diff options
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 2918 |
1 files changed, 1461 insertions, 1457 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 8663531d0..bf28aa586 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-01 12:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n" "Last-Translator: Trottel <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Týdně" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 +#: classes/pref/users.php:47 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -168,33 +168,33 @@ msgstr "Uživatel nebyl nalezen" #: index.php:151 #: index.php:167 -#: index.php:285 +#: index.php:282 #: prefs.php:120 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:294 -#: classes/pref/feeds.php:1230 #: classes/pref/filters.php:822 -#: js/feedlist.js:148 -#: js/feedlist.js:491 -#: js/feedlist.js:539 -#: js/functions.js:314 -#: js/functions.js:1336 -#: js/prefs.js:562 -#: js/prefs.js:754 -#: js/prefs.js:1488 -#: js/prefs.js:1503 -#: js/tt-rss.js:547 -#: js/viewfeed.js:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/feedlist.js:118 +#: js/feedlist.js:446 +#: js/feedlist.js:487 +#: js/functions.js:328 +#: js/functions.js:551 +#: js/functions.js:1286 +#: js/prefs.js:477 +#: js/prefs.js:617 +#: js/prefs.js:956 +#: js/prefs.js:1000 +#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:1037 +#: js/prefs.js:1045 +#: js/prefs.js:1057 +#: js/tt-rss.js:497 +#: js/viewfeed.js:509 +#: js/viewfeed.js:928 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/functions.js:565 -#: js/prefs.js:1200 -#: js/prefs.js:1253 -#: js/prefs.js:1292 -#: js/prefs.js:1305 -#: js/prefs.js:1316 -#: js/prefs.js:1331 -#: js/tt-rss.js:564 -#: js/viewfeed.js:760 +#: js/prefs.js:1192 +#: js/prefs.js:1205 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." @@ -211,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" #: index.php:194 -#: include/functions.php:1227 +#: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" #: index.php:195 -#: include/functions.php:1228 +#: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publikováno" @@ -257,11 +257,11 @@ msgid "Title" msgstr "Název" #: index.php:211 -#: index.php:251 -#: include/functions.php:1215 +#: index.php:250 +#: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 -#: js/FeedTree.js:41 -#: js/FeedTree.js:69 +#: js/FeedTree.js:42 +#: js/FeedTree.js:70 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" #: index.php:246 -#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." @@ -307,56 +307,44 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit tento kanál..." #: index.php:248 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Přehodnotit kanál" - -#: index.php:249 -#: classes/pref/feeds.php:770 -#: classes/pref/feeds.php:1203 -#: js/PrefFeedTree.js:61 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1202 +#: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" -#: index.php:250 +#: index.php:249 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:252 +#: index.php:251 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: index.php:253 +#: index.php:252 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:254 -#: include/functions.php:1201 +#: index.php:253 +#: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:255 -msgid "Create label..." -msgstr "Vytvořit štítek..." - -#: index.php:256 -msgid "Create filter..." -msgstr "Vytvořit filtr..." - -#: index.php:257 +#: index.php:254 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:266 +#: index.php:263 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: index.php:272 +#: index.php:269 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:138 -#: include/functions.php:1230 +#: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -371,8 +359,8 @@ msgstr "Opustit předvolby" #: prefs.php:141 #: classes/pref/feeds.php:114 -#: classes/pref/feeds.php:1138 -#: classes/pref/feeds.php:1192 +#: classes/pref/feeds.php:1137 +#: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" @@ -382,8 +370,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:147 +#: classes/feeds.php:1696 #: classes/pref/labels.php:94 -#: classes/feeds.php:1710 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -395,80 +383,80 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "System" msgstr "Systém" -#: register.php:186 +#: register.php:185 #: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" -#: register.php:192 +#: register.php:191 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:336 -#: register.php:346 -#: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:623 -#: classes/handler/public.php:697 -#: classes/handler/public.php:798 -#: classes/handler/public.php:877 -#: classes/handler/public.php:891 -#: classes/handler/public.php:898 -#: classes/handler/public.php:923 +#: register.php:195 +#: register.php:240 +#: register.php:253 +#: register.php:268 +#: register.php:287 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:647 +#: classes/handler/public.php:721 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" -#: register.php:217 +#: register.php:216 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." -#: register.php:223 +#: register.php:222 msgid "Desired login:" msgstr "Požadované přihlašovací jméno:" -#: register.php:226 +#: register.php:225 msgid "Check availability" msgstr "Zkontrolovat dostupnost" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:713 +#: register.php:227 +#: classes/handler/public.php:737 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:718 +#: register.php:230 +#: classes/handler/public.php:742 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" -#: register.php:234 +#: register.php:233 msgid "Submit registration" msgstr "Odeslat registraci" -#: register.php:252 +#: register.php:251 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné." -#: register.php:267 +#: register.php:266 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá." -#: register.php:286 +#: register.php:285 msgid "Registration failed." msgstr "Registrace selhala." -#: register.php:333 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." -#: register.php:355 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." @@ -481,10 +469,10 @@ msgstr "Všechny kanály" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:512 -#: classes/digest.php:120 +#: classes/digest.php:124 +#: classes/feeds.php:1708 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/feeds.php:1722 +#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -500,287 +488,287 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků" msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions.php:983 +#: include/functions.php:928 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1122 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1123 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít další kanál" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1124 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1125 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít další článek" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1126 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1127 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1128 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1129 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1130 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1131 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1132 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1188 -#: js/viewfeed.js:1695 +#: include/functions.php:1133 +#: js/viewfeed.js:1341 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions.php:1189 -#: js/viewfeed.js:1707 +#: include/functions.php:1134 +#: js/viewfeed.js:1353 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1190 -#: js/viewfeed.js:1682 +#: include/functions.php:1135 +#: js/viewfeed.js:1328 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" -#: include/functions.php:1191 +#: include/functions.php:1136 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1193 -#: js/viewfeed.js:1728 +#: include/functions.php:1138 +#: js/viewfeed.js:1374 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions.php:1194 -#: js/viewfeed.js:1721 +#: include/functions.php:1139 +#: js/viewfeed.js:1367 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1140 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1141 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1142 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1143 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1144 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1145 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1147 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložen originál" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1148 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1149 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1150 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1152 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1153 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1154 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: include/functions.php:1210 -#: classes/pref/feeds.php:522 -#: classes/pref/feeds.php:794 +#: include/functions.php:1155 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1156 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit aktuální kanál" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1157 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:1213 -#: classes/pref/feeds.php:1195 +#: include/functions.php:1158 +#: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions.php:1214 -#: js/FeedTree.js:48 -#: js/PrefFeedTree.js:55 -#: js/viewfeed.js:1846 +#: include/functions.php:1159 +#: js/FeedTree.js:49 +#: js/PrefFeedTree.js:56 +#: js/viewfeed.js:1492 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:1216 +#: include/functions.php:1161 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" -#: include/functions.php:1217 +#: include/functions.php:1162 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1218 +#: include/functions.php:1163 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1219 +#: include/functions.php:1164 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1220 -#: js/FeedTree.js:97 +#: include/functions.php:1165 +#: js/FeedTree.js:98 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" -#: include/functions.php:1221 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:1222 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Přepnout kombinovaný režim" - -#: include/functions.php:1223 +#: include/functions.php:1167 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:1224 +#: include/functions.php:1168 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Přepnout kombinovaný režim" + +#: include/functions.php:1169 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:1225 -#: classes/feeds.php:1583 +#: include/functions.php:1170 +#: classes/feeds.php:1569 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: include/functions.php:1226 +#: include/functions.php:1171 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:1229 -#: js/tt-rss.js:491 -#: js/tt-rss.js:660 +#: include/functions.php:1174 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/tt-rss.js:599 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions.php:1231 +#: include/functions.php:1176 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:1232 +#: include/functions.php:1177 #: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:1233 +#: include/functions.php:1178 #: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:1234 +#: include/functions.php:1179 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: include/functions.php:1235 +#: include/functions.php:1180 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions.php:2582 +#: include/functions.php:2529 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2583 +#: include/functions.php:2530 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2584 +#: include/functions.php:2531 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2585 +#: include/functions.php:2532 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2586 +#: include/functions.php:2533 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." -#: include/functions.php:2587 +#: include/functions.php:2534 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2588 +#: include/functions.php:2535 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2589 +#: include/functions.php:2536 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:107 -#: classes/handler/public.php:446 -#: classes/handler/public.php:708 +#: classes/handler/public.php:466 +#: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" #: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:449 +#: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -793,9 +781,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:133 -#: classes/handler/public.php:252 #: classes/pref/prefs.php:1037 #: classes/rpc.php:69 +#: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" @@ -812,127 +800,59 @@ msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" #: include/login_form.php:159 -#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" -#: include/sessions.php:46 +#: include/sessions.php:45 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" -#: include/sessions.php:62 +#: include/sessions.php:53 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" + +#: include/sessions.php:67 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" -#: include/sessions.php:69 +#: include/sessions.php:74 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Článek nenalezen." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" - -#: classes/article.php:236 -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:58 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:423 -#: classes/handler/public.php:457 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/feeds.php:775 -#: classes/pref/feeds.php:917 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/feeds.php:1037 -#: classes/feeds.php:1089 -#: classes/feeds.php:1128 -#: plugins/note/init.php:60 -#: plugins/mail/init.php:179 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:720 -#: classes/article.php:875 -msgid "no tags" -msgstr "žádné značky" - -#: classes/article.php:448 -msgid "unknown type" -msgstr "neznámý typ" - -#: classes/article.php:525 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" - -#: classes/article.php:626 -#: classes/feeds.php:661 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentář" -msgstr[1] "komentáře" -msgstr[2] "komentáře" - -#: classes/article.php:630 -#: classes/feeds.php:665 -msgid "comments" -msgstr "komentáře" +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." -#: classes/article.php:689 -msgid " - " -msgstr " - " +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" -#: classes/article.php:730 -#: classes/feeds.php:647 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Upravit značky pro tento článek" +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/article.php:763 -#: classes/feeds.php:602 -msgid "Originally from:" -msgstr "Původně z:" +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/article.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:539 -#: classes/feeds.php:613 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL kanálu" +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." -#: classes/article.php:811 #: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/feeds.php:1465 +#: classes/pref/feeds.php:1532 +#: classes/pref/prefs.php:1099 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 #: classes/dlg.php:154 #: classes/dlg.php:181 #: classes/dlg.php:197 -#: classes/pref/feeds.php:1466 -#: classes/pref/feeds.php:1533 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/article.php:810 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 #: plugins/import_export/init.php:446 #: plugins/import_export/init.php:490 @@ -940,256 +860,336 @@ msgstr "URL kanálu" msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: classes/article.php:913 -msgid "(edit note)" -msgstr "(upravit poznámku)" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Nástroj OPML" +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +#: classes/pref/feeds.php:1326 +msgid "View as RSS" +msgstr "Zobrazit jako RSS" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importování OPML..." +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do předvoleb" +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávání kanálu: %s" +#: classes/feeds.php:102 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1416 +#: classes/pref/feeds.php:1481 +#: classes/pref/users.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "All" +msgstr "Vše" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicitní kanál: %s" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávání štítku %s" +#: classes/feeds.php:105 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1483 +#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/prefs.php:998 +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicitní štítek: %s" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Přepínač výběru:" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Výběr:" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Přidávání filtru..." +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Nastavit hodnocení" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Archivovat" -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Zpět" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." +#: classes/feeds.php:122 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:76 +msgid "Forward by email" +msgstr "Přeposlat e-mailem" -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanál:" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." +#: classes/feeds.php:193 +#: classes/feeds.php:802 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." +#: classes/feeds.php:255 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" +#: classes/feeds.php:341 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importováno v %s" -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: classes/feeds.php:391 +#: classes/feeds.php:484 +msgid "mark feed as read" +msgstr "označit kanál jako přečtený" -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/feeds.php:540 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sbalit článek" -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." +#: classes/feeds.php:592 +#: classes/article.php:762 +msgid "Originally from:" +msgstr "Původně z:" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." +#: classes/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/article.php:773 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL kanálu" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" +#: classes/feeds.php:630 +#: classes/article.php:729 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Upravit značky pro tento článek" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:178 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generovat novou URL" +#: classes/feeds.php:644 +#: classes/article.php:625 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentář" +msgstr[1] "komentáře" +msgstr[2] "komentáře" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." +#: classes/feeds.php:648 +#: classes/article.php:629 +msgid "comments" +msgstr "komentáře" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Poslední aktualizace:" +#: classes/feeds.php:686 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." +#: classes/feeds.php:689 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/dlg.php:169 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" +#: classes/feeds.php:692 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/dlg.php:190 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:696 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." -#: classes/dlg.php:194 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Předvolby" +#: classes/feeds.php:698 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/handler/public.php:387 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" +#: classes/feeds.php:714 +#: classes/feeds.php:905 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/handler/public.php:395 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" +#: classes/feeds.php:726 +#: classes/feeds.php:917 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/handler/public.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/feeds.php:894 +msgid "No feed selected." +msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/handler/public.php:399 -msgid "Content:" -msgstr "Obsah:" +#: classes/feeds.php:958 +#: classes/feeds.php:966 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/handler/public.php:401 -msgid "Labels:" -msgstr "Štítky:" +#: classes/feeds.php:972 +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/handler/public.php:420 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." +#: classes/feeds.php:980 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/handler/public.php:422 -msgid "Share" -msgstr "Sdílet" +#: classes/feeds.php:992 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:848 +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" -#: classes/handler/public.php:444 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nepřihlášený" +#: classes/feeds.php:996 +#: classes/pref/feeds.php:625 +#: classes/pref/feeds.php:852 +#: classes/pref/feeds.php:1646 +#: classes/pref/users.php:403 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" -#: classes/handler/public.php:504 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" +#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/pref/prefs.php:243 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: classes/handler/public.php:557 -#, php-format -msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." -msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>." +#: classes/feeds.php:1011 +#: classes/pref/feeds.php:645 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/handler/public.php:560 -#, php-format -msgid "Subscribed to <b>%s</b>." -msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>." +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: classes/handler/public.php:563 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." -msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>." +#: classes/feeds.php:1017 +msgid "More feeds" +msgstr "Více kanálů" -#: classes/handler/public.php:566 -#, php-format -msgid "No feeds found in <b>%s</b>." -msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>." +#: classes/feeds.php:1020 +#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: plugins/mail/init.php:179 +#: plugins/note/init.php:60 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: classes/handler/public.php:569 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Nalezeno více URL kanálů." +#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/users.php:345 +#: js/tt-rss.js:152 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: classes/handler/public.php:573 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." -msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu." +#: classes/feeds.php:1046 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/handler/public.php:591 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" +#: classes/feeds.php:1047 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archiv kanálů" -#: classes/handler/public.php:618 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Upravit volby odebírání" +#: classes/feeds.php:1050 +msgid "limit:" +msgstr "omezení:" -#: classes/handler/public.php:656 -msgid "Password recovery" -msgstr "Obnovení hesla" +#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/users.php:369 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" -#: classes/handler/public.php:701 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." +#: classes/feeds.php:1084 +msgid "Look for" +msgstr "Hledat" -#: classes/handler/public.php:723 -#: classes/pref/users.php:372 -msgid "Reset password" -msgstr "Obnovit heslo" +#: classes/feeds.php:1092 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:733 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." +#: classes/feeds.php:1097 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:737 -#: classes/handler/public.php:806 -msgid "Go back" -msgstr "Jít zpět" +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe hledání" -#: classes/handler/public.php:775 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" +#: classes/feeds.php:1563 +msgid "Starred articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: classes/handler/public.php:802 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." +#: classes/feeds.php:1565 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikované články" -#: classes/handler/public.php:824 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." +#: classes/feeds.php:1567 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nové články" -#: classes/handler/public.php:850 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aktualizační nástroj databáze" +#: classes/feeds.php:1571 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivované články" -#: classes/handler/public.php:915 -msgid "Perform updates" -msgstr "Provést aktualizace" +#: classes/feeds.php:1573 +msgid "Recently read" +msgstr "Nedávno přečtené" + +#: classes/feeds.php:1694 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" + +#: classes/feeds.php:1951 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Výsledky hledání: %s" #: classes/pref/labels.php:25 #: classes/pref/filters.php:377 @@ -1209,201 +1209,196 @@ msgstr "Popředí:" msgid "Background:" msgstr "Pozadí:" +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/article.php:236 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/note/init.php:58 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + #: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label <b>%s</b>" msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/feeds.php:1183 -#: classes/pref/feeds.php:1414 -#: classes/pref/feeds.php:1479 #: classes/pref/filters.php:388 #: classes/pref/filters.php:446 #: classes/pref/filters.php:792 #: classes/pref/filters.php:875 #: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:1478 +#: classes/pref/users.php:355 #: classes/pref/prefs.php:993 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: classes/pref/labels.php:273 -#: classes/pref/users.php:359 -#: classes/pref/feeds.php:1186 -#: classes/pref/feeds.php:1417 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/filters.php:391 -#: classes/pref/filters.php:449 -#: classes/pref/filters.php:795 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/users.php:361 -#: classes/pref/feeds.php:1188 -#: classes/pref/feeds.php:1419 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:451 -#: classes/pref/filters.php:797 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/prefs.php:998 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/users.php:370 -#: classes/pref/feeds.php:752 -#: classes/pref/filters.php:518 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/feeds.php:1088 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" - #: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "Vymazat barvy" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." - -#: classes/pref/users.php:26 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Upravit pravidlo" +msgid "Preview article" +msgstr "Nové články" -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:622 -#: classes/pref/feeds.php:849 -#: classes/feeds.php:1009 -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverzní)" -#: classes/pref/users.php:64 -msgid "Access level: " -msgstr "Úroveň přístupu: " +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/feeds.php:648 -#: classes/pref/feeds.php:867 -msgid "Options" -msgstr "Volby" +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/users.php:96 -#: js/prefs.js:479 -msgid "User details" -msgstr "Podrobnosti uživatele" +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:407 -msgid "Registered" -msgstr "Registrován" +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Použít akce" -#: classes/pref/users.php:137 -msgid "Last logged in" -msgstr "Naposledy přihlášen" +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/users.php:145 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Počet odebíraných kanálů" +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/users.php:146 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverzní porovnání" -#: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:406 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Odebírané kanály" +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: classes/pref/users.php:176 -msgid "User not found" -msgstr "Uživatel nebyl nalezen" +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/users.php:246 -#, php-format -msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" -msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>" +#: classes/pref/filters.php:807 +#: classes/pref/users.php:367 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#: classes/pref/users.php:253 -#, php-format -msgid "Could not create user <b>%s</b>" -msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>" +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Obnovit pořadí řazení" -#: classes/pref/users.php:257 -#, php-format -msgid "User <b>%s</b> already exists." -msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje." +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/users.php:285 -#, php-format -msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" -msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>" +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:287 -#, php-format -msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" -msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>" +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" -#: classes/pref/users.php:311 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "pole" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:1179 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/feeds.php:1059 -#: classes/feeds.php:1127 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "v" -#: classes/pref/users.php:364 -msgid "Create user" -msgstr "Vytvořit uživatele" +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtry" -#: classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:807 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/users.php:404 -#: classes/pref/feeds.php:626 -#: classes/pref/feeds.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:1649 -#: classes/feeds.php:1013 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:764 +msgid "Add rule" +msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/users.php:405 -msgid "Access Level" -msgstr "Úroveň přístupu" +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Provést akci" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Last login" -msgstr "Poslední přihlášení" +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Je dostupná nová verze!" -#: classes/pref/users.php:427 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikněte pro úpravu" +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/users.php:447 -msgid "No users defined." -msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:786 +msgid "Add action" +msgstr "Přidat akci" -#: classes/pref/users.php:449 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Bez titulku]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" +msgstr[1] "%s (%d pravidla)" +msgstr[2] "%s (%d pravidel)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+ %d akce)" +msgstr[1] "%s (+ %d akce)" +msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" + +#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." #: classes/pref/system.php:29 msgid "Error Log" @@ -1449,387 +1444,316 @@ msgstr[0] "(%d kanál)" msgstr[1] "(%d kanály)" msgstr[2] "(%d kanálů)" -#: classes/pref/feeds.php:514 +#: classes/pref/feeds.php:513 #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: classes/pref/feeds.php:528 +#: classes/pref/feeds.php:527 msgid "Feed Title" msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:560 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:1635 -#: classes/feeds.php:989 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit do kategorie:" +#: classes/pref/feeds.php:536 +#: classes/handler/public.php:417 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:571 #, fuzzy msgid "Site URL:" msgstr "URL článku:" -#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:573 #, fuzzy msgid "Site URL" msgstr "URL kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:585 -#: classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Jazyk" -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:824 +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/feeds.php:607 -#: classes/pref/feeds.php:840 +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 msgid "Article purging:" msgstr "Čištění článků:" -#: classes/pref/feeds.php:632 -#: classes/pref/feeds.php:861 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/prefs.php:243 -#: classes/feeds.php:1017 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: classes/pref/feeds.php:636 +#: classes/pref/feeds.php:635 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/feeds.php:1028 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/pref/users.php:82 +msgid "Options" +msgstr "Volby" -#: classes/pref/feeds.php:662 -#: classes/pref/feeds.php:871 +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" -#: classes/pref/feeds.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:883 +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/feeds.php:700 -#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/pref/feeds.php:713 -#: classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:725 -#: classes/pref/feeds.php:905 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/feeds.php:728 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:743 -#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Vytvořit filtr..." -#: classes/pref/feeds.php:750 +#: classes/pref/feeds.php:749 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/feeds.php:756 #: classes/pref/prefs.php:679 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" -#: classes/pref/feeds.php:1154 +#: classes/pref/feeds.php:1153 msgid "Feeds with errors" msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/pref/feeds.php:1161 +#: classes/pref/feeds.php:1160 msgid "Inactive feeds" msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1197 +#: classes/pref/feeds.php:1196 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1199 -#: classes/pref/feeds.php:1213 -#: classes/pref/filters.php:810 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Obnovit pořadí řazení" - -#: classes/pref/feeds.php:1201 -#: js/prefs.js:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/prefs.js:1171 msgid "Batch subscribe" msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" -#: classes/pref/feeds.php:1208 +#: classes/pref/feeds.php:1207 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1211 +#: classes/pref/feeds.php:1210 msgid "Add category" msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/pref/feeds.php:1215 +#: classes/pref/feeds.php:1214 msgid "Remove selected" msgstr "Odebrat vybrané" -#: classes/pref/feeds.php:1272 +#: classes/pref/feeds.php:1271 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1274 +#: classes/pref/feeds.php:1273 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1275 +#: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/pref/feeds.php:1290 +#: classes/pref/feeds.php:1289 msgid "Import my OPML" msgstr "Importovat mé OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: classes/pref/feeds.php:1297 msgid "Include settings" msgstr "Zahrnout nastavení" -#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1301 msgid "Export OPML" msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1306 +#: classes/pref/feeds.php:1305 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." -#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "Public OPML URL" msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1317 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:1319 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." #: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Zobrazit jako RSS" - -#: classes/pref/feeds.php:1328 msgid "Display URL" msgstr "Zobrazit URL" -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:1330 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" -#: classes/pref/feeds.php:1410 +#: classes/pref/feeds.php:1409 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -#: classes/pref/feeds.php:1509 +#: classes/pref/feeds.php:1443 +#: classes/pref/feeds.php:1508 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1529 +#: classes/pref/feeds.php:1461 +#: classes/pref/feeds.php:1528 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1629 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" -#: classes/pref/feeds.php:1664 +#: classes/pref/feeds.php:1661 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanály vyžadují ověření." -#: classes/pref/feeds.php:1671 -#: classes/feeds.php:1031 -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" - -#: classes/pref/filters.php:155 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Nové články" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverzní)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s v %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Odpovídá" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:458 -#: classes/pref/filters.php:887 -#: classes/pref/filters.php:914 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Použít akce" +msgid "Edit user" +msgstr "Upravit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Úroveň přístupu: " -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:403 +msgid "User details" +msgstr "Podrobnosti uživatele" -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverzní porovnání" +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Registered" +msgstr "Registrován" -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Naposledy přihlášen" -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinovat" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Počet odebíraných kanálů" -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Odebírané kanály" -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Uživatel nebyl nalezen" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "pole" +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" +msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>" -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:43 -msgid "in" -msgstr "v" +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user <b>%s</b>" +msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>" -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtry" +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User <b>%s</b> already exists." +msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje." -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Uložit pravidlo" +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" +msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:797 -msgid "Add rule" -msgstr "Přidat pravidlo" +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" +msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Provést akci" +#: classes/pref/users.php:310 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Je dostupná nová verze!" +#: classes/pref/users.php:363 +msgid "Create user" +msgstr "Vytvořit uživatele" -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Uložit akci" +#: classes/pref/users.php:371 +#: classes/handler/public.php:747 +msgid "Reset password" +msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:819 -msgid "Add action" -msgstr "Přidat akci" +#: classes/pref/users.php:404 +msgid "Access Level" +msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Bez titulku]" +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Last login" +msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" -msgstr[1] "%s (%d pravidla)" -msgstr[2] "%s (%d pravidel)" +#: classes/pref/users.php:426 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikněte pro úpravu" -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" +#: classes/pref/users.php:446 +msgid "No users defined." +msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+ %d akce)" -msgstr[1] "%s (+ %d akce)" -msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" +#: classes/pref/users.php:448 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -2005,7 +1929,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1424 +#: js/prefs.js:1136 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" @@ -2248,254 +2172,298 @@ msgstr "Odebrat vybrané profily" msgid "Activate profile" msgstr "Aktivovat profil" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" -#: classes/feeds.php:100 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Vybrat" +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generovat novou URL" -#: classes/feeds.php:104 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Přepínač výběru:" +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Poslední aktualizace:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Selection:" -msgstr "Výběr:" +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: classes/feeds.php:116 -msgid "Set score" -msgstr "Nastavit hodnocení" +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Archive" -msgstr "Archivovat" +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:121 -msgid "Move back" -msgstr "Zpět" +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Předvolby" -#: classes/feeds.php:127 -#: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:25 -msgid "Forward by email" -msgstr "Přeposlat e-mailem" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Nástroj OPML" -#: classes/feeds.php:136 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanál:" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importování OPML..." -#: classes/feeds.php:193 -#: classes/feeds.php:819 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kanál nenalezen." +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zpět do předvoleb" -#: classes/feeds.php:255 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: classes/opml.php:301 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Přidávání kanálu: %s" -#: classes/feeds.php:342 +#: classes/opml.php:312 #, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importováno v %s" +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicitní kanál: %s" -#: classes/feeds.php:394 -#: classes/feeds.php:487 -msgid "mark feed as read" -msgstr "označit kanál jako přečtený" +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Přidávání štítku %s" -#: classes/feeds.php:542 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sbalit článek" +#: classes/opml.php:329 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicitní štítek: %s" -#: classes/feeds.php:703 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." +#: classes/opml.php:341 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" -#: classes/feeds.php:706 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." +#: classes/opml.php:377 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Přidávání filtru..." -#: classes/feeds.php:709 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." +#: classes/opml.php:512 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/feeds.php:713 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." +#: classes/opml.php:558 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/feeds.php:715 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." +#: classes/opml.php:570 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/feeds.php:731 -#: classes/feeds.php:922 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" +#: classes/opml.php:574 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:934 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" +#: classes/opml.php:585 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." -#: classes/feeds.php:911 -msgid "No feed selected." -msgstr "Není vybrán žádný kanál." +#: classes/opml.php:594 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." -#: classes/feeds.php:975 -#: classes/feeds.php:983 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Kanál nebo URL stránky" +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Článek nenalezen." -#: classes/feeds.php:997 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostupné kanály" +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" -#: classes/feeds.php:1034 -msgid "More feeds" -msgstr "Více kanálů" +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "žádné značky" -#: classes/feeds.php:1063 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Oblíbené kanály" +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "neznámý typ" -#: classes/feeds.php:1064 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archiv kanálů" +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" -#: classes/feeds.php:1067 -msgid "limit:" -msgstr "omezení:" +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/feeds.php:1101 -msgid "Look for" -msgstr "Hledat" +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(upravit poznámku)" -#: classes/feeds.php:1109 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/feeds.php:1114 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe hledání" +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Obsah:" -#: classes/feeds.php:1577 -msgid "Starred articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Štítky:" -#: classes/feeds.php:1579 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikované články" +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." -#: classes/feeds.php:1581 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nové články" +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Sdílet" -#: classes/feeds.php:1585 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivované články" +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nepřihlášený" -#: classes/feeds.php:1587 -msgid "Recently read" -msgstr "Nedávno přečtené" +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/feeds.php:1708 -msgid "Special" -msgstr "Speciální" +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." +msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>." -#: classes/feeds.php:1965 +#: classes/handler/public.php:584 #, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Výsledky hledání: %s" +msgid "Subscribed to <b>%s</b>." +msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>." -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Modul Neotvírat v práci" +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in <b>%s</b>." +msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>." -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurace uložena." +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Sdílené články" +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Upravit volby odebírání" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Obnovení hesla" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Heslo bylo změněno." +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Staré heslo je nesprávné." +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Jít zpět" -#: plugins/af_readability/init.php:41 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" -#: plugins/af_readability/init.php:47 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." -#: plugins/af_readability/init.php:90 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aktualizační nástroj databáze" + +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Provést aktualizace" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:107 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Zkontrolovat dostupnost" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Povolit kategorie kanálů" -#: plugins/af_readability/init.php:118 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Upravit poznámku článku" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurace uložena." + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Sdílené články" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Záložkové aplety" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_redditimgur/init.php:30 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" @@ -2509,11 +2477,21 @@ msgstr "" msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurace uložena." +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanály podporované af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format @@ -2553,26 +2531,87 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Povolit kategorie kanálů" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +#: plugins/af_readability/init.php:90 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanály podporované af_comics" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" +#: plugins/af_readability/init.php:41 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Upravit poznámku článku" -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." +#: plugins/af_readability/init.php:47 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Zkontrolovat dostupnost" + +#: plugins/af_readability/init.php:118 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Upravit poznámku článku" + +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Přeposláno]" + +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Více článků" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zavřít tento dialog" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Modul Neotvírat v práci" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurace uložena." + #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" msgstr "Import a export" @@ -2642,6 +2681,34 @@ msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zrušit sdílení všech článků" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Sdílet pomocí URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zrušit sdílení článku" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sbalit seznam kanálů" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Zavřít článek" + #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "E-mailové adresy uloženy." @@ -2654,18 +2721,6 @@ msgstr "Modul odesílání e-mailů" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Přeposláno]" - -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:50 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Více článků" - #: plugins/mail/init.php:146 msgid "To:" msgstr "Do:" @@ -2678,435 +2733,449 @@ msgstr "Předmět:" msgid "Send e-mail" msgstr "Odeslat e-mail" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Zavřít článek" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Záložkové aplety" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sbalit seznam kanálů" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Povolit kategorie kanálů" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zavřít tento dialog" - -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zrušit sdílení všech článků" +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Upravit poznámku článku" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Sdílet pomocí URL" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Heslo bylo změněno." -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Zrušit sdílení článku" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Staré heslo je nesprávné." -#: js/FeedTree.js:75 +#: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: js/PrefFeedTree.js:35 +#: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Upravit kategorii" -#: js/PrefFeedTree.js:42 +#: js/PrefFeedTree.js:43 msgid "Remove category" msgstr "Odebrat kategorii" -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Inverzní" -#: js/feedlist.js:511 +#: js/feedlist.js:461 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:514 +#: js/feedlist.js:464 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:517 +#: js/feedlist.js:467 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:520 +#: js/feedlist.js:470 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:523 +#: js/feedlist.js:473 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: js/feedlist.js:523 +#: js/feedlist.js:473 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Všechny články" -#: js/functions.js:74 +#: js/functions.js:100 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: js/functions.js:141 +#: js/functions.js:167 msgid "Click to close" msgstr "Klikněte pro zavření" -#: js/functions.js:448 +#: js/functions.js:456 msgid "Error explained" msgstr "Vysvětlení chyby" -#: js/functions.js:592 +#: js/functions.js:490 +msgid "Upload complete." +msgstr "Nahrávání dokončeno." + +#: js/functions.js:508 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" + +#: js/functions.js:510 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Odebírání ikony kanálu..." + +#: js/functions.js:515 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ikona kanálu odebrána." + +#: js/functions.js:532 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." + +#: js/functions.js:533 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" + +#: js/functions.js:534 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Nahrávání, čekejte..." + +#: js/functions.js:542 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Zadejte titulek štítku:" + +#: js/functions.js:575 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:602 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:617 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Přihlášen k odběru %s" -#: js/functions.js:641 +#: js/functions.js:622 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." -#: js/functions.js:644 +#: js/functions.js:625 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." -#: js/functions.js:656 +#: js/functions.js:637 msgid "Expand to select feed" msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" -#: js/functions.js:668 +#: js/functions.js:649 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" -#: js/functions.js:672 +#: js/functions.js:653 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Ověření XML selhalo: %s" -#: js/functions.js:676 +#: js/functions.js:657 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." -#: js/functions.js:1136 +#: js/functions.js:1098 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/functions.js:1140 -#: js/prefs.js:1095 +#: js/functions.js:1100 +#: js/prefs.js:870 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/functions.js:1245 -#: js/tt-rss.js:446 -#: js/tt-rss.js:673 +#: js/functions.js:1199 +#: js/tt-rss.js:399 +#: js/tt-rss.js:612 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." -#: js/functions.js:1260 +#: js/functions.js:1213 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/functions.js:1266 -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:647 +#: js/functions.js:1217 +#: js/prefs.js:176 +#: js/prefs.js:523 +#: js/prefs.js:1139 +#: js/prefs.js:78 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládání dat..." -#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1243 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/functions.js:1355 -#: js/functions.js:1464 -#: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:540 -#: js/prefs.js:558 -#: js/prefs.js:1077 +#: js/functions.js:1297 +#: js/functions.js:1383 +#: js/prefs.js:332 +#: js/prefs.js:455 +#: js/prefs.js:473 +#: js/prefs.js:855 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/functions.js:1398 +#: js/functions.js:1329 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1360 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/functions.js:1446 -#: js/prefs.js:1058 +#: js/functions.js:1369 +#: js/prefs.js:841 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/functions.js:1449 -#: js/prefs.js:1061 +#: js/functions.js:1370 +#: js/prefs.js:842 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." -#: js/prefs.js:60 -msgid "Please enter login:" -msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:" - -#: js/prefs.js:67 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno." - -#: js/prefs.js:71 -msgid "Adding user..." -msgstr "Přidávání uživatele..." - -#: js/prefs.js:96 -msgid "User Editor" -msgstr "Editor uživatelů" - -#: js/prefs.js:131 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Upravit filtr" - -#: js/prefs.js:170 +#: js/prefs.js:143 msgid "Remove filter?" msgstr "Odebrat filtr?" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:148 msgid "Removing filter..." msgstr "Odebírání filtru..." -#: js/prefs.js:292 +#: js/prefs.js:251 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Odebrat vybrané štítky?" -#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:252 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírání vybraných štítků..." -#: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1144 +#: js/prefs.js:262 +#: js/prefs.js:909 msgid "No labels are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:274 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." -#: js/prefs.js:323 +#: js/prefs.js:275 msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." -#: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:408 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:461 +#: js/prefs.js:286 +#: js/prefs.js:342 +#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:387 msgid "No users are selected." msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." -#: js/prefs.js:350 +#: js/prefs.js:297 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Odebrat vybrané filtry?" -#: js/prefs.js:353 +#: js/prefs.js:298 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." -#: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:495 -#: js/prefs.js:514 +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:438 msgid "No filters are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." -#: js/prefs.js:378 +#: js/prefs.js:319 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" -#: js/prefs.js:382 +#: js/prefs.js:321 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." -#: js/prefs.js:413 -#: js/prefs.js:432 -#: js/prefs.js:466 +#: js/prefs.js:347 +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:392 msgid "Please select only one user." msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele." -#: js/prefs.js:436 +#: js/prefs.js:370 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" -#: js/prefs.js:439 +#: js/prefs.js:371 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." -#: js/prefs.js:500 +#: js/prefs.js:424 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vyberte pouze jeden filtr." -#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:442 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" -#: js/prefs.js:521 +#: js/prefs.js:443 msgid "Joining filters..." msgstr "Spojování filtrů..." -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:487 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Upravit více kanálů" -#: js/prefs.js:604 +#: js/prefs.js:511 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" -#: js/prefs.js:681 +#: js/prefs.js:552 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:700 +#: js/prefs.js:571 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/prefs.js:703 +#: js/prefs.js:574 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importování, čekejte..." -#: js/prefs.js:869 +#: js/prefs.js:737 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/prefs.js:1468 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." +#: js/prefs.js:777 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." -#: js/prefs.js:1487 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" +#: js/prefs.js:778 +msgid "Removing category..." +msgstr "Odebírání kategorie..." -#: js/prefs.js:1501 -msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?" +#: js/prefs.js:794 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" + +#: js/prefs.js:795 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." + +#: js/prefs.js:805 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." + +#: js/prefs.js:812 +msgid "Category title:" +msgstr "Název kategorie:" + +#: js/prefs.js:815 +msgid "Creating category..." +msgstr "Vytváření kategorie..." + +#: js/prefs.js:832 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" + +#: js/prefs.js:869 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" + +#: js/prefs.js:898 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" + +#: js/prefs.js:926 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Profily nastavení" -#: js/tt-rss.js:118 +#: js/prefs.js:935 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." + +#: js/prefs.js:936 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Odebírání vybraných profilů..." + +#: js/prefs.js:948 +msgid "No profiles are selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." + +#: js/prefs.js:955 +#: js/prefs.js:997 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Aktivovat vybraný profil?" + +#: js/prefs.js:964 +#: js/prefs.js:1008 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Zvolte profil k aktivaci." + +#: js/prefs.js:969 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Vytváření profilu..." + +#: js/prefs.js:1016 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" + +#: js/prefs.js:1017 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Vymazávání URL..." + +#: js/prefs.js:1020 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generované URL vymazány." + +#: js/prefs.js:1053 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Odebrat kategorii" + +#: js/prefs.js:1074 +msgid "Label Editor" +msgstr "Editor štítků" + +#: js/tt-rss.js:111 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: js/tt-rss.js:124 +#: js/tt-rss.js:115 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/tt-rss.js:398 +#: js/tt-rss.js:351 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:527 +#: js/tt-rss.js:477 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:540 -#: js/tt-rss.js:723 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:653 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:821 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu." - -#: js/tt-rss.js:826 -#: js/tt-rss.js:686 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." - -#: js/tt-rss.js:831 -#, perl-format -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Přehodnotit články v %s?" - -#: js/tt-rss.js:834 -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Přehodnocování článků..." - -#: js/viewfeed.js:917 -#: js/viewfeed.js:955 -#: js/viewfeed.js:1003 -#: js/viewfeed.js:1924 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:444 +#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:484 +#: js/viewfeed.js:521 +#: js/viewfeed.js:542 +#: js/viewfeed.js:651 +#: js/viewfeed.js:685 +#: js/viewfeed.js:727 +#: js/viewfeed.js:1564 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:675 -#: js/viewfeed.js:697 -#: js/viewfeed.js:718 -#: js/viewfeed.js:777 -#: js/viewfeed.js:805 +#: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:925 +#: js/viewfeed.js:659 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3114,7 +3183,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:661 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3122,7 +3191,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:964 +#: js/viewfeed.js:694 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3130,7 +3199,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:967 +#: js/viewfeed.js:697 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3138,11 +3207,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:698 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." -#: js/viewfeed.js:1009 +#: js/viewfeed.js:733 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3150,63 +3219,88 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1029 +#: js/viewfeed.js:753 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1035 +#: js/viewfeed.js:757 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." -#: js/viewfeed.js:1666 +#: js/viewfeed.js:1015 +msgid "No article is selected." +msgstr "Není vybrán žádný článek." + +#: js/viewfeed.js:1050 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" + +#: js/viewfeed.js:1052 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" +msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" +msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" + +#: js/viewfeed.js:1312 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1673 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:1780 +#: js/viewfeed.js:1426 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:1785 +#: js/viewfeed.js:1431 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/viewfeed.js:1817 +#: js/viewfeed.js:1463 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/viewfeed.js:1827 +#: js/viewfeed.js:1473 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/viewfeed.js:1839 +#: js/viewfeed.js:1485 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/viewfeed.js:1892 +#: js/viewfeed.js:1538 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/viewfeed.js:1955 +#: js/viewfeed.js:1571 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: js/viewfeed.js:1986 +#: js/viewfeed.js:1591 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Ukládání poznámky článku..." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Smazat článek" +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Přeposlat článek e-mailem" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Exportovat data" @@ -3227,261 +3321,171 @@ msgstr "Import dat" msgid "Please choose the file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor." -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Přeposlat článek e-mailem" - -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." +#: plugins/share/share_prefs.js:2 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:45 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" +#: plugins/share/share_prefs.js:8 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Sdílené URL vymazány." #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "Sdílet článek pomocí URL" -#: plugins/share/share.js:14 +#: plugins/share/share.js:13 msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" -#: plugins/share/share.js:18 +#: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Pokus o změnu URL..." -#: plugins/share/share.js:55 +#: plugins/share/share.js:48 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" -#: plugins/share/share.js:59 +#: plugins/share/share.js:50 msgid "Trying to unshare..." msgstr "Pokus o zrušení sdílení..." -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1277 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Vymazávání URL..." +#: plugins/mail/mail.js:32 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Sdílené URL vymazány." +#: plugins/note/note.js:15 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Ukládání poznámky článku..." -#: js/feedlist.js:204 +#: js/feedlist.js:168 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." -#: js/feedlist.js:453 +#: js/feedlist.js:413 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/functions.js:494 -msgid "Upload complete." -msgstr "Nahrávání dokončeno." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" - -#: js/functions.js:516 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Odebírání ikony kanálu..." - -#: js/functions.js:521 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ikona kanálu odebrána." - -#: js/functions.js:537 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." - -#: js/functions.js:539 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" - -#: js/functions.js:540 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Nahrávání, čekejte..." - -#: js/functions.js:550 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Zadejte titulek štítku:" - -#: js/functions.js:555 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." - -#: js/functions.js:797 +#: js/functions.js:764 msgid "Edit rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/functions.js:819 +#: js/functions.js:786 msgid "Edit action" msgstr "Upravit akci" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:825 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:890 +#: js/functions.js:855 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" -#: js/functions.js:942 +#: js/functions.js:907 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/functions.js:1060 -#: js/tt-rss.js:692 +#: js/functions.js:1016 +#: js/tt-rss.js:631 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1019 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/functions.js:1489 +#: js/functions.js:1410 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: js/prefs.js:973 -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." - -#: js/prefs.js:979 -msgid "Removing category..." -msgstr "Odebírání kategorie..." - -#: js/prefs.js:997 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" - -#: js/prefs.js:1000 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." - -#: js/prefs.js:1013 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." - -#: js/prefs.js:1020 -msgid "Category title:" -msgstr "Název kategorie:" - -#: js/prefs.js:1024 -msgid "Creating category..." -msgstr "Vytváření kategorie..." - -#: js/prefs.js:1047 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" - -#: js/prefs.js:1091 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" - -#: js/prefs.js:1129 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" - -#: js/prefs.js:1161 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Profily nastavení" - -#: js/prefs.js:1170 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." - -#: js/prefs.js:1173 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Odebírání vybraných profilů..." +#: js/prefs.js:44 +msgid "Please enter login:" +msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:" -#: js/prefs.js:1189 -msgid "No profiles are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." +#: js/prefs.js:51 +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno." -#: js/prefs.js:1197 -#: js/prefs.js:1250 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Aktivovat vybraný profil?" +#: js/prefs.js:55 +msgid "Adding user..." +msgstr "Přidávání uživatele..." -#: js/prefs.js:1214 -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Zvolte profil k aktivaci." +#: js/prefs.js:74 +msgid "User Editor" +msgstr "Editor uživatelů" -#: js/prefs.js:1219 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Vytváření profilu..." +#: js/prefs.js:104 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Upravit filtr" -#: js/prefs.js:1274 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" +#: js/prefs.js:1175 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." -#: js/prefs.js:1284 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generované URL vymazány." +#: js/prefs.js:1191 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" -#: js/prefs.js:1356 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor štítků" +#: js/prefs.js:1203 +msgid "Clear all messages in the error log?" +msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?" -#: js/tt-rss.js:681 +#: js/tt-rss.js:620 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." -#: js/viewfeed.js:127 -#: js/viewfeed.js:177 -#: js/viewfeed.js:194 +#: js/tt-rss.js:625 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." + +#: js/viewfeed.js:89 +#: js/viewfeed.js:135 +#: js/viewfeed.js:152 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/viewfeed.js:131 +#: js/viewfeed.js:93 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/viewfeed.js:191 +#: js/viewfeed.js:149 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: js/viewfeed.js:620 +#: js/viewfeed.js:405 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:1284 -msgid "No article is selected." -msgstr "Není vybrán žádný článek." +#~ msgid "Rescore feed" +#~ msgstr "Přehodnotit kanál" -#: js/viewfeed.js:1319 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" +#~ msgid "Create label..." +#~ msgstr "Vytvořit štítek..." -#: js/viewfeed.js:1321 -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" +#~ msgid "Create filter..." +#~ msgstr "Vytvořit filtr..." + +#~ msgid "You can't rescore this kind of feed." +#~ msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu." + +#~ msgid "Rescore articles in %s?" +#~ msgstr "Přehodnotit články v %s?" + +#~ msgid "Rescoring articles..." +#~ msgstr "Přehodnocování článků..." + +#~ msgid "Can't create label: missing caption." +#~ msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Integrace s Firefoxem" |