summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po990
1 files changed, 528 insertions, 462 deletions
diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
index 76ae6768f..0a6a26246 100644
--- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Neter <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <>\n"
@@ -97,469 +97,487 @@ msgstr "Привилегирован потребител"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: index.php:123 index.php:138 index.php:261 prefs.php:108
-#: classes/pref/prefs.php:875 classes/pref/prefs.php:925
-#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:401 js/Feeds.js:471
-#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446
-#: js/CommonDialogs.js:598 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
-#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:222
-#: js/PrefHelpers.js:273 js/PrefHelpers.js:416 js/PrefHelpers.js:427
-#: js/PrefHelpers.js:813 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
-#: js/Article.js:337 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:273
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
+#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165
+#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373
+#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598
+#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62
+#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294
+#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354
+#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290
+#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277
+#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19
-#: plugins/share/share.js:56
+#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..."
-#: index.php:152 prefs.php:118 js/App.js:460
+#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Комуникационен проблем със сървъра."
-#: index.php:155 prefs.php:120
+#: index.php:166 prefs.php:130
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:158
+#: index.php:169
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Налични са обновления от Git."
-#: index.php:173
+#: index.php:184
msgid "Show articles"
msgstr "Показване на статии"
-#: index.php:176
+#: index.php:187
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:177
+#: index.php:188
msgid "All Articles"
msgstr "Всички статии"
-#: index.php:178 classes/rpc.php:615
+#: index.php:189 classes/rpc.php:623
msgid "Starred"
msgstr "Със звезда"
-#: index.php:179 classes/rpc.php:616
+#: index.php:190 classes/rpc.php:624
msgid "Published"
msgstr "Публикувани"
-#: index.php:180
+#: index.php:191
msgid "Unread"
msgstr "Нечетени"
-#: index.php:181
+#: index.php:192
msgid "With Note"
msgstr "С бележка"
-#: index.php:184
+#: index.php:195
msgid "Sort articles"
msgstr "Подреждане на статии"
-#: index.php:188
+#: index.php:199
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: index.php:189
+#: index.php:200
msgid "Newest first"
msgstr "Новите отгоре"
-#: index.php:190
+#: index.php:201
msgid "Oldest first"
msgstr "Старите отгоре"
-#: index.php:191
+#: index.php:202
msgid "Title"
msgstr "По заглавие"
-#: index.php:203 index.php:237 classes/rpc.php:603 js/FeedTree.js:89
-#: js/FeedTree.js:119
+#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92
+#: js/FeedTree.js:122
msgid "Mark as read"
msgstr "Прочетени"
-#: index.php:206
+#: index.php:217
msgid "Older than one day"
msgstr "По-старо от 1 ден"
-#: index.php:209
+#: index.php:220
msgid "Older than one week"
msgstr "По-старо от 1 седмица"
-#: index.php:212
+#: index.php:223
msgid "Older than two weeks"
msgstr "По-старо от 2 седмици"
-#: index.php:227
+#: index.php:238
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:230
+#: index.php:241
msgid "Preferences..."
msgstr "Предпочитания..."
-#: index.php:231
+#: index.php:242
msgid "Search..."
msgstr "Търсене..."
-#: index.php:232
+#: index.php:243
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия с хранилки:"
-#: index.php:233 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Абониране за хранилка..."
-#: index.php:234
+#: index.php:245
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактиране на тази хранилка..."
-#: index.php:235 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:585
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписване"
-#: index.php:236
+#: index.php:247
msgid "All feeds:"
msgstr "Всички хранилки:"
-#: index.php:238
+#: index.php:249
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки"
-#: index.php:239
+#: index.php:250
msgid "Other actions:"
msgstr "Други действия:"
-#: index.php:240 classes/rpc.php:589
+#: index.php:251 classes/rpc.php:596
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Превключване на широкоекранен режим"
-#: index.php:241
+#: index.php:252
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Помощ за клавишни препратки"
-#: index.php:250
+#: index.php:261
msgid "Logout"
msgstr "Изход"
-#: prefs.php:20 prefs.php:129 classes/rpc.php:618 classes/pref/prefs.php:927
+#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "Изход от предпочитания"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127
+#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:914
msgid "Feeds"
msgstr "Хранилки"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254
+#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254
msgid "Labels"
msgstr "Етикети"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:155
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:158
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: classes/rpc.php:560
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Open next feed"
msgstr "Отваряне на следваща хранилка"
-#: classes/rpc.php:562
+#: classes/rpc.php:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Open next feed"
+msgid "Open next unread feed"
+msgstr "Отваряне на следваща хранилка"
+
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Open previous feed"
msgstr "Отваряне на предходна хранилка"
-#: classes/rpc.php:563
+#: classes/rpc.php:569
+#, fuzzy
+#| msgid "Open previous feed"
+msgid "Open previous unread feed"
+msgstr "Отваряне на предходна хранилка"
+
+#: classes/rpc.php:570
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Отваряне на следваща статия (без скролиране на дълги статии)"
-#: classes/rpc.php:564
+#: classes/rpc.php:571
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Отваряне на предходна статия (без скролиране на дълги статии)"
-#: classes/rpc.php:565
+#: classes/rpc.php:572
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Избиране на статии в група"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:573
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Избиране на статии в група"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Open next article"
msgstr "Отваряне на следваща статия"
-#: classes/rpc.php:568
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Open previous article"
msgstr "Отваряне на предходна статия"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:576
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr ""
"Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като "
"прочетено)"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:577
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr ""
"Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като "
"прочетено)"
-#: classes/rpc.php:571
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показване на диалога за търсене"
-#: classes/rpc.php:572
+#: classes/rpc.php:579
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Отмяна на търсенето"
-#: classes/rpc.php:573
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Article"
msgstr "Статия"
-#: classes/rpc.php:574 js/Headlines.js:1338 js/Headlines.js:626
+#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658
msgid "Toggle starred"
msgstr "Превключване със/без звезда"
-#: classes/rpc.php:575 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400
msgid "Toggle published"
msgstr "Превключване (не)публикувано"
-#: classes/rpc.php:576 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375
msgid "Toggle unread"
msgstr "Превключване четено/нечетено"
-#: classes/rpc.php:577
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактиране на тагове"
-#: classes/rpc.php:578
+#: classes/rpc.php:585
msgid "Open in new window"
msgstr "Отваряне в нов прозорец"
-#: classes/rpc.php:579 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени"
-#: classes/rpc.php:580 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени"
-#: classes/rpc.php:581
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Scroll down"
msgstr "Скролиране надолу"
-#: classes/rpc.php:582
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Scroll up"
msgstr "Скролиране нагоре"
-#: classes/rpc.php:583
+#: classes/rpc.php:590
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Скролиране надолу"
-#: classes/rpc.php:584
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Скролиране нагоре"
-#: classes/rpc.php:585
+#: classes/rpc.php:592
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Избиране на статията под курсора"
-#: classes/rpc.php:586
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Email article"
msgstr "Изпращане на статия по e-mail"
-#: classes/rpc.php:587
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Затваряне/свиване на статия"
-#: classes/rpc.php:588
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Превключване разгръщането на статия (комбиниран режим)"
-#: classes/rpc.php:590
+#: classes/rpc.php:597
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:591
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Article selection"
msgstr "Избор на статия"
-#: classes/rpc.php:592
+#: classes/rpc.php:599
msgid "Select all articles"
msgstr "Избор на всички статии"
-#: classes/rpc.php:593
+#: classes/rpc.php:600
msgid "Select unread"
msgstr "Избор на нечетени"
-#: classes/rpc.php:594
+#: classes/rpc.php:601
msgid "Select starred"
msgstr "Избор на тези със звезда"
-#: classes/rpc.php:595
+#: classes/rpc.php:602
msgid "Select published"
msgstr "Избор на публикувани"
-#: classes/rpc.php:596
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Invert selection"
msgstr "Обръщане на избора"
-#: classes/rpc.php:597
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Deselect everything"
msgstr "Изчистване на избора"
-#: classes/rpc.php:598
+#: classes/rpc.php:605
msgid "Feed"
msgstr "Хранилка"
-#: classes/rpc.php:599
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Опресняване на текущата хранилка"
-#: classes/rpc.php:600
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки"
-#: classes/rpc.php:601 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19
+#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Абониране за хранилка"
-#: classes/rpc.php:602 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336
-#: js/Headlines.js:1494 js/FeedTree.js:96
+#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336
+#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактиране на хранилка"
-#: classes/rpc.php:604
+#: classes/rpc.php:611
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обръщане на подредбата"
-#: classes/rpc.php:605
+#: classes/rpc.php:612
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:606
+#: classes/rpc.php:613
+#, fuzzy
+msgid "Toggle grid view"
+msgstr "Превключване със/без звезда"
+
+#: classes/rpc.php:614
msgid "Debug feed update"
msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
-#: classes/rpc.php:607
+#: classes/rpc.php:615
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
-#: classes/rpc.php:608 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени"
-#: classes/rpc.php:609
+#: classes/rpc.php:617
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория"
-#: classes/rpc.php:610
+#: classes/rpc.php:618
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим"
-#: classes/rpc.php:611
+#: classes/rpc.php:619
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Превключване на комбиниран режим"
-#: classes/rpc.php:612
+#: classes/rpc.php:620
msgid "Go to"
msgstr "Отиди до"
-#: classes/rpc.php:613 classes/feeds.php:1120
+#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120
msgid "All articles"
msgstr "Всички статии"
-#: classes/rpc.php:614
+#: classes/rpc.php:622
msgid "Fresh"
msgstr "Опресняване"
-#: classes/rpc.php:617 classes/feeds.php:1124
+#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124
msgid "Recently read"
msgstr "Наскоро четени"
-#: classes/rpc.php:619
+#: classes/rpc.php:627
msgid "Other"
msgstr "Други"
-#: classes/rpc.php:620
+#: classes/rpc.php:628
msgid "Create label"
msgstr "Създаване на етикет"
-#: classes/rpc.php:621 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Създаване на филтър"
-#: classes/rpc.php:622
+#: classes/rpc.php:630
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел"
-#: classes/rpc.php:623
+#: classes/rpc.php:631
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показване на помощен диалог"
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:766
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:757
+#: classes/rpc.php:769
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:782 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:270 js/PrefHelpers.js:469 js/Feeds.js:271
-#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:794
+#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814
+#: js/CommonFilters.js:101
msgid "Close this window"
msgstr "Затваряне на този прозорец"
-#: classes/handler/public.php:273 classes/pref/prefs.php:1393
-#: include/login_form.php:134
+#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424
+#: include/login_form.php:132
msgid "Default profile"
msgstr "Профил по подразбиране"
-#: classes/handler/public.php:396
+#: classes/handler/public.php:389
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Грешен потребител или парола"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:441
msgid "Password recovery"
msgstr "Възстановяване на парола"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:714
-#: classes/handler/public.php:721 classes/handler/public.php:744
+#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508
+#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685
+#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715
#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136
#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Назад към Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:481
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
@@ -568,60 +586,60 @@ msgstr ""
"Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола "
"ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес."
-#: classes/handler/public.php:498 classes/pref/feeds.php:641
-#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:105
+#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641
+#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103
#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64
msgid "Login:"
msgstr "Потребител:"
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:493
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:501
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Колко е две плюс две:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:240
+#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240
msgid "Reset password"
msgstr "Смяна на парола"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:518
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:560
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Съжалявам, комбинацията от потребител и e-mail не е намерена."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:590
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт."
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:652
msgid "Database Updater"
msgstr "Обновяване на базата данни"
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:665
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Извършване на обновявания"
-#: classes/handler/public.php:709 classes/handler/public.php:736
-#: js/PrefHelpers.js:389 js/PrefHelpers.js:737
+#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707
+#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: classes/handler/public.php:729
+#: classes/handler/public.php:700
#, fuzzy, php-format
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните."
@@ -631,10 +649,10 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Създаден етикет <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:834
-#: classes/pref/prefs.php:1424 classes/pref/filters.php:649
+#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836
+#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649
#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904
-#: js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 js/CommonDialogs.js:236
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236
msgid "Select"
msgstr "Избиране"
@@ -647,143 +665,143 @@ msgstr "Основни"
msgid "Articles"
msgstr "Статия"
-#: classes/pref/prefs.php:64
+#: classes/pref/prefs.php:65
msgid "Digest"
msgstr "Справка"
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Advanced"
msgstr "Разширени"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Черен списък на тагове"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Профил по подразбиране"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Клик за разпъване на статия"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Превключване на комбиниран режим"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията "
"и съдържанието на статиите"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките"
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:98
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:99
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Активиране на e-mail справка"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:99
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) "
"заглавия на Вашия зададен e-mail адрес"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:100
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Опит за изпращане на справка около определен час"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:100
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Часова зона"
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Активиране на еднократна парола"
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Позволяване външни клиенти да достъпват този акаунт през API"
-#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:102
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Активиране на категории за хранилки"
-#: classes/pref/prefs.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:103
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)"
-#: classes/pref/prefs.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:103
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "На всеки 4 часа"
-#: classes/pref/prefs.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:104
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки"
-#: classes/pref/prefs.php:104
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:104
+#: classes/pref/prefs.php:105
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки"
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "Long date format"
msgstr "Дълъг формат на дата"
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:106
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
@@ -792,280 +810,288 @@ msgstr ""
"Синтаксисът е същият като на PHP функцията <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:107
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:107
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:108
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Изтриване на нечетени статии"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:108
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:109
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Изтриване на нечетени статии"
-#: classes/pref/prefs.php:109
+#: classes/pref/prefs.php:110
msgid "Short date format"
msgstr "Къс формат на дата"
-#: classes/pref/prefs.php:110
+#: classes/pref/prefs.php:111
#, fuzzy
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Показване преглед на съдържанието в списъка със заглавия"
-#: classes/pref/prefs.php:111
+#: classes/pref/prefs.php:112
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Вход с SSL сертификат"
-#: classes/pref/prefs.php:112 classes/pref/feeds.php:588
+#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588
#: js/CommonDialogs.js:462
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Да не се влагат изображения"
-#: classes/pref/prefs.php:113
+#: classes/pref/prefs.php:114
msgid "Time zone"
msgstr "Часова зона"
-#: classes/pref/prefs.php:114
+#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Group by feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:114
+#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:115
+#: classes/pref/prefs.php:116
msgid "Language"
msgstr "Език"
-#: classes/pref/prefs.php:116
+#: classes/pref/prefs.php:117
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: classes/pref/prefs.php:117
+#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:117
+#: classes/pref/prefs.php:118
#, fuzzy
msgid "May produce duplicate entries"
msgstr "Позволяване на дублирани статии"
-#: classes/pref/prefs.php:118
+#: classes/pref/prefs.php:119
#, fuzzy
msgid "Show article and feed IDs"
msgstr "Показване на статии"
-#: classes/pref/prefs.php:118
+#: classes/pref/prefs.php:119
#, fuzzy
msgid "In the headlines buffer"
msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка"
-#: classes/pref/prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Disable updates"
msgid "Disable conditional counter updates"
msgstr "Забрана на обновяванията"
-#: classes/pref/prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "May increase server load"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:220
+#: classes/pref/prefs.php:121
+#, fuzzy
+msgid "Grid view"
+msgstr "Пресни статии"
+
+#: classes/pref/prefs.php:121
+msgid "On wider screens, if always expanded"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурацията е запазена."
-#: classes/pref/prefs.php:262
+#: classes/pref/prefs.php:264
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Личните Ви данни са запазени."
-#: classes/pref/prefs.php:292
+#: classes/pref/prefs.php:294
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Пълно име"
-#: classes/pref/prefs.php:297 js/PrefUsers.js:98
+#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:305 classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:101
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:100 js/CommonDialogs.js:586
-#: js/CommonFilters.js:232 js/CommonFilters.js:316 js/CommonFilters.js:516
-#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119
+#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586
+#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520
+#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
-#: classes/pref/prefs.php:356
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Стара парола"
-#: classes/pref/prefs.php:361 js/PrefUsers.js:84
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Нова парола"
-#: classes/pref/prefs.php:366
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Потвърждение на парола"
-#: classes/pref/prefs.php:374
+#: classes/pref/prefs.php:376
msgid "Change password"
msgstr "Промяна на парола"
-#: classes/pref/prefs.php:381
+#: classes/pref/prefs.php:383
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/prefs.php:400
#, fuzzy
msgid "Generate password"
msgstr "Генериране на нов URL"
-#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938
+#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227
msgid "Remove selected"
msgstr "Премахване на избраното"
-#: classes/pref/prefs.php:440 classes/pref/prefs.php:492
+#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Потвърждение на парола"
-#: classes/pref/prefs.php:448
+#: classes/pref/prefs.php:450
msgid "Disable OTP"
msgstr "Забрана на еднократни пароли"
-#: classes/pref/prefs.php:470
-msgid "OTP Key:"
+#: classes/pref/prefs.php:472
+msgid "OTP secret:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:497
-#, fuzzy
-msgid "One time password:"
-msgstr "Грешна еднократна парола"
+#: classes/pref/prefs.php:499
+msgid "Verification code:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:505
+#: classes/pref/prefs.php:507
msgid "Enable OTP"
msgstr "Активиране на еднократна парола"
-#: classes/pref/prefs.php:519
+#: classes/pref/prefs.php:521
msgid "Personal data"
msgstr "Лични данни"
-#: classes/pref/prefs.php:522
+#: classes/pref/prefs.php:524
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: classes/pref/prefs.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:527
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Стара парола"
-#: classes/pref/prefs.php:528
+#: classes/pref/prefs.php:530
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Автентикация"
-#: classes/pref/prefs.php:539
+#: classes/pref/prefs.php:541
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране."
-#: classes/pref/prefs.php:628
+#: classes/pref/prefs.php:630
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "По подразбиране"
-#: classes/pref/prefs.php:636
+#: classes/pref/prefs.php:638
msgid "Customize"
msgstr "Персонализиране"
-#: classes/pref/prefs.php:638
+#: classes/pref/prefs.php:640
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Още действия..."
-#: classes/pref/prefs.php:669
+#: classes/pref/prefs.php:671
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Пресни статии"
-#: classes/pref/prefs.php:695
+#: classes/pref/prefs.php:697
msgid "Register"
msgstr "Регистриране"
-#: classes/pref/prefs.php:699 classes/pref/system.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
-#: classes/pref/prefs.php:703 classes/pref/prefs.php:869
+#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871
#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "още инфо"
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:713
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:759
+#: classes/pref/prefs.php:761
msgid "Save configuration"
msgstr "Запазване на конфигурацията"
-#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:764
#, fuzzy
msgid "Save and exit"
msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени"
-#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127
+#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление на профили"
-#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:776
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Връщане по подразбиране"
-#: classes/pref/prefs.php:829 classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:626
-#: js/Feeds.js:621
+#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644
+#: js/Feeds.js:639
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
-#: classes/pref/prefs.php:837 classes/pref/prefs.php:1427
+#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466
#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225
-#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472
-#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:169 js/Headlines.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476
+#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652
msgid "All"
msgstr "Всички"
-#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1429
+#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468
#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227
-#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474
+#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
#: js/CommonDialogs.js:241
msgid "None"
msgstr "Нищо"
-#: classes/pref/prefs.php:867
+#: classes/pref/prefs.php:869
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1073,74 +1099,74 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:883 js/CommonFilters.js:230
+#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "още инфо"
-#: classes/pref/prefs.php:886
+#: classes/pref/prefs.php:888
#, fuzzy
#| msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected"
msgstr "Активиране на избраните добавки"
-#: classes/pref/prefs.php:889
+#: classes/pref/prefs.php:891
msgid "Reload"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:896
+#: classes/pref/prefs.php:898
#, fuzzy
#| msgid "Perform updates"
msgid "Check for updates"
msgstr "Извършване на обновявания"
-#: classes/pref/prefs.php:903
+#: classes/pref/prefs.php:905
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Install plugin"
msgstr "Добавка за поща"
-#: classes/pref/prefs.php:916
+#: classes/pref/prefs.php:918
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Лични данни / Автентикация"
-#: classes/pref/prefs.php:930 classes/pref/feeds.php:1078
+#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067
msgid "Plugins"
msgstr "Добавки"
-#: classes/pref/prefs.php:963
+#: classes/pref/prefs.php:965
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Грешна еднократна парола"
-#: classes/pref/prefs.php:966 classes/pref/prefs.php:1004
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Incorrect password"
msgstr "Грешна парола"
-#: classes/pref/prefs.php:1019
+#: classes/pref/prefs.php:1021
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1034
#, php-format
msgid "v%s, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1438
+#: classes/pref/prefs.php:1477
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: classes/pref/prefs.php:1439
+#: classes/pref/prefs.php:1478
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Създаване"
-#: classes/pref/prefs.php:1440
+#: classes/pref/prefs.php:1479
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Последно обновяване:"
-#: classes/pref/prefs.php:1485
+#: classes/pref/prefs.php:1524
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1151,7 +1177,7 @@ msgstr ""
msgid "Test message from tt-rss"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
+#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615
msgid "Refresh"
msgstr "Опресняване"
@@ -1251,7 +1277,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Нулиране на подредбата"
#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236
-#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:514
+#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
@@ -1390,7 +1416,7 @@ msgstr "Отбелязване на обновените статии като �
msgid "Place in category:"
msgstr "Поставяне в категория:"
-#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:608 js/CommonDialogs.js:516
+#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Език"
@@ -1410,7 +1436,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Автентикация"
#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309
-#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:549
+#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
@@ -1420,9 +1446,9 @@ msgstr "Опции"
#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52
#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587
-#: js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:622 js/PrefFeedTree.js:454
-#: js/PrefHelpers.js:211 js/PrefHelpers.js:285 js/Article.js:346
+#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454
+#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -1470,33 +1496,24 @@ msgstr "Изнасяне на OPML"
msgid "Include tt-rss settings"
msgstr "Включително настройките"
-#: classes/pref/feeds.php:1017
-#, fuzzy
-msgid "Published OPML"
-msgstr "Публикувани"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1023
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Показване на публикувания OPML URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1038
+#: classes/pref/feeds.php:1027
msgid "Display URL"
msgstr "Показване на URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1043
+#: classes/pref/feeds.php:1032
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и"
-#: classes/pref/feeds.php:1055
+#: classes/pref/feeds.php:1044
#, fuzzy
msgid "My feeds"
msgstr "Още хранилки"
-#: classes/pref/feeds.php:1060
+#: classes/pref/feeds.php:1049
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1065
+#: classes/pref/feeds.php:1054
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Споделяне"
@@ -1574,7 +1591,7 @@ msgstr "Грешка: не може да се намери преместени�
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Грешка при разбора на документа."
-#: classes/config.php:219
+#: classes/config.php:335
#, php-format
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
msgstr ""
@@ -1671,8 +1688,10 @@ msgid "%d min"
msgstr ""
#: plugins/auth_internal/init.php:112
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Моля, въведете еднократната Ви парола:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter label caption:"
+msgid "Please enter verification code (OTP):"
+msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:"
#: plugins/auth_internal/init.php:114
#, fuzzy
@@ -1680,11 +1699,15 @@ msgstr "Моля, въведете еднократната Ви парола:"
msgid "Continue"
msgstr "Съдържание:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:221
+#: plugins/auth_internal/init.php:166
+msgid "Too many authentication attempts, throttled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:247
msgid "Password has been changed."
msgstr "Паролата е сменена."
-#: plugins/auth_internal/init.php:223
+#: plugins/auth_internal/init.php:249
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Старата парола е грешна."
@@ -1857,7 +1880,7 @@ msgstr "Споделяне"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Споделените статии ще се появят в \"Публикувани статии\"."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:179
+#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177
msgid "Log in"
msgstr "Вход"
@@ -1897,50 +1920,52 @@ msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics"
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:"
-#: plugins/nsfw/init.php:44
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
+#: plugins/nsfw/init.php:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgid "Not safe for work (click to toggle)"
msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)"
-#: plugins/nsfw/init.php:76
+#: plugins/nsfw/init.php:73
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW добавка"
-#: plugins/nsfw/init.php:91
+#: plugins/nsfw/init.php:88
#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)"
-#: plugins/nsfw/init.php:113
+#: plugins/nsfw/init.php:110
msgid "Configuration saved."
msgstr "Конфигурацията е запазена."
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:44
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:45
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:63
#, fuzzy
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:71
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:78
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:85
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:86
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:93
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:94
msgid "Import score, limit maximum to:"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:124
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:125
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Конфигурацията е запазена."
@@ -1967,48 +1992,48 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени."
msgid "Share by URL"
msgstr "Споделяне чрез URL"
-#: plugins/share/init.php:251
+#: plugins/share/init.php:255
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:"
-#: plugins/share/init.php:263
+#: plugins/share/init.php:267
msgid "Article not found."
msgstr "Статията не е намерена."
-#: plugins/share/init.php:268
+#: plugins/share/init.php:272
msgid "Unshare article"
msgstr "Премахване на споделянето на статия"
-#: plugins/share/init.php:269 js/CommonDialogs.js:644 js/PrefHelpers.js:852
+#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644
msgid "Generate new URL"
msgstr "Генериране на нов URL"
-#: include/login_form.php:126
+#: include/login_form.php:124
msgid "I forgot my password"
msgstr "Забравих си паролата"
-#: include/login_form.php:131
+#: include/login_form.php:129
msgid "Profile:"
msgstr "Профил:"
-#: include/login_form.php:144
+#: include/login_form.php:142
msgid "Use less traffic"
msgstr "Използване на по-малко трафик"
-#: include/login_form.php:148
+#: include/login_form.php:146
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
"Да не се показват изображения в статии, съкратява автоматичните опреснявания."
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281
+#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282
msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:161
+#: include/login_form.php:159
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr ""
-#: include/login_form.php:169
+#: include/login_form.php:167
msgid "Remember me"
msgstr "Запомни ме"
@@ -2024,64 +2049,64 @@ msgstr "Валидацията на сесията се провали (потр
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:261
+#: js/Feeds.js:262
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!"
-#: js/Feeds.js:263
+#: js/Feeds.js:264
msgid ""
"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:422
+#: js/Feeds.js:426
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?"
-#: js/Feeds.js:426
+#: js/Feeds.js:430
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..."
-#: js/Feeds.js:443
+#: js/Feeds.js:447
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr ""
"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?"
-#: js/Feeds.js:446
+#: js/Feeds.js:450
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr ""
"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?"
-#: js/Feeds.js:449
+#: js/Feeds.js:453
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr ""
"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?"
-#: js/Feeds.js:452
+#: js/Feeds.js:456
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?"
-#: js/Feeds.js:455
+#: js/Feeds.js:459
#, fuzzy
msgid "search results"
msgstr "Резултати от търсенето: %s"
-#: js/Feeds.js:455
+#: js/Feeds.js:459
#, fuzzy
msgid "all articles"
msgstr "Всички статии"
-#: js/Feeds.js:496
+#: js/Feeds.js:500
#, javascript-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?"
-#: js/Feeds.js:617
+#: js/Feeds.js:635
msgid "Search syntax"
msgstr "Синтаксис на търсенето"
@@ -2132,57 +2157,57 @@ msgstr ""
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr ""
-#: js/App.js:569
+#: js/App.js:572
msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
msgstr ""
-#: js/App.js:576
+#: js/App.js:579
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: js/App.js:601
+#: js/App.js:604
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:829
+#: js/App.js:833
#, fuzzy
#| msgid "Updates are available from Git."
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
msgstr "Налични са обновления от Git."
-#: js/App.js:832
+#: js/App.js:836
msgid "Updates for some local plugins are available."
msgstr ""
-#: js/App.js:1042
+#: js/App.js:1065
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!"
-#: js/App.js:1093 js/App.js:1221 js/CommonDialogs.js:328
+#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка."
-#: js/App.js:1159
+#: js/App.js:1188
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!"
-#: js/App.js:1172 js/App.js:1262
+#: js/App.js:1201 js/App.js:1294
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим."
-#: js/App.js:1230
+#: js/App.js:1262
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!"
-#: js/App.js:1235
+#: js/App.js:1267
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория."
-#: js/App.js:1241 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343
+#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343
#, javascript-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписване от \"%s\"?"
@@ -2245,7 +2270,7 @@ msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Запазване на промените в избраните хранилки?"
#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42
-#: js/CommonFilters.js:391
+#: js/CommonFilters.js:395
msgid "Saving data..."
msgstr "Запазване на данни..."
@@ -2382,11 +2407,11 @@ msgstr "Тази хранилка"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?"
-#: js/CommonDialogs.js:607 js/PrefHelpers.js:821
+#: js/CommonDialogs.js:607
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Опит за смяна на адрес..."
-#: js/CommonDialogs.js:625 js/PrefHelpers.js:835
+#: js/CommonDialogs.js:625
#, fuzzy
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Не може да се създаде потребител <b>%s</b>"
@@ -2427,42 +2452,55 @@ msgid "Clear event log?"
msgstr "Изчистване на журнала"
#: js/PrefHelpers.js:135
+msgid "Name for cloned profile:"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:145
+#, fuzzy
+msgid "Please select a single profile to clone."
+msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!"
+
+#: js/PrefHelpers.js:153
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да "
"бъдат премахнати."
-#: js/PrefHelpers.js:136
+#: js/PrefHelpers.js:154
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Премахване на избраните профили..."
-#: js/PrefHelpers.js:145
+#: js/PrefHelpers.js:163
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Не са избрани профили."
-#: js/PrefHelpers.js:150
+#: js/PrefHelpers.js:168
msgid "Creating profile..."
msgstr "Създаване на профил..."
-#: js/PrefHelpers.js:200
+#: js/PrefHelpers.js:218
msgid "(active)"
msgstr "(активен)"
-#: js/PrefHelpers.js:221
+#: js/PrefHelpers.js:219
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:242
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Активиране на избрания профил?"
-#: js/PrefHelpers.js:230
+#: js/PrefHelpers.js:251
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Моля, изберете профил за активиране!"
-#: js/PrefHelpers.js:243
+#: js/PrefHelpers.js:264
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Нагласяване стила на страницата"
-#: js/PrefHelpers.js:259
+#: js/PrefHelpers.js:280
#, fuzzy
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2472,152 +2510,152 @@ msgstr ""
"тема с потребителски CSS декларации. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
"\" href=\"%s\">Този файл</a> може да се ползва като шаблон."
-#: js/PrefHelpers.js:268
+#: js/PrefHelpers.js:289
msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:308
+#: js/PrefHelpers.js:329
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Връщане по подразбиране?"
-#: js/PrefHelpers.js:393
+#: js/PrefHelpers.js:415
msgid "Clear data"
msgstr "Изчистване на данни"
-#: js/PrefHelpers.js:396
+#: js/PrefHelpers.js:418
msgid "Uninstall"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
+#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589
msgid "Could not find any plugins for this search query."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:415
+#: js/PrefHelpers.js:437
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgid "Clear stored data for %s?"
msgstr "Изчистване на съхранените данни за тази добавка?"
-#: js/PrefHelpers.js:424
+#: js/PrefHelpers.js:446
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "User plugins"
msgid "Uninstall plugin %s?"
msgstr "Потребителски добавки"
-#: js/PrefHelpers.js:433
+#: js/PrefHelpers.js:455
#, fuzzy
#| msgid "Registration failed."
msgid "Plugin uninstallation failed."
msgstr "Регистрацията се провали."
-#: js/PrefHelpers.js:449
+#: js/PrefHelpers.js:471
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Available plugins"
msgstr "Добавка за поща"
-#: js/PrefHelpers.js:462
+#: js/PrefHelpers.js:484
#, fuzzy
#| msgid "Link instance"
msgid "Plugin installer"
msgstr "Свързване на инсталация"
-#: js/PrefHelpers.js:465
+#: js/PrefHelpers.js:487
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "Importing, please wait..."
msgid "Installing %s, please wait..."
msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..."
-#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
+#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655
msgid "Operation failed: check event log."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:484
+#: js/PrefHelpers.js:506
msgid "Plugin has been installed."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:488
+#: js/PrefHelpers.js:510
msgid "Plugin is already installed."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
+#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738
#, javascript-format
msgid "Exited with RC: %d"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:549
+#: js/PrefHelpers.js:569
msgid "Already installed"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:560
+#: js/PrefHelpers.js:580
#, fuzzy
#| msgid "Last updated: %s"
msgid "Updated: %s"
msgstr "Последно обновяване: %s"
-#: js/PrefHelpers.js:577
+#: js/PrefHelpers.js:597
msgid "Looking for plugins..."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
+#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: js/PrefHelpers.js:614
+#: js/PrefHelpers.js:634
#, fuzzy
#| msgid "User plugins"
msgid "Update plugins"
msgstr "Потребителски добавки"
-#: js/PrefHelpers.js:629
+#: js/PrefHelpers.js:649
#, fuzzy
#| msgid "Uploading, please wait..."
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Качване. Моля, изчакайте..."
-#: js/PrefHelpers.js:653
+#: js/PrefHelpers.js:673
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Update done."
msgstr "Обновяване"
-#: js/PrefHelpers.js:677
+#: js/PrefHelpers.js:697
#, fuzzy
#| msgid "Updates are available from Git."
msgid "No updates available"
msgstr "Налични са обновления от Git."
-#: js/PrefHelpers.js:689
+#: js/PrefHelpers.js:709
#, javascript-format
msgid "Checking: %s"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:696
+#: js/PrefHelpers.js:716
#, javascript-format
msgid "%s: Operation failed: check event log."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:719
+#: js/PrefHelpers.js:739
#, fuzzy
#| msgid "Last update:"
msgid "Ready to update"
msgstr "Последно обновяване:"
-#: js/PrefHelpers.js:764
+#: js/PrefHelpers.js:784
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!"
-#: js/PrefHelpers.js:767
+#: js/PrefHelpers.js:787
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..."
-#: js/PrefHelpers.js:776
+#: js/PrefHelpers.js:796
msgid "OPML Import"
msgstr "Внасяне на OPML"
-#: js/PrefHelpers.js:787
+#: js/PrefHelpers.js:807
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
@@ -2625,115 +2663,103 @@ msgstr ""
"Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите "
"предпочитанията, за да видите новите Ви данни."
-#: js/PrefHelpers.js:818
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Публичен OPML URL"
-
-#: js/PrefHelpers.js:820
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Замяна на текущо публикувания OPML адрес с нов?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:843
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Вашият публичен OPML URL е:"
-
-#: js/Headlines.js:610
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Отмяна на търсенето"
-#: js/Headlines.js:618
+#: js/Headlines.js:650
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Избиране"
-#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка."
-#: js/Headlines.js:790
+#: js/Headlines.js:832
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Не са намерени статии за показване."
-#: js/Headlines.js:839 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 js/Article.js:62
+#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927
+#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104
+#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Не е избрана статия."
-#: js/Headlines.js:991
+#: js/Headlines.js:1041
#, javascript-format
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d статия е избрана"
msgstr[1] "%d статии са избрани"
-#: js/Headlines.js:1062
+#: js/Headlines.js:1112
#, javascript-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?"
msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?"
-#: js/Headlines.js:1064
+#: js/Headlines.js:1114
#, javascript-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?"
msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?"
-#: js/Headlines.js:1197
+#: js/Headlines.js:1247
#, javascript-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?"
msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?"
-#: js/Headlines.js:1213
+#: js/Headlines.js:1263
msgid "No article is selected."
msgstr "Не е избрана статия."
-#: js/Headlines.js:1248
+#: js/Headlines.js:1298
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Не са намерени статии за отбелязване"
-#: js/Headlines.js:1250
+#: js/Headlines.js:1300
#, javascript-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?"
msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?"
-#: js/Headlines.js:1309
+#: js/Headlines.js:1359
msgid "Open original article"
msgstr "Отваряне на оригиналната статия"
-#: js/Headlines.js:1316
+#: js/Headlines.js:1366
msgid "Display article URL"
msgstr "Показване URL-а на статията"
-#: js/Headlines.js:1423
+#: js/Headlines.js:1473
msgid "Assign label"
msgstr "Присвояване на етикет"
-#: js/Headlines.js:1428
+#: js/Headlines.js:1478
msgid "Remove label"
msgstr "Премахване на етикет"
-#: js/Headlines.js:1465
+#: js/Headlines.js:1515
msgid "Select articles in group"
msgstr "Избиране на статии в група"
-#: js/Headlines.js:1475
+#: js/Headlines.js:1525
msgid "Mark group as read"
msgstr "Отбелязване на групата като прочетена"
-#: js/Headlines.js:1487
+#: js/Headlines.js:1537
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена"
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224
msgid "in"
msgstr "в"
@@ -2770,48 +2796,48 @@ msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната �
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:"
-#: js/Article.js:120
+#: js/Article.js:130
msgid "Article URL:"
msgstr "URL на статията:"
-#: js/Article.js:122
+#: js/Article.js:132
#, fuzzy
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Премахване споделянето на тази статия?"
-#: js/Article.js:144
+#: js/Article.js:154
msgid "no tags"
msgstr "няма тагове"
-#: js/Article.js:236
+#: js/Article.js:246
msgid "comments"
msgstr "коментари"
-#: js/Article.js:239
+#: js/Article.js:249
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "коментар"
msgstr[1] "коментара"
-#: js/Article.js:325
+#: js/Article.js:340
#, fuzzy
msgid "Article tags"
msgstr "Статия"
-#: js/Article.js:332
+#: js/Article.js:347
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):"
-#: js/Article.js:352
+#: js/Article.js:367
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Запазване таговете на статия..."
-#: js/FeedTree.js:102
+#: js/FeedTree.js:105
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
-#: js/FeedTree.js:125
+#: js/FeedTree.js:128
#, fuzzy
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел"
@@ -2872,66 +2898,77 @@ msgstr "Редактиране на филтър"
msgid "Create new filter"
msgstr "Създаване на филтър"
-#: js/CommonFilters.js:41
+#: js/CommonFilters.js:44
#, javascript-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy, javascript-format
+#: js/CommonFilters.js:72
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:"
+
+#: js/CommonFilters.js:74
+#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:"
-#: js/CommonFilters.js:79
+#: js/CommonFilters.js:83
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:170
+#: js/CommonFilters.js:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Rescoring articles..."
+msgid "Looking for articles..."
+msgstr "Преточкуване на статии..."
+
+#: js/CommonFilters.js:174
msgid "Edit rule"
msgstr "Редактиране на правило"
-#: js/CommonFilters.js:170
+#: js/CommonFilters.js:174
msgid "Add rule"
msgstr "Добавяне на правило"
-#: js/CommonFilters.js:214
+#: js/CommonFilters.js:218
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие"
-#: js/CommonFilters.js:218
+#: js/CommonFilters.js:222
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Нищо"
-#: js/CommonFilters.js:246
+#: js/CommonFilters.js:250
msgid "Edit action"
msgstr "Редактиране на действие"
-#: js/CommonFilters.js:246
+#: js/CommonFilters.js:250
msgid "Add action"
msgstr "Добавяне на действие"
-#: js/CommonFilters.js:356
+#: js/CommonFilters.js:360
msgid "Remove filter?"
msgstr "Премахване на филтър?"
-#: js/CommonFilters.js:361
+#: js/CommonFilters.js:365
msgid "Removing filter..."
msgstr "Премахване на филтър..."
-#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523
msgid "Test"
msgstr "Проба"
-#: js/CommonFilters.js:520
+#: js/CommonFilters.js:524
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
@@ -2948,9 +2985,11 @@ msgstr "Запазване бележка на статия..."
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:"
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Клик за разпъване на статия"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Email article"
+msgid "Expand article"
+msgstr "Изпращане на статия по e-mail"
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
@@ -2979,17 +3018,17 @@ msgstr ""
"Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. "
"Продължаване?"
-#: js/Feeds.js:283
+#: js/Feeds.js:284
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:610
+#: js/Feeds.js:628
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: js/App.js:609
+#: js/App.js:612
msgid "Stack trace"
msgstr ""
@@ -3015,58 +3054,56 @@ msgstr "Тази хранилка изисква автентикация."
msgid "Site URL:"
msgstr "URL на статията:"
-#: js/PrefHelpers.js:177
-msgid "Create profile"
-msgstr "Създаване на профил"
-
-#: js/PrefHelpers.js:208
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Премахване на избраните профили"
+#: js/PrefHelpers.js:229
+msgid "Clone"
+msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:210
-msgid "Activate profile"
+#: js/PrefHelpers.js:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate profile"
+msgid "Activate"
msgstr "Активиране на профил"
-#: js/PrefHelpers.js:278
+#: js/PrefHelpers.js:299
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:331
+#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:660
+#: js/PrefHelpers.js:680
#, fuzzy
#| msgid "Upload complete."
msgid "Updates complete"
msgstr "Качването приключи."
-#: js/PrefHelpers.js:674
+#: js/PrefHelpers.js:694
#, javascript-format
msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/Headlines.js:622
+#: js/Headlines.js:654
msgid "Invert"
msgstr "Обръщане"
-#: js/Headlines.js:630
+#: js/Headlines.js:662
msgid "Set score"
msgstr "Задаване на точки"
-#: js/Headlines.js:635
+#: js/Headlines.js:667
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:809
+#: js/Headlines.js:855
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr ""
-#: js/Article.js:197
+#: js/Article.js:207
msgid "Attachments"
msgstr "Прикачени"
@@ -3074,10 +3111,42 @@ msgstr "Прикачени"
msgid "Access level: "
msgstr "Ниво на достъп:"
-#: js/CommonFilters.js:67
+#: js/CommonFilters.js:70
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър."
+#, fuzzy
+#~ msgid "One time password:"
+#~ msgstr "Грешна еднократна парола"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published OPML"
+#~ msgstr "Публикувани"
+
+#~ msgid "Display published OPML URL"
+#~ msgstr "Показване на публикувания OPML URL"
+
+#~ msgid "Please enter your one time password:"
+#~ msgstr "Моля, въведете еднократната Ви парола:"
+
+#~ msgid "Public OPML URL"
+#~ msgstr "Публичен OPML URL"
+
+#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Замяна на текущо публикувания OPML адрес с нов?"
+
+#~ msgid "Your Public OPML URL is:"
+#~ msgstr "Вашият публичен OPML URL е:"
+
+#~ msgid "Click to expand article"
+#~ msgstr "Клик за разпъване на статия"
+
+#~ msgid "Create profile"
+#~ msgstr "Създаване на профил"
+
+#~ msgid "Remove selected profiles"
+#~ msgstr "Премахване на избраните профили"
+
#~ msgid "Ignore Scoring"
#~ msgstr "Незачитане на точкуване"
@@ -3923,9 +3992,6 @@ msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпада
#~ msgid "Rescore articles in %s?"
#~ msgstr "Преточкуване на статиите в \"%s\"?"
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Преточкуване на статии..."
-
#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "Не може да се създаде етикет: липсва надпис."