summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po169
1 files changed, 99 insertions, 70 deletions
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
index 13e14a363..93285e11e 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <[email protected]>\n"
"Language-Team: Català <[email protected]>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
@@ -851,13 +851,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
@@ -1219,6 +1219,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
@@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "Més canals"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -2041,6 +2042,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Desa"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "S'està afegint la categoria..."
@@ -2059,6 +2061,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Quadre d'accions"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Accions dels canals"
@@ -2342,6 +2345,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
@@ -2716,12 +2720,12 @@ msgstr "Última actualització:"
msgid "Start update"
msgstr "Última actualització:"
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
@@ -2731,109 +2735,111 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Filtres"
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Accions dels canals"
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals"
@@ -2842,22 +2848,24 @@ msgstr "Més canals"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
@@ -2900,6 +2908,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
@@ -2972,12 +2981,12 @@ msgstr "Editor múltiple de canals"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importeu"
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
@@ -2987,94 +2996,96 @@ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Edita les categories"
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
"durar molt temps."
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
"defecte?"
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@@ -3095,51 +3106,51 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importeu"
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·la"
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
@@ -3151,28 +3162,32 @@ msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
@@ -3180,30 +3195,36 @@ msgstr ""
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Articles marcats"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
@@ -3213,6 +3234,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
@@ -3223,49 +3245,56 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."