diff options
Diffstat (limited to 'locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 365 |
1 files changed, 233 insertions, 132 deletions
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 13e14a363..e8a7ab099 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó <[email protected]>\n" "Language-Team: Català <[email protected]>\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 -#: js/viewfeed.js:1164 +#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Actualitza" #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" @@ -851,13 +851,13 @@ msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca" #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 -#: js/viewfeed.js:1835 +#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Feu clic per editar" #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844 msgid "Play" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 -#: plugins/updater/updater.php:301 +#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323 msgid "Close this window" msgstr "Tanca la finestra" @@ -950,13 +950,13 @@ msgstr "Articles marcats" msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: include/functions.php:5261 +#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" -#: include/functions.php:5266 +#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5431 +#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -995,7 +995,8 @@ msgid "Set starred" msgstr "Marca'l com a destacat" #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264 +#: plugins/digest/digest.js:736 msgid "Publish article" msgstr "Publica l'article" @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgid "Assign tags" msgstr "Assigna etiquetes" #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 -#: js/viewfeed.js:1799 +#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" @@ -1219,6 +1220,7 @@ msgid "User timezone" msgstr "" #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 +#: js/prefs.js:1733 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." @@ -1276,7 +1278,7 @@ msgstr "Titre :" #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 -#: plugins/instances/instances.php:100 +#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1358,12 +1360,12 @@ msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" msgid "Edit subscription options" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" -#: classes/auth/internal.php:45 +#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62 #, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: classes/auth/internal.php:168 +#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185 msgid "Password has been changed." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." @@ -1519,7 +1521,7 @@ msgstr "Més canals" #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 -#: js/tt-rss.js:187 +#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1564,6 +1566,7 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62 msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -1636,26 +1639,29 @@ msgid "" msgstr "" #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 +#: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "" #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 -#: plugins/instances/instances.php:200 +#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218 msgid "Instance URL" msgstr "" #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 +#: plugins/instances/init.php:229 #, fuzzy msgid "Access key:" msgstr "Nivell d'accés:" #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 -#: plugins/instances/instances.php:201 +#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232 #, fuzzy msgid "Access key" msgstr "Nivell d'accés" #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 +#: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "" @@ -1834,6 +1840,7 @@ msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mentre s'analitza el document." #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 +#: plugins/instances/init.php:157 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." @@ -2032,6 +2039,7 @@ msgid "on field" msgstr "al camp" #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 +#: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "a" @@ -2041,6 +2049,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Desa" #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "S'està afegint la categoria..." @@ -2059,6 +2068,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Quadre d'accions" #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Accions dels canals" @@ -2342,6 +2352,7 @@ msgid "Reset sort order" msgstr "Reinicia la contrasenya" #: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 +#: js/prefs.js:1778 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "Dóna't de baixa" @@ -2435,12 +2446,12 @@ msgstr "" msgid "Display published OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1420 +#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66 #, fuzzy msgid "Article archive" msgstr "Data de l'article" -#: classes/pref/feeds.php:1422 +#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68 msgid "" "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "or when migrating between tt-rss instances." @@ -2476,7 +2487,7 @@ msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -2492,7 +2503,7 @@ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: classes/pref/feeds.php:1476 +#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -2591,11 +2602,12 @@ msgstr "" msgid "Pinterest" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 +#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72 +#: plugins/mail/init.php:78 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.php:66 +#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Tots els articles" @@ -2619,20 +2631,20 @@ msgstr "Selecciona:" msgid "Send e-mail" msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" -#: plugins/note/note.php:22 +#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11 #, fuzzy msgid "Edit article note" msgstr "Edita les etiquetes" -#: plugins/example/example.php:29 +#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38 msgid "Example Pane" msgstr "" -#: plugins/example/example.php:53 +#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69 msgid "Sample value" msgstr "" -#: plugins/example/example.php:59 +#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75 #, fuzzy msgid "Set value" msgstr "Marca'l com a destacat" @@ -2652,7 +2664,7 @@ msgstr "Enllaç" msgid "Link instance" msgstr "Edita les etiquetes" -#: plugins/instances/instances.php:192 +#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307 msgid "" "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" @@ -2676,7 +2688,7 @@ msgstr "Més canals" msgid "Share by URL" msgstr "Marca l'article" -#: plugins/share/share.php:43 +#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" @@ -2691,37 +2703,39 @@ msgid "Share on Google+" msgstr "Títol" #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 +#: plugins/updater/updater.js:10 #, fuzzy msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/updater.php:282 +#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303 #, fuzzy msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." -#: plugins/updater/updater.php:291 +#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313 msgid "" "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "directory before continuing." msgstr "" -#: plugins/updater/updater.php:294 +#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316 #, fuzzy msgid "Ready to update." msgstr "Última actualització:" -#: plugins/updater/updater.php:299 +#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321 #, fuzzy msgid "Start update" msgstr "Última actualització:" -#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 -#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 +#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 +#: plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" @@ -2731,109 +2745,119 @@ msgid "" "your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" -#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622 #, fuzzy msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" -#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." -#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." -#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit als canals:" -#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 +#: js/functions.js:1073 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtres" -#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 +#: js/functions.js:1099 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Accions dels canals" -#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 +#: js/functions.js:1136 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 +#: js/functions.js:1240 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 +#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 +#: js/functions.js:1370 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 +#: js/functions.js:1401 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 -#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 +#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 +#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 +#: js/functions.js:1607 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 +#: js/functions.js:1645 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" @@ -2842,22 +2866,26 @@ msgstr "Més canals" #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 +#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 +#: js/functions.js:1748 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 +#: js/functions.js:1787 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Erreurs de mise à jour" #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 +#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" @@ -2900,6 +2928,7 @@ msgid "Remove selected labels?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" #: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 +#: js/prefs.js:1389 msgid "No labels are selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." @@ -2972,174 +3001,179 @@ msgstr "Editor múltiple de canals" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importeu" -#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:854 +#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112 #, fuzzy msgid "Please choose the file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135 msgid "No categories are selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Edita les categories" -#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " "personalitzades?" -#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot " "durar molt temps." -#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per " "defecte?" -#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." #: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 +#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" #: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 +#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'intitulé" -#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1911 +#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13 #, fuzzy msgid "Export Data" msgstr "Exporta en format OPML" -#: js/prefs.js:1938 +#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40 msgid "" "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." msgstr "" -#: js/prefs.js:1991 +#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93 #, fuzzy msgid "Data Import" msgstr "Importeu" -#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..." -#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 +#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 +#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375 -#: js/tt-rss.js:525 +#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" -#: js/viewfeed.js:108 +#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·la" -#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 +#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 +#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" -#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 +#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" @@ -3151,28 +3185,32 @@ msgstr "Deixa de publicar l'article" #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699 #: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 +#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?" -#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009 +#: js/viewfeed.js:1012 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "" @@ -3180,30 +3218,36 @@ msgstr "" "llegits?" #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012 +#: js/viewfeed.js:1015 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Articles marcats" #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056 +#: js/viewfeed.js:1059 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080 +#: js/viewfeed.js:1083 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242 +#: js/viewfeed.js:1252 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277 +#: js/viewfeed.js:1287 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279 +#: js/viewfeed.js:1289 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" @@ -3213,6 +3257,7 @@ msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734 +#: js/viewfeed.js:1744 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" @@ -3223,113 +3268,169 @@ msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742 +#: js/viewfeed.js:1752 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748 +#: js/viewfeed.js:1758 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804 +#: js/viewfeed.js:1814 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828 +#: js/viewfeed.js:1838 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829 +#: js/viewfeed.js:1839 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Feu clic per editar" #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987 +#: js/viewfeed.js:1896 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029 +#: js/viewfeed.js:1938 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 +#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 +#: js/functions.js:1899 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: js/prefs.js:1831 +#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#~ msgid "Magpie" -#~ msgstr "Magpie" +#: plugins/digest/digest_body.php:39 +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required" +msgstr "" -#~ msgid "SimplePie" -#~ msgstr "SimplePie" +#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" -#~ msgid "using" -#~ msgstr "s'està utilitzant" +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:101 #, fuzzy -#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" +msgid "Configuration saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" + +#: plugins/owncloud/init.php:35 +msgid "Owncloud" +msgstr "" + +#: plugins/owncloud/init.php:59 +msgid "Owncloud url" +msgstr "" +#: plugins/digest/digest.js:71 #, fuzzy -#~ msgid "Error: unable to load article." -#~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." +msgid "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" +#: plugins/digest/digest.js:289 #, fuzzy -#~ msgid "Click to expand article." -#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" +msgid "Error: unable to load article." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." +#: plugins/digest/digest.js:447 #, fuzzy -#~ msgid "%d more..." -#~ msgstr "Ouverture de l'aide..." +msgid "Click to expand article." +msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" +#: plugins/digest/digest.js:518 #, fuzzy -#~ msgid "No unread feeds." -#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" +msgid "%d more..." +msgstr "Ouverture de l'aide..." +#: plugins/digest/digest.js:525 #, fuzzy -#~ msgid "Load more..." -#~ msgstr "Ouverture de l'aide..." +msgid "No unread feeds." +msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" +#: plugins/digest/digest.js:632 #, fuzzy -#~ msgid "Forward article by email" -#~ msgstr "Marca l'article" +msgid "Load more..." +msgstr "Ouverture de l'aide..." +#: plugins/mail/mail.js:21 #, fuzzy -#~ msgid "Link Instance" -#~ msgstr "Edita les etiquetes" +msgid "Forward article by email" +msgstr "Marca l'article" +#: plugins/instances/instances.js:10 #, fuzzy -#~ msgid "Edit Instance" -#~ msgstr "Edita les etiquetes" +msgid "Link Instance" +msgstr "Edita les etiquetes" +#: plugins/instances/instances.js:73 #, fuzzy -#~ msgid "Remove selected instances?" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Edita les etiquetes" +#: plugins/instances/instances.js:122 #, fuzzy -#~ msgid "No instances are selected." -#~ msgstr "No heu seleccionat cap filtre." +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 #, fuzzy -#~ msgid "Please select only one instance." -#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." +msgid "No instances are selected." +msgstr "No heu seleccionat cap filtre." +#: plugins/instances/instances.js:156 #, fuzzy -#~ msgid "Share article by URL" -#~ msgstr "Marca l'article" +msgid "Please select only one instance." +msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." + +#: plugins/share/share.js:10 +#, fuzzy +msgid "Share article by URL" +msgstr "Marca l'article" + +#: plugins/updater/updater.js:58 +msgid "" +"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " +"before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "" + +#~ msgid "Magpie" +#~ msgstr "Magpie" + +#~ msgid "SimplePie" +#~ msgstr "SimplePie" + +#~ msgid "using" +#~ msgstr "s'està utilitzant" #~ msgid "match on" #~ msgstr "coincideix en" |