summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po454
1 files changed, 246 insertions, 208 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
index 46cd8de27..35b2df428 100644
--- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Michal Stanke <[email protected]>, 2013.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 14:50+0100\n"
+"Last-Translator: Michal Stanke <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "Nikdy nečistit"
#: backend.php:73
msgid "1 week old"
-msgstr "starší 1 týdne"
+msgstr "starší než týden"
#: backend.php:74
msgid "2 weeks old"
-msgstr "starší 2 týdnů"
+msgstr "starší než 2 týdny"
#: backend.php:75
msgid "1 month old"
-msgstr "starší 1 měsíce"
+msgstr "starší než měsíc"
#: backend.php:76
msgid "2 months old"
-msgstr "starší 2 měsíců"
+msgstr "starší než 2 měsíce"
#: backend.php:77
msgid "3 months old"
-msgstr "starší 3 měsíců"
+msgstr "starší než 3 měsíce"
#: backend.php:80
msgid "Default interval"
-msgstr "Výchozí časový interval"
+msgstr "Výchozí interval"
#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Disable updates"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Administrátor"
#: db-updater.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Vaše úroveň přístupu není dostatečná pro spuštění skriptu."
+msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění tohoto skriptu."
#: db-updater.php:44
msgid "Database Updater"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
#: db-updater.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schéma, požadovaná verze:"
+msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
#: db-updater.php:89
msgid ", found: "
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Zpět do Tiny TIny RSS"
+msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
#: db-updater.php:100
msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Před pokračováním proveďte prosím zálohu databáze."
+msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
#: db-updater.php:102
#, php-format
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "OK"
#: db-updater.php:150
msgid "ERROR!"
-msgstr "CHYBA"
+msgstr "CHYBA!"
#: db-updater.php:158
#, php-format
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr ""
-"Dokončeno. Vykonáno <b>%d</b> aktualizací na schéma\n"
+"Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma\n"
"\t\t\tverze <b>%d</b>."
#: db-updater.php:168
@@ -185,255 +185,265 @@ msgid ""
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
"version and continue."
msgstr ""
-"Aktualizace schéma není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a "
-"pokračujte."
+"Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější "
+"verzi a pokračujte."
#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
msgstr ""
+"Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč "
+"ji zřejmě nepodporuje."
#: errors.php:12
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
msgstr ""
+"Tento program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeš "
+"je zřejmě nepodporuje."
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola na pozadí selhala"
#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola selhala"
#: errors.php:19
msgid ""
"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
+"Nesprávná verze schámatu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Prosím "
+"aktualizujte&lt;/a&gt;."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
-msgstr ""
+msgstr "Požadavek nebyl ověřen"
#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
-msgstr ""
+msgstr "Nic k provedení."
#: errors.php:25
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
+"Zdroj nelze zobrazit: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi label match a "
+"místní konfiguraci."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoleno. Vaše práva nejsou dostatečná pro přístup na tuto stránku."
#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola konfigurace selhala"
#: errors.php:31
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
+"Vaše verze MySQL není podporována. Více informací\n"
+"\t\tnajdete na oficiálních stránkách."
#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Test opuštění SQL selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP"
-#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
+#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
+msgstr "Načítání, čekejte prosím..."
-#: index.php:130 index.php:202
+#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
-#: index.php:136 index.php:210
+#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Je dostupná nová verze TIny Tiny RSS."
+msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:164
+#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt seznam zdrojů"
-#: index.php:167
+#: index.php:168
msgid "Show articles"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit články"
-#: index.php:170
+#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"
-#: index.php:171
+#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Všechny články"
-#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
+#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdičkou"
-#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
+#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
-#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Nepřečteno"
-#: index.php:175
+#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat hodnocení"
-#: index.php:176
+#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
-#: index.php:179
+#: index.php:180
msgid "Sort articles"
-msgstr ""
+msgstr "Seřadit články"
-#: index.php:182
+#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: index.php:183
+#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: index.php:185
+#: index.php:186
msgid "Score"
-msgstr "Skóre"
+msgstr "Hodnocení"
-#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
+#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
+#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené"
-#: index.php:215
+#: index.php:216
msgid "Actions..."
-msgstr "Činnosti..."
+msgstr "Akce..."
-#: index.php:217
+#: index.php:218
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavení..."
-#: index.php:218
+#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Hledat..."
-#: index.php:219
+#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
-msgstr ""
+msgstr "Akce zdrojů:"
-#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
+#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Přihlásit se k odběru..."
-#: index.php:221
+#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Upravit kanál..."
+msgstr "Upravit zdroj..."
-#: index.php:222
+#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu ohodnotit zdroj"
-#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Odhlásit se"
+msgstr "Zrušit odběr"
-#: index.php:224
+#: index.php:225
msgid "All feeds:"
-msgstr "Všechny kanály:"
+msgstr "Všechny zdroje:"
-#: index.php:226
+#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
+msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené zdroje"
-#: index.php:227
+#: index.php:228
msgid "Other actions:"
-msgstr "Ostatní činnosti:"
+msgstr "Ostatní akce:"
-#: index.php:229
+#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout na výběr..."
-#: index.php:231
+#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit seznam štítků..."
-#: index.php:233 include/functions.php:1899
+#: index.php:234 include/functions.php:1894
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
-#: index.php:235
+#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Výběr podle štítků..."
-#: index.php:236
+#: index.php:237
msgid "Create label..."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit štítek..."
-#: index.php:237
+#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Vytvořit filtr..."
-#: index.php:238
+#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
-#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
+#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
-#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
+#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: prefs.php:93
+#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Opustit nastavení"
-#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
-msgstr "Kanály"
+msgstr "Zdroje"
-#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
+#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Popisky"
-#: prefs.php:115
+#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
@@ -451,10 +461,12 @@ msgid ""
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
msgstr ""
+"Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadanou e-mailovou adresu. Účet, který "
+"se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
#: register.php:221
msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "Požadované jméno:"
#: register.php:224
msgid "Check availability"
@@ -490,11 +502,11 @@ msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
#: register.php:390
msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrace nových uživatelů nejsou nyní povoleny."
+msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny."
#: update.php:55
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr ""
+msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
#: classes/handler/public.php:468
@@ -513,7 +525,7 @@ msgstr "Heslo:"
#: mobile/login_form.php:52
msgid "Open regular version"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít normální verzi"
#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
@@ -529,21 +541,21 @@ msgstr "Speciální"
#: mobile/mobile-functions.php:416
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro načtení zdroje)."
#: mobile/prefs.php:24
msgid "Enable categories"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit kategorie"
#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
msgid "ON"
-msgstr "Zapnuto"
+msgstr "Zap."
#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
msgid "OFF"
-msgstr "Vypnuto"
+msgstr "Vyp."
#: mobile/prefs.php:29
msgid "Browse categories like folders"
@@ -555,11 +567,11 @@ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
#: mobile/prefs.php:40
msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
+msgstr "Skrýt přečtené články a zdroje"
#: mobile/prefs.php:45
msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Řadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
+msgstr "Řadit zdroje podle počtu nepřečtených článků"
#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
@@ -578,15 +590,15 @@ msgstr "%d archivovaných článků"
#: include/feedbrowser.php:107
msgid "No feeds found."
-msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
+msgstr "Nenalezeny žádné zdroje."
#: include/functions.php:712
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
+msgstr "Nezdařilo se ověřit relace (neplatné IP)"
#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds"
-msgstr "Všechny kanály"
+msgstr "Všechny zdroje"
#: include/functions.php:1799
msgid "Starred articles"
@@ -600,7 +612,7 @@ msgstr "Publikované články"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nové články"
-#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Všechny články"
@@ -612,210 +624,214 @@ msgstr "Archivované články"
msgid "Recently read"
msgstr "Nedávno přečtené"
-#: include/functions.php:1876
+#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
-#: include/functions.php:1877
+#: include/functions.php:1872
msgid "Open next feed"
-msgstr "Otevřít následující kanál"
+msgstr "Otevřít další zdroj"
-#: include/functions.php:1878
+#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
-msgstr "Otevřít předchozí kanál"
+msgstr "Otevřít předchozí zdroj"
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1874
msgid "Open next article"
-msgstr "Otevřít následující článek"
+msgstr "Otevřít další článek"
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1875
msgid "Open previous article"
msgstr "Otevřít předchozí článek"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít další článek (nerolovat dlouhé články)"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít předchozí článek (nerolovat dlouhé články)"
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Zobrazit dialog hledání"
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1879
msgid "Article"
msgstr "Článek"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout hvězdičku"
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout přečteno"
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
-msgstr "Upravit značky"
+msgstr "Upravit štítky"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1884
msgid "Dismiss selected"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1885
msgid "Dismiss read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1886
msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
-#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
+#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit níže jako přečtené"
-#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
+#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit výše jako přečtené"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1889
msgid "Scroll down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1891
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zavřít článek"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Přepnout vložený originál"
+
+#: include/functions.php:1896
msgid "Article selection"
msgstr "Výběr článků"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr "Vybrat všechny články"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1898
msgid "Select unread"
msgstr "Vybrat nepřečtené"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1899
msgid "Select starred"
msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1900
msgid "Select published"
msgstr "Vybrat publikované"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1901
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrátit výběr"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1902
msgid "Deselect everything"
msgstr "Zrušit výběr"
-#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
+#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
-msgstr "Kanál"
+msgstr "Zdroj"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1904
msgid "Refresh current feed"
-msgstr "Obnovit současný kanál"
+msgstr "Obnovit současný zdroj"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1905
msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
+msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené zdroje"
-#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru"
-#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
-msgstr "Upravit kanál"
+msgstr "Upravit zdroj"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1909
msgid "Reverse headlines"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1910
msgid "Debug feed update"
-msgstr ""
+msgstr "Debug aktualizace zdrojů"
-#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
+msgstr "Označit všechny zdroje jako přečtené"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1912
msgid "Un/collapse current category"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit/skrýt aktuální kategorii"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1913
msgid "Toggle combined mode"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1914
msgid "Go to"
msgstr "Přejít na"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1916
msgid "Fresh"
-msgstr ""
+msgstr "Nový"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam štítků"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1921
msgid "Other"
-msgstr "Jiné"
+msgstr "Ostatní"
-#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit štítek"
-#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Vytvořit filtr"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1924
msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit/skrýt postranní panel"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1925
msgid "Show help dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit nápovědu"
-#: include/functions.php:2407
+#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Výslekdy vyhledávání: %s"
-#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
+#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
+#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
@@ -825,11 +841,11 @@ msgstr " - "
#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
msgid "no tags"
-msgstr "žádné značky"
+msgstr "žádné štítky"
-#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
+#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Upravit značky pro článek"
+msgstr "Upravit štítky tohoto článku"
#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
msgid "Originally from:"
@@ -837,11 +853,11 @@ msgstr "Původně z:"
#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL"
-msgstr "URL kanálu"
+msgstr "URL zdroje"
#: include/functions.php:3121
msgid "Related"
-msgstr ""
+msgstr "Podobné"
#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
@@ -862,13 +878,13 @@ msgstr "(upravit poznámku)"
msgid "unknown type"
msgstr "neznámý typ"
-#: include/functions.php:3665
+#: include/functions.php:3671
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
#: include/localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis nebo Obsah"
#: include/localized_schema.php:5
msgid "Link"
@@ -897,15 +913,15 @@ msgstr "Publikovat článek"
#: include/localized_schema.php:13
msgid "Assign tags"
-msgstr "Přiřadit značky"
+msgstr "Přiřadit štítky"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:15
msgid "Modify score"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit hodnocení"
#: include/localized_schema.php:17
msgid "General"
@@ -925,6 +941,9 @@ msgid ""
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"different feeds to appear only once."
msgstr ""
+"Tato volba je užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně kolidující "
+"databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů "
+"pro zobrazení jako jeden."
#: include/localized_schema.php:22
msgid ""
@@ -1547,7 +1566,7 @@ msgstr ""
msgid "Feed:"
msgstr "Kanál:"
-#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
+#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr ""
@@ -1560,38 +1579,38 @@ msgstr "označit jako přečtené"
msgid "Collapse article"
msgstr "Zavřít článek"
-#: classes/feeds.php:697
+#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:700
+#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:703
+#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:709
+#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
+#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
+#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:895
+#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr ""
@@ -2681,7 +2700,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
@@ -2918,23 +2937,28 @@ msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
+#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
-#: js/tt-rss.js:508
+#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:518
+#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:688
+#: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
-#: js/tt-rss.js:850
+#: js/tt-rss.js:800
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
+
+#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr "Je dostupná nová verze."
@@ -2959,7 +2983,7 @@ msgstr ""
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
@@ -3008,26 +3032,36 @@ msgstr "Označit %d článků jako přečtené?"
msgid "Open original article"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1892
+#: js/viewfeed.js:1828
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Smazat článek"
+
+#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "Odstranit štítek"
-#: js/viewfeed.js:1916
+#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "Přehrává se..."
-#: js/viewfeed.js:1917
+#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1974
+#: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:2016
+#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:2055
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Článek"
+
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr ""
@@ -3052,6 +3086,10 @@ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
msgid "Load more..."
msgstr "Načíst další..."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Přeposlat článek e-mailem"