rpc.php:622
-msgid "Fresh"
-msgstr "طازج"
+#: classes/pref/feeds.php:933
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "حرّر الخلاصات المختارة"
-#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124
-msgid "Recently read"
-msgstr "قُرِأَت حديثاً"
+#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950
+#: classes/pref/filters.php:690
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز"
-#: classes/rpc.php:627
-msgid "Other"
-msgstr "أخرى"
+#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "إشتراك بالجملة"
-#: classes/rpc.php:628
-msgid "Create label"
-msgstr "أنشئ تسمية"
+#: classes/pref/feeds.php:945
+msgid "Categories"
+msgstr "التصنيفات"
-#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659
-msgid "Create filter"
-msgstr "أنشئ مرشِّح"
+#: classes/pref/feeds.php:948
+msgid "Add category"
+msgstr "أضف تصنيفاً"
-#: classes/rpc.php:630
-msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
+#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227
+msgid "Remove selected"
+msgstr "إحذف المختارة"
-#: classes/rpc.php:631
-msgid "Show help dialog"
-msgstr "إعرض نافذة المساعدة"
+#: classes/pref/feeds.php:997
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "أنشئ مرشحاً..."
-#: classes/rpc.php:766
-msgid "Shift"
-msgstr "مفتاح عالي"
+#: classes/pref/feeds.php:1005
+#, fuzzy
+msgid "Import OPML"
+msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي"
-#: classes/rpc.php:769
-msgid "Ctrl"
-msgstr "مفتاح تحكم"
+#: classes/pref/feeds.php:1016
+msgid "Export OPML"
+msgstr "تصدير OPML"
-#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272
-#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814
-#: js/CommonFilters.js:101
-msgid "Close this window"
-msgstr "أغلق هذه النافذة"
+#: classes/pref/feeds.php:1021
+#, fuzzy
+#| msgid "Include settings"
+msgid "Include tt-rss settings"
+msgstr "ضمِّن الإعدادات"
-#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424
-#: include/login_form.php:132
-msgid "Default profile"
-msgstr "الملف الشخصي الافتراضي"
+#: classes/pref/feeds.php:1037
+msgid "Display URL"
+msgstr "إعرض عنوان URL"
-#: classes/handler/public.php:389
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور"
+#: classes/pref/feeds.php:1042
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة"
-#: classes/handler/public.php:441
-msgid "Password recovery"
-msgstr "إستعادة كلمة المرور"
+#: classes/pref/feeds.php:1054
+#, fuzzy
+msgid "My feeds"
+msgstr "المزيد من الخلاصات"
-#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508
-#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685
-#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715
-#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136
-#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref/feeds.php:1059
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
-#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/pref/feeds.php:1064
#, fuzzy
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
-"will be sent to your email address."
-msgstr ""
-"ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة "
-"تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
+msgid "Sharing"
+msgstr "شارِك"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641
-#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103
-#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64
-msgid "Login:"
-msgstr "الدخول:"
+#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945
+#: js/CommonDialogs.js:604
+msgid "Plugins"
+msgstr "إضافات"
-#: classes/handler/public.php:493
-msgid "Email:"
-msgstr "بريد إلكتروني:"
+#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221
+#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881
+msgid "All feeds"
+msgstr "كل الخلاصات"
-#: classes/handler/public.php:501
-#, fuzzy, php-format
-msgid "How much is %d + %d:"
-msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:"
+#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(إعكس)"
-#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240
-msgid "Reset password"
-msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
+#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s على %s في %s %s"
-#: classes/handler/public.php:518
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة."
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649
+msgid "Create filter"
+msgstr "أنشئ مرشِّح"
-#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574
-msgid "Go back"
-msgstr "الرجوع للخلف"
+#: classes/pref/filters.php:686
+msgid "Combine"
+msgstr "جمِّع"
-#: classes/handler/public.php:560
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
+#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236
+#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521
+msgid "Remove"
+msgstr "إحذف"
-#: classes/handler/public.php:570
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين."
+#: classes/pref/filters.php:692
+#, fuzzy
+msgid "Toggle rule display"
+msgstr "طيّ قائمة الخلاصات"
-#: classes/handler/public.php:590
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج."
+#: classes/pref/filters.php:751
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[دون تسمية توضيحية]"
-#: classes/handler/public.php:652
-msgid "Database Updater"
-msgstr "محدِّث قاعدة البيانات"
+#: classes/pref/filters.php:753
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (القاعدة %d)"
+msgstr[1] "%s (القواعد %d)"
-#: classes/handler/public.php:665
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Performing updates to version %d"
-msgstr "ثبِّت التحديثات"
+#: classes/pref/filters.php:767
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "طابق أي قاعدة"
-#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707
-#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757
-msgid "Update"
-msgstr "تحديث"
+#: classes/pref/filters.php:768
+#, fuzzy
+msgid "inverse"
+msgstr "(إعكس)"
-#: classes/handler/public.php:700
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref/filters.php:771
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d إجراء)"
+msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)"
-#: classes/pref/labels.php:168
+#: classes/pref/labels.php:167
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "تم إنشاء التسمية <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836
-#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649
-#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904
-#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236
-msgid "Select"
-msgstr "إختر"
-
-#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:61
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "بَنْد"
-#: classes/pref/prefs.php:65
+#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Digest"
msgstr "موجز"
-#: classes/pref/prefs.php:70
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Advanced"
msgstr "متقدِّم"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "علامات القائمة السوداء"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:102
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "الملف الشخصي الافتراضي"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:103
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:103
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:104
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "أنقر لتوسيع البند"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:105
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "تبديل وضع التجميع"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:105
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:106
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة"
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:107
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:108
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:109
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:109
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان "
"بريد إلكتروني تدخله في النظام."
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:110
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "حاول إرسال الموجز عند الوقت المحدد"
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:110
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "المنطقة الزمنية"
-#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:111
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:111
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr ""
"السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)"
-#: classes/pref/prefs.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:112
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات"
-#: classes/pref/prefs.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:113
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "أقصى عمر للبنود الطازجة (بالساعة)"
-#: classes/pref/prefs.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:113
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "كل ٤ ساعات"
-#: classes/pref/prefs.php:104
+#: classes/pref/prefs.php:114
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة"
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:115
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "أظهر الخلاصات الخاصة عند إخفاء الخلاصات المقروءة"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:116
msgid "Long date format"
msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:116
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
@@ -808,288 +830,249 @@ msgstr ""
"النحو المستخدم مماثل لدالة PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> ."
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:117
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:117
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:118
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:109
+#: classes/pref/prefs.php:119
msgid "Purge unread articles"
msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة"
-#: classes/pref/prefs.php:110
+#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "Short date format"
msgstr "الصيغة القصيرة للتاريخ"
-#: classes/pref/prefs.php:111
+#: classes/pref/prefs.php:121
#, fuzzy
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "إعرض لمحة من المحتوى في قائمة العناوين/الترويسات"
-#: classes/pref/prefs.php:112
+#: classes/pref/prefs.php:122
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "الدخول بشهادة SSL"
-#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588
-#: js/CommonDialogs.js:462
-#, fuzzy
-msgid "Do not embed media"
-msgstr "لا تضمِّن الصور"
-
-#: classes/pref/prefs.php:114
+#: classes/pref/prefs.php:124
msgid "Time zone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
-#: classes/pref/prefs.php:115
+#: classes/pref/prefs.php:125
msgid "Group by feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:115
+#: classes/pref/prefs.php:125
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:116
+#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
-#: classes/pref/prefs.php:117
+#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "Theme"
msgstr "السمة"
-#: classes/pref/prefs.php:118
+#: classes/pref/prefs.php:128
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:118
+#: classes/pref/prefs.php:128
#, fuzzy
msgid "May produce duplicate entries"
msgstr "السماح بتكرار البنود"
-#: classes/pref/prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:129
#, fuzzy
msgid "Show article and feed IDs"
msgstr "إعرض البنود"
-#: classes/pref/prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:129
#, fuzzy
msgid "In the headlines buffer"
msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة"
-#: classes/pref/prefs.php:120
+#: classes/pref/prefs.php:130
#, fuzzy
#| msgid "Disable updates"
msgid "Disable conditional counter updates"
msgstr "عطّل التحديثات"
-#: classes/pref/prefs.php:120
+#: classes/pref/prefs.php:130
msgid "May increase server load"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:121
+#: classes/pref/prefs.php:131
#, fuzzy
msgid "Grid view"
msgstr "البنود الطازجة"
-#: classes/pref/prefs.php:121
+#: classes/pref/prefs.php:131
msgid "On wider screens, if always expanded"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:222
+#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "The configuration was saved."
msgstr "تم حفظ الإعداد."
-#: classes/pref/prefs.php:264
+#: classes/pref/prefs.php:274
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية."
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:304
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "الاسم الكامل"
-#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98
+#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586
-#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520
-#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119
-msgid "Save"
-msgstr "إحفظ"
-
-#: classes/pref/prefs.php:358
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "كلمة المرور السابقة"
-#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84
+#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:378
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "أكِّد كلمة المرور"
-#: classes/pref/prefs.php:376
+#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86
msgid "Change password"
msgstr "غيِّر كلمة المرور"
-#: classes/pref/prefs.php:383
+#: classes/pref/prefs.php:393
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:400
+#: classes/pref/prefs.php:410
#, fuzzy
msgid "Generate password"
msgstr "توليد عنوان URL جديد"
-#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227
-msgid "Remove selected"
-msgstr "إحذف المختارة"
-
-#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494
+#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "أكِّد كلمة المرور"
-#: classes/pref/prefs.php:450
+#: classes/pref/prefs.php:460
msgid "Disable OTP"
msgstr "عطِّل OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:482
msgid "OTP secret:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:499
+#: classes/pref/prefs.php:509
msgid "Verification code:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:507
+#: classes/pref/prefs.php:517
msgid "Enable OTP"
msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:521
+#: classes/pref/prefs.php:531
msgid "Personal data"
msgstr "البيانات الشخصية"
-#: classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: classes/pref/prefs.php:527
+#: classes/pref/prefs.php:537
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "كلمة المرور السابقة"
-#: classes/pref/prefs.php:530
+#: classes/pref/prefs.php:540
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "الإستيثاق"
-#: classes/pref/prefs.php:541
+#: classes/pref/prefs.php:551
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط."
-#: classes/pref/prefs.php:630
+#: classes/pref/prefs.php:643
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "الافتراضي"
-#: classes/pref/prefs.php:638
+#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Customize"
msgstr "خصِّص"
-#: classes/pref/prefs.php:640
+#: classes/pref/prefs.php:653
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "إجراءات أكثر..."
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:684
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "البنود الطازجة"
-#: classes/pref/prefs.php:697
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "سجِّل"
-#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100
msgid "Clear"
msgstr "إمسح"
-#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871
-#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884
+#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "معلومات إضافية"
-#: classes/pref/prefs.php:713
+#: classes/pref/prefs.php:726
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:774
msgid "Save configuration"
msgstr "إحفظ الإعدادات"
-#: classes/pref/prefs.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:777
#, fuzzy
msgid "Save and exit"
msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً"
-#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127
+#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
msgstr "إدارة الملفات الشخصية"
-#: classes/pref/prefs.php:776
+#: classes/pref/prefs.php:789
msgid "Reset to defaults"
msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي"
-#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644
-#: js/Feeds.js:639
-msgid "Search"
-msgstr "إبحث"
-
-#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466
-#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225
-#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476
-#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652
-msgid "All"
-msgstr "الكل"
-
-#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468
-#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227
-#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
-#: js/CommonDialogs.js:241
-msgid "None"
-msgstr "لاشيء"
-
-#: classes/pref/prefs.php:869
+#: classes/pref/prefs.php:882
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1097,74 +1080,70 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234
+#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "معلومات إضافية"
-#: classes/pref/prefs.php:888
+#: classes/pref/prefs.php:901
#, fuzzy
#| msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected"
msgstr "تمكين الإضافات المختارة"
-#: classes/pref/prefs.php:891
+#: classes/pref/prefs.php:904
msgid "Reload"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:898
+#: classes/pref/prefs.php:911
#, fuzzy
#| msgid "Perform updates"
msgid "Check for updates"
msgstr "ثبِّت التحديثات"
-#: classes/pref/prefs.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:918
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Install plugin"
msgstr "إضافة البريد"
-#: classes/pref/prefs.php:918
+#: classes/pref/prefs.php:931
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق"
-#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067
-msgid "Plugins"
-msgstr "إضافات"
-
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:979
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة"
-#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006
+#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021
msgid "Incorrect password"
msgstr "كلمة المرور خاطئة"
-#: classes/pref/prefs.php:1021
+#: classes/pref/prefs.php:1036
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1050
#, php-format
msgid "v%s, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1477
+#: classes/pref/prefs.php:1516
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: classes/pref/prefs.php:1478
+#: classes/pref/prefs.php:1517
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "أنشئ"
-#: classes/pref/prefs.php:1479
+#: classes/pref/prefs.php:1518
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "آخر تحديث:"
-#: classes/pref/prefs.php:1524
+#: classes/pref/prefs.php:1563
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1175,144 +1154,82 @@ msgstr ""
msgid "Test message from tt-rss"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615
+#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
-#: classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/system.php:86
msgid "&lt;&lt;"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:91
+#: classes/pref/system.php:90
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:96
+#: classes/pref/system.php:95
msgid "&gt;&gt;"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:105
+#: classes/pref/system.php:104
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:109
+#: classes/pref/system.php:108
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "خطأ"
-#: classes/pref/system.php:110
+#: classes/pref/system.php:109
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:111
+#: classes/pref/system.php:110
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "ألغ اختيار الكل"
-#: classes/pref/system.php:121
+#: classes/pref/system.php:120
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: classes/pref/system.php:122
+#: classes/pref/system.php:121
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
-#: classes/pref/system.php:123
+#: classes/pref/system.php:122
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
-#: classes/pref/system.php:125
+#: classes/pref/system.php:124
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: classes/pref/system.php:169
+#: classes/pref/system.php:168
#, fuzzy
msgid "Event log"
msgstr "إمسح السجل"
-#: classes/pref/system.php:175
+#: classes/pref/system.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Save configuration"
msgid "Mail configuration"
msgstr "إحفظ الإعدادات"
-#: classes/pref/system.php:202
+#: classes/pref/system.php:201
msgid "To:"
msgstr "إلى:"
-#: classes/pref/system.php:204
+#: classes/pref/system.php:203
#, fuzzy
msgid "Send test email"
msgstr "أرسل بريد إلكتروني"
-#: classes/pref/system.php:210
+#: classes/pref/system.php:209
#, fuzzy
msgid "PHP Information"
msgstr "القيام بإجراء"
-#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847
-msgid "All feeds"
-msgstr "كل الخلاصات"
-
-#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(إعكس)"
-
-#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s على %s في %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:661
-msgid "Combine"
-msgstr "جمِّع"
-
-#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921
-#: classes/pref/feeds.php:936
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز"
-
-#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236
-#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518
-msgid "Remove"
-msgstr "إحذف"
-
-#: classes/pref/filters.php:720
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[دون تسمية توضيحية]"
-
-#: classes/pref/filters.php:722
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (القاعدة %d)"
-msgstr[1] "%s (القواعد %d)"
-
-#: classes/pref/filters.php:736
-#, fuzzy
-msgid "matches any rule"
-msgstr "طابق أي قاعدة"
-
-#: classes/pref/filters.php:737
-#, fuzzy
-msgid "inverse"
-msgstr "(إعكس)"
-
-#: classes/pref/filters.php:740
-#, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d إجراء)"
-msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)"
-
-#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247
-#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250
-#: include/controls.php:177
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "غير مصنَّفة"
-
#: classes/pref/users.php:56
msgid "Registered"
msgstr "مسجَّل"
@@ -1330,7 +1247,7 @@ msgstr "الخلاصات المشتَرَك بها"
msgid "Stored articles"
msgstr "البنود بنجمة"
-#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223
+#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240
msgid "User not found"
msgstr "مستخدم غير موجود"
@@ -1357,540 +1274,691 @@ msgstr "أنشئ مستخدم"
msgid "Click to edit"
msgstr "أنقر للتحرير"
-#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287
-#: classes/pref/feeds.php:316
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(الخلاصة %d)"
-msgstr[1] "(الخلاصات %d)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:533
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d day)"
-msgid_plural "(%d days)"
-msgstr[0] "(الخلاصة %d)"
-msgstr[1] "(الخلاصات %d)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "عطِّل OTP"
-
-#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/config.php:373
#, php-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:565
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل"
-
-#: classes/pref/feeds.php:581
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d days)"
-msgstr "(الخلاصة %d)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز"
-
-#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً"
-
-#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463
-msgid "Cache media"
+msgid "Git error [RC=%d]: %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة"
-
-#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500
-msgid "Place in category:"
-msgstr "ضعه في التصنيف:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "اللغة"
-
-#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526
-#, fuzzy
-msgid "Update interval:"
-msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة"
-
-#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530
-msgid "Article purging:"
-msgstr "تنظيف البند:"
+#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512
+msgid "Feed not found."
+msgstr "لم أجد الخلاصة."
-#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101
-#: js/PrefFeedTree.js:434
-msgid "Authentication"
-msgstr "الإستيثاق"
+#: classes/feeds.php:126
+msgid "Never"
+msgstr "أبداً"
-#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309
-#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549
-msgid "Password:"
-msgstr "كلمة المرور:"
+#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256
+msgid "Archived articles"
+msgstr "البنود المحفوظة"
-#: classes/pref/feeds.php:654
-msgid "Options"
-msgstr "خيارات"
+#: classes/feeds.php:302
+msgid "Collapse article"
+msgstr "طيّ البند"
-#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587
-#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521
-#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454
-#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
-msgid "Cancel"
-msgstr "ألغ"
+#: classes/feeds.php:325
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "تم استيراده في %s"
-#: classes/pref/feeds.php:876
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء"
+#: classes/feeds.php:401
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها."
-#: classes/pref/feeds.php:882
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "الخلاصات الخاملة"
+#: classes/feeds.php:404
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها."
-#: classes/pref/feeds.php:919
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "حرّر الخلاصات المختارة"
+#: classes/feeds.php:407
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها."
-#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "إشتراك بالجملة"
+#: classes/feeds.php:411
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
+"filter."
+msgstr ""
+"لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة "
+"البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح."
-#: classes/pref/feeds.php:931
-msgid "Categories"
-msgstr "التصنيفات"
+#: classes/feeds.php:413
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
-#: classes/pref/feeds.php:934
-msgid "Add category"
-msgstr "أضف تصنيفاً"
+#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s"
-#: classes/pref/feeds.php:987
-#, fuzzy
-msgid "Choose file..."
-msgstr "أنشئ مرشحاً..."
+#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)"
-#: classes/pref/feeds.php:995
-#, fuzzy
-msgid "Import OPML"
-msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي"
+#: classes/feeds.php:573
+msgid "No feed selected."
+msgstr "لم تختر خلاصة."
-#: classes/pref/feeds.php:1006
-msgid "Export OPML"
-msgstr "تصدير OPML"
+#: classes/feeds.php:1248
+msgid "Starred articles"
+msgstr "البنود بنجمة"
-#: classes/pref/feeds.php:1011
-#, fuzzy
-#| msgid "Include settings"
-msgid "Include tt-rss settings"
-msgstr "ضمِّن الإعدادات"
+#: classes/feeds.php:1250
+msgid "Published articles"
+msgstr "البنود المنشورة"
-#: classes/pref/feeds.php:1027
-msgid "Display URL"
-msgstr "إعرض عنوان URL"
+#: classes/feeds.php:1252
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "البنود الطازجة"
-#: classes/pref/feeds.php:1032
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة"
+#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641
+msgid "All articles"
+msgstr "كل البنود"
-#: classes/pref/feeds.php:1044
-#, fuzzy
-msgid "My feeds"
-msgstr "المزيد من الخلاصات"
+#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645
+msgid "Recently read"
+msgstr "قُرِأَت حديثاً"
-#: classes/pref/feeds.php:1049
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/feeds.php:1393
+msgid "Special"
+msgstr "خاص"
-#: classes/pref/feeds.php:1054
-#, fuzzy
-msgid "Sharing"
-msgstr "شارِك"
+#: classes/feeds.php:1488
+#, php-format
+msgid "Incorrect search syntax: %s."
+msgstr ""
-#: classes/userhelper.php:221
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user %s to %s"
-msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم <b>%s</b> إلى <b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:1678
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "نتائج البحث: %s"
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
+#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35
msgid "OPML Utility"
msgstr "أداة OPML"
-#: classes/opml.php:36
+#: classes/opml.php:39
msgid "Importing OPML..."
msgstr "إستيراد OPML..."
-#: classes/opml.php:41
+#: classes/opml.php:44
msgid "Return to preferences"
msgstr "العودة للتفضيلات"
-#: classes/opml.php:321
+#: classes/opml.php:324
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "إضافة الخلاصة: %s"
-#: classes/opml.php:341
+#: classes/opml.php:344
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s"
-#: classes/opml.php:355
+#: classes/opml.php:358
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "إضافة التسمية %s"
-#: classes/opml.php:358
+#: classes/opml.php:361
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "تسمية مكرَّرة: %s"
-#: classes/opml.php:370
+#: classes/opml.php:373
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s"
-#: classes/opml.php:406
+#: classes/opml.php:409
#, fuzzy, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "تجري إضافة المرشِّح..."
-#: classes/opml.php:544
+#: classes/opml.php:568
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "معالجة التصنيف: %s"
-#: classes/opml.php:590
+#: classes/opml.php:619
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d"
-#: classes/opml.php:602
+#: classes/opml.php:631
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع."
-#: classes/opml.php:606
+#: classes/opml.php:635
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML."
-#: classes/opml.php:619
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول."
+#: classes/opml.php:643
+#, php-format
+msgid "Error: file is not readable: %s"
+msgstr ""
-#: classes/opml.php:628
+#: classes/opml.php:671
msgid "Error while parsing document."
msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند."
-#: classes/config.php:335
-#, php-format
-msgid "Git error [RC=%d]: %s"
-msgstr ""
+#: classes/rpc.php:585
+msgid "Navigation"
+msgstr "التنقُّل"
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
-msgid "Feed not found."
-msgstr "لم أجد الخلاصة."
+#: classes/rpc.php:586
+msgid "Open next feed"
+msgstr "إفتح الخلاصة التالية"
-#: classes/feeds.php:119
-msgid "Never"
-msgstr "أبداً"
+#: classes/rpc.php:587
+#, fuzzy
+#| msgid "Open next feed"
+msgid "Open next unread feed"
+msgstr "إفتح الخلاصة التالية"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122
-msgid "Archived articles"
-msgstr "البنود المحفوظة"
+#: classes/rpc.php:588
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "إفتح الخلاصة السابقة"
-#: classes/feeds.php:257
-msgid "Collapse article"
-msgstr "طيّ البند"
+#: classes/rpc.php:589
+#, fuzzy
+#| msgid "Open previous feed"
+msgid "Open previous unread feed"
+msgstr "إفتح الخلاصة السابقة"
-#: classes/feeds.php:280
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "تم استيراده في %s"
+#: classes/rpc.php:590
+#, fuzzy
+msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
+msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
-#: classes/feeds.php:356
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها."
+#: classes/rpc.php:591
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
+msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
-#: classes/feeds.php:359
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها."
+#: classes/rpc.php:592
+#, fuzzy
+msgid "Scroll headlines by one page down"
+msgstr "إختر البنود في مجموعة"
-#: classes/feeds.php:362
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها."
+#: classes/rpc.php:593
+#, fuzzy
+msgid "Scroll headlines by one page up"
+msgstr "إختر البنود في مجموعة"
-#: classes/feeds.php:366
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
+#: classes/rpc.php:594
+msgid "Open next article"
+msgstr "إفتح البند التالي"
+
+#: classes/rpc.php:595
+msgid "Open previous article"
+msgstr "إفتح البند السابق"
+
+#: classes/rpc.php:596
+#, fuzzy
+msgid "Move to next article (don't expand)"
+msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
+
+#: classes/rpc.php:597
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous article (don't expand)"
+msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
+
+#: classes/rpc.php:598
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "إعرض مربَّع البحث"
+
+#: classes/rpc.php:599
+#, fuzzy
+msgid "Cancel active search"
+msgstr "ألغ البحث"
+
+#: classes/rpc.php:600
+msgid "Article"
+msgstr "بَنْد"
+
+#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
+
+#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670
+msgid "Toggle published"
+msgstr "إقلب المنشور"
+
+#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "إقلب غير المقروء"
+
+#: classes/rpc.php:604
+msgid "Edit tags"
+msgstr "حرِّر العلامات"
+
+#: classes/rpc.php:605
+msgid "Open in new window"
+msgstr "فتح في نافذة جديدة"
+
+#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "علِّم أسفله مقروءاً"
+
+#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً"
+
+#: classes/rpc.php:608
+msgid "Scroll down"
+msgstr "تمرير نازل"
+
+#: classes/rpc.php:609
+msgid "Scroll up"
+msgstr "تمرير طالع"
+
+#: classes/rpc.php:610
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down page"
+msgstr "تمرير نازل"
+
+#: classes/rpc.php:611
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up page"
+msgstr "تمرير طالع"
+
+#: classes/rpc.php:612
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر"
+
+#: classes/rpc.php:613
+msgid "Email article"
+msgstr "أرسل البند بالبريد"
+
+#: classes/rpc.php:614
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "أغلق/إطوِ البند"
+
+#: classes/rpc.php:615
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)"
+
+#: classes/rpc.php:617
+msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-"لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة "
-"البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح."
-#: classes/feeds.php:368
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
+#: classes/rpc.php:618
+msgid "Article selection"
+msgstr "إختيار البند"
-#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s"
+#: classes/rpc.php:619
+msgid "Select all articles"
+msgstr "إختر كل البنود"
-#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)"
+#: classes/rpc.php:620
+msgid "Select unread"
+msgstr "إختر غير المقروء"
-#: classes/feeds.php:525
-msgid "No feed selected."
-msgstr "لم تختر خلاصة."
+#: classes/rpc.php:621
+msgid "Select starred"
+msgstr "إختر المعلَّم بنجمة"
-#: classes/feeds.php:1114
-msgid "Starred articles"
-msgstr "البنود بنجمة"
+#: classes/rpc.php:622
+msgid "Select published"
+msgstr "إختر المنشور"
-#: classes/feeds.php:1116
-msgid "Published articles"
-msgstr "البنود المنشورة"
+#: classes/rpc.php:623
+msgid "Invert selection"
+msgstr "إعكس الاختيار"
-#: classes/feeds.php:1118
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "البنود الطازجة"
+#: classes/rpc.php:624
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "ألغ اختيار الكل"
-#: classes/feeds.php:1252
-msgid "Special"
-msgstr "خاص"
+#: classes/rpc.php:625
+msgid "Feed"
+msgstr "الخلاصة"
-#: classes/feeds.php:1343
-#, php-format
-msgid "Incorrect search syntax: %s."
+#: classes/rpc.php:626
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة"
+
+#: classes/rpc.php:627
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة"
+
+#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99
+#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103
+msgid "Edit feed"
+msgstr "حرِّر خلاصة"
+
+#: classes/rpc.php:631
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "إقلب العناوين"
+
+#: classes/rpc.php:632
+msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1533
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "نتائج البحث: %s"
+#: classes/rpc.php:633
+#, fuzzy
+msgid "Toggle grid view"
+msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
+
+#: classes/rpc.php:634
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
+
+#: classes/rpc.php:635
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
+
+#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة"
+
+#: classes/rpc.php:637
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي"
+
+#: classes/rpc.php:638
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع"
+
+#: classes/rpc.php:640
+msgid "Go to"
+msgstr "إذهب إلى"
+
+#: classes/rpc.php:642
+msgid "Fresh"
+msgstr "طازج"
+
+#: classes/rpc.php:647
+msgid "Other"
+msgstr "أخرى"
+
+#: classes/rpc.php:648
+msgid "Create label"
+msgstr "أنشئ تسمية"
+
+#: classes/rpc.php:650
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
+
+#: classes/rpc.php:651
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "إعرض نافذة المساعدة"
+
+#: classes/rpc.php:790
+msgid "Shift"
+msgstr "مفتاح عالي"
+
+#: classes/rpc.php:793
+msgid "Ctrl"
+msgstr "مفتاح تحكم"
+
+#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661
+#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671
+#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547
+#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821
+msgid "Close this window"
+msgstr "أغلق هذه النافذة"
#: classes/timehelper.php:8
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: plugins/auth_internal/init.php:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter label caption:"
-msgid "Please enter verification code (OTP):"
-msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Content:"
-msgid "Continue"
-msgstr "المحتوى:"
+#: classes/userhelper.php:238
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user %s to %s"
+msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم <b>%s</b> إلى <b>%s</b>"
-#: plugins/auth_internal/init.php:166
-msgid "Too many authentication attempts, throttled."
+#: classes/mailer.php:60
+#, php-format
+msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
msgstr ""
-#: plugins/auth_internal/init.php:247
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "تم تغيير كلمة المرور."
+#: plugins/af_comics/init.php:60
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics"
-#: plugins/auth_internal/init.php:249
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة."
+#: plugins/af_comics/init.php:62
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
#, fuzzy
msgid "Show related articles"
msgstr "البنود المشارَكة"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170
msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
msgid ""
"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
"disables checking."
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193
#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds."
msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6
-msgid "Edit article note"
-msgstr "حرّر ملاحظة للبند"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:27
+#: plugins/af_readability/init.php:28
msgid "Data saved."
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:44
+#: plugins/af_readability/init.php:45
#, fuzzy
msgid "Inline content"
msgstr "حرّر ملاحظة للبند"
-#: plugins/af_readability/init.php:45
+#: plugins/af_readability/init.php:46
#, fuzzy
msgid "Append content"
msgstr "حرّر ملاحظة للبند"
-#: plugins/af_readability/init.php:54
+#: plugins/af_readability/init.php:55
#, fuzzy
msgid "Toggle full article text"
msgstr "حرّر ملاحظة للبند"
-#: plugins/af_readability/init.php:64
+#: plugins/af_readability/init.php:65
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:86
msgid ""
"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:115
+#: plugins/af_readability/init.php:116
msgid "(append)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:130
+#: plugins/af_readability/init.php:131
#, fuzzy
msgid "Readability"
msgstr "تحقق من التوفُّر"
-#: plugins/af_readability/init.php:135
+#: plugins/af_readability/init.php:136
#, fuzzy
msgid "Inline article content"
msgstr "حرّر ملاحظة للبند"
-#: plugins/af_readability/init.php:141
+#: plugins/af_readability/init.php:142
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
+msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:95
+msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:102
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:109
+#, php-format
+msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:117
+msgid "Import score, limit maximum to:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:148
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "حُفظت الإعدادات."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter label caption:"
+msgid "Please enter verification code (OTP):"
+msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Content:"
+msgid "Continue"
+msgstr "المحتوى:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:133
+msgid "Too many authentication attempts, throttled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:240
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "تم تغيير كلمة المرور."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:242
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108
+#: js/PrefFeedTree.js:461
msgid "Subscribe"
msgstr "إشترك"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:101
+#: plugins/bookmarklets/init.php:103
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "الإشتراك في <b>%s</b> موجود مسبقاً."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:104
+#: plugins/bookmarklets/init.php:106
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "مشترِك في <b>%s</b>."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:107
+#: plugins/bookmarklets/init.php:109
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في <b>%s</b>."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:110
+#: plugins/bookmarklets/init.php:112
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "لم أجد خلاصات في <b>%s</b>."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:116
+#: plugins/bookmarklets/init.php:118
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"لم أتمكن من الإشتراك في <b>%s</b>. <br>لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:127
+#: plugins/bookmarklets/init.php:129
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:135
+#: plugins/bookmarklets/init.php:137
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:153
+#: plugins/bookmarklets/init.php:155
msgid "Edit subscription options"
msgstr "عدّل خيارات الإشتراك"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361
+#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:256
+#: plugins/bookmarklets/init.php:258
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:261
+#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507
msgid "URL:"
msgstr "عنوان URL:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:266
+#: plugins/bookmarklets/init.php:268
msgid "Content:"
msgstr "المحتوى:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:271
+#: plugins/bookmarklets/init.php:273
msgid "Labels:"
msgstr "الأسماء:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:281
+#: plugins/bookmarklets/init.php:283
msgid "Share"
msgstr "شارِك"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:283
+#: plugins/bookmarklets/init.php:285
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177
+#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177
msgid "Log in"
msgstr "الدخول"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:343
+#: plugins/bookmarklets/init.php:344
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "أترغب الإشتراك في %s عبر Tiny Tiny RSS ؟"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:350
+#: plugins/bookmarklets/init.php:351
msgid "Bookmarklets"
msgstr "علامات مرجعية"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:352
+#: plugins/bookmarklets/init.php:353
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@@ -1898,111 +1966,80 @@ msgstr ""
"إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في "
"المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:355
+#: plugins/bookmarklets/init.php:356
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:358
+#: plugins/bookmarklets/init.php:359
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
"استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/af_comics/init.php:62
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics"
-
-#: plugins/af_comics/init.php:64
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :"
+#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16
+msgid "Edit article note"
+msgstr "حرّر ملاحظة للبند"
-#: plugins/nsfw/init.php:39
+#: plugins/nsfw/init.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgid "Not safe for work (click to toggle)"
msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)"
-#: plugins/nsfw/init.php:73
+#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "إضافة NSFW"
-#: plugins/nsfw/init.php:88
+#: plugins/nsfw/init.php:95
#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)"
-#: plugins/nsfw/init.php:110
+#: plugins/nsfw/init.php:117
msgid "Configuration saved."
msgstr "حُفظت الإعدادات."
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:45
-msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
-msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
-msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
-msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:86
-#, php-format
-msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:94
-msgid "Import score, limit maximum to:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:125
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "حُفظت الإعدادات."
-
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
-#, fuzzy
-msgid "Toggle sidebar"
-msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
-
-#: plugins/share/init.php:42
+#: plugins/share/init.php:43
#, fuzzy
msgid "Article unshared"
msgstr "بَنْد"
-#: plugins/share/init.php:54
+#: plugins/share/init.php:58
msgid "Unshare all articles"
msgstr "إلغاء مشاركة جميع البنود"
-#: plugins/share/init.php:64
+#: plugins/share/init.php:69
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة."
-#: plugins/share/init.php:83
+#: plugins/share/init.php:93
msgid "Share by URL"
msgstr "شارك عبر عنوان URL"
-#: plugins/share/init.php:255
+#: plugins/share/init.php:264
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:"
-#: plugins/share/init.php:267
+#: plugins/share/init.php:276
msgid "Article not found."
msgstr "البند غير موجود"
-#: plugins/share/init.php:272
+#: plugins/share/init.php:281
msgid "Unshare article"
msgstr "إلغاء مشاركة البند"
-#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644
+#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668
msgid "Generate new URL"
msgstr "توليد عنوان URL جديد"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Toggle sidebar"
+msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
+
+#: include/functions.php:58
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
+
#: include/login_form.php:124
msgid "I forgot my password"
msgstr "نسيت كلمة المرور"
@@ -2019,7 +2056,7 @@ msgstr "حركة بيانات أقل"
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية."
-#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282
+#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16
msgid "Safe mode"
msgstr ""
@@ -2031,278 +2068,152 @@ msgstr ""
msgid "Remember me"
msgstr "تذكَّرني"
-#: include/sessions.php:32
+#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)"
-#: include/sessions.php:36
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)"
-
-#: include/functions.php:49
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:262
-#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها."
-
-#: js/Feeds.js:264
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:426
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
-
-#: js/Feeds.js:430
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..."
-
-#: js/Feeds.js:447
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟"
-
-#: js/Feeds.js:450
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟"
-
-#: js/Feeds.js:453
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟"
-
-#: js/Feeds.js:456
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟"
-
-#: js/Feeds.js:459
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "نتائج البحث: %s"
-
-#: js/Feeds.js:459
+#: include/sessions.php:49
#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "كل البنود"
-
-#: js/Feeds.js:500
-#, javascript-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟"
-
-#: js/Feeds.js:635
-msgid "Search syntax"
-msgstr "نحو البحث"
-
-#: js/common.js:448
-msgid "Click to close"
-msgstr "أنقر للإغلاق"
+#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
+msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير وكيل المستخدم)"
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit rule"
-msgid "Edit label"
-msgstr "تحرير القاعدة"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:143
-msgid "Foreground:"
-msgstr "العرض في الأمام:"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:144
-msgid "Background:"
-msgstr "العرض في الخلفيَّة:"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:189
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟"
+#: include/sessions.php:53
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)"
-#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222
+#: js/App.js:314
#, fuzzy
-msgid "No labels selected."
-msgstr "لم يتم اختيار أسماء."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:209
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟"
+#| msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgid "This function is only available in combined mode."
+msgstr "تلقائياً إبسط البنود في وضع التجميع"
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..."
-
-#: js/App.js:411
+#: js/App.js:445
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
-#: js/App.js:472
+#: js/App.js:506
msgid "Update daemon is not running."
msgstr ""
-#: js/App.js:485
+#: js/App.js:519
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr ""
-#: js/App.js:572
+#: js/App.js:606
+#, java-printf-format
msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
msgstr ""
-#: js/App.js:579
+#: js/App.js:613
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: js/App.js:604
+#: js/App.js:638
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:833
+#: js/App.js:871
#, fuzzy
#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
msgstr "يوجد إصدار Tiny Tiny RSS أحدث!"
-#: js/App.js:836
+#: js/App.js:874
msgid "Updates for some local plugins are available."
msgstr ""
-#: js/App.js:1065
+#: js/App.js:917
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:1118
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء."
-#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328
+#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات."
-#: js/App.js:1188
+#: js/App.js:1241
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء."
-#: js/App.js:1201 js/App.js:1294
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:1262
+#: js/App.js:1292
msgid "Please select some feed first."
msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية."
-#: js/App.js:1267
+#: js/App.js:1297
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف."
-#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343
-#, javascript-format
+#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟"
-#: js/PrefFeedTree.js:73
-msgid "Edit category"
-msgstr "حرِّر التصنيف"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:80
-msgid "Remove category"
-msgstr "إحذف التصنيف"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\""
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "يجري حذف التصنيف..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:192
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..."
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:"
-#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
+#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985
+#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162
+#: js/Headlines.js:1299
#, fuzzy
-msgid "No feeds selected."
-msgstr "لم تختر خلاصة."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:242
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟"
+msgid "No articles selected."
+msgstr "لم يتم اختيار بند."
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..."
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:"
-#: js/PrefFeedTree.js:255
-#, fuzzy
-msgid "No categories selected."
-msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف."
+#: js/Article.js:130
+msgid "Article URL:"
+msgstr "عنوان URL للبند:"
-#: js/PrefFeedTree.js:303
+#: js/Article.js:132
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgid "Edit multiple feeds"
-msgstr "تحرير عدة خلاصات"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:332
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42
-#: js/CommonFilters.js:395
-msgid "Saving data..."
-msgstr "أحفظُ البيانات..."
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟"
-#: js/PrefFeedTree.js:381
-msgid "Category title:"
-msgstr "عنوان التصنيف:"
+#: js/Article.js:154
+msgid "no tags"
+msgstr "لا علامات"
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "إنشاء التصنيف..."
+#: js/Article.js:246
+msgid "comments"
+msgstr "تعليقات"
-#: js/PrefFeedTree.js:399
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..."
+#: js/Article.js:249
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "تعليق"
+msgstr[1] "تعليقات"
-#: js/PrefFeedTree.js:417
+#: js/Article.js:340
#, fuzzy
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟"
+msgid "Article tags"
+msgstr "بَنْد"
-#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..."
+#: js/Article.js:347
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
+#: js/Article.js:367
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "يجري حفظ علامات البند..."
-#: js/CommonDialogs.js:30
+#: js/CommonDialogs.js:45
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:122
+#: js/CommonDialogs.js:137
msgid ""
"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
"issues. Backend output was logged to browser console."
@@ -2311,103 +2222,485 @@ msgstr ""
"تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> "
"سجل الأخطاء )."
-#: js/CommonDialogs.js:136
-#, javascript-format
+#: js/CommonDialogs.js:150
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة."
+
+#: js/CommonDialogs.js:154
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "تم الإشتراك في %s"
-#: js/CommonDialogs.js:145
+#: js/CommonDialogs.js:163
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح."
-#: js/CommonDialogs.js:148
+#: js/CommonDialogs.js:166
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة."
-#: js/CommonDialogs.js:161
+#: js/CommonDialogs.js:179
msgid "Expand to select feed"
msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة"
-#: js/CommonDialogs.js:173
-#, fuzzy, javascript-format
+#: js/CommonDialogs.js:191
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s"
-#: js/CommonDialogs.js:176
-#, javascript-format
+#: js/CommonDialogs.js:194
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:179
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة."
+#: js/CommonDialogs.js:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Error while parsing document."
+msgid "Error while creating feed database entry."
+msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند."
-#: js/CommonDialogs.js:201
+#: js/CommonDialogs.js:200
+msgid "You are not allowed to perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:222
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها"
-#: js/CommonDialogs.js:283
+#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟"
+
+#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286
+#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507
+#, fuzzy
+msgid "No feeds selected."
+msgstr "لم تختر خلاصة."
+
+#: js/CommonDialogs.js:304
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:"
-#: js/CommonDialogs.js:305
+#: js/CommonDialogs.js:326
msgid "Removing feed..."
msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..."
-#: js/CommonDialogs.js:353
+#: js/CommonDialogs.js:374
#, fuzzy
msgid "Please select an image file."
msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل."
-#: js/CommonDialogs.js:373
+#: js/CommonDialogs.js:394
msgid "Icon file is too large."
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:376
+#: js/CommonDialogs.js:397
#, fuzzy
msgid "Upload failed."
msgstr "إكتمل التحميل."
-#: js/CommonDialogs.js:406
+#: js/CommonDialogs.js:427
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟"
-#: js/CommonDialogs.js:407
+#: js/CommonDialogs.js:428
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..."
-#: js/CommonDialogs.js:410
+#: js/CommonDialogs.js:431
msgid "Feed icon removed."
msgstr "حذف رمز الخلاصة."
-#: js/CommonDialogs.js:574
+#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354
+#: js/PrefUsers.js:42
+msgid "Saving data..."
+msgstr "أحفظُ البيانات..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:598
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟"
-#: js/CommonDialogs.js:603
+#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639
#, fuzzy
msgid "Show as feed"
msgstr "هذه الخلاصة"
-#: js/CommonDialogs.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:629
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "توليد عنوان "
-#: js/CommonDialogs.js:607
+#: js/CommonDialogs.js:631
msgid "Trying to change address..."
msgstr "محاولة تغيير العنوان..."
-#: js/CommonDialogs.js:625
+#: js/CommonDialogs.js:649
#, fuzzy
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم <b>%s</b>"
-#: js/CommonDialogs.js:632
-#, fuzzy
+#: js/CommonDialogs.js:656
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:"
+#: js/CommonFilters.js:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Filter"
+msgid "Edit filter"
+msgstr "حرِّر المرشِّح"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Create filter"
+msgid "Create new filter"
+msgstr "أنشئ مرشِّح"
+
+#: js/CommonFilters.js:45
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:"
+
+#: js/CommonFilters.js:75
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:"
+
+#: js/CommonFilters.js:84
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Rescoring articles..."
+msgid "Looking for articles..."
+msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..."
+
+#: js/CommonFilters.js:175
+msgid "Edit rule"
+msgstr "تحرير القاعدة"
+
+#: js/CommonFilters.js:175
+msgid "Add rule"
+msgstr "أضف قاعدة"
+
+#: js/CommonFilters.js:219
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي"
+
+#: js/CommonFilters.js:223
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "لاشيء"
+
+#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54
+msgid "in"
+msgstr "في"
+
+#: js/CommonFilters.js:251
+msgid "Edit action"
+msgstr "تحرير الإجراء"
+
+#: js/CommonFilters.js:251
+msgid "Add action"
+msgstr "أضف إجراء"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "أحذف المرشِّح؟"
+
+#: js/CommonFilters.js:366
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "يجري حذف المرشِّح..."
+
+#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195
+msgid "Add"
+msgstr "أضِف"
+
+#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488
+msgid "Delete"
+msgstr "إحذف"
+
+#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526
+msgid "Test"
+msgstr "إختبر"
+
+#: js/CommonFilters.js:527
+msgid "Create"
+msgstr "أنشئ"
+
+#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585
+#, fuzzy
+#| msgid "Open next feed"
+msgid "Open site"
+msgstr "إفتح الخلاصة التالية"
+
+#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
+
+#: js/FeedTree.js:137
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
+
+#: js/Feeds.js:262
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها."
+
+#: js/Feeds.js:264
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:419
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
+
+#: js/Feeds.js:423
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..."
+
+#: js/Feeds.js:440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟"
+
+#: js/Feeds.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟"
+
+#: js/Feeds.js:446
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟"
+
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟"
+
+#: js/Feeds.js:452
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "نتائج البحث: %s"
+
+#: js/Feeds.js:452
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "كل البنود"
+
+#: js/Feeds.js:493
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟"
+
+#: js/Feeds.js:628
+msgid "Search syntax"
+msgstr "نحو البحث"
+
+#: js/Headlines.js:648
+msgid "Cancel search"
+msgstr "ألغ البحث"
+
+#: js/Headlines.js:662
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "إختر"
+
+#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
+
+#: js/Headlines.js:890
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
+
+#: js/Headlines.js:1099
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d بند مختار"
+msgstr[1] "%d بنود مختارة"
+
+#: js/Headlines.js:1170
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟"
+msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟"
+
+#: js/Headlines.js:1172
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟"
+msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟"
+
+#: js/Headlines.js:1305
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟"
+msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟"
+
+#: js/Headlines.js:1321
+msgid "No article is selected."
+msgstr "لم يتم اختيار بند."
+
+#: js/Headlines.js:1356
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها"
+
+#: js/Headlines.js:1358
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟"
+msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟"
+
+#: js/Headlines.js:1417
+msgid "Open original article"
+msgstr "فتح البند الأصلي"
+
+#: js/Headlines.js:1424
+msgid "Display article URL"
+msgstr "إعرض عنوان URL للبند"
+
+#: js/Headlines.js:1531
+msgid "Assign label"
+msgstr "أسند تسمية"
+
+#: js/Headlines.js:1536
+msgid "Remove label"
+msgstr "إحذف التسمية"
+
+#: js/Headlines.js:1615
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "إختر البنود في مجموعة"
+
+#: js/Headlines.js:1625
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "تعليم المجموعة مقروءة"
+
+#: js/Headlines.js:1637
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:83
+msgid "Edit category"
+msgstr "حرِّر التصنيف"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:90
+msgid "Remove category"
+msgstr "إحذف التصنيف"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:189
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:190
+msgid "Removing category..."
+msgstr "يجري حذف التصنيف..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:202
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:204
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:252
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:253
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:265
+#, fuzzy
+msgid "No categories selected."
+msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgid "Edit multiple feeds"
+msgstr "تحرير عدة خلاصات"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:342
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:391
+msgid "Category title:"
+msgstr "عنوان التصنيف:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:394
+msgid "Creating category..."
+msgstr "إنشاء التصنيف..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:409
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:427
+#, fuzzy
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:480
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:57
+msgid "Inverse"
+msgstr "العكس"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:131
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:132
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "يجري دمج المرشِّحات..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:143
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:144
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..."
+
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2504,141 +2797,147 @@ msgstr ""
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية؟"
-#: js/PrefHelpers.js:415
+#: js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
+#| msgid "Error while parsing document."
+msgid "Error while loading plugins list: %s."
+msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند."
+
+#: js/PrefHelpers.js:422
msgid "Clear data"
msgstr "إمسح البيانات"
-#: js/PrefHelpers.js:418
+#: js/PrefHelpers.js:425
msgid "Uninstall"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589
+#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596
msgid "Could not find any plugins for this search query."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:437
-#, fuzzy, javascript-format
+#: js/PrefHelpers.js:444
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgid "Clear stored data for %s?"
msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟"
-#: js/PrefHelpers.js:446
-#, fuzzy, javascript-format
+#: js/PrefHelpers.js:453
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "User plugins"
msgid "Uninstall plugin %s?"
msgstr "إضافات المستخدم"
-#: js/PrefHelpers.js:455
+#: js/PrefHelpers.js:462
#, fuzzy
#| msgid "Registration failed."
msgid "Plugin uninstallation failed."
msgstr "فشِل التسجيل."
-#: js/PrefHelpers.js:471
+#: js/PrefHelpers.js:478
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Available plugins"
msgstr "إضافة البريد"
-#: js/PrefHelpers.js:484
+#: js/PrefHelpers.js:491
#, fuzzy
#| msgid "Link instance"
msgid "Plugin installer"
msgstr "ربط مثيلة"
-#: js/PrefHelpers.js:487
-#, fuzzy, javascript-format
+#: js/PrefHelpers.js:494
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Importing, please wait..."
msgid "Installing %s, please wait..."
msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..."
-#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655
+#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662
msgid "Operation failed: check event log."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:506
+#: js/PrefHelpers.js:513
msgid "Plugin has been installed."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:510
+#: js/PrefHelpers.js:517
msgid "Plugin is already installed."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738
-#, javascript-format
+#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Exited with RC: %d"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:569
+#: js/PrefHelpers.js:576
msgid "Already installed"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:580
-#, fuzzy
+#: js/PrefHelpers.js:587
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Last updated: %s"
msgid "Updated: %s"
msgstr "آخر تحديث : %s"
-#: js/PrefHelpers.js:597
+#: js/PrefHelpers.js:604
msgid "Looking for plugins..."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758
+#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765
msgid "Close"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:634
+#: js/PrefHelpers.js:641
#, fuzzy
#| msgid "User plugins"
msgid "Update plugins"
msgstr "إضافات المستخدم"
-#: js/PrefHelpers.js:649
+#: js/PrefHelpers.js:656
#, fuzzy
#| msgid "Uploading, please wait..."
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "التحميل جارٍ،فضلاً إنتظر..."
-#: js/PrefHelpers.js:673
+#: js/PrefHelpers.js:680
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Update done."
msgstr "تحديث"
-#: js/PrefHelpers.js:697
+#: js/PrefHelpers.js:704
#, fuzzy
msgid "No updates available"
msgstr "يتوفر إصدار جديد!"
-#: js/PrefHelpers.js:709
-#, javascript-format
+#: js/PrefHelpers.js:716
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Checking: %s"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:716
-#, javascript-format
+#: js/PrefHelpers.js:723
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%s: Operation failed: check event log."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:739
+#: js/PrefHelpers.js:746
#, fuzzy
#| msgid "Ready to update."
msgid "Ready to update"
msgstr "جاهز للتحديث."
-#: js/PrefHelpers.js:784
+#: js/PrefHelpers.js:791
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً."
-#: js/PrefHelpers.js:787
+#: js/PrefHelpers.js:794
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..."
-#: js/PrefHelpers.js:796
+#: js/PrefHelpers.js:803
msgid "OPML Import"
msgstr "إستيراد OPML"
-#: js/PrefHelpers.js:807
+#: js/PrefHelpers.js:814
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
@@ -2646,185 +2945,36 @@ msgstr ""
"إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات "
"لتشاهد بياناتك الجديدة."
-#: js/Headlines.js:642
-msgid "Cancel search"
-msgstr "ألغ البحث"
-
-#: js/Headlines.js:650
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "إختر"
-
-#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835
-#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
-
-#: js/Headlines.js:832
-#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
-
-#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927
-#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104
-#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62
-#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "لم يتم اختيار بند."
-
-#: js/Headlines.js:1041
-#, javascript-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d بند مختار"
-msgstr[1] "%d بنود مختارة"
-
-#: js/Headlines.js:1112
-#, javascript-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟"
-msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟"
-
-#: js/Headlines.js:1114
-#, javascript-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟"
-msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟"
-
-#: js/Headlines.js:1247
-#, javascript-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟"
-msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟"
-
-#: js/Headlines.js:1263
-msgid "No article is selected."
-msgstr "لم يتم اختيار بند."
-
-#: js/Headlines.js:1298
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها"
-
-#: js/Headlines.js:1300
-#, javascript-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟"
-msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟"
-
-#: js/Headlines.js:1359
-msgid "Open original article"
-msgstr "فتح البند الأصلي"
-
-#: js/Headlines.js:1366
-msgid "Display article URL"
-msgstr "إعرض عنوان URL للبند"
-
-#: js/Headlines.js:1473
-msgid "Assign label"
-msgstr "أسند تسمية"
-
-#: js/Headlines.js:1478
-msgid "Remove label"
-msgstr "إحذف التسمية"
-
-#: js/Headlines.js:1515
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "إختر البنود في مجموعة"
-
-#: js/Headlines.js:1525
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "تعليم المجموعة مقروءة"
-
-#: js/Headlines.js:1537
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224
-msgid "in"
-msgstr "في"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "العكس"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "يجري دمج المرشِّحات..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..."
-
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:"
-
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:"
-
-#: js/Article.js:130
-msgid "Article URL:"
-msgstr "عنوان URL للبند:"
-
-#: js/Article.js:132
+#: js/PrefLabelTree.js:71
#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟"
+#| msgid "Edit rule"
+msgid "Edit label"
+msgstr "تحرير القاعدة"
-#: js/Article.js:154
-msgid "no tags"
-msgstr "لا علامات"
+#: js/PrefLabelTree.js:143
+msgid "Foreground:"
+msgstr "العرض في الأمام:"
-#: js/Article.js:246
-msgid "comments"
-msgstr "تعليقات"
+#: js/PrefLabelTree.js:144
+msgid "Background:"
+msgstr "العرض في الخلفيَّة:"
-#: js/Article.js:249
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "تعليق"
-msgstr[1] "تعليقات"
+#: js/PrefLabelTree.js:189
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟"
-#: js/Article.js:340
+#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222
#, fuzzy
-msgid "Article tags"
-msgstr "بَنْد"
-
-#: js/Article.js:347
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
-
-#: js/Article.js:367
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "يجري حفظ علامات البند..."
+msgid "No labels selected."
+msgstr "لم يتم اختيار أسماء."
-#: js/FeedTree.js:105
-#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
+#: js/PrefLabelTree.js:209
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟"
-#: js/FeedTree.js:128
-#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..."
#: js/PrefUsers.js:19
#, fuzzy
@@ -2835,7 +2985,7 @@ msgstr "فضلاً أدخل اسم المستخدم:"
msgid "Adding user..."
msgstr "تتم إضافة المستخدم..."
-#: js/PrefUsers.js:39
+#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "تحرير القاعدة"
@@ -2868,111 +3018,23 @@ msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف ا�
msgid "Removing selected users..."
msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..."
-#: js/CommonFilters.js:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Filter"
-msgid "Edit filter"
-msgstr "حرِّر المرشِّح"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Create filter"
-msgid "Create new filter"
-msgstr "أنشئ مرشِّح"
-
-#: js/CommonFilters.js:44
-#, javascript-format
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:72
-#, fuzzy
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:"
-
-#: js/CommonFilters.js:74
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:"
-
-#: js/CommonFilters.js:83
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Rescoring articles..."
-msgid "Looking for articles..."
-msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..."
-
-#: js/CommonFilters.js:174
-msgid "Edit rule"
-msgstr "تحرير القاعدة"
-
-#: js/CommonFilters.js:174
-msgid "Add rule"
-msgstr "أضف قاعدة"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي"
-
-#: js/CommonFilters.js:222
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "لاشيء"
-
-#: js/CommonFilters.js:250
-msgid "Edit action"
-msgstr "تحرير الإجراء"
-
-#: js/CommonFilters.js:250
-msgid "Add action"
-msgstr "أضف إجراء"
-
-#: js/CommonFilters.js:360
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "أحذف المرشِّح؟"
-
-#: js/CommonFilters.js:365
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "يجري حذف المرشِّح..."
-
-#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195
-msgid "Add"
-msgstr "أضِف"
-
-#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485
-msgid "Delete"
-msgstr "إحذف"
-
-#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523
-msgid "Test"
-msgstr "إختبر"
-
-#: js/CommonFilters.js:524
-msgid "Create"
-msgstr "أنشئ"
+#: js/common.js:449
+msgid "Click to close"
+msgstr "أنقر للإغلاق"
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
#, fuzzy
msgid "Related articles"
msgstr "البنود المشارَكة"
-#: plugins/note/note.js:9
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "جارٍ حفظ البند..."
-
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:"
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Email article"
-msgid "Expand article"
-msgstr "أرسل البند بالبريد"
+#: plugins/note/note.js:19
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "جارٍ حفظ البند..."
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
@@ -2999,42 +3061,151 @@ msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟"
-#: js/Feeds.js:284
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Email article"
+msgid "Expand article"
+msgstr "أرسل البند بالبريد"
-#: js/Feeds.js:628
-msgid "Used for word stemming"
+#: js/App.js:646
+msgid "Stack trace"
msgstr ""
-#: js/App.js:612
-msgid "Stack trace"
+#: js/App.js:653
+msgid "Additional information"
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "إحذف التصنيف"
+#: js/Article.js:207
+msgid "Attachments"
+msgstr "مرفقات"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة"
+#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "حرِّر علامات هذا البند"
+
+#: js/CommonDialogs.js:18
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع"
+
+#: js/CommonDialogs.js:68
msgid "Available feeds"
msgstr "الخلاصات المتوفّرة"
-#: js/CommonDialogs.js:86
+#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446
+msgid "Login"
+msgstr "الدخول"
+
+#: js/CommonDialogs.js:101
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق."
-#: js/CommonDialogs.js:506
+#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة"
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Feed Title"
+msgid "Feed title"
+msgstr "عنوان الخلاصة"
+
+#: js/CommonDialogs.js:509
+msgid "Feed URL"
+msgstr "عنوان URL للخلاصة"
+
+#: js/CommonDialogs.js:528
#, fuzzy
msgid "Site URL:"
msgstr "عنوان URL للبند:"
+#: js/CommonDialogs.js:530
+#, fuzzy
+msgid "Site URL"
+msgstr "عنوان URL للخلاصة"
+
+#: js/CommonDialogs.js:593
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#: js/CommonFilters.js:71
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح."
+
+#: js/CommonFilters.js:419
+msgid "Enabled"
+msgstr "ممكَّن"
+
+#: js/CommonFilters.js:420
+msgid "Match any rule"
+msgstr "طابق أي قاعدة"
+
+#: js/CommonFilters.js:421
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "مطابقة عكسيَّة"
+
+#: js/CommonFilters.js:439
+msgid "Match"
+msgstr "يُطابِق"
+
+#: js/CommonFilters.js:472
+msgid "Apply actions"
+msgstr "تطبيق الإجراءات"
+
+#: js/Feeds.js:269
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "خيارات"
+
+#: js/Feeds.js:612
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Search %s..."
+msgstr "بحث..."
+
+#: js/Feeds.js:621
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:471
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
+
+#: js/Headlines.js:524
+msgid "Span all columns"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:665
+msgid "Invert"
+msgstr "إعكس"
+
+#: js/Headlines.js:673
+msgid "Set score"
+msgstr "حدِّد نقطة"
+
+#: js/Headlines.js:682
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:913
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:379
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "إحذف التصنيف"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:455
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق."
+
#: js/PrefHelpers.js:229
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -3049,52 +3220,64 @@ msgstr "تنشيط الملف الشخصي"
msgid "Apply"
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:303
+#, fuzzy
+msgid "Save and reload"
+msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً"
+
#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:680
+#: js/PrefHelpers.js:400
+msgid "System plugins are enabled using global configuration."
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:577
+#, fuzzy
+#| msgid "Mail plugin"
+msgid "Install"
+msgstr "إضافة البريد"
+
+#: js/PrefHelpers.js:654
+#, fuzzy
+#| msgid "Uploading, please wait..."
+msgid "Updating..."
+msgstr "التحميل جارٍ،فضلاً إنتظر..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:687
#, fuzzy
#| msgid "Upload complete."
msgid "Updates complete"
msgstr "إكتمل التحميل."
-#: js/PrefHelpers.js:694
+#: js/PrefHelpers.js:701
#, javascript-format
msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/Headlines.js:654
-msgid "Invert"
-msgstr "إعكس"
-
-#: js/Headlines.js:662
-msgid "Set score"
-msgstr "حدِّد نقطة"
-
-#: js/Headlines.js:667
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:855
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
-#: js/Article.js:207
-msgid "Attachments"
-msgstr "مرفقات"
+#: js/PrefLabelTree.js:126
+msgid "Caption"
+msgstr "تسمية توضيحية"
#: js/PrefUsers.js:76
msgid "Access level: "
msgstr "مستوى الوصول:"
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح."
+#: js/PrefUsers.js:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Enabled"
+msgid "OTP enabled"
+msgstr "ممكَّن"
+
+#: js/PrefUsers.js:104
+msgid "User details"
+msgstr "تفاصيل المستخدم"
+
+#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+#~ msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول."
#, fuzzy
#~ msgid "One time password:"
@@ -3244,9 +3427,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم�
#~ msgid "Label Editor"
#~ msgstr "محرر التسميات"
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "تسمية توضيحية"
-
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "الألوان"
@@ -3309,15 +3489,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم�
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية."
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "ممكَّن"
-
-#~ msgid "Match any rule"
-#~ msgstr "طابق أي قاعدة"
-
-#~ msgid "Inverse matching"
-#~ msgstr "مطابقة عكسيَّة"
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3386,38 +3557,16 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم�
#~ msgid "Access level:"
#~ msgstr "مستوى الوصول:"
-#~ msgid "Match"
-#~ msgstr "يُطابِق"
-
-#~ msgid "Apply actions"
-#~ msgstr "تطبيق الإجراءات"
-
#~ msgid "on field"
#~ msgstr "في الحقل"
#~ msgid "Perform Action"
#~ msgstr "القيام بإجراء"
-#~ msgid "Feed Title"
-#~ msgstr "عنوان الخلاصة"
-
-#~ msgid "Feed URL"
-#~ msgstr "عنوان URL للخلاصة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL"
-#~ msgstr "عنوان URL للخلاصة"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Interval:"
#~ msgstr "واجهة"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "الدخول"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "أيقونة"
-
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "إستبدال"
@@ -3433,9 +3582,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم�
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "حرِّر"
-#~ msgid "User details"
-#~ msgstr "تفاصيل المستخدم"
-
#~ msgid "Subscribed feeds count"
#~ msgstr "عدد الخلاصات المشتَرَك بها"
@@ -3461,20 +3607,10 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم�
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة"
-#~ msgid "Feeds require authentication."
-#~ msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "إختر كل البنود"
-#~ msgid "Feed or site URL"
-#~ msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search %s..."
-#~ msgstr "بحث..."
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "نوع غير معروف"
@@ -3564,10 +3700,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم�
#~ "لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك "
#~ "المثيلة(البرنامج)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Preferences"
-#~ msgstr "خيارات"
-
#~ msgid "Selection toggle:"
#~ msgstr "تبديل الاختيار:"
@@ -3755,10 +3887,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم�
#~ msgstr "حدّ:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle feedlist"
-#~ msgstr "طيّ قائمة الخلاصات"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
#~ msgstr ""
#~ "فتح الخلاصة التالية ذات البنود غير المقروءة تلقائياً بعد تعليم خلاصة ما "
@@ -3790,9 +3918,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم�
#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "علِّم البنود مقروءة تلقائياً"
-#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-#~ msgstr "تلقائياً إبسط البنود في وضع التجميع"
-
#~ msgid "Combined feed display"
#~ msgstr "عرض الخلاصات مجمَّعة"
@@ -3885,18 +4010,12 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم�
#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "
-#~ msgid "Edit tags for this article"
-#~ msgstr "حرِّر علامات هذا البند"
-
#~ msgid "Originally from:"
#~ msgstr "أصله من:"
#~ msgid "(edit note)"
#~ msgstr "(حرِّر ملاحظة)"
-#~ msgid "mark feed as read"
-#~ msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
-
#~ msgid ""
#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
#~ msgstr ""
@@ -4237,9 +4356,6 @@ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا الم�
#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "خيار مجهول: %s"
-#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
-#~ msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير وكيل المستخدم)"
-
#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "إسناد البنود لتسميات آلياً"