summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po1876
1 files changed, 960 insertions, 916 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
index 78f4e941e..4476e24b5 100644
--- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Marek Pavelka <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/"
@@ -95,533 +95,465 @@ msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítání, čekejte..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Poslední záznamy nalezené v protokolu událostí."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Jsou dostupné aktualizace z Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Zobrazit články"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Všechny články"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Označeno hvězdičkou"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Nepřečteno"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "S poznámkou"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorovat hodnocení"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Seřadit články"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Nejdříve nejnovější"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Nejdříve nejstarší"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Starší než jeden den"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Starší než jeden týden"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Starší než dva týdny"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Akce..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Předvolby..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Hledat..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Akce kanálů:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Upravit tento kanál..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit odběr"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Všechny kanály:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Ostatní akce:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Opustit předvolby"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Bez kategorie"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Automaticky detekovat"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Přihlášení:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Zapomněl jsem heslo"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Výchozí profil"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Používat méně provozu"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamatovat si mě"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Přihlásit se"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se uživatelský agent)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Otevřít další kanál"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otevřít předchozí kanál"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Otevřít další článek (v kombinovaném režimu, posouvat dolů)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Otevřít předchozí článek (v kombinovaném režimu, posouvat nahoru)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Posunout článek o stránku dolů"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Posunout článek o stránku nahoru"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Otevřít další článek"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Otevřít předchozí článek"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr ""
"Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Zrušit hledání"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Článek"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout nepřečteno"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Upravit značky"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit pod jako přečtené"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit nad jako přečtené"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr "Posunout o stránku dolů"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr "Posunout o stránku nahoru"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Odeslat článek e-mailem"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "Přepnout text celého článku prostřednictvím Readability"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Výběr článků"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Vybrat všechny články"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Vybrat nepřečtené"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Vybrat publikované"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertovat výběr"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Zrušit výběr všeho"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Kanál"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Obnovit aktuální kanál"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Upravit kanál"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Přepnout seskupování nadpisů"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Ladit viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Přejít na"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Všechny články"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Nové"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Nedávno přečtené"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Vytvořit štítek"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Vytvořit filtr"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Výchozí profil"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Obnovení hesla"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -629,68 +561,74 @@ msgstr ""
"Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude "
"zaslán na vaši e-mailovou adresu."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Přihlášení:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Kolik je %d plus %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Obnovit heslo"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Jít zpět"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Provádění aktualizace na verzi %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aktualizace na verzi %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "Dokončeno."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Provést aktualizace"
@@ -699,143 +637,135 @@ msgstr "Provést aktualizace"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Články"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Výtah"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
-msgstr "Nikdy nepoužívat tyto značky automaticky (čárkami oddělený seznam)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Povolit duplicitní články"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr "Nikdy nepoužívat tyto značky automaticky (čárkami oddělený seznam)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Zakázané značky"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Výchozí jazyk"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Použito pro fulltextové vyhledávání"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Označit jako přečtené při posouvání"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Označit články jako přečtené při posouvání přes ně"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Vždy rozbalovat články"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Kombinovaný režim"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Zobrazit plochý seznam článků namísto oddělených panelů"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Potvrdit označení kanálů jako přečtených"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Výchozí interval aktualizace"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Označit odeslané články jako přečtené"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Povolit výtah"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Pokusit se odeslat kolem tohoto času"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Čas v UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Povolit API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Umožňuje přístup k tomuto účtu přes rozhraní API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Povolit kategorie"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Maximální stáří nových článků"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Skrýt přečtené kanály"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Vždy zobrazovat speciální kanály"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Při skrývání číst kanály"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Dlouhý formát data"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -843,30 +773,26 @@ msgstr ""
"Syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='https://www.php.net/manual/en/"
"function.date.php'>date()</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Automaticky zobrazit další kanál"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "Po označení jednoho jako přečteného"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Vyčistit články starší než"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>dní</strong> (0 zakáže)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Vyčistit nepřečtené články"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Krátký formát data"
@@ -876,101 +802,94 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Zobrazit náhled obsahu v nadpisech"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního "
-"importu."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certifikát klienta SSL"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Nevkládat média"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Časové pásmo"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Seskupit podle kanálu"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Seskupit vícekanálový výstup podle prvotního kanálu"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Povolit duplicitní články"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Zobrazit články"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurace byla uložena."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Celé jméno:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Uložit údaje"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Staré heslo:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nové heslo:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrdit heslo:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -979,123 +898,123 @@ msgstr ""
"Ověřovací modul použitý pro tuto relaci (<b>%s</b>) neposkytuje schopnost "
"nastavit hesla."
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Generate new password"
msgstr "Generovat nové heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Odebrat vybraná hesla"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Vaše heslo:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací nebo kopírovat klíč ručně"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Použít následující jednorázové heslo s kompatibilní ověřovací aplikací"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr "Klíč jednorázového hesla:"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Jednorázové heslo:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Povolit jednorázové heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Osobní údaje"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
msgid "App passwords"
msgstr "Hesla aplikace"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Ověření"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "výchozí"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Více motivů..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Více informací..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Aktuální čas na serveru: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit konfiguraci"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Uložit a opustit předvolby"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Spravovat profily"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, od %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Vymazat data"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1106,61 +1025,61 @@ msgstr ""
"může způsobit nadměrné využití dat a počáteční zatížení serveru vedoucí k "
"zablokování vaší instance: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Systémové moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Uživatelské moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Povolit vybrané moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Osobní údaje / Ověření"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nesprávné heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použito"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1243,7 +1162,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s na %s v %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@@ -1289,6 +1208,12 @@ msgstr[0] "%s (+%d akce)"
msgstr[1] "%s (+%d akce)"
msgstr[2] "%s (+%d akcí)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Bez kategorie"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registrován"
@@ -1388,11 +1313,11 @@ msgstr "Ukládat média do mezipaměti"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Umístit do kategorie:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
@@ -1401,7 +1326,7 @@ msgstr "Jazyk:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Výchozí interval aktualizace"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Čištění článků:"
@@ -1410,6 +1335,11 @@ msgstr "Čištění článků:"
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Volby"
@@ -1418,14 +1348,17 @@ msgstr "Volby"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -1533,7 +1466,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílet"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s"
@@ -1606,7 +1539,7 @@ msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Kanál nenalezen."
@@ -1614,32 +1547,32 @@ msgstr "Kanál nenalezen."
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivované články"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Sbalit článek"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importováno v %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1649,45 +1582,45 @@ msgstr ""
"z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) "
"nebo použít filtr."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Není vybrán žádný kanál."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Články označené hvězdičkou"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Publikované články"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nové články"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Speciální"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"
@@ -1939,6 +1872,10 @@ msgstr "Sdílet"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Přihlásit se"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2057,215 +1994,210 @@ msgstr "Tento článek můžete sdílet pomocí následující jedinečné URL:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Zrušit sdílení článku"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generovat novou URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Zapomněl jsem heslo"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Závažná chyba"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Závažná chyba"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Používat méně provozu"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Nejdříve povolte af_readability."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamatovat si mě"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL článku:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se uživatelský agent)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "žádné značky"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "komentáře"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Automaticky detekovat"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentář"
-msgstr[1] "komentáře"
-msgstr[2] "komentářů"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Upravit značky článku"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / "
+"Ověření)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostupné kanály"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Zadejte titulek štítku:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Odhlásit odběr %s?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Upravit kanál"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "výsledky hledání"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "všechny články"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Upravit pravidlo"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Syntaxe hledání"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Přidat pravidlo"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klikněte pro zavření"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor štítků"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Titulek"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Inverzní porovnání"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Popředí:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadí:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d vybraný článek"
-msgstr[1] "%d vybrané články"
-msgstr[2] "%d vybraných článků"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
-msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
-msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
-msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
-msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
-msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
-msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Není vybrán žádný článek."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály."
+"</span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
-msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
-msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály."
+"</span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Otevřít původní článek"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Závažná chyba"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Zobrazit URL článku"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Závažná chyba"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Přiřadit štítek"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Neošetřená výjimka"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Odebrat štítek"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Vybrat články ve skupině"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Nejdříve povolte af_readability."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Označit kanál jako přečtený"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Odhlásit odběr %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2276,19 +2208,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Odebrat kategorii"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie "
"Nezařazeno."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Odebírání kategorie..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
@@ -2296,6 +2236,10 @@ msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
@@ -2308,154 +2252,46 @@ msgstr "Upravit více kanálů"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Přejmenovat kategorii na:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Ukládání dat..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Název kategorie:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Vytváření kategorie..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "v"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverzní"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Odebrat vybraná hesla aplikace?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Vymazat protokol událostí?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Profily nastavení"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Editor štítků"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Klikněte pro zavření"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Související články"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály."
-"</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Neošetřená výjimka"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Ukládání značek článku..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2473,6 +2309,7 @@ msgstr ""
"konzole prohlížeče."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Přihlášen k odběru %s"
@@ -2489,10 +2326,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
@@ -2504,18 +2343,23 @@ msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Zadejte titulek štítku:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Odebírání kanálu..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Upravit kanál"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Nahrávání selhalo: ikona je příliš velká."
@@ -2528,6 +2372,10 @@ msgstr "Nahrávání selhalo."
msgid "Upload complete."
msgstr "Nahrávání dokončeno."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
@@ -2536,11 +2384,6 @@ msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ikona kanálu odebrána."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Ukládání dat..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2566,179 +2409,13 @@ msgstr "Nelze změnit URL kanálu."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Upravit filtr"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Vytvořit filtr"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Žádný"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "více informací"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Uložit pravidlo"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Upravit akci"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Přidat akci"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Uložit akci"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Odebrat filtr?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Odebírání filtru..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Ladit kanál"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Rozbalit nebo sbalit"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / "
-"Ověření)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "výsledky hledání"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "všechny články"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Syntaxe hledání"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Zrušit hledání"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Vybrat..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Odebírání kategorie..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Vytváření kategorie..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Spojování filtrů..."
+#: js/PrefHelpers.js:20
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Odebrat vybraná hesla aplikace?"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2748,10 +2425,27 @@ msgstr "Vymazávání URL..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generované URL vymazány."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Vymazat protokol událostí?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Profily nastavení"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Vytváření profilu..."
@@ -2768,6 +2462,10 @@ msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Zvolte profil k aktivaci."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2824,25 +2522,184 @@ msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Titulek"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Zrušit hledání"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Vybrat..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Popředí:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Pozadí:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d vybraný článek"
+msgstr[1] "%d vybrané články"
+msgstr[2] "%d vybraných článků"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
+msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
+msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
+msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
+msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
+msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
+msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Není vybrán žádný článek."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
+msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
+msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Otevřít původní článek"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Zobrazit URL článku"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Přiřadit štítek"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Odebrat štítek"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Vybrat články ve skupině"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Označit kanál jako přečtený"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "v"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverzní"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Spojování filtrů..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL článku:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "žádné značky"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "komentáře"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentář"
+msgstr[1] "komentáře"
+msgstr[2] "komentářů"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Upravit značky článku"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Ukládání značek článku..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Ladit kanál"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Rozbalit nebo sbalit"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2884,18 +2741,123 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Upravit filtr"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Vytvořit filtr"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Upravit pravidlo"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Přidat pravidlo"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Žádný"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "více informací"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Uložit pravidlo"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Upravit akci"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Přidat akci"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Uložit akci"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Odebrat filtr?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Odebírání filtru..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Související články"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Ukládání poznámky článku..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Pokus o změnu URL..."
@@ -2904,6 +2866,125 @@ msgstr "Pokus o změnu URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Nelze změnit URL."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Použito pro rozklad slov"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Přejmenovat kategorii na:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostupné kanály"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL stránky:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Odebrat vybrané profily"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivovat profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Použít"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertovat"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Nastavit hodnocení"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové "
+"konzoli)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Přílohy"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního "
+#~ "importu."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Povoleno"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Inverzní porovnání"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -2996,9 +3077,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "URL kanálu"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "URL stránky:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL stránky"
@@ -3029,12 +3107,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Vytvořit profil"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Odebrat vybrané profily"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Aktivovat profil"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty."
@@ -3075,9 +3147,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Kanály vyžadují ověření."
@@ -3088,27 +3157,15 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Vybrat všechny články"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertovat"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Nastavit hodnocení"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "Kanál nebo URL stránky"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Hledat %s..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "Použito pro rozklad slov"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "neznámý typ"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Přílohy"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Globální nastavení"
@@ -3203,9 +3260,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Otevřít Předvolby"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Použít"
-
#~ msgid "Save and reload"
#~ msgstr "Uložit a znovu načíst"
@@ -3299,13 +3353,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v "
-#~ "chybové konzoli)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Přepnout vložen originál"
@@ -3891,9 +3938,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Podrobnosti"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."