diff options
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 59868 -> 57904 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 3226 |
2 files changed, 1608 insertions, 1618 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 53b24d812..eaae468b9 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 8ddff2cbe..6c9c24715 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:23+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/" -">\n" +"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/>\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,89 +18,89 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: backend.php:58 +#: backend.php:57 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: backend.php:59 +#: backend.php:58 msgid "Never purge" msgstr "Nikdy nečistit" -#: backend.php:60 +#: backend.php:59 msgid "1 week old" msgstr "starší než týden" -#: backend.php:61 +#: backend.php:60 msgid "2 weeks old" msgstr "starší než 2 týdny" -#: backend.php:62 +#: backend.php:61 msgid "1 month old" msgstr "starší než měsíc" -#: backend.php:63 +#: backend.php:62 msgid "2 months old" msgstr "starší než 2 měsíce" -#: backend.php:64 +#: backend.php:63 msgid "3 months old" msgstr "starší než 3 měsíce" -#: backend.php:67 +#: backend.php:66 msgid "Default interval" msgstr "Výchozí interval" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Zakázat aktualizace" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 minut" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 minut" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Každou hodinu" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 hodiny" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 hodin" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Denně" -#: backend.php:75 -#: backend.php:85 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Týdně" -#: backend.php:88 -#: classes/pref/system.php:52 +#: backend.php:87 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:52 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: backend.php:89 +#: backend.php:88 msgid "Power User" msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi" -#: backend.php:90 +#: backend.php:89 msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" @@ -165,228 +164,227 @@ msgstr "Modul nebyl nalezen" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Kódování dat jako JSON selhalo" -#: index.php:132 -#: index.php:147 -#: index.php:263 -#: prefs.php:117 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1268 -#: classes/pref/filters.php:806 +#: index.php:136 +#: index.php:151 +#: index.php:274 +#: prefs.php:121 +#: classes/pref/filters.php:796 #: classes/pref/labels.php:281 -#: js/Headlines.js:288 -#: js/AppBase.js:192 -#: js/CommonDialogs.js:291 -#: js/CommonDialogs.js:371 -#: js/Feeds.js:354 -#: js/Feeds.js:432 -#: js/PrefFeedTree.js:126 -#: js/PrefFeedTree.js:133 -#: js/PrefFeedTree.js:250 -#: js/PrefFeedTree.js:319 -#: js/PrefFilterTree.js:97 -#: js/PrefHelpers.js:24 -#: js/PrefHelpers.js:37 -#: js/PrefHelpers.js:61 -#: js/PrefHelpers.js:110 -#: js/PrefHelpers.js:182 +#: classes/pref/feeds.php:1269 +#: js/App.js:318 +#: js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 +#: js/Feeds.js:359 +#: js/Feeds.js:437 +#: js/Headlines.js:306 +#: js/PrefFeedTree.js:127 +#: js/PrefFeedTree.js:134 +#: js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 +#: js/PrefFilterTree.js:98 +#: js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 +#: js/PrefHelpers.js:62 +#: js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 #: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." -#: index.php:161 -#: js/AppBase.js:289 -#: js/AppBase.js:295 +#: index.php:165 +#: js/App.js:415 +#: js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:164 +#: index.php:168 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Poslední záznamy nalezené v protokolu událostí." -#: index.php:167 +#: index.php:171 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Jsou dostupné aktualizace z Git." -#: index.php:181 +#: index.php:185 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:184 +#: index.php:188 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:185 +#: index.php:189 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:186 -#: include/functions.php:1081 +#: index.php:190 +#: classes/rpc.php:807 #: classes/feeds.php:74 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:187 -#: include/functions.php:1082 +#: index.php:191 +#: classes/rpc.php:808 #: classes/feeds.php:75 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:188 +#: index.php:192 #: classes/feeds.php:67 #: classes/feeds.php:73 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:189 +#: index.php:193 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:190 +#: index.php:194 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:193 +#: index.php:197 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:197 +#: index.php:201 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:198 +#: index.php:202 msgid "Newest first" msgstr "Nejdříve nejnovější" -#: index.php:199 +#: index.php:203 msgid "Oldest first" msgstr "Nejdříve nejstarší" -#: index.php:200 +#: index.php:204 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:204 -#: index.php:238 -#: include/functions.php:1069 +#: index.php:216 +#: index.php:250 +#: classes/rpc.php:795 #: classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:54 -#: js/FeedTree.js:83 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:207 +#: index.php:219 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:210 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:213 +#: index.php:225 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:228 +#: index.php:240 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: index.php:231 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." -#: index.php:232 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:233 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" -#: index.php:234 -#: classes/handler/public.php:783 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." -#: index.php:235 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit tento kanál..." -#: index.php:236 -#: classes/pref/feeds.php:796 -#: classes/pref/feeds.php:1241 -#: js/PrefFeedTree.js:62 +#: index.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" -#: index.php:237 +#: index.php:249 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:239 +#: index.php:251 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: index.php:240 +#: index.php:252 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1055 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:242 +#: index.php:254 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:251 +#: index.php:263 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" #: prefs.php:31 -#: prefs.php:134 -#: include/functions.php:1085 -#: classes/pref/prefs.php:554 +#: prefs.php:138 +#: classes/rpc.php:811 +#: classes/pref/prefs.php:558 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: prefs.php:126 +#: prefs.php:130 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: prefs.php:127 +#: prefs.php:131 msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit předvolby" -#: prefs.php:137 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1176 -#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: prefs.php:141 #: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1177 +#: classes/pref/feeds.php:1231 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:141 -#: classes/pref/filters.php:243 +#: prefs.php:145 +#: classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:145 -#: classes/feeds.php:1391 +#: prefs.php:149 #: classes/pref/labels.php:85 +#: classes/feeds.php:1377 msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#: prefs.php:150 +#: prefs.php:154 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: prefs.php:153 +#: prefs.php:157 msgid "System" msgstr "Systém" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:170 +#: include/login_form.php:178 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" @@ -402,16 +400,16 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:800 +#: classes/handler/public.php:799 #: classes/handler/public.php:849 #: classes/handler/public.php:873 #: classes/handler/public.php:965 #: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1070 -#: classes/handler/public.php:1167 -#: classes/handler/public.php:1179 -#: classes/handler/public.php:1184 -#: classes/handler/public.php:1208 +#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 +#: classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" @@ -460,462 +458,425 @@ msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." -#: update.php:113 +#: update.php:128 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:212 -#: classes/pref/filters.php:223 -#: classes/pref/filters.php:537 +#: classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 +#: classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:126 -#: classes/feeds.php:1403 -#: classes/opml.php:536 +#: classes/opml.php:544 #: classes/pref/feeds.php:246 +#: classes/feeds.php:1389 +#: classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorie" -#: include/functions.php:92 +#: include/functions.php:95 msgid "Detect automatically" msgstr "Automaticky detekovat" -#: include/functions.php:831 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "%d min" +#: include/login_form.php:104 +#: classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:975 +msgid "Login:" +msgstr "Přihlášení:" + +#: include/login_form.php:113 +#: classes/handler/public.php:647 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: include/login_form.php:125 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Zapomněl jsem heslo" + +#: include/login_form.php:130 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: include/login_form.php:133 +#: classes/rpc.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:1218 +#: classes/handler/public.php:272 +msgid "Default profile" +msgstr "Výchozí profil" + +#: include/login_form.php:142 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Používat méně provozu" + +#: include/login_form.php:146 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." + +#: include/login_form.php:154 +#, fuzzy +msgid "Safe mode (no plugins)" +msgstr "Systémové moduly" + +#: include/login_form.php:163 +msgid "Remember me" +msgstr "Zapamatovat si mě" + +#: include/login_form.php:174 +#: classes/handler/public.php:660 +msgid "Log in" +msgstr "Přihlásit se" + +#: include/sessions.php:44 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" + +#: include/sessions.php:52 +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se uživatelský agent)." + +#: include/sessions.php:66 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" + +#: include/sessions.php:73 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" + +#: classes/article.php:20 +msgid "Article not found." +msgstr "Článek nenalezen." + +#: classes/article.php:170 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" + +#: classes/article.php:182 +#: classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/pref/feeds.php:952 +#: plugins/af_readability/init.php:102 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: plugins/mail/init.php:66 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: classes/article.php:184 +#: classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +#: classes/pref/filters.php:1011 +#: classes/pref/filters.php:1104 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1171 +#: classes/pref/prefs.php:1268 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/feeds.php:1684 +#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:739 +#: classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:182 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: classes/article.php:268 +#: classes/article.php:534 +msgid "no tags" +msgstr "žádné značky" -#: include/functions.php:1027 +#: classes/article.php:378 +msgid "unknown type" +msgstr "neznámý typ" + +#: classes/article.php:455 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#: classes/rpc.php:752 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1028 +#: classes/rpc.php:753 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít další kanál" -#: include/functions.php:1029 +#: classes/rpc.php:754 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1030 +#: classes/rpc.php:755 msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Otevřít další článek (v kombinovaném režimu, posouvat dolů)" -#: include/functions.php:1031 +#: classes/rpc.php:756 msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Otevřít předchozí článek (v kombinovaném režimu, posouvat nahoru)" -#: include/functions.php:1032 -msgid "Scroll article by one page down" +#: classes/rpc.php:757 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Posunout článek o stránku dolů" -#: include/functions.php:1033 -msgid "Scroll article by one page up" +#: classes/rpc.php:758 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Posunout článek o stránku nahoru" -#: include/functions.php:1034 +#: classes/rpc.php:759 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít další článek" -#: include/functions.php:1035 +#: classes/rpc.php:760 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1036 -msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +#: classes/rpc.php:761 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1037 -msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +#: classes/rpc.php:762 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1038 +#: classes/rpc.php:763 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" -#: include/functions.php:1039 +#: classes/rpc.php:764 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Zrušit hledání" + +#: classes/rpc.php:765 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1040 -#: js/Headlines.js:1323 +#: classes/rpc.php:766 +#: js/Headlines.js:1246 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions.php:1041 -#: js/Headlines.js:1335 +#: classes/rpc.php:767 +#: js/Headlines.js:1258 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1042 -#: js/Headlines.js:1310 +#: classes/rpc.php:768 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" -#: include/functions.php:1043 +#: classes/rpc.php:769 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:1044 +#: classes/rpc.php:770 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1045 -#: js/Headlines.js:1356 +#: classes/rpc.php:771 +#: js/Headlines.js:1279 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions.php:1046 -#: js/Headlines.js:1349 +#: classes/rpc.php:772 +#: js/Headlines.js:1272 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" -#: include/functions.php:1047 +#: classes/rpc.php:773 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1048 +#: classes/rpc.php:774 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1049 +#: classes/rpc.php:775 msgid "Scroll down page" msgstr "Posunout o stránku dolů" -#: include/functions.php:1050 +#: classes/rpc.php:776 msgid "Scroll up page" msgstr "Posunout o stránku nahoru" -#: include/functions.php:1051 +#: classes/rpc.php:777 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1052 +#: classes/rpc.php:778 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:1053 +#: classes/rpc.php:779 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" -#: include/functions.php:1054 +#: classes/rpc.php:780 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:1056 +#: classes/rpc.php:782 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "Přepnout text celého článku prostřednictvím Readability" -#: include/functions.php:1057 +#: classes/rpc.php:783 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1058 +#: classes/rpc.php:784 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:1059 +#: classes/rpc.php:785 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1060 +#: classes/rpc.php:786 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" -#: include/functions.php:1061 +#: classes/rpc.php:787 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1062 +#: classes/rpc.php:788 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: include/functions.php:1063 +#: classes/rpc.php:789 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: include/functions.php:1064 +#: classes/rpc.php:790 #: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:817 +#: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:1065 +#: classes/rpc.php:791 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit aktuální kanál" -#: include/functions.php:1066 +#: classes/rpc.php:792 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:1067 -#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/rpc.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:1234 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions.php:1068 -#: js/Headlines.js:1489 -#: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/FeedTree.js:61 +#: classes/rpc.php:794 +#: js/PrefFeedTree.js:57 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1402 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:1070 +#: classes/rpc.php:796 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" -#: include/functions.php:1071 +#: classes/rpc.php:797 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Přepnout seskupování nadpisů" -#: include/functions.php:1072 +#: classes/rpc.php:798 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1073 +#: classes/rpc.php:799 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit viewfeed()" -#: include/functions.php:1074 -#: js/FeedTree.js:108 +#: classes/rpc.php:800 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" -#: include/functions.php:1075 +#: classes/rpc.php:801 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:1076 +#: classes/rpc.php:802 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:1077 +#: classes/rpc.php:803 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:1078 +#: classes/rpc.php:804 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:1079 -#: classes/feeds.php:1259 +#: classes/rpc.php:805 +#: classes/feeds.php:1245 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: include/functions.php:1080 +#: classes/rpc.php:806 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:1083 -#: classes/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:809 +#: classes/feeds.php:1249 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/functions.php:1084 -#: js/tt-rss.js:456 -#: js/tt-rss.js:532 +#: classes/rpc.php:810 +#: js/App.js:1094 +#: js/App.js:1171 msgid "Tag cloud" msgstr "Shluk značek" -#: include/functions.php:1086 +#: classes/rpc.php:812 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:1087 +#: classes/rpc.php:813 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:1088 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/rpc.php:814 +#: classes/pref/filters.php:775 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:1089 +#: classes/rpc.php:815 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: include/functions.php:1090 +#: classes/rpc.php:816 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions.php:1791 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Nedošlo k žádné chybě, soubor byl úspěšně nahrán" - -#: include/functions.php:1792 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu upload_max_filesize v php.ini" - -#: include/functions.php:1793 -msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána ve formuláři HTML" - -#: include/functions.php:1794 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Nahrávaný soubor byl nahrán pouze částečně" - -#: include/functions.php:1795 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor" - -#: include/functions.php:1796 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Chybí dočasná složka" - -#: include/functions.php:1797 -msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk." - -#: include/functions.php:1798 -msgid "A PHP extension stopped the file upload." -msgstr "Rozšíření PHP zastavilo nahrávání souboru." - -#: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:645 -#: classes/handler/public.php:975 -#: classes/pref/users.php:55 -msgid "Login:" -msgstr "Přihlášení:" - -#: include/login_form.php:113 -#: classes/handler/public.php:652 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: include/login_form.php:125 -msgid "I forgot my password" -msgstr "Zapomněl jsem heslo" - -#: include/login_form.php:130 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: include/login_form.php:133 -#: classes/handler/public.php:282 -#: classes/pref/prefs.php:1205 -#: classes/rpc.php:69 -msgid "Default profile" -msgstr "Výchozí profil" - -#: include/login_form.php:142 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Používat méně provozu" - -#: include/login_form.php:146 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." - -#: include/login_form.php:155 -msgid "Remember me" -msgstr "Zapamatovat si mě" - -#: include/login_form.php:166 -#: classes/handler/public.php:665 -msgid "Log in" -msgstr "Přihlásit se" - -#: include/sessions.php:44 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" - -#: include/sessions.php:52 -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se uživatelský agent)." - -#: include/sessions.php:66 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" - -#: include/sessions.php:73 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Článek nenalezen." - -#: classes/article.php:176 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" - -#: classes/article.php:188 -#: classes/pref/feeds.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:951 -#: classes/pref/filters.php:509 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/users.php:114 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:242 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/af_readability/init.php:102 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: classes/article.php:190 -#: classes/feeds.php:712 -#: classes/feeds.php:753 -#: classes/handler/public.php:623 -#: classes/pref/feeds.php:798 -#: classes/pref/feeds.php:954 -#: classes/pref/feeds.php:1679 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1158 -#: classes/pref/prefs.php:1255 -#: classes/pref/users.php:116 -#: plugins/mail/init.php:178 -#: plugins/note/init.php:55 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: classes/article.php:274 -#: classes/article.php:540 -msgid "no tags" -msgstr "žádné značky" - -#: classes/article.php:384 -msgid "unknown type" -msgstr "neznámý typ" - -#: classes/article.php:461 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" - -#: classes/backend.php:37 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: classes/backend.php:61 -#: classes/backend.php:130 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -#: classes/backend.php:133 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:159 #: classes/dlg.php:30 #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:89 #: classes/dlg.php:153 #: classes/dlg.php:187 #: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/feeds.php:1493 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/filters.php:175 +#: classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1495 +#: classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/backend.php:87 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" @@ -950,12 +911,12 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:871 -#: classes/pref/prefs.php:905 -#: classes/pref/prefs.php:951 -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/pref/filters.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:913 +#: classes/pref/prefs.php:959 +#: classes/pref/prefs.php:974 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Více informací..." @@ -968,392 +929,6 @@ msgstr "Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobn� msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" -#: classes/feeds.php:36 -#: classes/feeds.php:37 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:104 -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Show as feed" -msgstr "Zobrazit jako kanál" - -#: classes/feeds.php:43 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Select..." -msgstr "Vybrat..." - -#: classes/feeds.php:66 -#: classes/pref/feeds.php:1224 -#: classes/pref/feeds.php:1451 -#: classes/pref/feeds.php:1508 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:779 -#: classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/filters.php:894 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1170 -#: classes/pref/prefs.php:1280 -#: classes/pref/users.php:343 -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" - -#: classes/feeds.php:69 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1453 -#: classes/pref/feeds.php:1510 -#: classes/pref/filters.php:365 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/filters.php:781 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:896 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1172 -#: classes/pref/prefs.php:1282 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: classes/feeds.php:71 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Přepínač výběru:" - -#: classes/feeds.php:77 -msgid "Selection:" -msgstr "Výběr:" - -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Set score" -msgstr "Nastavit hodnocení" - -#: classes/feeds.php:83 -msgid "Move back" -msgstr "Přesunout zpět" - -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/pref/filters.php:372 -#: classes/pref/filters.php:432 -#: classes/pref/filters.php:874 -#: classes/pref/filters.php:903 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" - -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Archive" -msgstr "Archivovat" - -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/feeds.php:95 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Přeposlat e-mailem" - -#: classes/feeds.php:99 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanál:" - -#: classes/feeds.php:153 -#: classes/feeds.php:509 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kanál nenalezen." - -#: classes/feeds.php:214 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" - -#: classes/feeds.php:265 -#: classes/feeds.php:1261 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivované články" - -#: classes/feeds.php:325 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sbalit článek" - -#: classes/feeds.php:350 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importováno v %s" - -#: classes/feeds.php:402 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." - -#: classes/feeds.php:405 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." - -#: classes/feeds.php:408 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." - -#: classes/feeds.php:412 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." - -#: classes/feeds.php:414 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." - -#: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:599 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" - -#: classes/feeds.php:443 -#: classes/feeds.php:611 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" - -#: classes/feeds.php:588 -msgid "No feed selected." -msgstr "Není vybrán žádný kanál." - -#: classes/feeds.php:655 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Kanál nebo URL stránky" - -#: classes/feeds.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:826 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit do kategorie:" - -#: classes/feeds.php:672 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostupné kanály" - -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:891 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/users.php:387 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" - -#: classes/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:899 -#: classes/pref/feeds.php:1665 -#: classes/pref/prefs.php:337 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: classes/feeds.php:705 -#: classes/pref/feeds.php:680 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." - -#: classes/feeds.php:710 -#: classes/handler/public.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:1678 -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" - -#: classes/feeds.php:731 -#, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Hledat %s..." - -#: classes/feeds.php:737 -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: classes/feeds.php:739 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Použito pro rozklad slov" - -#: classes/feeds.php:749 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe hledání" - -#: classes/feeds.php:752 -#: classes/pref/feeds.php:1217 -#: classes/pref/filters.php:772 -#: classes/pref/users.php:330 -#: js/Feeds.js:560 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: classes/feeds.php:1253 -msgid "Starred articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" - -#: classes/feeds.php:1255 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikované články" - -#: classes/feeds.php:1257 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nové články" - -#: classes/feeds.php:1389 -msgid "Special" -msgstr "Speciální" - -#: classes/feeds.php:1480 -#, php-format -msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s." - -#: classes/feeds.php:1665 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Výsledky hledání: %s" - -#: classes/handler/public.php:524 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:597 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" - -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:548 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:607 -msgid "Content:" -msgstr "Obsah:" - -#: classes/handler/public.php:612 -msgid "Labels:" -msgstr "Štítky:" - -#: classes/handler/public.php:622 -msgid "Share" -msgstr "Sdílet" - -#: classes/handler/public.php:624 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." - -#: classes/handler/public.php:718 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" - -#: classes/handler/public.php:810 -#, php-format -msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." -msgstr "Již přihlášen k odběru <b>%s</b>." - -#: classes/handler/public.php:813 -#, php-format -msgid "Subscribed to <b>%s</b>." -msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>." - -#: classes/handler/public.php:816 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." -msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>." - -#: classes/handler/public.php:819 -#, php-format -msgid "No feeds found in <b>%s</b>." -msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>." - -#: classes/handler/public.php:825 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." -msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu." - -#: classes/handler/public.php:835 -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Nalezeno více URL kanálů:" - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" - -#: classes/handler/public.php:872 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Upravit volby odběru" - -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Password recovery" -msgstr "Obnovení hesla" - -#: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." - -#: classes/handler/public.php:988 -#, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Kolik je %d plus %d:" - -#: classes/handler/public.php:994 -#: classes/pref/users.php:356 -msgid "Reset password" -msgstr "Obnovit heslo" - -#: classes/handler/public.php:1006 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." - -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1077 -msgid "Go back" -msgstr "Jít zpět" - -#: classes/handler/public.php:1053 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" - -#: classes/handler/public.php:1073 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." - -#: classes/handler/public.php:1096 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." - -#: classes/handler/public.php:1137 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aktualizační nástroj databáze" - -#: classes/handler/public.php:1148 -#, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "Provádění aktualizace na verzi %d" - -#: classes/handler/public.php:1153 -#, php-format -msgid "Updating to version %d" -msgstr "Aktualizace na verzi %d" - -#: classes/handler/public.php:1166 -msgid "Try again" -msgstr "Zkusit znovu" - -#: classes/handler/public.php:1172 -msgid "Completed." -msgstr "Dokončeno." - -#: classes/handler/public.php:1189 -#, php-format -msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." - -#: classes/handler/public.php:1201 -msgid "Perform updates" -msgstr "Provést aktualizace" - #: classes/opml.php:28 #: classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" @@ -1367,422 +942,377 @@ msgstr "Importování OPML..." msgid "Return to preferences" msgstr "Zpět do předvoleb" -#: classes/opml.php:316 +#: classes/opml.php:321 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "Přidávání kanálu: %s" -#: classes/opml.php:333 +#: classes/opml.php:341 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Duplicitní kanál: %s" -#: classes/opml.php:347 +#: classes/opml.php:355 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Přidávání štítku %s" -#: classes/opml.php:350 +#: classes/opml.php:358 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Duplicitní štítek: %s" -#: classes/opml.php:362 +#: classes/opml.php:370 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" -#: classes/opml.php:398 +#: classes/opml.php:406 #, php-format msgid "Adding filter %s..." msgstr "Přidávání filtru %s..." -#: classes/opml.php:536 +#: classes/opml.php:544 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/opml.php:582 +#: classes/opml.php:590 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/opml.php:594 +#: classes/opml.php:602 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/opml.php:598 +#: classes/opml.php:606 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." -#: classes/opml.php:609 +#: classes/opml.php:617 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." -#: classes/opml.php:618 +#: classes/opml.php:626 msgid "Error while parsing document." msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." -#: classes/pref/feeds.php:28 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" - -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:280 -#: classes/pref/feeds.php:286 -#: classes/pref/feeds.php:315 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanál)" -msgstr[1] "(%d kanály)" -msgstr[2] "(%d kanálů)" - -#: classes/pref/feeds.php:521 -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "Feed Title" -msgstr "Název kanálu" - -#: classes/pref/feeds.php:550 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL kanálu" - -#: classes/pref/feeds.php:585 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL stránky:" - -#: classes/pref/feeds.php:587 -msgid "Site URL" -msgstr "URL stránky" - -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:852 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:859 -msgid "Interval:" -msgstr "Interval:" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty." -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:874 -msgid "Article purging:" -msgstr "Čištění článků:" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Upravit uživatele" -#: classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:885 -#: classes/pref/feeds.php:1661 #: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1665 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/pref/feeds.php:669 -msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "Úroveň přístupu: " + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "New password:" +msgstr "Nové heslo:" -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:907 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:913 #: classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:908 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" +#: classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:310 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/feeds.php:714 -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "Podrobnosti o uživateli" -#: classes/pref/feeds.php:729 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/prefs.php:97 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Nevkládat média" +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 +msgid "Registered" +msgstr "Registrován" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:933 -msgid "Cache media" -msgstr "Ukládat média do mezipaměti" +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "Naposledy přihlášen" -#: classes/pref/feeds.php:759 -#: classes/pref/feeds.php:940 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Počet odebíraných kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:763 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Stored articles" +msgstr "Uložené články" -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1324 -msgid "Choose file..." -msgstr "Zvolte soubor..." +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Odebírané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "Uživatel nenalezen" -#: classes/pref/feeds.php:780 -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/users.php:354 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" +#: classes/pref/users.php:259 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:826 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" +#: classes/pref/users.php:266 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" -#: classes/pref/feeds.php:1192 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanály s chybami" +#: classes/pref/users.php:270 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Uživatel %s již existuje." -#: classes/pref/feeds.php:1199 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktivní kanály" +#: classes/pref/users.php:295 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" + +#: classes/pref/users.php:330 +#: classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:1218 +#: classes/feeds.php:738 +#: js/Feeds.js:567 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: classes/pref/feeds.php:1221 -#: classes/pref/feeds.php:1448 -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/filters.php:360 -#: classes/pref/filters.php:420 -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/filters.php:862 -#: classes/pref/filters.php:891 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1167 -#: classes/pref/prefs.php:1277 #: classes/pref/users.php:340 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1180 +#: classes/pref/prefs.php:1290 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1507 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: classes/pref/feeds.php:1235 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Upravit vybrané kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:1237 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/filters.php:794 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Obnovit pořadí řazení" - -#: classes/pref/feeds.php:1239 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" - -#: classes/pref/feeds.php:1246 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1249 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" - -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odebrat vybrané" - -#: classes/pref/feeds.php:1311 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1313 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importovat OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportovat OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1342 -msgid "Include settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" - -#: classes/pref/feeds.php:1349 -msgid "Published OPML" -msgstr "Publikované OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." +#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1183 +#: classes/pref/prefs.php:1293 +#: classes/pref/feeds.php:1225 +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1510 +#: classes/feeds.php:66 +msgid "All" +msgstr "Vše" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publikované OPML neobsahuje vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:771 +#: classes/pref/filters.php:857 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1185 +#: classes/pref/prefs.php:1295 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1455 +#: classes/pref/feeds.php:1512 +#: classes/feeds.php:69 +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Veřejná URL OPML" +#: classes/pref/users.php:348 +msgid "Create user" +msgstr "Vytvořit uživatele" -#: classes/pref/feeds.php:1356 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zobrazit URL publikovaného OPML" +#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/filters.php:781 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" +#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/feeds.php:781 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" -#: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Publikované články mohou být odebírány kýmkoliv, kdo zná následující URL:" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:994 +msgid "Reset password" +msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1372 -msgid "Display URL" -msgstr "Zobrazit URL" +#: classes/pref/users.php:387 +#: classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:892 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:675 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" -#: classes/pref/feeds.php:1375 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" +#: classes/pref/users.php:388 +msgid "Access Level" +msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" +#: classes/pref/users.php:391 +msgid "Last login" +msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -#: classes/pref/feeds.php:1550 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikněte pro úpravu" -#: classes/pref/feeds.php:1643 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)" +#: classes/pref/users.php:424 +msgid "No users defined." +msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." -#: classes/pref/feeds.php:1674 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanály vyžadují ověření." +#: classes/pref/users.php:426 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nenalezeni žádní odpovídající uživatelé." -#: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:231 +#: classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(inverzní)" -#: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:556 +#: classes/pref/filters.php:227 +#: classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:840 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Titulek" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:974 +#: classes/pref/filters.php:352 +#: classes/pref/filters.php:846 +#: classes/pref/filters.php:964 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/filters.php:369 -#: classes/pref/filters.php:429 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:900 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/filters.php:890 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:413 -#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:893 +#: classes/feeds.php:84 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:874 msgid "Apply actions" msgstr "Použít akce" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:919 +#: classes/pref/filters.php:468 +#: classes/pref/filters.php:909 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/filters.php:481 -#: classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:479 +#: classes/pref/filters.php:914 msgid "Match any rule" msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:919 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverzní porovnání" -#: classes/pref/filters.php:506 -#: classes/pref/filters.php:938 +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:928 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:778 msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/filters.php:791 -#: classes/pref/users.php:352 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#: classes/pref/feeds.php:1252 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Obnovit pořadí řazení" -#: classes/pref/filters.php:940 +#: classes/pref/filters.php:930 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/filters.php:991 +#: classes/pref/filters.php:980 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:984 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:998 -#: js/PrefFilterTree.js:45 +#: classes/pref/filters.php:987 +#: js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "v" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1008 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/CommonFilters.js:151 +#: classes/pref/filters.php:1008 +#: js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1031 msgid "Perform Action" msgstr "Provést akci" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1082 msgid "No actions available" msgstr "Nejsou dostupné žádné akce" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1101 msgid "Save action" msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/CommonFilters.js:173 +#: classes/pref/filters.php:1101 +#: js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" -#: classes/pref/filters.php:1140 +#: classes/pref/filters.php:1129 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/filters.php:1142 +#: classes/pref/filters.php:1131 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1790,15 +1320,15 @@ msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" msgstr[1] "%s (%d pravidla)" msgstr[2] "%s (%d pravidel)" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1145 msgid "matches any rule" msgstr "odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:1157 +#: classes/pref/filters.php:1146 msgid "inverse" msgstr "inverzní" -#: classes/pref/filters.php:1160 +#: classes/pref/filters.php:1149 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1827,6 +1357,11 @@ msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>" msgid "Clear colors" msgstr "Vymazat barvy" +#: classes/pref/prefs.php:20 +#: classes/pref/feeds.php:521 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + #: classes/pref/prefs.php:41 msgid "Articles" msgstr "Články" @@ -1999,6 +1534,12 @@ msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data m� msgid "SSL client certificate" msgstr "Certifikát klienta SSL" +#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/feeds.php:927 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Nevkládat média" + #: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" @@ -2008,7 +1549,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." #: classes/pref/prefs.php:99 -#: js/PrefHelpers.js:151 +#: js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" @@ -2032,252 +1573,472 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Theme" msgstr "Motiv" -#: classes/pref/prefs.php:197 +#: classes/pref/prefs.php:203 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurace byla uložena." -#: classes/pref/prefs.php:242 +#: classes/pref/prefs.php:246 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." -#: classes/pref/prefs.php:258 +#: classes/pref/prefs.php:262 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:273 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Osobní údaje / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:276 msgid "Personal data" msgstr "Osobní údaje" -#: classes/pref/prefs.php:301 +#: classes/pref/prefs.php:305 msgid "Full name:" msgstr "Celé jméno:" -#: classes/pref/prefs.php:306 -#: classes/pref/users.php:94 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" - -#: classes/pref/prefs.php:314 +#: classes/pref/prefs.php:318 msgid "Access level:" msgstr "Úroveň přístupu:" -#: classes/pref/prefs.php:325 +#: classes/pref/prefs.php:329 msgid "Save data" msgstr "Uložit údaje" -#: classes/pref/prefs.php:375 +#: classes/pref/prefs.php:341 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:679 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: classes/pref/prefs.php:379 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." -#: classes/pref/prefs.php:379 +#: classes/pref/prefs.php:383 msgid "Old password:" msgstr "Staré heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:384 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "New password:" -msgstr "Nové heslo:" - -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:399 +#: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:404 +#: classes/pref/prefs.php:408 #, php-format msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "" -"Ověřovací modul použitý pro tuto relaci (<b>%s</b>) neposkytuje schopnost " -"nastavit hesla." +msgstr "Ověřovací modul použitý pro tuto relaci (<b>%s</b>) neposkytuje schopnost nastavit hesla." -#: classes/pref/prefs.php:410 +#: classes/pref/prefs.php:414 msgid "App passwords" msgstr "Hesla aplikace" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:426 msgid "Generate new password" msgstr "Generovat nové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:426 +#: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Remove selected passwords" msgstr "Odebrat vybraná hesla" -#: classes/pref/prefs.php:430 +#: classes/pref/prefs.php:434 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:460 -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:464 +#: classes/pref/prefs.php:525 msgid "Your password:" msgstr "Vaše heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:470 +#: classes/pref/prefs.php:474 msgid "Disable OTP" msgstr "Zakázat jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:480 +#: classes/pref/prefs.php:484 msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací nebo kopírovat klíč ručně" -#: classes/pref/prefs.php:486 +#: classes/pref/prefs.php:490 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Použít následující jednorázové heslo s kompatibilní ověřovací aplikací" -#: classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:498 msgid "OTP Key:" msgstr "Klíč jednorázového hesla:" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "One time password:" msgstr "Jednorázové heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:538 msgid "Enable OTP" msgstr "Povolit jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:587 +#: classes/pref/prefs.php:591 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/prefs.php:686 msgid "default" msgstr "výchozí" -#: classes/pref/prefs.php:692 +#: classes/pref/prefs.php:696 msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/prefs.php:695 +#: classes/pref/prefs.php:699 msgid "More themes..." msgstr "Více motivů..." -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:760 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:764 #: classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: classes/pref/prefs.php:771 +#: classes/pref/prefs.php:775 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuální čas na serveru: %s" -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:804 msgid "Save configuration" msgstr "Uložit konfiguraci" -#: classes/pref/prefs.php:804 +#: classes/pref/prefs.php:808 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Uložit a opustit předvolby" -#: classes/pref/prefs.php:809 +#: classes/pref/prefs.php:813 msgid "Manage profiles" msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/prefs.php:812 +#: classes/pref/prefs.php:816 msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:830 +#: classes/pref/feeds.php:786 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: classes/pref/prefs.php:877 #, php-format msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>" msgstr "Následující doplňky používají \"háčkování\" obsahu jednotlivých zdrojů. To může způsobit nadměrné využití dat a počáteční zatížení serveru vedoucí k zablokování vaší instance: <b>%s</b>" -#: classes/pref/prefs.php:875 +#: classes/pref/prefs.php:883 msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:909 -#: classes/pref/prefs.php:955 +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:963 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, od %s" -#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:925 msgid "User plugins" msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/pref/prefs.php:944 +#: classes/pref/prefs.php:952 msgid "Clear data" msgstr "Vymazat data" -#: classes/pref/prefs.php:969 +#: classes/pref/prefs.php:977 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/prefs.php:1054 +#: classes/pref/prefs.php:1069 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:1059 -#: classes/pref/prefs.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:1074 +#: classes/pref/prefs.php:1128 msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:1139 +#: classes/pref/prefs.php:1152 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení vámi aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS." -#: classes/pref/prefs.php:1146 +#: classes/pref/prefs.php:1159 msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "Bylo použito uživatelské CSS, možná bude potřeba znovu načíst stránku, abyste viděli všechny změny." -#: classes/pref/prefs.php:1154 +#: classes/pref/prefs.php:1167 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: classes/pref/prefs.php:1156 +#: classes/pref/prefs.php:1169 msgid "Save and reload" msgstr "Uložit a znovu načíst" -#: classes/pref/prefs.php:1181 +#: classes/pref/prefs.php:1194 msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1200 -#: classes/pref/prefs.php:1220 +#: classes/pref/prefs.php:1213 +#: classes/pref/prefs.php:1233 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:1251 +#: classes/pref/prefs.php:1264 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Odebrat vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:1253 +#: classes/pref/prefs.php:1266 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivovat profil" -#: classes/pref/prefs.php:1290 +#: classes/pref/prefs.php:1303 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:1291 +#: classes/pref/prefs.php:1304 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: classes/pref/prefs.php:1292 +#: classes/pref/prefs.php:1305 msgid "Last used" msgstr "Naposledy použito" -#: classes/pref/prefs.php:1345 +#: classes/pref/prefs.php:1358 #, php-format msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference." msgstr "Vygenerované heslo <strong>%s</strong> pro %s. Zapamatujte si ho pro budoucí potřebu." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty." +#: classes/pref/feeds.php:28 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" + +#: classes/pref/feeds.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:280 +#: classes/pref/feeds.php:286 +#: classes/pref/feeds.php:315 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanál)" +msgstr[1] "(%d kanály)" +msgstr[2] "(%d kanálů)" + +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "Feed Title" +msgstr "Název kanálu" + +#: classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/handler/public.php:597 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:550 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL kanálu" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/feeds.php:1656 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umístit do kategorie:" + +#: classes/pref/feeds.php:585 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL stránky:" + +#: classes/pref/feeds.php:587 +msgid "Site URL" +msgstr "URL stránky" + +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#: classes/feeds.php:723 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:853 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:860 +msgid "Interval:" +msgstr "Interval:" + +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Article purging:" +msgstr "Čištění článků:" + +#: classes/pref/feeds.php:669 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." + +#: classes/pref/feeds.php:680 +#: classes/feeds.php:691 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." + +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:913 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" + +#: classes/pref/feeds.php:714 +#: classes/pref/feeds.php:920 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" + +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:934 +msgid "Cache media" +msgstr "Ukládat média do mezipaměti" + +#: classes/pref/feeds.php:759 +#: classes/pref/feeds.php:941 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" + +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Choose file..." +msgstr "Zvolte soubor..." + +#: classes/pref/feeds.php:779 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" + +#: classes/pref/feeds.php:1193 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanály s chybami" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktivní kanály" + +#: classes/pref/feeds.php:1236 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Upravit vybrané kanály" + +#: classes/pref/feeds.php:1240 +#: js/PrefFeedTree.js:348 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" + +#: classes/pref/feeds.php:1247 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1250 +msgid "Add category" +msgstr "Přidat kategorii" + +#: classes/pref/feeds.php:1254 +msgid "Remove selected" +msgstr "Odebrat vybrané" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importovat OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportovat OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1344 +msgid "Include settings" +msgstr "Zahrnout nastavení" + +#: classes/pref/feeds.php:1351 +msgid "Published OPML" +msgstr "Publikované OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1353 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." + +#: classes/pref/feeds.php:1355 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Publikované OPML neobsahuje vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." + +#: classes/pref/feeds.php:1357 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Veřejná URL OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zobrazit URL publikovaného OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1366 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" + +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Publikované články mohou být odebírány kýmkoliv, kdo zná následující URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/feeds.php:36 +#: classes/feeds.php:37 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Show as feed" +msgstr "Zobrazit jako kanál" + +#: classes/pref/feeds.php:1374 +msgid "Display URL" +msgstr "Zobrazit URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1377 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1476 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/feeds.php:1552 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" + +#: classes/pref/feeds.php:1647 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)" + +#: classes/pref/feeds.php:1678 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanály vyžadují ověření." + +#: classes/pref/feeds.php:1683 +#: classes/feeds.php:696 +#: classes/handler/public.php:796 +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" #: classes/pref/system.php:30 msgid "Event Log" @@ -2303,160 +2064,323 @@ msgstr "Zpráva" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: classes/pref/system.php:85 +#: classes/pref/system.php:84 msgid "PHP Information" msgstr "Informace o PHP" -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Upravit uživatele" +#: classes/feeds.php:43 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Access level: " -msgstr "Úroveň přístupu: " +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat..." -#: classes/pref/users.php:107 -msgid "User details" -msgstr "Podrobnosti o uživateli" +#: classes/feeds.php:68 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 -msgid "Registered" -msgstr "Registrován" +#: classes/feeds.php:71 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Přepínač výběru:" -#: classes/pref/users.php:149 -msgid "Last logged in" -msgstr "Naposledy přihlášen" +#: classes/feeds.php:77 +msgid "Selection:" +msgstr "Výběr:" -#: classes/pref/users.php:157 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Počet odebíraných kanálů" +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Set score" +msgstr "Nastavit hodnocení" -#: classes/pref/users.php:158 -msgid "Stored articles" -msgstr "Uložené články" +#: classes/feeds.php:83 +msgid "Move back" +msgstr "Přesunout zpět" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Odebírané kanály" +#: classes/feeds.php:86 +msgid "Archive" +msgstr "Archivovat" -#: classes/pref/users.php:188 -msgid "User not found" -msgstr "Uživatel nenalezen" +#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:95 +#: plugins/mailto/init.php:24 +#: plugins/mail/init.php:76 +msgid "Forward by email" +msgstr "Přeposlat e-mailem" -#: classes/pref/users.php:259 +#: classes/feeds.php:99 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanál:" + +#: classes/feeds.php:153 +#: classes/feeds.php:509 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanál nenalezen." + +#: classes/feeds.php:214 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: classes/feeds.php:265 +#: classes/feeds.php:1247 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivované články" + +#: classes/feeds.php:325 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sbalit článek" + +#: classes/feeds.php:350 #, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importováno v %s" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/feeds.php:402 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." + +#: classes/feeds.php:405 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." + +#: classes/feeds.php:408 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." + +#: classes/feeds.php:412 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." + +#: classes/feeds.php:414 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." + +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:585 #, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/pref/users.php:270 +#: classes/feeds.php:443 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" + +#: classes/feeds.php:574 +msgid "No feed selected." +msgstr "Není vybrán žádný kanál." + +#: classes/feeds.php:641 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Kanál nebo URL stránky" + +#: classes/feeds.php:658 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostupné kanály" + +#: classes/feeds.php:717 #, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Uživatel %s již existuje." +msgid "Search %s..." +msgstr "Hledat %s..." -#: classes/pref/users.php:295 +#: classes/feeds.php:725 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Použito pro rozklad slov" + +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe hledání" + +#: classes/feeds.php:1239 +msgid "Starred articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" + +#: classes/feeds.php:1241 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikované články" + +#: classes/feeds.php:1243 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nové články" + +#: classes/feeds.php:1375 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" + +#: classes/feeds.php:1466 #, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s." -#: classes/pref/users.php:348 -msgid "Create user" -msgstr "Vytvořit uživatele" +#: classes/feeds.php:1651 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: classes/pref/users.php:388 -msgid "Access Level" -msgstr "Úroveň přístupu" +#: classes/handler/public.php:519 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/pref/users.php:391 -msgid "Last login" -msgstr "Poslední přihlášení" +#: classes/handler/public.php:592 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikněte pro úpravu" +#: classes/handler/public.php:602 +msgid "Content:" +msgstr "Obsah:" -#: classes/pref/users.php:424 -msgid "No users defined." -msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." +#: classes/handler/public.php:607 +msgid "Labels:" +msgstr "Štítky:" -#: classes/pref/users.php:426 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nenalezeni žádní odpovídající uživatelé." +#: classes/handler/public.php:617 +msgid "Share" +msgstr "Sdílet" -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanály podporované af_comics" +#: classes/handler/public.php:619 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." -#: plugins/af_comics/init.php:53 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" +#: classes/handler/public.php:715 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:212 -msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "Nastavení proxy obrázků (af_proxy_http)" +#: classes/handler/public.php:809 +#, php-format +msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." +msgstr "Již přihlášen k odběru <b>%s</b>." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:236 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Povolit proxy pro všechny vzdálené obrázky." +#: classes/handler/public.php:812 +#, php-format +msgid "Subscribed to <b>%s</b>." +msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:240 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Neukládat soubory do mezipaměti místně." +#: classes/handler/public.php:815 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:256 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurace uložena" +#: classes/handler/public.php:818 +#, php-format +msgid "No feeds found in <b>%s</b>." +msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#: classes/handler/public.php:824 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Data uložena (%s, %d)" +msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -msgid "Show related articles" -msgstr "Zobrazit související články" +#: classes/handler/public.php:835 +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "Nalezeno více URL kanálů:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Označit podobné články jako přečtené" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -#: plugins/af_readability/init.php:69 -msgid "Global settings" -msgstr "Globální nastavení" +#: classes/handler/public.php:872 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Upravit volby odběru" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Minimální podobnost:" +#: classes/handler/public.php:925 +msgid "Password recovery" +msgstr "Obnovení hesla" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "Rozšíření trigramu PostgreSQL vrací řetězcovou podobnost jako číslo s plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." +#: classes/handler/public.php:968 +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Minimální délka názvu:" +#: classes/handler/public.php:988 +#, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Kolik je %d plus %d:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Povolit pro všechny kanály:" +#: classes/handler/public.php:1006 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -#: plugins/af_readability/init.php:112 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" +#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1075 +msgid "Go back" +msgstr "Jít zpět" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Podobnost (pg_trgm)" +#: classes/handler/public.php:1051 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" + +#: classes/handler/public.php:1071 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." + +#: classes/handler/public.php:1094 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." + +#: classes/handler/public.php:1135 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aktualizační nástroj databáze" + +#: classes/handler/public.php:1146 +#, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Provádění aktualizace na verzi %d" + +#: classes/handler/public.php:1151 +#, php-format +msgid "Updating to version %d" +msgstr "Aktualizace na verzi %d" + +#: classes/handler/public.php:1164 +msgid "Try again" +msgstr "Zkusit znovu" + +#: classes/handler/public.php:1170 +msgid "Completed." +msgstr "Dokončeno." + +#: classes/handler/public.php:1187 +#, php-format +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." + +#: classes/handler/public.php:1199 +msgid "Perform updates" +msgstr "Provést aktualizace" + +#: classes/timehelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: classes/backend.php:58 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:61 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Záložkové aplety" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2474,10 +2398,20 @@ msgstr "Přepnout úplný text článku" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Nastavení Readability (af_readability)" +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Global settings" +msgstr "Globální nastavení" + #: plugins/af_readability/init.php:98 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "Zadejte fulltextové služby pro základní kód (záložkové aplety) a další moduly" +#: plugins/af_readability/init.php:112 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" + #: plugins/af_readability/init.php:129 msgid "Readability" msgstr "Readability" @@ -2486,128 +2420,109 @@ msgstr "Readability" msgid "Inline article content" msgstr "Vložený obsah článku" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability (vyžaduje af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Upravit poznámku článku" #: plugins/auth_internal/init.php:81 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" -#: plugins/auth_internal/init.php:258 +#: plugins/auth_internal/init.php:256 msgid "Password has been changed." msgstr "Heslo bylo změněno." -#: plugins/auth_internal/init.php:260 +#: plugins/auth_internal/init.php:258 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Staré heslo je nesprávné." -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Záložkové aplety" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:29 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Zavřít článek" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-mailové adresy uloženy." - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Modul odesílání e-mailů" - -#: plugins/mail/init.php:38 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" - -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:57 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Přeposláno]" -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Více článků" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Komu:" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" - -#: plugins/mail/init.php:177 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Odeslat e-mail" - -#: plugins/mailto/init.php:73 +#: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" -#: plugins/mailto/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." -#: plugins/mailto/init.php:80 +#: plugins/mailto/init.php:78 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." -#: plugins/mailto/init.php:85 +#: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" msgstr "Zavřít toto dialogové okno" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Přepnout postranní panel" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Neotvírat v práci (kliknutím přepnout)" +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "Zavřít článek" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Modul Neotvírat v práci" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability (vyžaduje af_readability)" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurace uložena." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurace uložena" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Data uložena (%s, %d)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +msgid "Show related articles" +msgstr "Zobrazit související články" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Označit podobné články jako přečtené" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Minimální podobnost:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "Rozšíření trigramu PostgreSQL vrací řetězcovou podobnost jako číslo s plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Minimální délka názvu:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Povolit pro všechny kanály:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Podobnost (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." @@ -2629,443 +2544,365 @@ msgstr "Tento článek můžete sdílet pomocí následující jedinečné URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Zrušit sdílení článku" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Přepnout postranní panel" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Neotvírat v práci (kliknutím přepnout)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Modul Neotvírat v práci" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurace uložena." + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:206 +msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" +msgstr "Nastavení proxy obrázků (af_proxy_http)" + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:230 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Povolit proxy pro všechny vzdálené obrázky." + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanály podporované af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" #: plugins/vf_shared/init.php:17 #: plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Sdílené články" -#: js/AppBase.js:407 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-mailové adresy uloženy." + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Modul odesílání e-mailů" + +#: plugins/mail/init.php:38 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" + +#: plugins/mail/init.php:150 +msgid "To:" +msgstr "Komu:" + +#: plugins/mail/init.php:165 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: plugins/mail/init.php:181 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Odeslat e-mail" + +#: js/App.js:309 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: js/App.js:534 msgid "Error explained" msgstr "Vysvětlení chyby" -#: js/AppBase.js:424 +#: js/App.js:551 msgid "Fatal error" msgstr "Závažná chyba" -#: js/Article.js:34 +#: js/Article.js:35 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/Article.js:60 -#: js/Headlines.js:959 -#: js/Headlines.js:977 -#: js/Headlines.js:995 -#: js/Headlines.js:1136 -#: js/Headlines.js:1172 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Article.js:61 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:778 -#: js/Headlines.js:804 -#: js/Headlines.js:816 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:729 +#: js/Headlines.js:755 +#: js/Headlines.js:767 +#: js/Headlines.js:895 +#: js/Headlines.js:913 +#: js/Headlines.js:931 +#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1108 msgid "No articles selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/Article.js:68 +#: js/Article.js:69 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: js/Article.js:112 +#: js/Article.js:129 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" -#: js/Article.js:153 +#: js/Article.js:167 msgid "comments" msgstr "komentáře" -#: js/Article.js:156 +#: js/Article.js:170 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentář" msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentářů" -#: js/CommonDialogs.js:11 +#: js/CommonDialogs.js:12 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" -#: js/CommonDialogs.js:38 +#: js/CommonDialogs.js:39 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." -#: js/CommonDialogs.js:39 +#: js/CommonDialogs.js:40 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" -#: js/CommonDialogs.js:83 +#: js/CommonDialogs.js:89 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: js/CommonDialogs.js:110 +#: js/CommonDialogs.js:119 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." -#: js/CommonDialogs.js:125 +#: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Přihlášen k odběru %s" -#: js/CommonDialogs.js:134 +#: js/CommonDialogs.js:143 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." -#: js/CommonDialogs.js:137 +#: js/CommonDialogs.js:146 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." -#: js/CommonDialogs.js:149 +#: js/CommonDialogs.js:159 msgid "Expand to select feed" msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" -#: js/CommonDialogs.js:163 +#: js/CommonDialogs.js:171 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" -#: js/CommonDialogs.js:166 +#: js/CommonDialogs.js:174 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Ověření XML selhalo: %s" -#: js/CommonDialogs.js:169 +#: js/CommonDialogs.js:177 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." -#: js/CommonDialogs.js:193 +#: js/CommonDialogs.js:201 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/CommonDialogs.js:202 -#: js/PrefFeedTree.js:382 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/CommonDialogs.js:223 -#: js/CommonDialogs.js:308 -#: js/PrefFeedTree.js:168 -#: js/PrefFeedTree.js:230 -#: js/PrefFeedTree.js:246 -#: js/PrefFeedTree.js:398 +#: js/CommonDialogs.js:231 +#: js/CommonDialogs.js:316 +#: js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 +#: js/PrefFeedTree.js:247 +#: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/CommonDialogs.js:248 +#: js/CommonDialogs.js:256 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/CommonDialogs.js:340 +#: js/CommonDialogs.js:348 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/CommonDialogs.js:362 +#: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte titulek štítku:" -#: js/CommonDialogs.js:386 -#: js/tt-rss.js:564 +#: js/CommonDialogs.js:394 +#: js/App.js:1204 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/CommonDialogs.js:414 -#: js/tt-rss.js:415 -#: js/tt-rss.js:545 +#: js/CommonDialogs.js:422 +#: js/App.js:1053 +#: js/App.js:1184 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." -#: js/CommonDialogs.js:428 +#: js/CommonDialogs.js:436 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/CommonDialogs.js:452 +#: js/CommonDialogs.js:460 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/CommonFilters.js:15 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)" - -#: js/Feeds.js:228 +#: js/Feeds.js:231 msgid "Your password is at default value" msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu" -#: js/Headlines.js:667 -#: js/Headlines.js:717 -#: js/Headlines.js:734 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." - -#: js/Headlines.js:671 -msgid "Cancel search" -msgstr "Zrušit hledání" - -#: js/Headlines.js:731 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." - -#: js/Headlines.js:742 -msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové konzoli)" - -#: js/Headlines.js:1003 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" -msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" -msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" - -#: js/Headlines.js:1005 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" -msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" -msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" - -#: js/Headlines.js:1145 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" -msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" -msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" - -#: js/Headlines.js:1148 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" -msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" -msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" - -#: js/Headlines.js:1149 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." - -#: js/Headlines.js:1178 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" - -#: js/Headlines.js:1194 -msgid "No article is selected." -msgstr "Není vybrán žádný článek." - -#: js/Headlines.js:1229 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" - -#: js/Headlines.js:1231 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" - -#: js/Headlines.js:1294 -msgid "Open original article" -msgstr "Otevřít původní článek" - -#: js/Headlines.js:1301 -msgid "Display article URL" -msgstr "Zobrazit URL článku" - -#: js/Headlines.js:1408 -msgid "Assign label" -msgstr "Přiřadit štítek" - -#: js/Headlines.js:1413 -msgid "Remove label" -msgstr "Odebrat štítek" - -#: js/Headlines.js:1460 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Vybrat články ve skupině" - -#: js/Headlines.js:1470 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" - -#: js/Headlines.js:1482 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Označit kanál jako přečtený" - -#: js/PrefFeedTree.js:36 +#: js/PrefFeedTree.js:37 msgid "Edit category" msgstr "Upravit kategorii" -#: js/PrefFeedTree.js:43 +#: js/PrefFeedTree.js:44 msgid "Remove category" msgstr "Odebrat kategorii" -#: js/PrefFeedTree.js:140 +#: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." -#: js/PrefFeedTree.js:153 +#: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" -#: js/PrefFeedTree.js:196 +#: js/PrefFeedTree.js:197 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" -#: js/PrefFeedTree.js:209 +#: js/PrefFeedTree.js:210 msgid "No categories selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." -#: js/PrefFeedTree.js:260 +#: js/PrefFeedTree.js:261 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Upravit více kanálů" -#: js/PrefFeedTree.js:284 +#: js/PrefFeedTree.js:285 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" -#: js/PrefFeedTree.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:316 msgid "Rename category to:" msgstr "Přejmenovat kategorii na:" -#: js/PrefFeedTree.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:328 msgid "Category title:" msgstr "Název kategorie:" -#: js/PrefFeedTree.js:351 +#: js/PrefFeedTree.js:352 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." -#: js/PrefFeedTree.js:373 +#: js/PrefFeedTree.js:374 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" -#: js/PrefFilterTree.js:48 +#: js/PrefFilterTree.js:49 msgid "Inverse" msgstr "Inverzní" -#: js/PrefFilterTree.js:107 -#: js/PrefFilterTree.js:123 -#: js/PrefFilterTree.js:236 +#: js/PrefFilterTree.js:108 +#: js/PrefFilterTree.js:124 +#: js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." -#: js/PrefFilterTree.js:111 +#: js/PrefFilterTree.js:112 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" -#: js/PrefFilterTree.js:128 +#: js/PrefFilterTree.js:129 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vyberte pouze jeden filtr." -#: js/PrefFilterTree.js:148 +#: js/PrefFilterTree.js:149 msgid "Edit Filter" msgstr "Upravit filtr" -#: js/PrefFilterTree.js:173 +#: js/PrefFilterTree.js:172 msgid "Remove filter?" msgstr "Odebrat filtr?" -#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefFilterTree.js:222 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Odebrat vybrané filtry?" -#: js/PrefHelpers.js:17 +#: js/PrefHelpers.js:19 msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Odebrat vybraná hesla aplikace?" -#: js/PrefHelpers.js:42 +#: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" -#: js/PrefHelpers.js:59 +#: js/PrefHelpers.js:60 msgid "Clear event log?" msgstr "Vymazat protokol událostí?" -#: js/PrefHelpers.js:78 +#: js/PrefHelpers.js:79 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" -#: js/PrefHelpers.js:87 +#: js/PrefHelpers.js:88 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." -#: js/PrefHelpers.js:102 +#: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." -#: js/PrefHelpers.js:109 +#: js/PrefHelpers.js:110 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" -#: js/PrefHelpers.js:118 +#: js/PrefHelpers.js:119 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Zvolte profil k aktivaci." -#: js/PrefHelpers.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:175 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/PrefHelpers.js:181 +#: js/PrefHelpers.js:183 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" -#: js/PrefHelpers.js:200 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/PrefHelpers.js:224 +#: js/PrefHelpers.js:226 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/PrefHelpers.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:248 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" -#: js/common.js:215 +#: js/common.js:216 msgid "Click to close" msgstr "Klikněte pro zavření" -#: js/tt-rss.js:368 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." - -#: js/tt-rss.js:484 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Nejdříve povolte af_readability." - -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/tt-rss.js:584 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." - -#: js/tt-rss.js:553 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." - -#: js/tt-rss.js:558 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 -msgid "Related articles" -msgstr "Související články" - -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 +msgid "Related articles" +msgstr "Související články" #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3083,261 +2920,378 @@ msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" -#: js/AppBase.js:184 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" -#: js/AppBase.js:310 +#: js/App.js:436 msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Démon aktualizací není spuštěn.</span>" -#: js/AppBase.js:323 +#: js/App.js:449 msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály.</span>" -#: js/AppBase.js:474 +#: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" msgstr "Neošetřená výjimka" -#: js/Article.js:239 +#: js/App.js:1003 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." + +#: js/App.js:1122 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Nejdříve povolte af_readability." + +#: js/App.js:1135 +#: js/App.js:1225 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." + +#: js/App.js:1193 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." + +#: js/App.js:1198 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." + +#: js/Article.js:237 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/Article.js:243 +#: js/Article.js:242 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." -#: js/CommonDialogs.js:12 +#: js/CommonDialogs.js:13 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Odebírání ikony kanálu..." -#: js/CommonDialogs.js:17 +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanálu odebrána." -#: js/CommonDialogs.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:41 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Nahrávání, čekejte..." -#: js/CommonDialogs.js:48 +#: js/CommonDialogs.js:50 msgid "Upload complete." msgstr "Nahrávání dokončeno." -#: js/CommonDialogs.js:62 +#: js/CommonDialogs.js:65 msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Nahrávání selhalo: ikona je příliš velká." -#: js/CommonDialogs.js:65 +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Upload failed." msgstr "Nahrávání selhalo." -#: js/CommonDialogs.js:203 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:211 +#: js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." -#: js/CommonDialogs.js:389 +#: js/CommonDialogs.js:397 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/CommonDialogs.js:432 -#: js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFilterTree.js:206 -#: js/PrefUsers.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládání dat..." -#: js/CommonDialogs.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:247 +#: js/CommonDialogs.js:462 +#: js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/CommonDialogs.js:474 -#: js/PrefHelpers.js:263 +#: js/CommonDialogs.js:482 +#: js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Nelze změnit URL kanálu." -#: js/CommonFilters.js:151 +#: js/CommonFilters.js:132 msgid "Edit rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/CommonFilters.js:173 +#: js/CommonFilters.js:162 msgid "Edit action" msgstr "Upravit akci" -#: js/CommonFilters.js:212 +#: js/CommonFilters.js:203 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..." -#: js/CommonFilters.js:243 +#: js/CommonFilters.js:232 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:" -#: js/CommonFilters.js:254 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru." -#: js/CommonFilters.js:296 +#: js/CommonFilters.js:285 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/FeedTree.js:67 +#: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Ladit kanál" -#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:125 msgid "(Un)collapse" msgstr "Rozbalit nebo sbalit" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:387 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:386 +#: js/Feeds.js:391 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/Feeds.js:404 +#: js/Feeds.js:409 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:407 +#: js/Feeds.js:412 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:410 +#: js/Feeds.js:415 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:413 +#: js/Feeds.js:418 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:421 msgid "search results" msgstr "výsledky hledání" -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:421 msgid "all articles" msgstr "všechny články" -#: js/Feeds.js:458 +#: js/Feeds.js:463 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:930 +#: js/Headlines.js:614 +#: js/Headlines.js:664 +#: js/Headlines.js:681 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." + +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Cancel search" +msgstr "Zrušit hledání" + +#: js/Headlines.js:678 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." + +#: js/Headlines.js:866 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/PrefFeedTree.js:141 +#: js/Headlines.js:939 +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" +msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" +msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" + +#: js/Headlines.js:941 +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" +msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" +msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" + +#: js/Headlines.js:1081 +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" +msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" +msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" + +#: js/Headlines.js:1084 +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" +msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" +msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" + +#: js/Headlines.js:1085 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." + +#: js/Headlines.js:1114 +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" +msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" +msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" + +#: js/Headlines.js:1130 +msgid "No article is selected." +msgstr "Není vybrán žádný článek." + +#: js/Headlines.js:1165 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" + +#: js/Headlines.js:1167 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" +msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" +msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" + +#: js/Headlines.js:1217 +msgid "Open original article" +msgstr "Otevřít původní článek" + +#: js/Headlines.js:1224 +msgid "Display article URL" +msgstr "Zobrazit URL článku" + +#: js/Headlines.js:1331 +msgid "Assign label" +msgstr "Přiřadit štítek" + +#: js/Headlines.js:1336 +msgid "Remove label" +msgstr "Odebrat štítek" + +#: js/Headlines.js:1373 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Vybrat články ve skupině" + +#: js/Headlines.js:1383 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" + +#: js/Headlines.js:1395 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Označit kanál jako přečtený" + +#: js/PrefFeedTree.js:142 msgid "Removing category..." msgstr "Odebírání kategorie..." -#: js/PrefFeedTree.js:155 +#: js/PrefFeedTree.js:156 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." -#: js/PrefFeedTree.js:197 +#: js/PrefFeedTree.js:198 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." -#: js/PrefFeedTree.js:330 +#: js/PrefFeedTree.js:331 msgid "Creating category..." msgstr "Vytváření kategorie..." -#: js/PrefFilterTree.js:112 +#: js/PrefFilterTree.js:113 msgid "Joining filters..." msgstr "Spojování filtrů..." -#: js/PrefFilterTree.js:178 +#: js/PrefFilterTree.js:177 msgid "Removing filter..." msgstr "Odebírání filtru..." -#: js/PrefFilterTree.js:224 +#: js/PrefFilterTree.js:223 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." -#: js/PrefHelpers.js:43 +#: js/PrefHelpers.js:44 #: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Vymazávání URL..." -#: js/PrefHelpers.js:46 +#: js/PrefHelpers.js:47 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generované URL vymazány." -#: js/PrefHelpers.js:88 +#: js/PrefHelpers.js:89 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Odebírání vybraných profilů..." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:124 msgid "Creating profile..." msgstr "Vytváření profilu..." -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/PrefHelpers.js:205 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importování, čekejte..." -#: js/PrefLabelTree.js:69 +#: js/PrefLabelTree.js:70 msgid "Label Editor" msgstr "Editor štítků" -#: js/PrefLabelTree.js:126 +#: js/PrefLabelTree.js:127 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" -#: js/PrefLabelTree.js:139 -#: js/PrefLabelTree.js:159 +#: js/PrefLabelTree.js:140 +#: js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." -#: js/PrefLabelTree.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:147 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Odebrat vybrané štítky?" -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:148 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírání vybraných štítků..." -#: js/PrefUsers.js:15 +#: js/PrefUsers.js:17 msgid "Please enter username:" msgstr "Zadejte uživatelské jméno:" -#: js/PrefUsers.js:18 +#: js/PrefUsers.js:20 msgid "Adding user..." msgstr "Přidávání uživatele..." -#: js/PrefUsers.js:36 +#: js/PrefUsers.js:38 msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" -#: js/PrefUsers.js:57 -#: js/PrefUsers.js:96 -#: js/PrefUsers.js:103 +#: js/PrefUsers.js:59 +#: js/PrefUsers.js:98 +#: js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." -#: js/PrefUsers.js:62 -#: js/PrefUsers.js:108 +#: js/PrefUsers.js:64 +#: js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Vyberte jednoho uživatele." -#: js/PrefUsers.js:66 +#: js/PrefUsers.js:68 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" -#: js/PrefUsers.js:67 +#: js/PrefUsers.js:69 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." -#: js/PrefUsers.js:82 +#: js/PrefUsers.js:84 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." -#: js/PrefUsers.js:83 +#: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." @@ -3349,6 +3303,10 @@ msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek" msgid "Saving article note..." msgstr "Ukládání poznámky článku..." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" + #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Pokus o změnu URL..." @@ -3361,9 +3319,41 @@ msgstr "Nelze změnit URL." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Sdílené URL vymazány." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" +#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" +#~ msgstr "Nedošlo k žádné chybě, soubor byl úspěšně nahrán" + +#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu upload_max_filesize v php.ini" + +#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +#~ msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána ve formuláři HTML" + +#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +#~ msgstr "Nahrávaný soubor byl nahrán pouze částečně" + +#~ msgid "No file was uploaded" +#~ msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor" + +#~ msgid "Missing a temporary folder" +#~ msgstr "Chybí dočasná složka" + +#~ msgid "Failed to write file to disk." +#~ msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk." + +#~ msgid "A PHP extension stopped the file upload." +#~ msgstr "Rozšíření PHP zastavilo nahrávání souboru." + +#~ msgid "Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Klávesové zkratky" + +#~ msgid "Don't cache files locally." +#~ msgstr "Neukládat soubory do mezipaměti místně." + +#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +#~ msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)" + +#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" +#~ msgstr "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové konzoli)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Přepnout vložen originál" |