summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po1349
1 files changed, 640 insertions, 709 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
index b136b2376..e9a721017 100644
--- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:123
-#: classes/pref/system.php:44
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
@@ -155,14 +155,13 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
-#: prefs.php:98
+#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: classes/pref/filters.php:678
+#: classes/pref/feeds.php:1372
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:439
+#: js/feedlist.js:441
#: js/functions.js:446
#: js/functions.js:784
#: js/functions.js:1194
@@ -177,14 +176,14 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
#: js/prefs.js:1566
#: js/prefs.js:1583
#: js/prefs.js:1599
-#: js/prefs.js:1615
-#: js/prefs.js:1634
-#: js/prefs.js:1807
-#: js/prefs.js:1823
-#: js/tt-rss.js:506
-#: js/tt-rss.js:523
-#: js/viewfeed.js:820
-#: js/viewfeed.js:1249
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/prefs.js:1826
+#: js/tt-rss.js:507
+#: js/tt-rss.js:524
+#: js/viewfeed.js:821
+#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@@ -207,13 +206,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Všechny články"
#: index.php:167
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2008
#: classes/feeds.php:98
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdičkou"
#: index.php:168
-#: include/functions.php:2008
+#: include/functions.php:2009
#: classes/feeds.php:99
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
@@ -258,12 +257,11 @@ msgstr "Název"
#: index.php:185
#: index.php:233
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:1998
#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:441
+#: classes/feeds.php:424
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené"
@@ -304,7 +302,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Činnosti kanálů:"
#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:559
+#: classes/handler/public.php:562
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Přihlásit se k odběru..."
@@ -317,8 +315,8 @@ msgid "Rescore feed"
msgstr "Přehodnotit kanál"
#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:759
-#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:1327
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zrušit odběr"
@@ -336,7 +334,7 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Ostatní činnosti:"
#: index.php:236
-#: include/functions.php:1983
+#: include/functions.php:1984
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
@@ -357,55 +355,50 @@ msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
#: index.php:249
-#: plugins/digest/digest_body.php:75
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2010
+#: prefs.php:115
+#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Opustit nastavení"
-#: prefs.php:119
-#: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: prefs.php:118
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
-#: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:121
+#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: prefs.php:125
+#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:201
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: prefs.php:132
-#, fuzzy
+#: prefs.php:131
msgid "System"
-msgstr "Systémové moduly"
+msgstr "Systém"
#: register.php:184
#: include/login_form.php:238
@@ -424,13 +417,13 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
#: register.php:334
#: register.php:344
#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:717
-#: classes/handler/public.php:799
-#: classes/handler/public.php:874
-#: classes/handler/public.php:888
-#: classes/handler/public.php:895
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:632
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:880
+#: classes/handler/public.php:894
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
@@ -447,12 +440,12 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Ověřit dostupnost"
#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:757
+#: classes/handler/public.php:763
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:762
+#: classes/handler/public.php:768
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Kolik je dva plus dva:"
@@ -486,11 +479,11 @@ msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
#: include/functions.php:1185
-#: include/functions.php:1732
-#: include/functions.php:1817
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1733
+#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1840
#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:220
+#: classes/pref/feeds.php:218
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez zařazení"
@@ -507,301 +500,300 @@ msgid "No feeds found."
msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
#: include/functions.php:1174
-#: include/functions.php:1829
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174
+#: include/functions.php:1830
msgid "Special"
msgstr "Speciální"
#: include/functions.php:1681
-#: classes/feeds.php:1110
-#: classes/pref/filters.php:427
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/pref/filters.php:425
msgid "All feeds"
msgstr "Všechny kanály"
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1885
msgid "Starred articles"
msgstr "Články s hvězdičkou"
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1887
msgid "Published articles"
msgstr "Publikované články"
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1889
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nové články"
-#: include/functions.php:1890
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:2006
msgid "All articles"
msgstr "Všechny články"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1893
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivované články"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1895
msgid "Recently read"
msgstr "Nedávno přečtené"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1958
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:1959
msgid "Open next feed"
msgstr "Otevřít následující kanál"
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1960
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otevřít předchozí kanál"
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1961
msgid "Open next article"
msgstr "Otevřít následující článek"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1962
msgid "Open previous article"
msgstr "Otevřít předchozí článek"
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions.php:1963
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)"
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:1964
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions.php:1965
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1966
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:1967
msgid "Show search dialog"
msgstr "Zobrazit dialog hledání"
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1968
msgid "Article"
msgstr "Článek"
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions.php:1969
msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout hvězdičku"
-#: include/functions.php:1969
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions.php:1970
+#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
-#: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: include/functions.php:1971
+#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout přečteno"
-#: include/functions.php:1971
+#: include/functions.php:1972
msgid "Edit tags"
msgstr "Upravit značky"
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:1973
msgid "Dismiss selected"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions.php:1974
msgid "Dismiss read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions.php:1975
msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
-#: include/functions.php:1975
-#: js/viewfeed.js:1950
+#: include/functions.php:1976
+#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit níže jako přečtené"
-#: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:1977
+#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit výše jako přečtené"
-#: include/functions.php:1977
+#: include/functions.php:1978
msgid "Scroll down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:1979
msgid "Scroll up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:1980
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions.php:1981
msgid "Email article"
msgstr "Odeslat článek e-mailem"
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions.php:1982
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zavřít/sbalit článek"
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions.php:1983
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)"
-#: include/functions.php:1984
+#: include/functions.php:1985
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Přepnout vložený originál"
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:1986
msgid "Article selection"
msgstr "Výběr článků"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:1987
msgid "Select all articles"
msgstr "Vybrat všechny články"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:1988
msgid "Select unread"
msgstr "Vybrat nepřečtené"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:1989
msgid "Select starred"
msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:1990
msgid "Select published"
msgstr "Vybrat publikované"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:1991
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrátit výběr"
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:1992
msgid "Deselect everything"
msgstr "Zrušit výběr"
-#: include/functions.php:1992
-#: classes/pref/feeds.php:553
-#: classes/pref/feeds.php:796
+#: include/functions.php:1993
+#: classes/pref/feeds.php:540
+#: classes/pref/feeds.php:783
msgid "Feed"
msgstr "Kanál"
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions.php:1994
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Obnovit současný kanál"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:1995
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
-#: include/functions.php:1995
-#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: include/functions.php:1996
+#: classes/pref/feeds.php:1319
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru"
-#: include/functions.php:1996
+#: include/functions.php:1997
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Upravit kanál"
-#: include/functions.php:1998
+#: include/functions.php:1999
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Obrácené řazení nadpisů "
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2000
msgid "Debug feed update"
msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:2001
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2002
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii"
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:2003
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2004
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu"
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:2005
msgid "Go to"
msgstr "Přejít na"
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:2007
msgid "Fresh"
msgstr "Nové"
-#: include/functions.php:2009
-#: js/tt-rss.js:456
-#: js/tt-rss.js:615
+#: include/functions.php:2010
+#: js/tt-rss.js:457
+#: js/tt-rss.js:642
msgid "Tag cloud"
msgstr "Seznam značek"
-#: include/functions.php:2011
+#: include/functions.php:2012
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:2013
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Vytvořit štítek"
-#: include/functions.php:2013
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions.php:2014
+#: classes/pref/filters.php:652
msgid "Create filter"
msgstr "Vytvořit filtr"
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions.php:2015
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2016
msgid "Show help dialog"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
-#: include/functions.php:2536
+#: include/functions.php:2537
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"
-#: include/functions.php:3133
+#: include/functions.php:3132
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3155
-#: include/functions.php:3431
+#: include/functions.php:3154
+#: include/functions.php:3395
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "žádné značky"
-#: include/functions.php:3165
-#: classes/feeds.php:689
+#: include/functions.php:3164
+#: classes/feeds.php:676
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Upravit značky pro článek"
-#: include/functions.php:3197
-#: classes/feeds.php:641
+#: include/functions.php:3196
+#: classes/feeds.php:628
msgid "Originally from:"
msgstr "Původně z:"
-#: include/functions.php:3210
-#: classes/feeds.php:654
-#: classes/pref/feeds.php:572
+#: include/functions.php:3209
+#: classes/feeds.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:559
msgid "Feed URL"
msgstr "URL kanálu"
-#: include/functions.php:3242
+#: include/functions.php:3241
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@@ -811,46 +803,44 @@ msgstr "URL kanálu"
#: classes/dlg.php:250
#: classes/dlg.php:262
#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1641
-#: classes/pref/feeds.php:1713
-#: plugins/import_export/init.php:405
-#: plugins/import_export/init.php:450
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
#: plugins/share/init.php:65
#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
-#: include/functions.php:3458
+#: include/functions.php:3432
msgid "(edit note)"
msgstr "(upravit poznámku)"
-#: include/functions.php:3693
+#: include/functions.php:3667
msgid "unknown type"
msgstr "neznámý typ"
-#: include/functions.php:3749
+#: include/functions.php:3723
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
-#: include/functions.php:4248
+#: include/functions.php:4222
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
#: include/login_form.php:183
#: classes/handler/public.php:475
-#: classes/handler/public.php:752
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
+#: classes/handler/public.php:758
msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"
#: include/login_form.php:194
#: classes/handler/public.php:478
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -865,7 +855,7 @@ msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:209
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1036
+#: classes/pref/prefs.php:1034
msgid "Default profile"
msgstr "Výchozí profil"
@@ -875,7 +865,7 @@ msgstr "Generovat méně provozu"
#: include/login_form.php:221
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
+msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích a tak snižuje potřebu pro automatické obnovení."
#: include/login_form.php:229
msgid "Remember me"
@@ -883,7 +873,6 @@ msgstr "Zapamatovat"
#: include/login_form.php:235
#: classes/handler/public.php:483
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit"
@@ -900,12 +889,12 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/users.php:172
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:775
-#: classes/pref/feeds.php:923
+#: classes/pref/filters.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:980
+#: classes/pref/feeds.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:910
#: plugins/nsfw/init.php:83
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
@@ -915,19 +904,19 @@ msgstr "Uložit"
#: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:452
#: classes/handler/public.php:486
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1089
-#: classes/feeds.php:1149
-#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1136
+#: classes/pref/users.php:174
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:803
-#: classes/pref/filters.php:879
-#: classes/pref/filters.php:946
-#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/pref/feeds.php:776
-#: classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/feeds.php:1853
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:1834
#: plugins/mail/init.php:124
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
@@ -936,7 +925,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: classes/handler/public.php:416
-#: plugins/bookmarklets/init.php:36
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
@@ -945,8 +934,8 @@ msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#: classes/handler/public.php:426
-#: classes/pref/feeds.php:570
-#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:798
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
@@ -972,91 +961,90 @@ msgstr "Sdílet"
msgid "Not logged in"
msgstr "Nepřihlášený"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:532
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
-#: classes/handler/public.php:565
-#: classes/handler/public.php:662
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/handler/public.php:666
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:571
+#: classes/handler/public.php:657
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:656
+#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:660
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:663
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:665
+#: classes/handler/public.php:580
+#: classes/handler/public.php:669
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
-#: classes/handler/public.php:581
-#: classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:676
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
-#: classes/handler/public.php:599
-#: classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:602
+#: classes/handler/public.php:694
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
-#: classes/handler/public.php:624
-#: classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:627
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Upravit možnosti odebírání"
-#: classes/handler/public.php:739
+#: classes/handler/public.php:745
msgid "Password recovery"
msgstr "Obnova hesla"
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:751
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
-#: classes/handler/public.php:767
-#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Obnovit heslo"
-#: classes/handler/public.php:777
+#: classes/handler/public.php:783
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
-#: classes/handler/public.php:781
-#: classes/handler/public.php:807
-#: plugins/digest/digest_body.php:67
+#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:813
msgid "Go back"
msgstr "Jít zpět"
-#: classes/handler/public.php:803
+#: classes/handler/public.php:809
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
-#: classes/handler/public.php:823
+#: classes/handler/public.php:829
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
-#: classes/handler/public.php:847
+#: classes/handler/public.php:853
msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
-#: classes/handler/public.php:912
+#: classes/handler/public.php:918
msgid "Perform updates"
msgstr "Provést aktualizace"
@@ -1134,9 +1122,9 @@ msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze."
#: classes/feeds.php:56
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Poslední aktualizace:"
+msgstr "Poslední aktualizace: %s"
#: classes/feeds.php:75
msgid "View as RSS feed"
@@ -1144,7 +1132,7 @@ msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
#: classes/feeds.php:76
#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1496
+#: classes/pref/feeds.php:1478
msgid "View as RSS"
msgstr "Zobrazit jako RSS"
@@ -1153,17 +1141,17 @@ msgid "Select:"
msgstr "Vybrat:"
#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/users.php:341
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-#: classes/pref/feeds.php:1589
-#: classes/pref/feeds.php:1659
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:328
+#: classes/pref/filters.php:646
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:994
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1575
+#: classes/pref/feeds.php:1641
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Vše"
@@ -1173,17 +1161,17 @@ msgid "Invert"
msgstr "Invertovat"
#: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/users.php:343
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:738
-#: classes/pref/filters.php:765
-#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#: classes/pref/feeds.php:1591
-#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1643
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -1213,10 +1201,10 @@ msgid "Move back"
msgstr "Zpět"
#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:745
-#: classes/pref/filters.php:772
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:337
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -1232,156 +1220,155 @@ msgid "Feed:"
msgstr "Kanál:"
#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:837
+#: classes/feeds.php:824
msgid "Feed not found."
msgstr "Kanál nenalezen."
#: classes/feeds.php:254
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "Nikdy nečistit"
+msgstr "Nikdy"
#: classes/feeds.php:360
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importováno v %s"
-#: classes/feeds.php:535
+#: classes/feeds.php:520
msgid "mark as read"
msgstr "označit jako přečtené"
-#: classes/feeds.php:585
+#: classes/feeds.php:570
msgid "Collapse article"
msgstr "Sbalit článek"
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:725
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:728
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:731
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:748
+#: classes/feeds.php:735
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr."
-#: classes/feeds.php:750
+#: classes/feeds.php:737
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:932
+#: classes/feeds.php:752
+#: classes/feeds.php:919
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
-#: classes/feeds.php:775
-#: classes/feeds.php:942
+#: classes/feeds.php:762
+#: classes/feeds.php:929
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
-#: classes/feeds.php:922
+#: classes/feeds.php:909
msgid "No feed selected."
msgstr "Není vybrán žádný kanál."
-#: classes/feeds.php:975
-#: classes/feeds.php:983
+#: classes/feeds.php:962
+#: classes/feeds.php:970
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Kanál nebo URL stránky"
-#: classes/feeds.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:824
-#: classes/pref/feeds.php:1817
+#: classes/feeds.php:976
+#: classes/pref/feeds.php:579
+#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:1798
msgid "Place in category:"
msgstr "Umístit v kategorii:"
-#: classes/feeds.php:997
+#: classes/feeds.php:984
msgid "Available feeds"
msgstr "Dostupné kanály"
-#: classes/feeds.php:1009
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:860
+#: classes/feeds.php:996
+#: classes/pref/users.php:135
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:847
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
-#: classes/feeds.php:1013
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:864
-#: classes/pref/feeds.php:1831
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:1812
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#: classes/feeds.php:1016
+#: classes/feeds.php:1003
#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:870
-#: classes/pref/feeds.php:1834
+#: classes/pref/feeds.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:1815
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1013
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1087
-#: classes/pref/feeds.php:1852
+#: classes/feeds.php:1018
+#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/pref/feeds.php:1833
msgid "Subscribe"
msgstr "Odebírat"
-#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1021
msgid "More feeds"
msgstr "Více kanálů"
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-#: js/tt-rss.js:173
+#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1135
+#: classes/pref/users.php:328
+#: classes/pref/filters.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1048
msgid "Popular feeds"
msgstr "Oblíbené kanály"
-#: classes/feeds.php:1062
+#: classes/feeds.php:1049
msgid "Feed archive"
msgstr "Archív kanálů"
-#: classes/feeds.php:1065
+#: classes/feeds.php:1052
msgid "limit:"
msgstr "omezení:"
-#: classes/feeds.php:1088
-#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/feeds.php:1075
+#: classes/pref/users.php:354
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:733
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1086
msgid "Look for"
msgstr "Hledat"
-#: classes/feeds.php:1107
+#: classes/feeds.php:1094
msgid "Limit search to:"
msgstr "Omezit hledání na:"
-#: classes/feeds.php:1123
+#: classes/feeds.php:1110
msgid "This feed"
msgstr "Tento kanál"
@@ -1453,20 +1440,20 @@ msgid "Processing category: %s"
msgstr "Zpracovávám kategorii: %s"
#: classes/opml.php:465
-#: plugins/import_export/init.php:418
+#: plugins/import_export/init.php:420
#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Odesílání selhalo s chybovým kódem %d"
#: classes/opml.php:479
-#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/import_export/init.php:434
#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Nelze přesunout odeslaný soubor."
#: classes/opml.php:483
-#: plugins/import_export/init.php:436
+#: plugins/import_export/init.php:438
#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML."
@@ -1491,7 +1478,7 @@ msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Registered"
msgstr "Registrován"
@@ -1507,106 +1494,106 @@ msgstr "Počet odebíraných kanálů"
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Odebírané kanály"
-#: classes/pref/users.php:142
+#: classes/pref/users.php:138
msgid "Access level: "
msgstr "Úroveň přístupu: "
-#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/users.php:151
msgid "Change password to"
msgstr "Změnit heslo na"
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:649
-#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/pref/users.php:157
+#: classes/pref/feeds.php:636
+#: classes/pref/feeds.php:863
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: classes/pref/users.php:164
+#: classes/pref/users.php:160
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail: "
-#: classes/pref/users.php:240
+#: classes/pref/users.php:236
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:251
+#: classes/pref/users.php:247
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
-#: classes/pref/users.php:273
+#: classes/pref/users.php:269
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:275
+#: classes/pref/users.php:271
#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:299
+#: classes/pref/users.php:295
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:338
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:733
-#: classes/pref/filters.php:760
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/pref/feeds.php:1320
-#: classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:325
+#: classes/pref/filters.php:643
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/feeds.php:1638
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:346
msgid "Create user"
msgstr "Vytvořit uživatele"
-#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/users.php:350
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/filters.php:658
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: classes/pref/users.php:403
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Access Level"
msgstr "Úroveň přístupu"
-#: classes/pref/users.php:405
+#: classes/pref/users.php:401
msgid "Last login"
msgstr "Poslední přihlášení"
-#: classes/pref/users.php:426
+#: classes/pref/users.php:420
#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Klikněte pro úpravy"
-#: classes/pref/users.php:446
+#: classes/pref/users.php:440
msgid "No users defined."
msgstr "Není definován žádný uživatel."
-#: classes/pref/users.php:448
+#: classes/pref/users.php:442
msgid "No matching users found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:724
+#: classes/pref/filters.php:266
+#: classes/pref/filters.php:722
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"
@@ -1631,125 +1618,124 @@ msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
msgid "Clear colors"
msgstr "Vymazat barvy"
-#: classes/pref/filters.php:96
+#: classes/pref/filters.php:94
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Články odpovídající filtru:"
-#: classes/pref/filters.php:133
+#: classes/pref/filters.php:131
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru."
-#: classes/pref/filters.php:137
+#: classes/pref/filters.php:135
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:728
-#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:841
msgid "Match"
msgstr "Odpovídá"
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:742
-#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/pref/filters.php:767
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:320
+#: classes/pref/filters.php:753
msgid "Apply actions"
msgstr "Vykonat činnosti"
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:782
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Match any rule"
msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:790
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:788
msgid "Inverse matching"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:795
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: classes/pref/filters.php:435
+#: classes/pref/filters.php:433
msgid "(inverse)"
msgstr "(inverzní)"
-#: classes/pref/filters.php:434
+#: classes/pref/filters.php:432
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s na %s v %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:655
msgid "Combine"
msgstr "Kombinovat"
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1336
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/filters.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1337
msgid "Reset sort order"
msgstr "Zrušit pořadí řazení"
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1375
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/feeds.php:1359
msgid "Rescore articles"
msgstr "Přehodnotit články"
-#: classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:798
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:853
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:857
+#: classes/pref/filters.php:855
msgid "on field"
msgstr "pole"
-#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/filters.php:861
#: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
msgid "in"
msgstr "v"
-#: classes/pref/filters.php:876
+#: classes/pref/filters.php:874
msgid "Save rule"
msgstr "Uložit pravidlo"
-#: classes/pref/filters.php:876
+#: classes/pref/filters.php:874
#: js/functions.js:1013
msgid "Add rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
-#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/filters.php:897
msgid "Perform Action"
msgstr "Provést činnost"
-#: classes/pref/filters.php:925
+#: classes/pref/filters.php:923
msgid "with parameters:"
msgstr "s parametry:"
-#: classes/pref/filters.php:943
+#: classes/pref/filters.php:941
msgid "Save action"
msgstr "Uložit činnost"
-#: classes/pref/filters.php:943
+#: classes/pref/filters.php:941
#: js/functions.js:1039
msgid "Add action"
msgstr "Přidat činnost"
-#: classes/pref/filters.php:966
+#: classes/pref/filters.php:964
msgid "[No caption]"
msgstr "[Bez titulku]"
@@ -1890,7 +1876,6 @@ msgid "Purge unread articles"
msgstr "Čistit nepřečtené články"
#: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
@@ -1931,7 +1916,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních."
#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1734
+#: js/prefs.js:1719
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Upravit soubor motivu"
@@ -1940,9 +1925,8 @@ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ"
#: classes/pref/prefs.php:55
-#, fuzzy
msgid "Time zone"
-msgstr "Časová zóna uživatele"
+msgstr "Časová zóna"
#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Group headlines in virtual feeds"
@@ -1953,13 +1937,12 @@ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů"
#: classes/pref/prefs.php:57
-#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr "Jazyk:"
+msgstr "Jazyk"
#: classes/pref/prefs.php:58
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Motiv"
#: classes/pref/prefs.php:58
msgid "Select one of the available CSS themes"
@@ -2072,9 +2055,8 @@ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
#: classes/pref/prefs.php:408
-#, fuzzy
msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
+msgstr "Zadejte vaše heslo na jedno použití:"
#: classes/pref/prefs.php:422
msgid "Enable OTP"
@@ -2082,7 +2064,7 @@ msgstr "Povolit OTP"
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr ""
+msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu OTP."
#: classes/pref/prefs.php:471
msgid "Some preferences are only available in default profile."
@@ -2122,89 +2104,87 @@ msgid "Reset to defaults"
msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
#: classes/pref/prefs.php:706
-#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
-#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:736
msgid "System plugins"
msgstr "Systémové moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Plugin"
msgstr "Modul"
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:831
+#: classes/pref/prefs.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:829
msgid "more info"
msgstr "více informací"
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:840
+#: classes/pref/prefs.php:781
+#: classes/pref/prefs.php:838
msgid "Clear data"
msgstr "Smazat data"
-#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:790
msgid "User plugins"
msgstr "Uživatelské moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:855
+#: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Povolit vybrané moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:922
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:920
msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Špatné heslo"
+msgstr "Chybné heslo na jedno použití"
-#: classes/pref/prefs.php:925
-#: classes/pref/prefs.php:942
+#: classes/pref/prefs.php:923
+#: classes/pref/prefs.php:940
msgid "Incorrect password"
msgstr "Špatné heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:967
+#: classes/pref/prefs.php:965
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:1005
msgid "Create profile"
msgstr "Vytvořit profil"
-#: classes/pref/prefs.php:1030
-#: classes/pref/prefs.php:1060
+#: classes/pref/prefs.php:1028
+#: classes/pref/prefs.php:1056
msgid "(active)"
msgstr "(aktivní)"
-#: classes/pref/prefs.php:1094
+#: classes/pref/prefs.php:1090
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Odstranit vybrané profily"
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1092
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivovat profil"
@@ -2212,275 +2192,249 @@ msgstr "Aktivovat profil"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
-#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:546
msgid "Feed Title"
msgstr "Název kanálu"
-#: classes/pref/feeds.php:600
-#: classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:822
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:838
msgid "Article purging:"
msgstr "Čištění článků:"
-#: classes/pref/feeds.php:645
+#: classes/pref/feeds.php:632
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Skrýt před populárními kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:873
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:892
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:879
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:900
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:887
msgid "Do not embed images"
msgstr "Nevkládat obrázky"
-#: classes/pref/feeds.php:712
-#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:895
msgid "Cache images locally"
msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
-#: classes/pref/feeds.php:724
-#: classes/pref/feeds.php:914
+#: classes/pref/feeds.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:901
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
-#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:717
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:731
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: classes/pref/feeds.php:766
+#: classes/pref/feeds.php:753
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:760
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1169
-#: classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/feeds.php:1156
+#: classes/pref/feeds.php:1209
msgid "All done."
msgstr "Vše hotovo."
-#: classes/pref/feeds.php:1277
+#: classes/pref/feeds.php:1264
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Kanály s chybami"
-#: classes/pref/feeds.php:1297
+#: classes/pref/feeds.php:1284
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Neaktivní kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:1334
+#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Upravit vybrané kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:1338
-#: js/prefs.js:1779
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: js/prefs.js:1764
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Dávkové zahájení odběru"
-#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1348
+#: classes/pref/feeds.php:1335
msgid "Add category"
msgstr "Přidat kategorii"
-#: classes/pref/feeds.php:1352
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "Remove selected"
msgstr "Odstranit vybrané"
-#: classes/pref/feeds.php:1361
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:1350
msgid "More actions..."
msgstr "Další činnost..."
-#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Manual purge"
msgstr "Ruční čištění"
-#: classes/pref/feeds.php:1374
+#: classes/pref/feeds.php:1358
msgid "Clear feed data"
msgstr "Vyčistit data kanálu"
-#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1409
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1429
+#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1424
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importovat moji OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1446
+#: classes/pref/feeds.php:1428
msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:"
-#: classes/pref/feeds.php:1448
+#: classes/pref/feeds.php:1430
msgid "Include settings"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1434
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportovat OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1438
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
-#: classes/pref/feeds.php:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
-#: classes/pref/feeds.php:1460
+#: classes/pref/feeds.php:1442
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Veřejná URL OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1461
+#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1452
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integrace s Firefoxem"
-#: classes/pref/feeds.php:1472
+#: classes/pref/feeds.php:1454
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
-#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1461
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
-#: classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/pref/feeds.php:1469
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:1489
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Publikované články a generované kanály"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
-#: classes/pref/feeds.php:1497
+#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Display URL"
msgstr "Zobrazit URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1500
+#: classes/pref/feeds.php:1482
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1502
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Články sdílené pomocí URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1504
+#: classes/pref/feeds.php:1486
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL."
-#: classes/pref/feeds.php:1507
+#: classes/pref/feeds.php:1491
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
-#: classes/pref/feeds.php:1582
+#: classes/pref/feeds.php:1568
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
-#: classes/pref/feeds.php:1619
-#: classes/pref/feeds.php:1689
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1670
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
-#: classes/pref/feeds.php:1637
-#: classes/pref/feeds.php:1709
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
-#: classes/pref/feeds.php:1648
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1814
+#: classes/pref/feeds.php:1795
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
-#: classes/pref/feeds.php:1823
+#: classes/pref/feeds.php:1804
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
-#: classes/pref/feeds.php:1845
+#: classes/pref/feeds.php:1826
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Kanály vyžadují ověření."
-#: classes/pref/system.php:25
+#: classes/pref/system.php:29
msgid "Error Log"
-msgstr ""
+msgstr "Záznam o chybách"
-#: classes/pref/system.php:36
-#, fuzzy
+#: classes/pref/system.php:40
msgid "Refresh"
-msgstr "Nové"
+msgstr "Obnovit"
-#: classes/pref/system.php:41
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Vyčistit záznam"
+
+#: classes/pref/system.php:48
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
-#: classes/pref/system.php:42
-#, fuzzy
+#: classes/pref/system.php:49
msgid "Filename"
-msgstr "Název souboru:"
+msgstr "Název souboru"
-#: classes/pref/system.php:43
+#: classes/pref/system.php:50
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva"
-#: classes/pref/system.php:45
+#: classes/pref/system.php:52
msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:57
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:72
-msgid "Hello,"
-msgstr "Ahoj,"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:78
-msgid "Regular version"
-msgstr "Normální verze"
+msgstr "Datum"
#: plugins/close_button/init.php:22
msgid "Close article"
@@ -2515,62 +2469,6 @@ msgstr "Heslo bylo změněno."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Staré heslo je chybné."
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376
-#: plugins/mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
-
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Otevřít normální verzi"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:30
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Povolit kategorie"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:31
-#: plugins/mobile/prefs.php:36
-#: plugins/mobile/prefs.php:42
-#: plugins/mobile/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:52
-#: plugins/mobile/prefs.php:57
-msgid "ON"
-msgstr "Zapnuto"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:31
-#: plugins/mobile/prefs.php:36
-#: plugins/mobile/prefs.php:42
-#: plugins/mobile/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:52
-#: plugins/mobile/prefs.php:57
-msgid "OFF"
-msgstr "Vypnuto"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Procházet kategorie jako složky"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:41
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
-
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
@@ -2612,11 +2510,11 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Odebírat %s v Tiny Tiny RSS?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:30
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Odebírat v Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
@@ -2625,12 +2523,8 @@ msgid "Import and export"
msgstr "Import a export"
#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "Article archive"
-msgstr "Archiv článků"
-
-#: plugins/import_export/init.php:62
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "Můžete exportovat a importovat články s hvězdičkou a archivované články pro uložení při migraci mezi instancemi tt-rss."
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Můžete exportovat a importovat vaše články s hvězdičkou a archivované články pro uložení, a nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
@@ -2640,19 +2534,19 @@ msgstr "Exportovat má data"
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-#: plugins/import_export/init.php:217
+#: plugins/import_export/init.php:219
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu."
-#: plugins/import_export/init.php:222
+#: plugins/import_export/init.php:224
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
-#: plugins/import_export/init.php:381
+#: plugins/import_export/init.php:383
msgid "Finished: "
msgstr "Dokončeno: "
-#: plugins/import_export/init.php:382
+#: plugins/import_export/init.php:384
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
@@ -2660,7 +2554,7 @@ msgstr[0] "zpracován %d článek, "
msgstr[1] "zpracovány %d články, "
msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:385
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
@@ -2668,7 +2562,7 @@ msgstr[0] "%d importován, "
msgstr[1] "%d importovány, "
msgstr[2] "%d importováno, "
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:386
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
@@ -2676,15 +2570,15 @@ msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
-#: plugins/import_export/init.php:389
+#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Nelze načíst dokument XML."
-#: plugins/import_export/init.php:401
+#: plugins/import_export/init.php:403
msgid "Prepare data"
msgstr "Připravit data"
-#: plugins/import_export/init.php:444
+#: plugins/import_export/init.php:446
#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
msgid "No file uploaded."
msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
@@ -2710,18 +2604,6 @@ msgstr "Odeslat zprávu"
msgid "Edit article note"
msgstr "Upravit poznámky článku"
-#: plugins/example/init.php:36
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Ukázková výplň"
-
-#: plugins/example/init.php:67
-msgid "Sample value"
-msgstr "Ukázková hodnota"
-
-#: plugins/example/init.php:73
-msgid "Set value"
-msgstr "Nastavit hodnotu"
-
#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
#, php-format
msgid "All done. %d out of %d articles imported."
@@ -2845,36 +2727,34 @@ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
msgid "Start update"
msgstr "Zahájit aktualizaci"
-#: js/feedlist.js:395
-#: js/feedlist.js:423
-#: plugins/digest/digest.js:26
+#: js/feedlist.js:397
+#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:414
+#: js/feedlist.js:416
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:417
+#: js/feedlist.js:419
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:420
+#: js/feedlist.js:422
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
#: js/functions.js:65
msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle záznamu."
#: js/functions.js:107
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi."
#: js/functions.js:236
-#, fuzzy
msgid "Click to close"
-msgstr "Kliknutím pozastavit"
+msgstr "Kliknutím zavřít"
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
@@ -2933,9 +2813,8 @@ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály."
#: js/functions.js:862
-#, fuzzy
msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Upravit vybrané kanály"
+msgstr ""
#: js/functions.js:874
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
@@ -2943,7 +2822,7 @@ msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
#: js/functions.js:878
msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Validace XML selhala: %s"
#: js/functions.js:883
msgid "You are already subscribed to this feed."
@@ -2970,7 +2849,7 @@ msgid "Subscription reset."
msgstr "Odběr obnoven."
#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:650
+#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zrušit odběr %s?"
@@ -2992,8 +2871,8 @@ msgid "Trying to change address..."
msgstr "Zkouším změnit adresu..."
#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:421
-#: js/tt-rss.js:631
+#: js/tt-rss.js:422
+#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu."
@@ -3330,237 +3209,202 @@ msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. P
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Sdílené URL vyčištěny."
-#: js/prefs.js:1663
+#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor štítků"
-#: js/prefs.js:1785
+#: js/prefs.js:1770
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
-#: js/prefs.js:1822
+#: js/prefs.js:1807
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Smazat uložená data modulu?"
-#: js/tt-rss.js:126
+#: js/prefs.js:1824
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Vymazat všechny zprávy ze záznamu chyb?"
+
+#: js/tt-rss.js:127
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
-#: js/tt-rss.js:132
+#: js/tt-rss.js:133
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..."
-#: js/tt-rss.js:380
+#: js/tt-rss.js:381
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
-#: js/tt-rss.js:492
+#: js/tt-rss.js:493
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original."
-#: js/tt-rss.js:618
+#: js/tt-rss.js:645
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Vybrat položky podle značek"
-#: js/tt-rss.js:639
+#: js/tt-rss.js:666
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie."
-#: js/tt-rss.js:644
-#: js/tt-rss.js:798
+#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:825
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
-#: js/tt-rss.js:793
+#: js/tt-rss.js:820
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit."
-#: js/tt-rss.js:803
+#: js/tt-rss.js:830
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Přehodnotit články v %s?"
-#: js/tt-rss.js:806
+#: js/tt-rss.js:833
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Přehodnocuji články..."
-#: js/tt-rss.js:940
+#: js/tt-rss.js:967
msgid "New version available!"
msgstr "Je dostupná nová verze."
-#: js/viewfeed.js:102
+#: js/viewfeed.js:105
msgid "Cancel search"
msgstr "Zrušit hledání"
-#: js/viewfeed.js:453
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
+#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
-#: js/viewfeed.js:457
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
+#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Přidat článku hvězdičku"
-#: js/viewfeed.js:497
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
+#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Zrušit publikování článku"
-#: js/viewfeed.js:501
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
+#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Publikovat článek"
-#: js/viewfeed.js:653
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:654
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "Není vybrán žádný článek."
-msgstr[1] "Není vybrán žádný článek."
-msgstr[2] "Není vybrán žádný článek."
-
-#: js/viewfeed.js:725
-#: js/viewfeed.js:753
-#: js/viewfeed.js:780
-#: js/viewfeed.js:843
-#: js/viewfeed.js:877
-#: js/viewfeed.js:997
-#: js/viewfeed.js:1040
-#: js/viewfeed.js:1093
-#: js/viewfeed.js:2091
+msgstr[0] "%d vybraný článek"
+msgstr[1] "%d vybrané články"
+msgstr[2] "%d vybraných článků"
+
+#: js/viewfeed.js:726
+#: js/viewfeed.js:754
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:844
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:998
+#: js/viewfeed.js:1041
+#: js/viewfeed.js:1094
+#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
-#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1006
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
-#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1008
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
-#: js/viewfeed.js:1049
+#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
-#: js/viewfeed.js:1052
+#: js/viewfeed.js:1053
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
-#: js/viewfeed.js:1054
+#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
-#: js/viewfeed.js:1099
+#: js/viewfeed.js:1100
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
-#: js/viewfeed.js:1123
+#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Upravit značky článku"
-#: js/viewfeed.js:1129
+#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Ukládám značky článku..."
-#: js/viewfeed.js:1335
+#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "Není vybrán žádný článek."
-#: js/viewfeed.js:1370
+#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
-#: js/viewfeed.js:1372
+#: js/viewfeed.js:1373
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "Otevřít původní článek"
-#: js/viewfeed.js:1901
+#: js/viewfeed.js:1881
msgid "Display article URL"
msgstr "Zobrazit URL článku"
-#: js/viewfeed.js:1920
+#: js/viewfeed.js:1900
msgid "Toggle marked"
msgstr "Přepnout označené"
-#: js/viewfeed.js:2001
+#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Přiřadit štítek"
-#: js/viewfeed.js:2006
+#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "Odstranit štítek"
-#: js/viewfeed.js:2060
+#: js/viewfeed.js:2040
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
-#: js/viewfeed.js:2102
+#: js/viewfeed.js:2082
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
-#: js/viewfeed.js:2135
+#: js/viewfeed.js:2115
msgid "Article URL:"
msgstr "URL článku:"
-#: plugins/digest/digest.js:72
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
-msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
-msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
-
-#: plugins/digest/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
-
-#: plugins/digest/digest.js:464
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
-
-#: plugins/digest/digest.js:535
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "%d další..."
-msgstr[1] "%d další..."
-msgstr[2] "%d dalších..."
-
-#: plugins/digest/digest.js:542
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
-
-#: plugins/digest/digest.js:649
-msgid "Load more..."
-msgstr "Načíst další..."
-
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
@@ -3634,6 +3478,93 @@ msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování."
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
+
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
+
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
+
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
+
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Ahoj,"
+
+#~ msgid "Regular version"
+#~ msgstr "Normální verze"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Domů"
+
+#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
+
+#~ msgid "Open regular version"
+#~ msgstr "Otevřít normální verzi"
+
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Povolit kategorie"
+
+#~ msgid "ON"
+#~ msgstr "Zapnuto"
+
+#~ msgid "OFF"
+#~ msgstr "Vypnuto"
+
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
+
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
+
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
+
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Archiv článků"
+
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Ukázková výplň"
+
+#~ msgid "Sample value"
+#~ msgstr "Ukázková hodnota"
+
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Nastavit hodnotu"
+
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
+#~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
+#~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
+
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
+
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
+
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "%d další..."
+#~ msgstr[1] "%d další..."
+#~ msgstr[2] "%d dalších..."
+
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
+
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Načíst další..."
+
#~ msgid "Switch to digest..."
#~ msgstr "Přepnout na souhrn..."