diff options
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ')
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 20924 -> 20924 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 454 |
2 files changed, 246 insertions, 208 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 748fcec14..0de6449a9 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 46cd8de27..35b2df428 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,18 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Michal Stanke <[email protected]>, 2013. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 14:50+0100\n" +"Last-Translator: Michal Stanke <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "Nikdy nečistit" #: backend.php:73 msgid "1 week old" -msgstr "starší 1 týdne" +msgstr "starší než týden" #: backend.php:74 msgid "2 weeks old" -msgstr "starší 2 týdnů" +msgstr "starší než 2 týdny" #: backend.php:75 msgid "1 month old" -msgstr "starší 1 měsíce" +msgstr "starší než měsíc" #: backend.php:76 msgid "2 months old" -msgstr "starší 2 měsíců" +msgstr "starší než 2 měsíce" #: backend.php:77 msgid "3 months old" -msgstr "starší 3 měsíců" +msgstr "starší než 3 měsíce" #: backend.php:80 msgid "Default interval" -msgstr "Výchozí časový interval" +msgstr "Výchozí interval" #: backend.php:81 backend.php:91 msgid "Disable updates" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Administrátor" #: db-updater.php:19 msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Vaše úroveň přístupu není dostatečná pro spuštění skriptu." +msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění tohoto skriptu." #: db-updater.php:44 msgid "Database Updater" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Nelze aktualizovat databázi" #: db-updater.php:88 msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schéma, požadovaná verze:" +msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:" #: db-updater.php:89 msgid ", found: " @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální." #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 #: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Zpět do Tiny TIny RSS" +msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" #: db-updater.php:100 msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Před pokračováním proveďte prosím zálohu databáze." +msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi." #: db-updater.php:102 #, php-format @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "OK" #: db-updater.php:150 msgid "ERROR!" -msgstr "CHYBA" +msgstr "CHYBA!" #: db-updater.php:158 #, php-format @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "" "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" "\t\t\tversion <b>%d</b>." msgstr "" -"Dokončeno. Vykonáno <b>%d</b> aktualizací na schéma\n" +"Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma\n" "\t\t\tverze <b>%d</b>." #: db-updater.php:168 @@ -185,255 +185,265 @@ msgid "" "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " "version and continue." msgstr "" -"Aktualizace schéma není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a " -"pokračujte." +"Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější " +"verzi a pokračujte." #: errors.php:9 msgid "" "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " "doesn't seem to support it." msgstr "" +"Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč " +"ji zřejmě nepodporuje." #: errors.php:12 msgid "" "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " "seem to support them." msgstr "" +"Tento program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeš " +"je zřejmě nepodporuje." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed" -msgstr "" +msgstr "Kontrola na pozadí selhala" #: errors.php:17 msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "" +msgstr "Kontrola selhala" #: errors.php:19 msgid "" "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" +"Nesprávná verze schámatu databáze. <a href='db-updater.php'>Prosím " +"aktualizujte</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." -msgstr "" +msgstr "Požadavek nebyl ověřen" #: errors.php:23 msgid "No operation to perform." -msgstr "" +msgstr "Nic k provedení." #: errors.php:25 msgid "" "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " "local configuration." msgstr "" +"Zdroj nelze zobrazit: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi label match a " +"místní konfiguraci." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" +msgstr "Nedovoleno. Vaše práva nejsou dostatečná pro přístup na tuto stránku." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" -msgstr "" +msgstr "Kontrola konfigurace selhala" #: errors.php:31 msgid "" "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" "\t\tofficial site for more information." msgstr "" +"Vaše verze MySQL není podporována. Více informací\n" +"\t\tnajdete na oficiálních stránkách." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" +msgstr "Test opuštění SQL selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP" -#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 +#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Načítám, čekejte prosím..." +msgstr "Načítání, čekejte prosím..." -#: index.php:130 index.php:202 +#: index.php:131 index.php:203 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:136 index.php:210 +#: index.php:137 index.php:211 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Je dostupná nová verze TIny Tiny RSS." +msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!" -#: index.php:164 +#: index.php:165 msgid "Collapse feedlist" -msgstr "" +msgstr "Skrýt seznam zdrojů" -#: index.php:167 +#: index.php:168 msgid "Show articles" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:170 +#: index.php:171 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:171 +#: index.php:172 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 +#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "S hvězdičkou" -#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 +#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:175 +#: index.php:176 msgid "Ignore Scoring" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:176 +#: index.php:177 msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" -#: index.php:179 +#: index.php:180 msgid "Sort articles" -msgstr "" +msgstr "Seřadit články" -#: index.php:182 +#: index.php:183 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:183 +#: index.php:184 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:185 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:185 +#: index.php:186 msgid "Score" -msgstr "Skóre" +msgstr "Hodnocení" -#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 +#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 +#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:215 +#: index.php:216 msgid "Actions..." -msgstr "Činnosti..." +msgstr "Akce..." -#: index.php:217 +#: index.php:218 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." -#: index.php:218 +#: index.php:219 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:219 +#: index.php:220 msgid "Feed actions:" -msgstr "" +msgstr "Akce zdrojů:" -#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 +#: index.php:221 classes/handler/public.php:540 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru..." -#: index.php:221 +#: index.php:222 msgid "Edit this feed..." -msgstr "Upravit kanál..." +msgstr "Upravit zdroj..." -#: index.php:222 +#: index.php:223 msgid "Rescore feed" -msgstr "" +msgstr "Znovu ohodnotit zdroj" -#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 +#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odhlásit se" +msgstr "Zrušit odběr" -#: index.php:224 +#: index.php:225 msgid "All feeds:" -msgstr "Všechny kanály:" +msgstr "Všechny zdroje:" -#: index.php:226 +#: index.php:227 msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" +msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené zdroje" -#: index.php:227 +#: index.php:228 msgid "Other actions:" -msgstr "Ostatní činnosti:" +msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:229 +#: index.php:230 msgid "Switch to digest..." -msgstr "" +msgstr "Přepnout na výběr..." -#: index.php:231 +#: index.php:232 msgid "Show tag cloud..." -msgstr "" +msgstr "Zobrazit seznam štítků..." -#: index.php:233 include/functions.php:1899 +#: index.php:234 include/functions.php:1894 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:235 +#: index.php:236 msgid "Select by tags..." -msgstr "" +msgstr "Výběr podle štítků..." -#: index.php:236 +#: index.php:237 msgid "Create label..." -msgstr "" +msgstr "Vytvořit štítek..." -#: index.php:237 +#: index.php:238 msgid "Create filter..." msgstr "Vytvořit filtr..." -#: index.php:238 +#: index.php:239 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 +#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 +#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:94 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: prefs.php:94 +#: prefs.php:95 msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit nastavení" -#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 +#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" -msgstr "Kanály" +msgstr "Zdroje" -#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 +#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 +#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Popisky" -#: prefs.php:115 +#: prefs.php:116 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" @@ -451,10 +461,12 @@ msgid "" "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " "password is sent." msgstr "" +"Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadanou e-mailovou adresu. Účet, který " +"se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." #: register.php:221 msgid "Desired login:" -msgstr "" +msgstr "Požadované jméno:" #: register.php:224 msgid "Check availability" @@ -490,11 +502,11 @@ msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." #: register.php:390 msgid "New user registrations are currently closed." -msgstr "Registrace nových uživatelů nejsou nyní povoleny." +msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny." #: update.php:55 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "" +msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 #: classes/handler/public.php:468 @@ -513,7 +525,7 @@ msgstr "Heslo:" #: mobile/login_form.php:52 msgid "Open regular version" -msgstr "" +msgstr "Otevřít normální verzi" #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 @@ -529,21 +541,21 @@ msgstr "Speciální" #: mobile/mobile-functions.php:416 msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "" +msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro načtení zdroje)." #: mobile/prefs.php:24 msgid "Enable categories" -msgstr "" +msgstr "Povolit kategorie" #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 msgid "ON" -msgstr "Zapnuto" +msgstr "Zap." #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 msgid "OFF" -msgstr "Vypnuto" +msgstr "Vyp." #: mobile/prefs.php:29 msgid "Browse categories like folders" @@ -555,11 +567,11 @@ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích" #: mobile/prefs.php:40 msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Skrýt přečtené články a kanály" +msgstr "Skrýt přečtené články a zdroje" #: mobile/prefs.php:45 msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Řadit kanály podle počtu nepřečtených článků" +msgstr "Řadit zdroje podle počtu nepřečtených článků" #: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 msgid "Reverse headline order (oldest first)" @@ -578,15 +590,15 @@ msgstr "%d archivovaných článků" #: include/feedbrowser.php:107 msgid "No feeds found." -msgstr "Nenalezeny žádné kanály." +msgstr "Nenalezeny žádné zdroje." #: include/functions.php:712 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" +msgstr "Nezdařilo se ověřit relace (neplatné IP)" #: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368 msgid "All feeds" -msgstr "Všechny kanály" +msgstr "Všechny zdroje" #: include/functions.php:1799 msgid "Starred articles" @@ -600,7 +612,7 @@ msgstr "Publikované články" msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" @@ -612,210 +624,214 @@ msgstr "Archivované články" msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/functions.php:1876 +#: include/functions.php:1871 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1877 +#: include/functions.php:1872 msgid "Open next feed" -msgstr "Otevřít následující kanál" +msgstr "Otevřít další zdroj" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1873 msgid "Open previous feed" -msgstr "Otevřít předchozí kanál" +msgstr "Otevřít předchozí zdroj" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1874 msgid "Open next article" -msgstr "Otevřít následující článek" +msgstr "Otevřít další článek" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1875 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1876 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Otevřít další článek (nerolovat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1877 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Otevřít předchozí článek (nerolovat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1878 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialog hledání" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1879 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1880 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout hvězdičku" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1881 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1882 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout přečteno" -#: include/functions.php:1888 +#: include/functions.php:1883 msgid "Edit tags" -msgstr "Upravit značky" +msgstr "Upravit štítky" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1884 msgid "Dismiss selected" msgstr "" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1885 msgid "Dismiss read" msgstr "" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1886 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 +#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit níže jako přečtené" -#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 +#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit výše jako přečtené" -#: include/functions.php:1894 +#: include/functions.php:1889 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1890 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1891 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1892 msgid "Email article" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít článek" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 +msgid "Toggle embed original" +msgstr "Přepnout vložený originál" + +#: include/functions.php:1896 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1897 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1898 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1899 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1900 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1901 msgid "Invert selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1902 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr" -#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 +#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" -msgstr "Kanál" +msgstr "Zdroj" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1904 msgid "Refresh current feed" -msgstr "Obnovit současný kanál" +msgstr "Obnovit současný zdroj" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1905 msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" +msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené zdroje" -#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" -msgstr "Upravit kanál" +msgstr "Upravit zdroj" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1909 msgid "Reverse headlines" msgstr "" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1910 msgid "Debug feed update" -msgstr "" +msgstr "Debug aktualizace zdrojů" -#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" +msgstr "Označit všechny zdroje jako přečtené" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1912 msgid "Un/collapse current category" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit/skrýt aktuální kategorii" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1913 msgid "Toggle combined mode" -msgstr "" +msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1914 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1916 msgid "Fresh" -msgstr "" +msgstr "Nový" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1919 msgid "Tag cloud" -msgstr "" +msgstr "Seznam štítků" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1921 msgid "Other" -msgstr "Jiné" +msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1924 msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit/skrýt postranní panel" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1925 msgid "Show help dialog" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: include/functions.php:2407 +#: include/functions.php:2406 #, php-format msgid "Search results: %s" -msgstr "" +msgstr "Výslekdy vyhledávání: %s" -#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 +#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 msgid "Click to play" msgstr "" -#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 +#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -825,11 +841,11 @@ msgstr " - " #: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360 msgid "no tags" -msgstr "žádné značky" +msgstr "žádné štítky" -#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 +#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650 msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Upravit značky pro článek" +msgstr "Upravit štítky tohoto článku" #: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606 msgid "Originally from:" @@ -837,11 +853,11 @@ msgstr "Původně z:" #: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" -msgstr "URL kanálu" +msgstr "URL zdroje" #: include/functions.php:3121 msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Podobné" #: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 @@ -862,13 +878,13 @@ msgstr "(upravit poznámku)" msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions.php:3665 +#: include/functions.php:3671 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" #: include/localized_schema.php:4 msgid "Title or Content" -msgstr "" +msgstr "Nadpis nebo Obsah" #: include/localized_schema.php:5 msgid "Link" @@ -897,15 +913,15 @@ msgstr "Publikovat článek" #: include/localized_schema.php:13 msgid "Assign tags" -msgstr "Přiřadit značky" +msgstr "Přiřadit štítky" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893 msgid "Assign label" msgstr "" #: include/localized_schema.php:15 msgid "Modify score" -msgstr "" +msgstr "Změnit hodnocení" #: include/localized_schema.php:17 msgid "General" @@ -925,6 +941,9 @@ msgid "" "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " "different feeds to appear only once." msgstr "" +"Tato volba je užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně kolidující " +"databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů " +"pro zobrazení jako jeden." #: include/localized_schema.php:22 msgid "" @@ -1547,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 msgid "Feed not found." msgstr "" @@ -1560,38 +1579,38 @@ msgstr "označit jako přečtené" msgid "Collapse article" msgstr "Zavřít článek" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:696 msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:700 +#: classes/feeds.php:699 msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:702 msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:707 +#: classes/feeds.php:706 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" -#: classes/feeds.php:709 +#: classes/feeds.php:708 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 +#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 +#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:895 +#: classes/feeds.php:894 msgid "No feed selected." msgstr "" @@ -2681,7 +2700,7 @@ msgstr "" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 +#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" @@ -2918,23 +2937,28 @@ msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 +#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál." -#: js/tt-rss.js:508 +#: js/tt-rss.js:514 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:518 +#: js/tt-rss.js:524 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:688 +#: js/tt-rss.js:694 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:850 +#: js/tt-rss.js:800 +#, fuzzy +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů." + +#: js/tt-rss.js:864 msgid "New version available!" msgstr "Je dostupná nová verze." @@ -2959,7 +2983,7 @@ msgstr "" #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." @@ -3008,26 +3032,36 @@ msgstr "Označit %d článků jako přečtené?" msgid "Open original article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1892 +#: js/viewfeed.js:1828 +#, fuzzy +msgid "Display article URL" +msgstr "Smazat článek" + +#: js/viewfeed.js:1898 msgid "Remove label" msgstr "Odstranit štítek" -#: js/viewfeed.js:1916 +#: js/viewfeed.js:1922 msgid "Playing..." msgstr "Přehrává se..." -#: js/viewfeed.js:1917 +#: js/viewfeed.js:1923 msgid "Click to pause" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1974 +#: js/viewfeed.js:1980 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2016 +#: js/viewfeed.js:2022 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "" +#: js/viewfeed.js:2055 +#, fuzzy +msgid "Article URL:" +msgstr "Článek" + #: plugins/digest/digest.js:71 msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "" @@ -3052,6 +3086,10 @@ msgstr "Žádné nepřečtené kanály." msgid "Load more..." msgstr "Načíst další..." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" |