diff options
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 1876 |
1 files changed, 960 insertions, 916 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 78f4e941e..4476e24b5 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:23+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/" @@ -95,533 +95,465 @@ msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi" msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" -#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109 -#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177 -#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592 -#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344 +#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 #: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27 -#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 -#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107 -#: plugins/af_readability/init.js:19 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." -#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:157 prefs.php:121 +#: index.php:155 prefs.php:119 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Poslední záznamy nalezené v protokolu událostí." -#: index.php:160 +#: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Jsou dostupné aktualizace z Git." -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:178 +#: index.php:176 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:179 +#: index.php:177 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:180 classes/rpc.php:562 +#: index.php:178 classes/rpc.php:599 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:181 classes/rpc.php:563 +#: index.php:179 classes/rpc.php:600 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:182 +#: index.php:180 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:183 +#: index.php:181 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:191 +#: index.php:189 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Newest first" msgstr "Nejdříve nejnovější" -#: index.php:193 +#: index.php:191 msgid "Oldest first" msgstr "Nejdříve nejstarší" -#: index.php:194 +#: index.php:192 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89 +#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89 #: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:209 +#: index.php:207 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:212 +#: index.php:210 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:215 +#: index.php:213 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:235 +#: index.php:233 msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" -#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38 #: plugins/bookmarklets/init.php:72 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." -#: index.php:237 +#: index.php:235 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit tento kanál..." -#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 #: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: index.php:242 +#: index.php:240 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:243 classes/rpc.php:536 +#: index.php:241 classes/rpc.php:573 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:244 +#: index.php:242 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:253 +#: index.php:251 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001 +#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:120 msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit předvolby" -#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120 +#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120 #: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246 +#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256 msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#: prefs.php:145 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: prefs.php:148 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Systém" -#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 -#: classes/feeds.php:1258 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Bez kategorie" - -#: include/functions.php:55 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Automaticky detekovat" - -#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498 -#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300 -#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 -msgid "Login:" -msgstr "Přihlášení:" - -#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651 -#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: include/login_form.php:126 -msgid "I forgot my password" -msgstr "Zapomněl jsem heslo" - -#: include/login_form.php:131 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274 -#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263 -msgid "Default profile" -msgstr "Výchozí profil" - -#: include/login_form.php:144 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Používat méně provozu" - -#: include/login_form.php:148 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." - -#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 -msgid "Safe mode" -msgstr "" - -#: include/login_form.php:161 -msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." -msgstr "" - -#: include/login_form.php:169 -msgid "Remember me" -msgstr "Zapamatovat si mě" - -#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320 -msgid "Log in" -msgstr "Přihlásit se" - -#: include/sessions.php:42 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" - -#: include/sessions.php:50 -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se uživatelský agent)." - -#: include/sessions.php:64 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" - -#: include/sessions.php:71 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" - -#: classes/rpc.php:507 +#: classes/rpc.php:544 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: classes/rpc.php:508 +#: classes/rpc.php:545 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít další kanál" -#: classes/rpc.php:509 +#: classes/rpc.php:546 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: classes/rpc.php:510 +#: classes/rpc.php:547 msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Otevřít další článek (v kombinovaném režimu, posouvat dolů)" -#: classes/rpc.php:511 +#: classes/rpc.php:548 msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Otevřít předchozí článek (v kombinovaném režimu, posouvat nahoru)" -#: classes/rpc.php:512 +#: classes/rpc.php:549 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Posunout článek o stránku dolů" -#: classes/rpc.php:513 +#: classes/rpc.php:550 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Posunout článek o stránku nahoru" -#: classes/rpc.php:514 +#: classes/rpc.php:551 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít další článek" -#: classes/rpc.php:515 +#: classes/rpc.php:552 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: classes/rpc.php:516 +#: classes/rpc.php:553 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: classes/rpc.php:517 +#: classes/rpc.php:554 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "" "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: classes/rpc.php:518 +#: classes/rpc.php:555 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" -#: classes/rpc.php:519 +#: classes/rpc.php:556 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Zrušit hledání" -#: classes/rpc.php:520 +#: classes/rpc.php:557 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350 +#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325 +#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" -#: classes/rpc.php:524 +#: classes/rpc.php:561 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: classes/rpc.php:525 +#: classes/rpc.php:562 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371 +#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364 +#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" -#: classes/rpc.php:528 +#: classes/rpc.php:565 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: classes/rpc.php:529 +#: classes/rpc.php:566 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: classes/rpc.php:530 +#: classes/rpc.php:567 msgid "Scroll down page" msgstr "Posunout o stránku dolů" -#: classes/rpc.php:531 +#: classes/rpc.php:568 msgid "Scroll up page" msgstr "Posunout o stránku nahoru" -#: classes/rpc.php:532 +#: classes/rpc.php:569 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: classes/rpc.php:533 +#: classes/rpc.php:570 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: classes/rpc.php:534 +#: classes/rpc.php:571 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" -#: classes/rpc.php:535 +#: classes/rpc.php:572 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: classes/rpc.php:537 +#: classes/rpc.php:574 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "Přepnout text celého článku prostřednictvím Readability" -#: classes/rpc.php:538 +#: classes/rpc.php:575 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: classes/rpc.php:539 +#: classes/rpc.php:576 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: classes/rpc.php:540 +#: classes/rpc.php:577 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: classes/rpc.php:541 +#: classes/rpc.php:578 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" -#: classes/rpc.php:542 +#: classes/rpc.php:579 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: classes/rpc.php:543 +#: classes/rpc.php:580 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: classes/rpc.php:544 +#: classes/rpc.php:581 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: classes/rpc.php:545 +#: classes/rpc.php:582 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: classes/rpc.php:546 +#: classes/rpc.php:583 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit aktuální kanál" -#: classes/rpc.php:547 +#: classes/rpc.php:584 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937 +#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93 +#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498 #: js/FeedTree.js:96 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: classes/rpc.php:551 +#: classes/rpc.php:588 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" -#: classes/rpc.php:552 +#: classes/rpc.php:589 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Přepnout seskupování nadpisů" -#: classes/rpc.php:553 +#: classes/rpc.php:590 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: classes/rpc.php:554 +#: classes/rpc.php:591 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit viewfeed()" -#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" -#: classes/rpc.php:556 +#: classes/rpc.php:593 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: classes/rpc.php:557 +#: classes/rpc.php:594 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: classes/rpc.php:558 +#: classes/rpc.php:595 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: classes/rpc.php:559 +#: classes/rpc.php:596 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114 +#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: classes/rpc.php:561 +#: classes/rpc.php:598 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118 +#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: classes/rpc.php:566 +#: classes/rpc.php:603 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: classes/rpc.php:567 +#: classes/rpc.php:604 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659 +#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: classes/rpc.php:569 +#: classes/rpc.php:606 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: classes/rpc.php:570 +#: classes/rpc.php:607 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: classes/rpc.php:701 +#: classes/rpc.php:738 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/rpc.php:704 +#: classes/rpc.php:741 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:269 +#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605 +#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: classes/handler/public.php:394 +#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202 +#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134 +msgid "Default profile" +msgstr "Výchozí profil" + +#: classes/handler/public.php:397 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:448 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518 -#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687 -#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704 -#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91 +#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519 +#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688 +#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705 +#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91 #: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154 #: plugins/bookmarklets/init.php:159 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/handler/public.php:492 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." @@ -629,68 +561,74 @@ msgstr "" "Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude " "zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 +#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 +msgid "Login:" +msgstr "Přihlášení:" + +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: classes/handler/public.php:511 +#: classes/handler/public.php:512 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Kolik je %d plus %d:" -#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241 +#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:529 +#: classes/handler/public.php:530 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598 +#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:575 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:594 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." -#: classes/handler/public.php:617 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." -#: classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:658 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:669 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Provádění aktualizace na verzi %d" -#: classes/handler/public.php:673 +#: classes/handler/public.php:674 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Aktualizace na verzi %d" -#: classes/handler/public.php:686 +#: classes/handler/public.php:687 msgid "Try again" msgstr "Zkusit znovu" -#: classes/handler/public.php:692 +#: classes/handler/public.php:693 msgid "Completed." msgstr "Dokončeno." -#: classes/handler/public.php:709 +#: classes/handler/public.php:710 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" "Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." -#: classes/handler/public.php:721 +#: classes/handler/public.php:722 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" @@ -699,143 +637,135 @@ msgstr "Provést aktualizace" msgid "Created label <b>%s</b>" msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>" -#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294 +#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436 -#: js/CommonFilters.js:469 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: classes/pref/prefs.php:42 +#: classes/pref/prefs.php:41 msgid "Articles" msgstr "Články" -#: classes/pref/prefs.php:55 +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Digest" msgstr "Výtah" -#: classes/pref/prefs.php:60 +#: classes/pref/prefs.php:59 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "Nikdy nepoužívat tyto značky automaticky (čárkami oddělený seznam)." +#: classes/pref/prefs.php:69 +msgid "Debugging" +msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Povolit duplicitní články" +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "Nikdy nepoužívat tyto značky automaticky (čárkami oddělený seznam)." -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Zakázané značky" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Default language" msgstr "Výchozí jazyk" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Used for full-text search" msgstr "Použito pro fulltextové vyhledávání" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Označit jako přečtené při posouvání" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Označit články jako přečtené při posouvání přes ně" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:82 msgid "Always expand articles" msgstr "Vždy rozbalovat články" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:83 msgid "Combined mode" msgstr "Kombinovaný režim" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:83 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Zobrazit plochý seznam článků namísto oddělených panelů" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Potvrdit označení kanálů jako přečtených" -#: classes/pref/prefs.php:82 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" - -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Default update interval" msgstr "Výchozí interval aktualizace" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Označit odeslané články jako přečtené" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Enable digest" msgstr "Povolit výtah" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Try to send around this time" msgstr "Pokusit se odeslat kolem tohoto času" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Time in UTC" msgstr "Čas v UTC" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Enable API" msgstr "Povolit API" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Umožňuje přístup k tomuto účtu přes rozhraní API" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "Enable categories" msgstr "Povolit kategorie" -#: classes/pref/prefs.php:89 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" - -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maximální stáří nových článků" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "hours" msgstr "hodiny" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Hide read feeds" msgstr "Skrýt přečtené kanály" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Always show special feeds" msgstr "Vždy zobrazovat speciální kanály" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Při skrývání číst kanály" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Long date format" msgstr "Dlouhý formát data" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "" "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date." "php'>date()</a> function." @@ -843,30 +773,26 @@ msgstr "" "Syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='https://www.php.net/manual/en/" "function.date.php'>date()</a>." -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Automaticky zobrazit další kanál" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "After marking one as read" msgstr "Po označení jednoho jako přečteného" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Purge articles older than" msgstr "Vyčistit články starší než" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "<strong>days</strong> (0 disables)" msgstr "<strong>dní</strong> (0 zakáže)" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Purge unread articles" msgstr "Vyčistit nepřečtené články" -#: classes/pref/prefs.php:97 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" - #: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Short date format" msgstr "Krátký formát data" @@ -876,101 +802,94 @@ msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Zobrazit náhled obsahu v nadpisech" #: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" - -#: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního " -"importu." - -#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certifikát klienta SSL" -#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592 #: js/CommonDialogs.js:458 msgid "Do not embed media" msgstr "Nevkládat média" -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" - -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." - -#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" - -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Time zone" msgstr "Časové pásmo" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Group by feed" msgstr "Seskupit podle kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Seskupit vícekanálový výstup podle prvotního kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Theme" msgstr "Motiv" -#: classes/pref/prefs.php:214 +#: classes/pref/prefs.php:106 +msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:106 +#, fuzzy +msgid "May produce duplicate entries" +msgstr "Povolit duplicitní články" + +#: classes/pref/prefs.php:107 +#, fuzzy +msgid "Show article and feed IDs" +msgstr "Zobrazit články" + +#: classes/pref/prefs.php:107 +#, fuzzy +msgid "In the headlines buffer" +msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" + +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurace byla uložena." -#: classes/pref/prefs.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:251 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." -#: classes/pref/prefs.php:273 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." - -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:291 msgid "Full name:" msgstr "Celé jméno:" -#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "Save data" msgstr "Uložit údaje" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." -#: classes/pref/prefs.php:372 +#: classes/pref/prefs.php:358 msgid "Old password:" msgstr "Staré heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:382 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:375 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:396 +#: classes/pref/prefs.php:382 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an " @@ -979,123 +898,123 @@ msgstr "" "Ověřovací modul použitý pro tuto relaci (<b>%s</b>) neposkytuje schopnost " "nastavit hesla." -#: classes/pref/prefs.php:412 +#: classes/pref/prefs.php:398 msgid "Generate new password" msgstr "Generovat nové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Remove selected passwords" msgstr "Odebrat vybraná hesla" -#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510 msgid "Your password:" msgstr "Vaše heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:458 msgid "Disable OTP" msgstr "Zakázat jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:485 +#: classes/pref/prefs.php:471 msgid "" "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " "manually" msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací nebo kopírovat klíč ručně" -#: classes/pref/prefs.php:490 +#: classes/pref/prefs.php:476 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Použít následující jednorázové heslo s kompatibilní ověřovací aplikací" -#: classes/pref/prefs.php:502 +#: classes/pref/prefs.php:488 msgid "OTP Key:" msgstr "Klíč jednorázového hesla:" -#: classes/pref/prefs.php:529 +#: classes/pref/prefs.php:515 msgid "One time password:" msgstr "Jednorázové heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:536 +#: classes/pref/prefs.php:522 msgid "Enable OTP" msgstr "Povolit jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:550 +#: classes/pref/prefs.php:536 msgid "Personal data" msgstr "Osobní údaje" -#: classes/pref/prefs.php:553 +#: classes/pref/prefs.php:539 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:542 msgid "App passwords" msgstr "Hesla aplikace" -#: classes/pref/prefs.php:559 +#: classes/pref/prefs.php:545 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:570 +#: classes/pref/prefs.php:556 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "default" msgstr "výchozí" -#: classes/pref/prefs.php:689 +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/prefs.php:692 +#: classes/pref/prefs.php:661 msgid "More themes..." msgstr "Více motivů..." -#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852 -#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960 -#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 +#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 #: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Více informací..." -#: classes/pref/prefs.php:758 +#: classes/pref/prefs.php:727 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuální čas na serveru: %s" -#: classes/pref/prefs.php:806 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Save configuration" msgstr "Uložit konfiguraci" -#: classes/pref/prefs.php:809 +#: classes/pref/prefs.php:778 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Uložit a opustit předvolby" -#: classes/pref/prefs.php:815 +#: classes/pref/prefs.php:784 msgid "Manage profiles" msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/prefs.php:819 +#: classes/pref/prefs.php:788 msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912 +#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, od %s" -#: classes/pref/prefs.php:901 +#: classes/pref/prefs.php:870 msgid "Clear data" msgstr "Vymazat data" -#: classes/pref/prefs.php:958 +#: classes/pref/prefs.php:927 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1106,61 +1025,61 @@ msgstr "" "může způsobit nadměrné využití dat a počáteční zatížení serveru vedoucí k " "zablokování vaší instance: <b>%s</b>" -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:934 msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:969 +#: classes/pref/prefs.php:938 msgid "User plugins" msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/pref/prefs.php:979 +#: classes/pref/prefs.php:948 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/prefs.php:990 +#: classes/pref/prefs.php:959 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Osobní údaje / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1066 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156 +#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125 msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 -#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/CommonFilters.js:440 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Vše" -#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654 +#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508 -#: js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: classes/pref/prefs.php:1308 +#: classes/pref/prefs.php:1269 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:1309 +#: classes/pref/prefs.php:1270 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: classes/pref/prefs.php:1310 +#: classes/pref/prefs.php:1271 msgid "Last used" msgstr "Naposledy použito" -#: classes/pref/prefs.php:1359 +#: classes/pref/prefs.php:1320 #, php-format msgid "" "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future " @@ -1243,7 +1162,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -1289,6 +1208,12 @@ msgstr[0] "%s (+%d akce)" msgstr[1] "%s (+%d akce)" msgstr[2] "%s (+%d akcí)" +#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240 +#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268 +#: include/controls.php:177 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Bez kategorie" + #: classes/pref/users.php:58 msgid "Registered" msgstr "Registrován" @@ -1388,11 +1313,11 @@ msgstr "Ukládat média do mezipaměti" msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426 +#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" @@ -1401,7 +1326,7 @@ msgstr "Jazyk:" msgid "Update interval:" msgstr "Výchozí interval aktualizace" -#: classes/pref/feeds.php:635 +#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526 msgid "Article purging:" msgstr "Čištění článků:" @@ -1410,6 +1335,11 @@ msgstr "Čištění článků:" msgid "Authentication" msgstr "Ověření" +#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307 +#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + #: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -1418,14 +1348,17 @@ msgstr "Volby" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 #: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 -#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 -#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 +#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1533,7 +1466,7 @@ msgstr "OPML" msgid "Sharing" msgstr "Sdílet" -#: classes/userhelper.php:193 +#: classes/userhelper.php:197 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" @@ -1606,7 +1539,7 @@ msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." msgid "Error while parsing document." msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458 +#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." @@ -1614,32 +1547,32 @@ msgstr "Kanál nenalezen." msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: classes/feeds.php:268 +#: classes/feeds.php:272 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:287 +#: classes/feeds.php:295 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:347 +#: classes/feeds.php:357 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:350 +#: classes/feeds.php:360 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:353 +#: classes/feeds.php:363 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:357 +#: classes/feeds.php:367 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1649,45 +1582,45 @@ msgstr "" "z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) " "nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:369 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526 +#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:515 +#: classes/feeds.php:525 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1118 msgid "Starred articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1120 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: classes/feeds.php:1112 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: classes/feeds.php:1244 +#: classes/feeds.php:1254 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: classes/feeds.php:1339 +#: classes/feeds.php:1349 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s." -#: classes/feeds.php:1529 +#: classes/feeds.php:1539 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" @@ -1939,6 +1872,10 @@ msgstr "Sdílet" msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." +#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179 +msgid "Log in" +msgstr "Přihlásit se" + #: plugins/bookmarklets/init.php:341 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" @@ -2057,215 +1994,210 @@ msgstr "Tento článek můžete sdílet pomocí následující jedinečné URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Zrušit sdílení článku" -#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 +#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389 msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" -#: js/App.js:392 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" +#: include/login_form.php:126 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Zapomněl jsem heslo" -#: js/App.js:543 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Fatal error: %s" -msgstr "Závažná chyba" +#: include/login_form.php:131 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" -#: js/App.js:544 -msgid "Fatal error" -msgstr "Závažná chyba" +#: include/login_form.php:144 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Používat méně provozu" -#: js/App.js:1120 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Nejdříve povolte af_readability." +#: include/login_form.php:148 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." -#: js/App.js:1133 js/App.js:1223 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." +#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 +msgid "Safe mode" +msgstr "" -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" +#: include/login_form.php:161 +msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." +msgstr "" -#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877 -#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054 -#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:839 -msgid "No articles selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné články." +#: include/login_form.php:169 +msgid "Remember me" +msgstr "Zapamatovat si mě" -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" +#: include/sessions.php:27 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" -#: js/Article.js:120 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL článku:" +#: include/sessions.php:35 +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se uživatelský agent)." -#: js/Article.js:122 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" +#: include/sessions.php:49 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" -#: js/Article.js:144 -msgid "no tags" -msgstr "žádné značky" +#: include/sessions.php:56 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" -#: js/Article.js:231 -msgid "comments" -msgstr "komentáře" +#: include/functions.php:55 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Automaticky detekovat" -#: js/Article.js:234 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentář" -msgstr[1] "komentáře" -msgstr[2] "komentářů" +#: js/Feeds.js:255 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu" -#: js/Article.js:320 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Upravit značky článku" +#: js/Feeds.js:257 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / " +"Ověření)." -#: js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" +#: js/Feeds.js:416 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostupné kanály" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." +#: js/Feeds.js:437 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?" -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Zadejte titulek štítku:" +#: js/Feeds.js:440 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?" -#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Odhlásit odběr %s?" +#: js/Feeds.js:443 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?" -#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." +#: js/Feeds.js:446 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?" -#: js/CommonDialogs.js:336 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Upravit kanál" +#: js/Feeds.js:449 +msgid "search results" +msgstr "výsledky hledání" -#: js/CommonDialogs.js:349 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." +#: js/Feeds.js:449 +msgid "all articles" +msgstr "všechny články" -#: js/CommonDialogs.js:400 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" +#: js/Feeds.js:490 +#, javascript-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/CommonFilters.js:170 -msgid "Edit rule" -msgstr "Upravit pravidlo" +#: js/Feeds.js:611 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe hledání" -#: js/CommonFilters.js:170 -msgid "Add rule" -msgstr "Přidat pravidlo" +#: js/common.js:395 +msgid "Click to close" +msgstr "Klikněte pro zavření" -#: js/CommonFilters.js:412 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Label Editor" +msgstr "Editor štítků" -#: js/CommonFilters.js:413 -msgid "Match any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Caption" +msgstr "Titulek" -#: js/CommonFilters.js:414 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverzní porovnání" +#: js/PrefLabelTree.js:141 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" -#: js/Feeds.js:255 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu" +#: js/PrefLabelTree.js:146 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" -#: js/Headlines.js:991 -#, perl-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d vybraný článek" -msgstr[1] "%d vybrané články" -msgstr[2] "%d vybraných článků" +#: js/PrefLabelTree.js:190 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" -#: js/Headlines.js:1062 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" -msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" -msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" +#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 +msgid "No labels selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." -#: js/Headlines.js:1064 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" -msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" -msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Odebrat vybrané štítky?" -#: js/Headlines.js:1197 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Odebírání vybraných štítků..." -#: js/Headlines.js:1213 -msgid "No article is selected." -msgstr "Není vybrán žádný článek." +#: js/App.js:401 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" -#: js/Headlines.js:1248 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály." +"</span>" -#: js/Headlines.js:1250 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály." +"</span>" -#: js/Headlines.js:1309 -msgid "Open original article" -msgstr "Otevřít původní článek" +#: js/App.js:559 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Fatal error: %s" +msgstr "Závažná chyba" -#: js/Headlines.js:1316 -msgid "Display article URL" -msgstr "Zobrazit URL článku" +#: js/App.js:560 +msgid "Fatal error" +msgstr "Závažná chyba" -#: js/Headlines.js:1423 -msgid "Assign label" -msgstr "Přiřadit štítek" +#: js/App.js:585 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Neošetřená výjimka" -#: js/Headlines.js:1428 -msgid "Remove label" -msgstr "Odebrat štítek" +#: js/App.js:1019 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." -#: js/Headlines.js:1465 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Vybrat články ve skupině" +#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." -#: js/Headlines.js:1475 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" +#: js/App.js:1136 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Nejdříve povolte af_readability." -#: js/Headlines.js:1487 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Označit kanál jako přečtený" +#: js/App.js:1149 js/App.js:1239 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." + +#: js/App.js:1207 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." + +#: js/App.js:1212 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." + +#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 +#, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Odhlásit odběr %s?" #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" @@ -2276,19 +2208,27 @@ msgid "Remove category" msgstr "Odebrat kategorii" #: js/PrefFeedTree.js:179 -#, perl-format +#, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " "Nezařazeno." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Odebírání kategorie..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." @@ -2296,6 +2236,10 @@ msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." @@ -2308,154 +2252,46 @@ msgstr "Upravit více kanálů" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Přejmenovat kategorii na:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Ukládání dat..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Název kategorie:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Vytváření kategorie..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." -#: js/PrefFeedTree.js:520 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220 -msgid "in" -msgstr "v" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverzní" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Odebrat vybrané filtry?" - -#: js/PrefHelpers.js:20 -msgid "Remove selected app passwords?" -msgstr "Odebrat vybraná hesla aplikace?" - -#: js/PrefHelpers.js:45 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" - -#: js/PrefHelpers.js:86 -msgid "Clear event log?" -msgstr "Vymazat protokol událostí?" - -#: js/PrefHelpers.js:100 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Profily nastavení" - -#: js/PrefHelpers.js:108 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." - -#: js/PrefHelpers.js:123 -msgid "No profiles selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." - -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor štítků" - -#: js/PrefLabelTree.js:190 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" - -#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 -msgid "No labels selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Odebrat vybrané štítky?" - -#: js/common.js:381 -msgid "Click to close" -msgstr "Klikněte pro zavření" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 -msgid "Related articles" -msgstr "Související články" - -#: plugins/mail/mail.js:17 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Přeposlat článek e-mailem" - -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" - -#: plugins/mailto/init.js:17 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email (mailto:)" -msgstr "Přeposlat článek e-mailem" - -#: plugins/share/share.js:7 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Sdílet článek pomocí URL" - -#: plugins/share/share.js:9 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" - -#: plugins/share/share.js:42 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:5 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" - -#: js/App.js:453 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" - -#: js/App.js:466 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály." -"</span>" - -#: js/App.js:569 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Neošetřená výjimka" +#: js/PrefFeedTree.js:417 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)" -#: js/App.js:1003 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" -#: js/App.js:1191 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/App.js:1196 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." -#: js/Article.js:327 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" +#: js/PrefFeedTree.js:520 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: js/Article.js:347 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Ukládání značek článku..." +#: js/CommonDialogs.js:19 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" #: js/CommonDialogs.js:30 msgid "" @@ -2473,6 +2309,7 @@ msgstr "" "konzole prohlížeče." #: js/CommonDialogs.js:136 +#, javascript-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Přihlášen k odběru %s" @@ -2489,10 +2326,12 @@ msgid "Expand to select feed" msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" #: js/CommonDialogs.js:173 +#, javascript-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" #: js/CommonDialogs.js:176 +#, javascript-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Ověření XML selhalo: %s" @@ -2504,18 +2343,23 @@ msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Odebrat vybrané kanály?" - -#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." +#: js/CommonDialogs.js:283 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Zadejte titulek štítku:" #: js/CommonDialogs.js:305 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírání kanálu..." +#: js/CommonDialogs.js:336 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Upravit kanál" + +#: js/CommonDialogs.js:349 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." + #: js/CommonDialogs.js:369 msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Nahrávání selhalo: ikona je příliš velká." @@ -2528,6 +2372,10 @@ msgstr "Nahrávání selhalo." msgid "Upload complete." msgstr "Nahrávání dokončeno." +#: js/CommonDialogs.js:400 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" + #: js/CommonDialogs.js:401 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Odebírání ikony kanálu..." @@ -2536,11 +2384,6 @@ msgstr "Odebírání ikony kanálu..." msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanálu odebrána." -#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344 -#: js/PrefUsers.js:39 -msgid "Saving data..." -msgstr "Ukládání dat..." - #: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy msgid "Upload new icon..." @@ -2566,179 +2409,13 @@ msgstr "Nelze změnit URL kanálu." msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Upravit filtr" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create Filter" -msgstr "Vytvořit filtr" - -#: js/CommonFilters.js:41 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..." - -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:" - -#: js/CommonFilters.js:79 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru." - -#: js/CommonFilters.js:214 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" - -#: js/CommonFilters.js:218 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Žádný" - -#: js/CommonFilters.js:230 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "více informací" - -#: js/CommonFilters.js:232 -msgid "Save rule" -msgstr "Uložit pravidlo" - -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Edit action" -msgstr "Upravit akci" - -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Add action" -msgstr "Přidat akci" - -#: js/CommonFilters.js:316 -msgid "Save action" -msgstr "Uložit akci" - -#: js/CommonFilters.js:356 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Odebrat filtr?" - -#: js/CommonFilters.js:361 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Odebírání filtru..." - -#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" - -#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: js/CommonFilters.js:520 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" - -#: js/FeedTree.js:102 -msgid "Debug feed" -msgstr "Ladit kanál" - -#: js/FeedTree.js:125 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Rozbalit nebo sbalit" - -#: js/Feeds.js:257 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / " -"Ověření)." - -#: js/Feeds.js:416 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" - -#: js/Feeds.js:420 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." - -#: js/Feeds.js:437 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?" - -#: js/Feeds.js:440 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?" - -#: js/Feeds.js:443 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?" - -#: js/Feeds.js:446 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?" - -#: js/Feeds.js:449 -msgid "search results" -msgstr "výsledky hledání" - -#: js/Feeds.js:449 -msgid "all articles" -msgstr "všechny články" - -#: js/Feeds.js:490 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" - -#: js/Feeds.js:611 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe hledání" - -#: js/Headlines.js:606 -msgid "Cancel search" -msgstr "Zrušit hledání" - -#: js/Headlines.js:614 -msgid "Select..." -msgstr "Vybrat..." - -#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." - -#: js/Headlines.js:786 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." - -#: js/PrefFeedTree.js:180 -msgid "Removing category..." -msgstr "Odebírání kategorie..." - -#: js/PrefFeedTree.js:194 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." - -#: js/PrefFeedTree.js:243 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." - -#: js/PrefFeedTree.js:384 -msgid "Creating category..." -msgstr "Vytváření kategorie..." - -#: js/PrefFeedTree.js:417 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)" - -#: js/PrefFeedTree.js:470 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Spojování filtrů..." +#: js/PrefHelpers.js:20 +msgid "Remove selected app passwords?" +msgstr "Odebrat vybraná hesla aplikace?" -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." +#: js/PrefHelpers.js:45 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" #: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." @@ -2748,10 +2425,27 @@ msgstr "Vymazávání URL..." msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generované URL vymazány." +#: js/PrefHelpers.js:86 +msgid "Clear event log?" +msgstr "Vymazat protokol událostí?" + +#: js/PrefHelpers.js:100 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Profily nastavení" + +#: js/PrefHelpers.js:108 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." + #: js/PrefHelpers.js:109 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Odebírání vybraných profilů..." +#: js/PrefHelpers.js:123 +msgid "No profiles selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." + #: js/PrefHelpers.js:128 msgid "Creating profile..." msgstr "Vytváření profilu..." @@ -2768,6 +2462,10 @@ msgstr "Aktivovat vybraný profil?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Zvolte profil k aktivaci." +#: js/PrefHelpers.js:223 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" + #: js/PrefHelpers.js:239 msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " @@ -2824,25 +2522,184 @@ msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Caption" -msgstr "Titulek" +#: js/Headlines.js:610 +msgid "Cancel search" +msgstr "Zrušit hledání" -#: js/PrefLabelTree.js:141 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat..." -#: js/PrefLabelTree.js:145 -msgid "Foreground:" -msgstr "Popředí:" +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/PrefLabelTree.js:146 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" +#: js/Headlines.js:790 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." -#: js/PrefLabelTree.js:211 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Odebírání vybraných štítků..." +#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 +#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:9 +msgid "No articles selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné články." + +#: js/Headlines.js:995 +#, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d vybraný článek" +msgstr[1] "%d vybrané články" +msgstr[2] "%d vybraných článků" + +#: js/Headlines.js:1066 +#, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" +msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" +msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" + +#: js/Headlines.js:1068 +#, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" +msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" +msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" + +#: js/Headlines.js:1201 +#, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" +msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" +msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" + +#: js/Headlines.js:1217 +msgid "No article is selected." +msgstr "Není vybrán žádný článek." + +#: js/Headlines.js:1252 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" + +#: js/Headlines.js:1254 +#, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" +msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" +msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" + +#: js/Headlines.js:1313 +msgid "Open original article" +msgstr "Otevřít původní článek" + +#: js/Headlines.js:1320 +msgid "Display article URL" +msgstr "Zobrazit URL článku" + +#: js/Headlines.js:1427 +msgid "Assign label" +msgstr "Přiřadit štítek" + +#: js/Headlines.js:1432 +msgid "Remove label" +msgstr "Odebrat štítek" + +#: js/Headlines.js:1469 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Vybrat články ve skupině" + +#: js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" + +#: js/Headlines.js:1491 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Označit kanál jako přečtený" + +#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220 +msgid "in" +msgstr "v" + +#: js/PrefFilterTree.js:50 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverzní" + +#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 +msgid "No filters selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." + +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Spojování filtrů..." + +#: js/PrefFilterTree.js:126 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Odebrat vybrané filtry?" + +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" + +#: js/Article.js:120 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL článku:" + +#: js/Article.js:122 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" + +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "žádné značky" + +#: js/Article.js:231 +msgid "comments" +msgstr "komentáře" + +#: js/Article.js:234 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentář" +msgstr[1] "komentáře" +msgstr[2] "komentářů" + +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Upravit značky článku" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Ukládání značek článku..." + +#: js/FeedTree.js:102 +msgid "Debug feed" +msgstr "Ladit kanál" + +#: js/FeedTree.js:125 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Rozbalit nebo sbalit" #: js/PrefUsers.js:17 msgid "Please enter username:" @@ -2884,18 +2741,123 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Upravit filtr" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create Filter" +msgstr "Vytvořit filtr" + +#: js/CommonFilters.js:41 +#, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..." + +#: js/CommonFilters.js:70 +#, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:" + +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Upravit pravidlo" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Přidat pravidlo" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Žádný" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "více informací" + +#: js/CommonFilters.js:232 +msgid "Save rule" +msgstr "Uložit pravidlo" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Edit action" +msgstr "Upravit akci" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Add action" +msgstr "Přidat akci" + +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Uložit akci" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Odebrat filtr?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Odebírání filtru..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: js/CommonFilters.js:520 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 +msgid "Related articles" +msgstr "Související články" + #: plugins/note/note.js:9 msgid "Saving article note..." msgstr "Ukládání poznámky článku..." +#: plugins/mail/mail.js:17 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Přeposlat článek e-mailem" + #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek" +#: plugins/mailto/init.js:17 +#, fuzzy +msgid "Forward article by email (mailto:)" +msgstr "Přeposlat článek e-mailem" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:41 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" +#: plugins/share/share.js:7 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Sdílet článek pomocí URL" + +#: plugins/share/share.js:9 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" + #: plugins/share/share.js:11 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Pokus o změnu URL..." @@ -2904,6 +2866,125 @@ msgstr "Pokus o změnu URL..." msgid "Could not change URL." msgstr "Nelze změnit URL." +#: plugins/share/share.js:42 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" + +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Použito pro rozklad slov" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Přejmenovat kategorii na:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostupné kanály" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL stránky:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Odebrat vybrané profily" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivovat profil" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Nastavit hodnocení" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové " +"konzoli)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" + +#~ msgid "Amount of articles to display at once" +#~ msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" + +#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" +#~ msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" + +#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#~ msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" + +#~ msgid "" +#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#~ msgstr "" +#~ "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního " +#~ "importu." + +#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" +#~ msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" + +#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#~ msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." + +#~ msgid "Your preferences are now set to default values." +#~ msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Povoleno" + +#~ msgid "Match any rule" +#~ msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" + +#~ msgid "Inverse matching" +#~ msgstr "Inverzní porovnání" + #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -2996,9 +3077,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL." #~ msgid "Feed URL" #~ msgstr "URL kanálu" -#~ msgid "Site URL:" -#~ msgstr "URL stránky:" - #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "URL stránky" @@ -3029,12 +3107,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL." #~ msgid "Create profile" #~ msgstr "Vytvořit profil" -#~ msgid "Remove selected profiles" -#~ msgstr "Odebrat vybrané profily" - -#~ msgid "Activate profile" -#~ msgstr "Aktivovat profil" - #~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." #~ msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty." @@ -3075,9 +3147,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" - #~ msgid "Feeds require authentication." #~ msgstr "Kanály vyžadují ověření." @@ -3088,27 +3157,15 @@ msgstr "Nelze změnit URL." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Vybrat všechny články" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertovat" - -#~ msgid "Set score" -#~ msgstr "Nastavit hodnocení" - #~ msgid "Feed or site URL" #~ msgstr "Kanál nebo URL stránky" #~ msgid "Search %s..." #~ msgstr "Hledat %s..." -#~ msgid "Used for word stemming" -#~ msgstr "Použito pro rozklad slov" - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "neznámý typ" -#~ msgid "Attachments" -#~ msgstr "Přílohy" - #~ msgid "Global settings" #~ msgstr "Globální nastavení" @@ -3203,9 +3260,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL." #~ msgid "Open Preferences" #~ msgstr "Otevřít Předvolby" -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Použít" - #~ msgid "Save and reload" #~ msgstr "Uložit a znovu načíst" @@ -3299,13 +3353,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)" -#~ msgid "" -#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " -#~ "for details)" -#~ msgstr "" -#~ "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v " -#~ "chybové konzoli)" - #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Přepnout vložen originál" @@ -3891,9 +3938,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL." #~ msgid "Details" #~ msgstr "Podrobnosti" -#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." -#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." - #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." #~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno." |