diff options
Diffstat (limited to 'locale/ar_SA/LC_MESSAGES')
-rwxr-xr-x | locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 65799 -> 65259 bytes | |||
-rwxr-xr-x | locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 845 |
2 files changed, 428 insertions, 417 deletions
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 678b75259..dc595b717 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index 8769c527d..2bc59ec85 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" @@ -167,19 +167,19 @@ msgstr "لم أجد الخلاصة." msgid "Plugin not found" msgstr "مستخدم غير موجود" -#: index.php:149 -#: index.php:165 -#: index.php:283 -#: prefs.php:118 +#: index.php:153 +#: index.php:169 +#: index.php:287 +#: prefs.php:122 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:294 -#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/feeds.php:1238 #: classes/pref/filters.php:822 -#: js/feedlist.js:149 -#: js/feedlist.js:492 -#: js/feedlist.js:540 +#: js/feedlist.js:148 +#: js/feedlist.js:491 +#: js/feedlist.js:539 #: js/functions.js:314 -#: js/functions.js:1338 +#: js/functions.js:1336 #: js/prefs.js:562 #: js/prefs.js:754 #: js/prefs.js:1484 @@ -199,200 +199,200 @@ msgstr "مستخدم غير موجود" msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." -#: index.php:187 +#: index.php:191 msgid "Show articles" msgstr "إعرض البنود" -#: index.php:190 +#: index.php:194 msgid "Adaptive" msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل" -#: index.php:191 +#: index.php:195 msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" -#: index.php:192 -#: include/functions.php:1186 +#: index.php:196 +#: include/functions.php:1198 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" -#: index.php:193 -#: include/functions.php:1187 +#: index.php:197 +#: include/functions.php:1199 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "منشور" -#: index.php:194 +#: index.php:198 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "لم يُقرأ" -#: index.php:195 +#: index.php:199 msgid "With Note" msgstr "مع ملاحظة" -#: index.php:196 +#: index.php:200 msgid "Ignore Scoring" msgstr "تجاهل النقاط" -#: index.php:199 +#: index.php:203 msgid "Sort articles" msgstr "رتِّب البنود" -#: index.php:202 +#: index.php:206 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: index.php:203 +#: index.php:207 msgid "Newest first" msgstr "الأحدث أولاً" -#: index.php:204 +#: index.php:208 msgid "Oldest first" msgstr "الأقدم أولاً" -#: index.php:205 +#: index.php:209 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: index.php:209 -#: index.php:249 -#: include/functions.php:1174 +#: index.php:213 +#: index.php:253 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 msgid "Mark as read" msgstr "ضع علامة مقروء" -#: index.php:212 +#: index.php:216 msgid "Older than one day" msgstr "أقدم من يوم" -#: index.php:215 +#: index.php:219 msgid "Older than one week" msgstr "أقدم من أسبوع" -#: index.php:218 +#: index.php:222 msgid "Older than two weeks" msgstr "أقدم من أسبوعين" -#: index.php:234 +#: index.php:238 msgid "Communication problem with server." msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم" -#: index.php:239 +#: index.php:243 msgid "Actions..." msgstr "إجراءات..." -#: index.php:241 +#: index.php:245 msgid "Preferences..." msgstr "خيارات..." -#: index.php:242 +#: index.php:246 msgid "Search..." msgstr "بحث..." -#: index.php:243 +#: index.php:247 msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" -#: index.php:244 +#: index.php:248 #: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." -#: index.php:245 +#: index.php:249 msgid "Edit this feed..." msgstr "تحرير هذه الخلاصة..." -#: index.php:246 +#: index.php:250 msgid "Rescore feed" msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصة" -#: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:764 -#: classes/pref/feeds.php:1195 +#: index.php:251 +#: classes/pref/feeds.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1211 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" -#: index.php:248 +#: index.php:252 msgid "All feeds:" msgstr "كل الخلاصات:" -#: index.php:250 +#: index.php:254 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة" -#: index.php:251 +#: index.php:255 msgid "Other actions:" msgstr "إجراءات أخرى:" -#: index.php:252 -#: include/functions.php:1160 +#: index.php:256 +#: include/functions.php:1172 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" -#: index.php:253 +#: index.php:257 msgid "Create label..." msgstr "أنشئ تسميةً..." -#: index.php:254 +#: index.php:258 msgid "Create filter..." msgstr "أنشئ مرشحاً..." -#: index.php:255 +#: index.php:259 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح" -#: index.php:264 +#: index.php:268 msgid "Logout" msgstr "الخروج" -#: index.php:270 +#: index.php:274 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1189 +#: prefs.php:140 +#: include/functions.php:1201 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" -#: prefs.php:127 +#: prefs.php:131 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" -#: prefs.php:128 +#: prefs.php:132 msgid "Exit preferences" msgstr "أخرج من الخيارات" -#: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:113 -#: classes/pref/feeds.php:1130 -#: classes/pref/feeds.php:1184 +#: prefs.php:143 +#: classes/pref/feeds.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:1146 +#: classes/pref/feeds.php:1200 msgid "Feeds" msgstr "الخلاصات" -#: prefs.php:142 +#: prefs.php:146 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "المرشِّحات" -#: prefs.php:145 +#: prefs.php:149 #: classes/pref/labels.php:94 -#: classes/feeds.php:1748 +#: classes/feeds.php:1708 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" -#: prefs.php:149 +#: prefs.php:153 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: prefs.php:152 +#: prefs.php:156 msgid "System" msgstr "النظام" @@ -482,10 +482,10 @@ msgstr "كل الخلاصات" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:510 +#: classes/opml.php:512 #: classes/digest.php:120 -#: classes/pref/feeds.php:232 -#: classes/feeds.php:1760 +#: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1720 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنَّفة" @@ -500,276 +500,276 @@ msgstr[1] "%d بنود محفوظة" msgid "No feeds found." msgstr "لم أجد خلاصة." -#: include/functions.php:942 +#: include/functions.php:954 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1148 msgid "Navigation" msgstr "التنقُّل" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1149 msgid "Open next feed" msgstr "إفتح الخلاصة التالية" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1150 msgid "Open previous feed" msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open next article" msgstr "إفتح البند التالي" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1152 msgid "Open previous article" msgstr "إفتح البند السابق" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1153 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions.php:1142 +#: include/functions.php:1154 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions.php:1143 +#: include/functions.php:1155 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions.php:1144 +#: include/functions.php:1156 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1157 msgid "Show search dialog" msgstr "إعرض مربَّع البحث" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1158 msgid "Article" msgstr "بَنْد" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1697 +#: include/functions.php:1159 +#: js/viewfeed.js:1695 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1709 +#: include/functions.php:1160 +#: js/viewfeed.js:1707 msgid "Toggle published" msgstr "إقلب المنشور" -#: include/functions.php:1149 -#: js/viewfeed.js:1684 +#: include/functions.php:1161 +#: js/viewfeed.js:1682 msgid "Toggle unread" msgstr "إقلب غير المقروء" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1162 msgid "Edit tags" msgstr "حرِّر العلامات" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1163 msgid "Open in new window" msgstr "فتح في نافذة جديدة" -#: include/functions.php:1152 -#: js/viewfeed.js:1730 +#: include/functions.php:1164 +#: js/viewfeed.js:1728 msgid "Mark below as read" msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" -#: include/functions.php:1153 -#: js/viewfeed.js:1723 +#: include/functions.php:1165 +#: js/viewfeed.js:1721 msgid "Mark above as read" msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1166 msgid "Scroll down" msgstr "تمرير نازل" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1167 msgid "Scroll up" msgstr "تمرير طالع" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1168 msgid "Select article under cursor" msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1169 msgid "Email article" msgstr "أرسل البند بالبريد" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1170 msgid "Close/collapse article" msgstr "أغلق/إطوِ البند" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1173 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "بدِّل تضمين الأصل" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1174 msgid "Article selection" msgstr "إختيار البند" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1175 msgid "Select all articles" msgstr "إختر كل البنود" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1176 msgid "Select unread" msgstr "إختر غير المقروء" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1177 msgid "Select starred" msgstr "إختر المعلَّم بنجمة" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1178 msgid "Select published" msgstr "إختر المنشور" -#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1179 msgid "Invert selection" msgstr "إعكس الاختيار" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1180 msgid "Deselect everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" -#: include/functions.php:1169 -#: classes/pref/feeds.php:521 -#: classes/pref/feeds.php:788 +#: include/functions.php:1181 +#: classes/pref/feeds.php:524 +#: classes/pref/feeds.php:802 msgid "Feed" msgstr "الخلاصة" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1182 msgid "Refresh current feed" msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1183 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: include/functions.php:1172 -#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/pref/feeds.php:1203 msgid "Subscribe to feed" msgstr "إشترك في خلاصة" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1185 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1846 msgid "Edit feed" msgstr "حرِّر خلاصة" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1187 msgid "Reverse headlines" msgstr "إقلب العناوين" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1188 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1189 msgid "Debug feed update" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1190 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1191 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1192 msgid "Un/collapse current category" msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1193 msgid "Toggle combined mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1194 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1195 msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" -#: include/functions.php:1184 -#: classes/feeds.php:1621 +#: include/functions.php:1196 +#: classes/feeds.php:1581 msgid "All articles" msgstr "كل البنود" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1197 msgid "Fresh" msgstr "طازج" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1200 #: js/tt-rss.js:490 #: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة العلامات" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1202 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: include/functions.php:1191 +#: include/functions.php:1203 #: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "أنشئ تسمية" -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1204 #: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "أنشئ مرشِّح" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1205 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1206 msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: include/functions.php:2493 +#: include/functions.php:2507 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2494 +#: include/functions.php:2508 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2495 +#: include/functions.php:2509 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2496 +#: include/functions.php:2510 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2497 +#: include/functions.php:2511 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." -#: include/functions.php:2498 +#: include/functions.php:2512 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2499 +#: include/functions.php:2513 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2500 +#: include/functions.php:2514 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "الملف الشخصي:" #: include/login_form.php:133 #: classes/handler/public.php:252 -#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/pref/prefs.php:1043 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" @@ -839,10 +839,10 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" #: classes/article.php:236 #: classes/pref/labels.php:82 #: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/feeds.php:768 -#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/feeds.php:782 +#: classes/pref/feeds.php:922 #: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/prefs.php:988 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/note/init.php:58 #: plugins/af_readability/init.php:69 @@ -858,17 +858,17 @@ msgstr "إحفظ" #: classes/handler/public.php:457 #: classes/pref/labels.php:84 #: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/feeds.php:769 -#: classes/pref/feeds.php:911 -#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:925 +#: classes/pref/feeds.php:1680 #: classes/pref/filters.php:528 #: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: classes/pref/prefs.php:987 -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/feeds.php:1128 -#: classes/feeds.php:1167 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:990 +#: classes/feeds.php:1035 +#: classes/feeds.php:1087 +#: classes/feeds.php:1126 #: plugins/note/init.php:60 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" @@ -889,14 +889,14 @@ msgid "Attachments" msgstr "مرفقات" #: classes/article.php:624 -#: classes/feeds.php:700 +#: classes/feeds.php:659 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "تعليق" msgstr[1] "تعليقات" #: classes/article.php:628 -#: classes/feeds.php:704 +#: classes/feeds.php:663 msgid "comments" msgstr "تعليقات" @@ -905,18 +905,18 @@ msgid " - " msgstr " - " #: classes/article.php:692 -#: classes/feeds.php:686 +#: classes/feeds.php:645 msgid "Edit tags for this article" msgstr "حرِّر علامات هذا البند" #: classes/article.php:725 -#: classes/feeds.php:641 +#: classes/feeds.php:600 msgid "Originally from:" msgstr "أصله من:" #: classes/article.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/feeds.php:652 +#: classes/pref/feeds.php:541 +#: classes/feeds.php:611 msgid "Feed URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة" @@ -928,13 +928,13 @@ msgstr "عنوان URL للخلاصة" #: classes/dlg.php:154 #: classes/dlg.php:181 #: classes/dlg.php:197 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/feeds.php:1541 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/prefs.php:1105 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/import_export/init.php:425 +#: plugins/import_export/init.php:471 #: plugins/share/init.php:128 msgid "Close this window" msgstr "أغلق هذه النافذة" @@ -956,60 +956,60 @@ msgstr "إستيراد OPML..." msgid "Return to preferences" msgstr "العودة للتفضيلات" -#: classes/opml.php:299 +#: classes/opml.php:301 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "إضافة الخلاصة: %s" -#: classes/opml.php:310 +#: classes/opml.php:312 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" -#: classes/opml.php:324 +#: classes/opml.php:326 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "إضافة التسمية %s" -#: classes/opml.php:327 +#: classes/opml.php:329 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" -#: classes/opml.php:339 +#: classes/opml.php:341 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" -#: classes/opml.php:375 +#: classes/opml.php:377 msgid "Adding filter..." msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." -#: classes/opml.php:510 +#: classes/opml.php:512 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "معالجة التصنيف: %s" -#: classes/opml.php:556 +#: classes/opml.php:558 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" -#: classes/opml.php:568 -#: plugins/import_export/init.php:448 +#: classes/opml.php:570 +#: plugins/import_export/init.php:452 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." -#: classes/opml.php:572 -#: plugins/import_export/init.php:452 +#: classes/opml.php:574 +#: plugins/import_export/init.php:456 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." -#: classes/opml.php:583 +#: classes/opml.php:585 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." -#: classes/opml.php:592 +#: classes/opml.php:594 msgid "Error while parsing document." msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Title:" msgstr "العنوان:" #: classes/handler/public.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:536 +#: classes/pref/feeds.php:539 msgid "URL:" msgstr "عنوان URL:" @@ -1215,54 +1215,54 @@ msgstr "تم إنشاء التسمية <b>%s</b>" #: classes/pref/labels.php:270 #: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/feeds.php:1175 -#: classes/pref/feeds.php:1423 -#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1422 +#: classes/pref/feeds.php:1487 #: classes/pref/filters.php:388 #: classes/pref/filters.php:446 #: classes/pref/filters.php:792 #: classes/pref/filters.php:875 #: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/prefs.php:999 msgid "Select" msgstr "إختر" #: classes/pref/labels.php:273 #: classes/pref/users.php:359 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/feeds.php:1426 -#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/feeds.php:1194 +#: classes/pref/feeds.php:1425 +#: classes/pref/feeds.php:1490 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/prefs.php:1002 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "الكل" #: classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/users.php:361 -#: classes/pref/feeds.php:1180 -#: classes/pref/feeds.php:1428 -#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/feeds.php:1196 +#: classes/pref/feeds.php:1427 +#: classes/pref/feeds.php:1492 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/prefs.php:1004 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "لاشيء" #: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/users.php:370 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/feeds.php:760 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/feeds.php:1127 +#: classes/feeds.php:1086 msgid "Remove" msgstr "إحذف" @@ -1281,9 +1281,9 @@ msgid "Edit user" msgstr "تحرير القاعدة" #: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:843 -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +#: classes/feeds.php:1007 msgid "Authentication" msgstr "الإستيثاق" @@ -1292,8 +1292,8 @@ msgid "Access level: " msgstr "مستوى الوصول:" #: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/feeds.php:642 -#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:875 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -1359,10 +1359,10 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور" #: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1166 +#: classes/feeds.php:1057 +#: classes/feeds.php:1125 #: js/tt-rss.js:165 msgid "Search" msgstr "إبحث" @@ -1377,10 +1377,10 @@ msgid "Edit" msgstr "حرِّر" #: classes/pref/users.php:404 -#: classes/pref/feeds.php:619 -#: classes/pref/feeds.php:847 -#: classes/pref/feeds.php:1658 -#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1657 +#: classes/feeds.php:1011 msgid "Login" msgstr "الدخول" @@ -1437,252 +1437,250 @@ msgid "Check to enable field" msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" #: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:265 -#: classes/pref/feeds.php:271 -#: classes/pref/feeds.php:299 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(الخلاصة %d)" msgstr[1] "(الخلاصات %d)" -#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/feeds.php:514 #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" msgstr "عام" -#: classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/pref/feeds.php:530 msgid "Feed Title" msgstr "عنوان الخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:559 -#: classes/pref/feeds.php:795 -#: classes/pref/feeds.php:1644 -#: classes/feeds.php:1028 +#: classes/pref/feeds.php:562 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/feeds.php:987 msgid "Place in category:" msgstr "ضعه في التصنيف:" -#: classes/pref/feeds.php:572 -#: classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "عنوان URL للبند:" + +#: classes/pref/feeds.php:576 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة" + +#: classes/pref/feeds.php:587 +#: classes/pref/feeds.php:823 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "اللغة" -#: classes/pref/feeds.php:579 -#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:832 msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: classes/pref/feeds.php:594 -#: classes/pref/feeds.php:834 +#: classes/pref/feeds.php:609 +#: classes/pref/feeds.php:848 msgid "Article purging:" msgstr "تنظيف البند:" -#: classes/pref/feeds.php:626 -#: classes/pref/feeds.php:855 -#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:869 +#: classes/pref/feeds.php:1660 #: classes/pref/prefs.php:243 -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1015 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:644 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "<b>تلميح:</b> لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/pref/feeds.php:654 +#: classes/feeds.php:1026 msgid "This feed requires authentication." msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." -#: classes/pref/feeds.php:656 -#: classes/pref/feeds.php:865 +#: classes/pref/feeds.php:670 +#: classes/pref/feeds.php:879 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "خبئها من بين الخلاصات الشَّعبية" -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:871 +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:885 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:695 +#: classes/pref/feeds.php:891 msgid "Always display image attachments" msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" -#: classes/pref/feeds.php:694 -#: classes/pref/feeds.php:885 +#: classes/pref/feeds.php:708 +#: classes/pref/feeds.php:899 msgid "Do not embed images" msgstr "لا تضمِّن الصور" -#: classes/pref/feeds.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:893 +#: classes/pref/feeds.php:721 +#: classes/pref/feeds.php:907 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/feeds.php:733 +#: classes/pref/feeds.php:913 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:737 msgid "Icon" msgstr "أيقونة" -#: classes/pref/feeds.php:737 -#: classes/pref/feeds.php:1274 +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/feeds.php:1292 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "أنشئ مرشحاً..." -#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Replace" msgstr "إستبدال" -#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/feeds.php:765 #: classes/pref/prefs.php:679 msgid "Plugins" msgstr "إضافات" -#: classes/pref/feeds.php:1146 +#: classes/pref/feeds.php:1162 msgid "Feeds with errors" msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" -#: classes/pref/feeds.php:1153 +#: classes/pref/feeds.php:1169 msgid "Inactive feeds" msgstr "الخلاصات الخاملة" -#: classes/pref/feeds.php:1189 +#: classes/pref/feeds.php:1205 msgid "Edit selected feeds" msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/feeds.php:1191 -#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/feeds.php:1207 +#: classes/pref/feeds.php:1221 #: classes/pref/filters.php:810 msgid "Reset sort order" msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" -#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: classes/pref/feeds.php:1209 #: js/prefs.js:1458 msgid "Batch subscribe" msgstr "إشتراك بالجملة" -#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: classes/pref/feeds.php:1216 msgid "Categories" msgstr "التصنيفات" -#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1219 msgid "Add category" msgstr "أضف تصنيفاً" -#: classes/pref/feeds.php:1207 +#: classes/pref/feeds.php:1223 msgid "Remove selected" msgstr "إحذف المختارة" -#: classes/pref/feeds.php:1262 +#: classes/pref/feeds.php:1280 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1264 +#: classes/pref/feeds.php:1282 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." -#: classes/pref/feeds.php:1265 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1280 +#: classes/pref/feeds.php:1298 msgid "Import my OPML" msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1304 msgid "Filename:" msgstr "اسم الملف:" -#: classes/pref/feeds.php:1288 +#: classes/pref/feeds.php:1306 msgid "Include settings" msgstr "ضمِّن الإعدادات" -#: classes/pref/feeds.php:1292 +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "Export OPML" msgstr "تصدير OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: classes/pref/feeds.php:1314 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." -#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1318 msgid "Public OPML URL" msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " -#: classes/pref/feeds.php:1301 +#: classes/pref/feeds.php:1319 msgid "Display published OPML URL" msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Firefox integration" -msgstr "التكامل مع فيرفوكس" - -#: classes/pref/feeds.php:1312 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "يمكن استخدام موقع Tiny Tiny RSS هذا في فيرفوكس كقارئ خلاصات بالنقر على الرابط أدناه." - -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "أنقر هنا لتسجيل هذا الموقع كقارئ خلاصات." - -#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1326 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" -#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: classes/pref/feeds.php:1328 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." -#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/pref/feeds.php:1335 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 msgid "View as RSS" msgstr "إعرض كـ RSS" -#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/pref/feeds.php:1336 msgid "Display URL" msgstr "إعرض عنوان URL" -#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1339 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" -#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1418 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ ٣ أشهر (الأقدم أولاً):" -#: classes/pref/feeds.php:1453 -#: classes/pref/feeds.php:1518 +#: classes/pref/feeds.php:1452 +#: classes/pref/feeds.php:1517 msgid "Click to edit feed" msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:1471 -#: classes/pref/feeds.php:1538 +#: classes/pref/feeds.php:1470 +#: classes/pref/feeds.php:1537 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1640 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" -#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1649 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر" -#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/feeds.php:1672 msgid "Feeds require authentication." msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." -#: classes/pref/feeds.php:1680 -#: classes/feeds.php:1070 -#: classes/feeds.php:1126 +#: classes/pref/feeds.php:1679 +#: classes/feeds.php:1029 +#: classes/feeds.php:1085 msgid "Subscribe" msgstr "إشترك" @@ -1756,67 +1754,71 @@ msgstr "جمِّع" msgid "Create" msgstr "أنشئ" -#: classes/pref/filters.php:989 +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" -#: classes/pref/filters.php:991 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "في الحقل" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:1001 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "في" -#: classes/pref/filters.php:1010 +#: classes/pref/filters.php:1014 msgid "Wiki: Filters" msgstr "ويكي:المرشحات" -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "إحفظ القاعدة" -#: classes/pref/filters.php:1015 -#: js/functions.js:799 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:797 msgid "Add rule" msgstr "أضف قاعدة" -#: classes/pref/filters.php:1038 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "القيام بإجراء" -#: classes/pref/filters.php:1089 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "يتوفر إصدار جديد!" -#: classes/pref/filters.php:1108 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "إحفظ الإجراء" -#: classes/pref/filters.php:1108 -#: js/functions.js:821 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:819 msgid "Add action" msgstr "أضف إجراء" -#: classes/pref/filters.php:1135 +#: classes/pref/filters.php:1139 msgid "[No caption]" msgstr "[دون تسمية توضيحية]" -#: classes/pref/filters.php:1137 +#: classes/pref/filters.php:1141 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" msgstr[1] "%s (القواعد %d)" -#: classes/pref/filters.php:1151 +#: classes/pref/filters.php:1155 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "طابق أي قاعدة" -#: classes/pref/filters.php:1154 +#: classes/pref/filters.php:1158 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2213,29 +2215,29 @@ msgid "Incorrect one time password" msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" #: classes/pref/prefs.php:917 -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/pref/prefs.php:948 msgid "Incorrect password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/pref/prefs.php:973 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">هذا الملف</a>يمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." -#: classes/pref/prefs.php:1010 +#: classes/pref/prefs.php:1013 msgid "Create profile" msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" -#: classes/pref/prefs.php:1034 -#: classes/pref/prefs.php:1062 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1065 msgid "(active)" msgstr "(نَشِط)" -#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/prefs.php:1099 msgid "Remove selected profiles" msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Activate profile" msgstr "تنشيط الملف الشخصي" @@ -2288,131 +2290,131 @@ msgstr "أعد التوجيه بالبريد" msgid "Feed:" msgstr "خلاصة:" -#: classes/feeds.php:236 -#: classes/feeds.php:858 +#: classes/feeds.php:193 +#: classes/feeds.php:817 msgid "Feed not found." msgstr "لم أجد الخلاصة." -#: classes/feeds.php:298 +#: classes/feeds.php:255 msgid "Never" msgstr "أبداً" -#: classes/feeds.php:385 +#: classes/feeds.php:342 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "تم استيراده في %s" -#: classes/feeds.php:437 -#: classes/feeds.php:528 +#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:485 msgid "mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: classes/feeds.php:581 +#: classes/feeds.php:540 msgid "Collapse article" msgstr "طيّ البند" -#: classes/feeds.php:742 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No unread articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/feeds.php:704 msgid "No updated articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:748 +#: classes/feeds.php:707 msgid "No starred articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:752 +#: classes/feeds.php:711 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." -#: classes/feeds.php:754 +#: classes/feeds.php:713 msgid "No articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: classes/feeds.php:770 -#: classes/feeds.php:961 +#: classes/feeds.php:729 +#: classes/feeds.php:920 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" -#: classes/feeds.php:782 -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:741 +#: classes/feeds.php:932 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" -#: classes/feeds.php:950 +#: classes/feeds.php:909 msgid "No feed selected." msgstr "لم تختر خلاصة." -#: classes/feeds.php:1014 -#: classes/feeds.php:1022 +#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:981 msgid "Feed or site URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" -#: classes/feeds.php:1036 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Available feeds" msgstr "الخلاصات المتوفّرة" -#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1032 msgid "More feeds" msgstr "المزيد من الخلاصات" -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1061 msgid "Popular feeds" msgstr "الخلاصات الشعبيَّة" -#: classes/feeds.php:1103 +#: classes/feeds.php:1062 msgid "Feed archive" msgstr "محفوظات الخلاصة" -#: classes/feeds.php:1106 +#: classes/feeds.php:1065 msgid "limit:" msgstr "حدّ:" -#: classes/feeds.php:1140 +#: classes/feeds.php:1099 msgid "Look for" msgstr "إبحث عن" -#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1107 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1153 +#: classes/feeds.php:1112 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1162 +#: classes/feeds.php:1121 msgid "Search syntax" msgstr "نحو البحث" -#: classes/feeds.php:1615 +#: classes/feeds.php:1575 msgid "Starred articles" msgstr "البنود بنجمة" -#: classes/feeds.php:1617 +#: classes/feeds.php:1577 msgid "Published articles" msgstr "البنود المنشورة" -#: classes/feeds.php:1619 +#: classes/feeds.php:1579 msgid "Fresh articles" msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/feeds.php:1623 +#: classes/feeds.php:1583 msgid "Archived articles" msgstr "البنود المحفوظة" -#: classes/feeds.php:1625 +#: classes/feeds.php:1585 msgid "Recently read" msgstr "قُرِأَت حديثاً" -#: classes/feeds.php:1746 +#: classes/feeds.php:1706 msgid "Special" msgstr "خاص" -#: classes/feeds.php:2002 +#: classes/feeds.php:1963 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "نتائج البحث: %s" @@ -2552,85 +2554,85 @@ msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:48 +#: plugins/af_comics/init.php:49 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" -#: plugins/af_comics/init.php:50 +#: plugins/af_comics/init.php:51 msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" -#: plugins/af_comics/init.php:68 +#: plugins/af_comics/init.php:69 msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:70 +#: plugins/af_comics/init.php:71 msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 +#: plugins/import_export/init.php:62 msgid "Import and export" msgstr "إستيراد وتصدير" -#: plugins/import_export/init.php:60 +#: plugins/import_export/init.php:64 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "بإمكانك تصدير واستيراد بنودك المعلّمة بنجمة و المحفوظة للإبقاء عليها أو حال ترحيل البيانات بين مثيلات tt-rss من الإصدار نفسه." -#: plugins/import_export/init.php:65 +#: plugins/import_export/init.php:69 msgid "Export my data" msgstr "صدّر بياناتي" -#: plugins/import_export/init.php:81 +#: plugins/import_export/init.php:85 msgid "Import" msgstr "إستيراد" -#: plugins/import_export/init.php:231 +#: plugins/import_export/init.php:235 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: إصدار مختطة قاعدة البيانات غير صحيح." -#: plugins/import_export/init.php:236 +#: plugins/import_export/init.php:240 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: صيغة مستند غير معروفة." -#: plugins/import_export/init.php:397 +#: plugins/import_export/init.php:401 msgid "Finished: " msgstr "انتهى:" -#: plugins/import_export/init.php:398 +#: plugins/import_export/init.php:402 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "تمت معالجة البند %d ،" msgstr[1] "تمت معالجة البنود %d ،" -#: plugins/import_export/init.php:399 +#: plugins/import_export/init.php:403 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "تم استيراد %d ،" msgstr[1] "تم استيراد %d ،" -#: plugins/import_export/init.php:400 +#: plugins/import_export/init.php:404 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "تم إنشاء الخلاصة %d." msgstr[1] "تم إنشاء الخلاصات %d." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:409 msgid "Could not load XML document." msgstr "لم أتمكن من تحميل مستند XML." -#: plugins/import_export/init.php:417 +#: plugins/import_export/init.php:421 msgid "Prepare data" msgstr "جهّز البيانات" -#: plugins/import_export/init.php:434 +#: plugins/import_export/init.php:438 #, fuzzy, php-format msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" -#: plugins/import_export/init.php:460 +#: plugins/import_export/init.php:464 msgid "No file uploaded." msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." @@ -2766,32 +2768,32 @@ msgstr "إحذف التصنيف" msgid "Inverse" msgstr "العكس" -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:511 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟" -#: js/feedlist.js:515 +#: js/feedlist.js:514 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟" -#: js/feedlist.js:518 +#: js/feedlist.js:517 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟" -#: js/feedlist.js:521 +#: js/feedlist.js:520 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/feedlist.js:524 +#: js/feedlist.js:523 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "نتائج البحث: %s" -#: js/feedlist.js:524 +#: js/feedlist.js:523 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "كل البنود" @@ -2808,77 +2810,77 @@ msgstr "أنقر للإغلاق" msgid "Error explained" msgstr "شرح الخطأ" -#: js/functions.js:594 +#: js/functions.js:592 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "إشترك في الخلاصة" -#: js/functions.js:623 +#: js/functions.js:621 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> سجل الأخطاء )." -#: js/functions.js:638 +#: js/functions.js:636 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "تم الإشتراك في %s" -#: js/functions.js:643 +#: js/functions.js:641 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح." -#: js/functions.js:646 +#: js/functions.js:644 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة." -#: js/functions.js:658 +#: js/functions.js:656 msgid "Expand to select feed" msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة" -#: js/functions.js:670 +#: js/functions.js:668 #, fuzzy, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s" -#: js/functions.js:674 +#: js/functions.js:672 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s" -#: js/functions.js:678 +#: js/functions.js:676 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." -#: js/functions.js:1138 +#: js/functions.js:1136 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "توليد عنوان " -#: js/functions.js:1142 +#: js/functions.js:1140 #: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "محاولة تغيير العنوان..." -#: js/functions.js:1247 +#: js/functions.js:1245 #: js/tt-rss.js:445 #: js/tt-rss.js:672 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1260 msgid "Edit Feed" msgstr "حرِّر الخلاصة" -#: js/functions.js:1268 +#: js/functions.js:1266 #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:647 msgid "Saving data..." msgstr "أحفظُ البيانات..." -#: js/functions.js:1295 +#: js/functions.js:1293 msgid "More Feeds" msgstr "خلاصات أكثر" -#: js/functions.js:1357 -#: js/functions.js:1466 +#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1464 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:540 #: js/prefs.js:558 @@ -2886,20 +2888,20 @@ msgstr "خلاصات أكثر" msgid "No feeds are selected." msgstr "لم يتم اختيار خلاصة" -#: js/functions.js:1400 +#: js/functions.js:1398 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الخلاصات المختارة من المحفوظات ؟ لن تحذف الخلاصات ذات البنود المخزَّنة." -#: js/functions.js:1437 +#: js/functions.js:1435 msgid "Feeds with update errors" msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" -#: js/functions.js:1448 +#: js/functions.js:1446 #: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" -#: js/functions.js:1451 +#: js/functions.js:1449 #: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." @@ -3087,7 +3089,7 @@ msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..." #: js/viewfeed.js:917 #: js/viewfeed.js:955 #: js/viewfeed.js:1003 -#: js/viewfeed.js:1926 +#: js/viewfeed.js:1924 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:675 @@ -3145,43 +3147,43 @@ msgstr "حرِّر علامات البند" msgid "Saving article tags..." msgstr "يجري حفظ علامات البند..." -#: js/viewfeed.js:1668 +#: js/viewfeed.js:1666 msgid "Open original article" msgstr "فتح البند الأصلي" -#: js/viewfeed.js:1675 +#: js/viewfeed.js:1673 msgid "Display article URL" msgstr "إعرض عنوان URL للبند" -#: js/viewfeed.js:1782 +#: js/viewfeed.js:1780 msgid "Assign label" msgstr "أسند تسمية" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1785 msgid "Remove label" msgstr "إحذف التسمية" -#: js/viewfeed.js:1819 +#: js/viewfeed.js:1817 msgid "Select articles in group" msgstr "إختر البنود في مجموعة" -#: js/viewfeed.js:1829 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Mark group as read" msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" -#: js/viewfeed.js:1841 +#: js/viewfeed.js:1839 msgid "Mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: js/viewfeed.js:1894 +#: js/viewfeed.js:1892 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" -#: js/viewfeed.js:1957 +#: js/viewfeed.js:1955 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" -#: js/viewfeed.js:1988 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Article URL:" msgstr "عنوان URL للبند:" @@ -3268,12 +3270,12 @@ msgstr "يجري مسح عناوين URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." -#: js/feedlist.js:205 +#: js/feedlist.js:204 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." -#: js/feedlist.js:454 +#: js/feedlist.js:453 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" @@ -3313,37 +3315,37 @@ msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "لم أتمكن من إنشاء التسمية: التسمية التوضيحية مفقودة." -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:797 msgid "Edit rule" msgstr "تحرير القاعدة" -#: js/functions.js:821 +#: js/functions.js:819 msgid "Edit action" msgstr "تحرير الإجراء" -#: js/functions.js:862 +#: js/functions.js:860 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:890 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" -#: js/functions.js:944 +#: js/functions.js:942 msgid "Create Filter" msgstr "إنشاء مرشِّح" -#: js/functions.js:1062 +#: js/functions.js:1060 #: js/tt-rss.js:691 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" -#: js/functions.js:1065 +#: js/functions.js:1063 msgid "Removing feed..." msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." -#: js/functions.js:1491 +#: js/functions.js:1489 msgid "Help" msgstr "مساعدة" @@ -3469,6 +3471,15 @@ msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" +#~ msgid "Firefox integration" +#~ msgstr "التكامل مع فيرفوكس" + +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "يمكن استخدام موقع Tiny Tiny RSS هذا في فيرفوكس كقارئ خلاصات بالنقر على الرابط أدناه." + +#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#~ msgstr "أنقر هنا لتسجيل هذا الموقع كقارئ خلاصات." + #~ msgid "Rescore articles" #~ msgstr "إعادة حساب نقاط البنود" |