summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po2645
1 files changed, 2645 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..e90b29a67
--- /dev/null
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,2645 @@
+# German translation for Tiny Tiny RSS.
+# Copyright (C) 2008-2009
+# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
+# Benjamin Tegge <[email protected]>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Benjamin Tegge <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: backend.php:102
+msgid "Use default"
+msgstr "Standard verweden"
+
+#: backend.php:103
+msgid "Never purge"
+msgstr "Niemals löschen"
+
+#: backend.php:104
+msgid "1 week old"
+msgstr "Nach 1 Woche"
+
+#: backend.php:105
+msgid "2 weeks old"
+msgstr "Nach 2 Wochen"
+
+#: backend.php:106
+msgid "1 month old"
+msgstr "Nach 1 Monat"
+
+#: backend.php:107
+msgid "2 months old"
+msgstr "Nach 2 Monaten"
+
+#: backend.php:108
+msgid "3 months old"
+msgstr "Nach 3 Monaten"
+
+#: backend.php:111
+msgid "Default interval"
+msgstr "Standard Intervall"
+
+#: backend.php:112
+msgid "Disable updates"
+msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
+
+#: backend.php:113
+msgid "Each 15 minutes"
+msgstr "Alle 15 Minuten"
+
+#: backend.php:114
+msgid "Each 30 minutes"
+msgstr "Alle 30 Minuten"
+
+#: backend.php:115
+msgid "Hourly"
+msgstr "Stündlich"
+
+#: backend.php:116
+msgid "Each 4 hours"
+msgstr "Alle 4 Stunden"
+
+#: backend.php:117
+msgid "Each 12 hours"
+msgstr "Alle 12 Stunden"
+
+#: backend.php:118
+msgid "Daily"
+msgstr "Täglich"
+
+#: backend.php:119
+msgid "Weekly"
+msgstr "Wöchentlich"
+
+#: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: backend.php:123
+msgid "Magpie"
+msgstr "Magpie"
+
+#: backend.php:124
+msgid "SimplePie"
+msgstr "SimplePie"
+
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: backend.php:134
+msgid "Power User"
+msgstr "Erfahrener Benutzer"
+
+#: backend.php:135
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#: errors.php:3
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: errors.php:5
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordungsgemäß zu funktionieren. "
+"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen."
+
+#: errors.php:8
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
+"Browser scheint diese nicht zu unterstüzen."
+
+#: errors.php:11
+msgid "Backend sanity check failed"
+msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen"
+
+#: errors.php:13
+msgid "Frontend sanity check failed."
+msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
+
+#: errors.php:15
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"update&lt;/a&gt;."
+msgstr ""
+"Falsche Version des Datenbank Schemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
+"aktualisieren&lt;/a&gt;."
+
+#: errors.php:17
+msgid "Request not authorized."
+msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."
+
+#: errors.php:19
+msgid "No operation to perform."
+msgstr "Keine Funktion ausgewählt."
+
+#: errors.php:21
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Kann Feed nicht angezeigen: fehlgeschlagene Abfrage. Bitte überprüfen Sie "
+"die Label Übereinstimmungs Syntax oder die lokale Einstellung."
+
+#: errors.php:23
+msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
+msgstr ""
+"Verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zu "
+"zugreifen."
+
+#: errors.php:25
+msgid "Configuration check failed"
+msgstr "Prüfen der Einstellungen fehlgeschlagen"
+
+#: errors.php:27
+msgid ""
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
+"\t\tofficial site for more information."
+msgstr ""
+"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte \n"
+"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
+
+#: errors.php:32
+msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+msgstr ""
+"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
+"Konfiguration"
+
+#: functions.php:2846 modules/popup-dialog.php:175
+#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Feeds"
+
+#: functions.php:2875 functions.php:2914 functions.php:3325 functions.php:4292
+#: functions.php:4322 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Unsortiert"
+
+#: functions.php:2904 functions.php:3531 modules/backend-rpc.php:640
+#: mobile/functions.php:33
+msgid "Special"
+msgstr "Sonderfeeds"
+
+#: functions.php:2906 functions.php:3354 functions.php:3533 prefs.php:129
+#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+msgid "Labels"
+msgstr "Label"
+
+#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
+#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: offline.js:1425
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Bewertete Artikel"
+
+#: functions.php:2926 functions.php:3351 functions.php:4151
+#: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
+msgid "Published articles"
+msgstr "Veröffentlichte Artikel"
+
+#: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4129 help/3.php:58
+#: mobile/functions.php:52
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Neue Artikel"
+
+#: functions.php:2930 functions.php:3360 functions.php:4122
+#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
+#: offline.js:1427
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle Artikel"
+
+#: functions.php:3311 functions.php:3313
+msgid "Search results"
+msgstr "Suchergebnisse"
+
+#: functions.php:3329 functions.php:3342 functions.php:3348 functions.php:3352
+#: functions.php:3358 functions.php:3361 functions.php:3369
+msgid "Searched for"
+msgstr "Gesucht nach"
+
+#: functions.php:4001
+msgid "Generated feed"
+msgstr "Erzeugter Feed"
+
+#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
+#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
+#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
+#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
+msgid "Select:"
+msgstr "Auswahl:"
+
+#: functions.php:4007 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1036
+#: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:367
+#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
+#: mobile/functions.php:570
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
+#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
+msgid "Unread"
+msgstr "Ungelesen"
+
+#: functions.php:4009 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertieren"
+
+#: functions.php:4010 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
+#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
+#: mobile/functions.php:572
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: functions.php:4018 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
+#: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
+msgid "Actions..."
+msgstr "Aktionen..."
+
+#: functions.php:4023 localized_js.php:151
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Auswahl umschalten:"
+
+#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
+#: mobile/functions.php:459
+msgid "Starred"
+msgstr "Bewertet"
+
+#: functions.php:4026
+msgid "Published"
+msgstr "Veröffentlicht"
+
+#: functions.php:4028 localized_js.php:85
+msgid "Mark as read:"
+msgstr "Als gelesen markieren:"
+
+#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: functions.php:4031 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
+msgid "Entire feed"
+msgstr "Ganzer Feed"
+
+#: functions.php:4035
+msgid "Assign label:"
+msgstr "Label zuweisen:"
+
+#: functions.php:4076 localized_js.php:56
+msgid "Click to collapse category"
+msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
+
+#: functions.php:4342
+msgid "No feeds to display."
+msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
+
+#: functions.php:4359 mobile/functions.php:12
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: functions.php:4596
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: functions.php:4620 functions.php:5320
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+
+#: functions.php:4628
+msgid "Display original article content"
+msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"
+
+#: functions.php:4635 functions.php:5302
+msgid "Show article summary in new window"
+msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
+
+#: functions.php:4642 functions.php:5309
+#, fuzzy
+msgid "Publish article with a note"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
+
+#: functions.php:4682 functions.php:5226
+msgid "unknown type"
+msgstr "unbekannter Typ"
+
+#: functions.php:4688 functions.php:5232
+msgid "audio/mpeg"
+msgstr "audio/mpeg"
+
+#: functions.php:4724 functions.php:5266
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Anhang:"
+
+#: functions.php:4726 functions.php:5268
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anhänge:"
+
+#: functions.php:4746 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
+msgid "Close this window"
+msgstr "Dieses Fenster schließen"
+
+#: functions.php:4802
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Feed nicht gefunden."
+
+#: functions.php:4871 mobile/functions.php:423
+msgid ""
+"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
+"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
+
+#: functions.php:5193
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
+
+#: functions.php:5327
+#, fuzzy
+msgid "toggle unread"
+msgstr "Umschalten ungelesen"
+
+#: functions.php:5346
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Keine ungelsenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
+
+#: functions.php:5349
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+
+#: functions.php:5352
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+
+#: functions.php:5356
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
+"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
+
+#: functions.php:5358 localized_js.php:92 offline.js:444
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
+
+#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
+msgid "Create label..."
+msgstr "Label erstellen..."
+
+#: functions.php:6073
+msgid "(remove)"
+msgstr "(entfernen)"
+
+#: functions.php:6117
+msgid "no tags"
+msgstr "Keine Tags"
+
+#: functions.php:6145
+msgid "edit note"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:36
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "Füge Feed hinzu..."
+
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
+
+#: localized_js.php:38
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
+
+#: localized_js.php:41
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Alle Feeds aktualisiert."
+
+#: localized_js.php:42
+msgid "Assign score to article:"
+msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:"
+
+#: localized_js.php:43
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?"
+
+#: localized_js.php:44 prefs.js:331
+msgid "Can't add category: no name specified."
+msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
+
+#: localized_js.php:45 functions.js:1385
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
+
+#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
+
+#: localized_js.php:47 prefs.js:359
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
+
+#: localized_js.php:48
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
+msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten"
+
+#: localized_js.php:49
+msgid "Can't open article: received invalid XML"
+msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen"
+
+#: localized_js.php:50 functions.js:1426
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
+
+#: localized_js.php:51
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert"
+
+#: localized_js.php:52
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert"
+
+#: localized_js.php:53
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Ändere Kategorie der ausgewählten Feeds..."
+
+#: localized_js.php:54
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Leere Feed..."
+
+#: localized_js.php:55
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Leere ausgewählten Feed..."
+
+#: localized_js.php:57
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentare"
+
+#: localized_js.php:58
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern."
+
+#: localized_js.php:59
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)"
+
+#: localized_js.php:60
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)"
+
+#: localized_js.php:61
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)"
+
+#: localized_js.php:62 offline.js:638
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
+
+#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
+msgid "display feeds"
+msgstr "Feeds anzeigen"
+
+#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
+
+#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel in %s löschen?"
+
+#: localized_js.php:67 prefs.js:618
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
+
+#: localized_js.php:68 prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
+
+#: localized_js.php:69 prefs.js:302
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
+
+#: localized_js.php:70
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
+
+#: localized_js.php:71
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen"
+
+#: localized_js.php:72
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen"
+
+#: localized_js.php:73 prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
+
+#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
+
+#: localized_js.php:76 offline.js:837
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
+
+#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
+
+#: localized_js.php:78
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "Lade Feedliste..."
+
+#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
+
+#: localized_js.php:80
+msgid "Local data removed."
+msgstr "Lokale Daten entfernt."
+
+#: localized_js.php:81 prefs.js:763
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
+
+#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
+
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
+
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
+
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
+
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
+
+#: localized_js.php:88
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..."
+
+#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
+
+#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
+
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
+#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
+
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
+
+#: localized_js.php:94 prefs.js:688
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
+
+#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
+#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
+
+#: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Kein Feed ausgewählt."
+
+#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Keine Filter ausgewählt."
+
+#: localized_js.php:98 prefs.js:499
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Keine Label ausgewählt."
+
+#: localized_js.php:100 prefs.js:986
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
+
+#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
+
+#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
+
+#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a note for this article:"
+msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+
+#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
+
+#: localized_js.php:105 prefs.js:352
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
+
+#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
+
+#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
+
+#: localized_js.php:108 prefs.js:930
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
+
+#: localized_js.php:109 prefs.js:612
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
+
+#: localized_js.php:110 prefs.js:910
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
+
+#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
+
+#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
+
+#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Bitte warten..."
+
+#: localized_js.php:114
+msgid "Please wait until operation finishes."
+msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist."
+
+#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
+#: viewfeed.js:669
+msgid "Publish article"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
+
+#: localized_js.php:116
+msgid "Published feed URL changed."
+msgstr "URL des Veröffentlichungs-Feed geändert."
+
+#: localized_js.php:117
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Lösche gewählten Feed..."
+
+#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
+#, php-format
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Filter entfernen %s?"
+
+#: localized_js.php:119
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+
+#: localized_js.php:120 prefs.js:671
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
+
+#: localized_js.php:121 prefs.js:547
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
+
+#: localized_js.php:122 prefs.js:484
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
+
+#: localized_js.php:123 prefs.js:513
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?"
+
+#: localized_js.php:124
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Entferne Feed..."
+
+#: localized_js.php:125
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Entferne Filter..."
+
+#: localized_js.php:126
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "Entferne Offline Daten..."
+
+#: localized_js.php:127
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..."
+
+#: localized_js.php:128
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."
+
+#: localized_js.php:129
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Entferne ausgewählte Label..."
+
+#: localized_js.php:130
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..."
+
+#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
+
+#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
+"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
+
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
+#, php-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
+
+#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
+
+#: localized_js.php:135
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?"
+
+#: localized_js.php:136
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Bewerte Artikel neu..."
+
+#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
+msgid "Reset category order?"
+msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
+
+#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
+
+#: localized_js.php:139 prefs.js:847
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
+
+#: localized_js.php:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
+
+#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
+
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
+
+#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
+
+#: localized_js.php:144
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Speichere Artikel Tags..."
+
+#: localized_js.php:145
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Speichere Feed..."
+
+#: localized_js.php:146
+msgid "Saving feeds..."
+msgstr "Speichere Feeds..."
+
+#: localized_js.php:147
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Speichere Filter..."
+
+#: localized_js.php:148
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Speichere Benutzer..."
+
+#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
+msgid "Star article"
+msgstr "Artikel bewerten"
+
+#: localized_js.php:155 functions.js:1430
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Abonniere Feed..."
+
+#: localized_js.php:156 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
+
+#: localized_js.php:157 offline.js:890
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr "Synchronisiere..."
+
+#: localized_js.php:158 offline.js:735
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "Synchronisiere Artikel..."
+
+#: localized_js.php:159 offline.js:780
+#, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
+
+#: localized_js.php:160 offline.js:698
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
+
+#: localized_js.php:161 offline.js:679
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "Synchronisiere Feeds..."
+
+#: localized_js.php:162 offline.js:716
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "Synchronisiere Labels..."
+
+#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
+msgid "tag cloud"
+msgstr "Tagwolke"
+
+#: localized_js.php:164 offline.js:1672
+msgid ""
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
+"Computer entfernen. Fortfahren?"
+
+#: localized_js.php:165 offline.js:1743
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
+"arbeiten?"
+
+#: localized_js.php:166
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus."
+
+#: localized_js.php:167 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
+
+#: localized_js.php:168
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Versuche die Adresse zu ändern..."
+
+#: localized_js.php:169
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..."
+
+#: localized_js.php:170
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..."
+
+#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
+
+#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
+
+#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
+#, php-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Abbestellen von %s?"
+
+#: localized_js.php:175 prefs.js:581
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
+
+#: localized_js.php:176
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Entferne ausgewählte Feeds..."
+
+#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht löschen."
+
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
+
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
+
+#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+
+#: localized_js.php:181
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+msgstr ""
+"Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus "
+"wechseln."
+
+#: localized_js.php:182
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
+msgstr ""
+"Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können bis "
+"Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
+#: mobile/functions.php:775
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: localized_schema.php:10
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Titel oder Inhalt"
+
+#: localized_schema.php:11
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
+#: mobile/functions.php:776
+msgid "Content"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: localized_schema.php:13
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikel Datum"
+
+#: localized_schema.php:15
+msgid "Filter article"
+msgstr "Artikel filtern"
+
+#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Als gelesen markieren"
+
+#: localized_schema.php:17
+msgid "Set starred"
+msgstr "Bewertung setzen"
+
+#: localized_schema.php:19
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Tags zuweisen"
+
+#: localized_schema.php:20
+msgid "Assign label"
+msgstr "Label zuweisen"
+
+#: localized_schema.php:24
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: localized_schema.php:26
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Duplikate zulassen"
+
+#: localized_schema.php:27
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
+"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
+"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
+
+#: localized_schema.php:28
+msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
+msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
+
+#: localized_schema.php:29
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung"
+
+#: localized_schema.php:30
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
+"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"
+
+#: localized_schema.php:31
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
+
+#: localized_schema.php:32
+msgid "Update post on checksum change"
+msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert"
+
+#: localized_schema.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren"
+
+#: localized_schema.php:35
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: localized_schema.php:37
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
+
+#: localized_schema.php:38
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
+"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
+
+#: localized_schema.php:39
+msgid "Default article limit"
+msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
+
+#: localized_schema.php:40
+msgid ""
+"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
+"disables)."
+msgstr ""
+"Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige Nummer "
+"ein (0 - deaktiviert)."
+
+#: localized_schema.php:41
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+
+#: localized_schema.php:42
+msgid "Enable search toolbar"
+msgstr "Such-Toolbar aktivieren"
+
+#: localized_schema.php:43
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
+
+#: localized_schema.php:44
+msgid "Mark articles as read automatically"
+msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
+
+#: localized_schema.php:45
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
+"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
+msgstr ""
+"Diese Option aktiviert das automatische als gelesen Markieren im "
+"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed) während "
+"Sie durch die Artikelliste scrollen."
+
+#: localized_schema.php:46
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Den nächsten Feed nachladen"
+
+#: localized_schema.php:47
+msgid ""
+"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
+"feed with unread articles."
+msgstr ""
+"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
+"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
+
+#: localized_schema.php:48
+msgid "Open article links in new browser window"
+msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen"
+
+#: localized_schema.php:49
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
+
+#: localized_schema.php:50
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
+
+#: localized_schema.php:51
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+
+#: localized_schema.php:52
+msgid "User stylesheet URL"
+msgstr "Benutzer Stylesheet URL"
+
+#: localized_schema.php:53
+msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+msgstr "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer."
+
+#: localized_schema.php:54
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
+
+#: localized_schema.php:55
+msgid "Hide feedlist"
+msgstr "Feedliste verbergen"
+
+#: localized_schema.php:56
+msgid ""
+"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
+"for small screens."
+msgstr ""
+"Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle Umschalten, "
+"nützlich für kleine Bildschirme."
+
+#: localized_schema.php:57
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
+
+#: localized_schema.php:58
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
+"Labels nach Feeds gruppiert"
+
+#: localized_schema.php:60
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: localized_schema.php:62
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Gesperrte Tags"
+
+#: localized_schema.php:63
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht "
+"verwendet (Komma getrennte Liste)."
+
+#: localized_schema.php:64
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
+
+#: localized_schema.php:65
+msgid "Enable feed icons"
+msgstr "Feed-Symbole aktiviern"
+
+#: localized_schema.php:66
+msgid "Enable labels"
+msgstr "Label aktivieren"
+
+#: localized_schema.php:67
+msgid ""
+"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
+"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
+"with caution."
+msgstr ""
+"Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf "
+"benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell und "
+"ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen."
+
+#: localized_schema.php:68
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langes Datumsformat"
+
+#: localized_schema.php:69
+msgid "Set articles as unread on update"
+msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen"
+
+#: localized_schema.php:70
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kurzes Datumsformat"
+
+#: localized_schema.php:71
+msgid "Show additional information in feedlist"
+msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen"
+
+#: localized_schema.php:72
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen"
+
+#: localized_schema.php:73
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."
+
+#: localized_schema.php:74
+msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden"
+
+#: localized_schema.php:75
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
+
+#: localized_schema.php:76
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
+
+#: localized_schema.php:77
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
+
+#: localized_schema.php:78
+msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit"
+
+#: localized_schema.php:79
+msgid "Enable inline MP3 player"
+msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren"
+
+#: localized_schema.php:80
+msgid ""
+"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+msgstr ""
+"Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-Format "
+"abzuspielen."
+
+#: localized_schema.php:81
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
+
+#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
+#: mobile/login_form.php:59
+msgid "Login:"
+msgstr "Benutzer:"
+
+#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
+#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
+#: mobile/login_form.php:60
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
+msgid "Log in"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
+msgid "Create new account"
+msgstr "Neues Konto erstellen"
+
+#: login_form.php:148 login.php:169
+msgid "Limit bandwidth usage"
+msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"
+
+#: opml.php:99 opml.php:103
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML Werkzeug"
+
+#: opml.php:124
+msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
+
+#: opml.php:128
+msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
+
+#: opml.php:132
+msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+msgstr ""
+"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
+"Version 5."
+
+#: opml.php:136
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
+
+#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
+"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
+"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
+
+#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hallo,"
+
+#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Einstellungen verlassen"
+
+#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: prefs.php:117 tt-rss.php:208
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastaturbefehle"
+
+#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: prefs.php:125 help/4.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Meine Feeds"
+
+#: prefs.php:127 help/4.php:11
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: prefs.php:132 help/4.php:13
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: register.php:152
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
+
+#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
+#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#: register.php:176
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse "
+"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
+"werden gelöscht."
+
+#: register.php:182
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Gewünschter Benutzername:"
+
+#: register.php:185
+msgid "Check availability"
+msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
+
+#: register.php:187
+msgid "Email:"
+msgstr "E-Mail:"
+
+#: register.php:190
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
+
+#: register.php:193
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Registrierung abschicken"
+
+#: register.php:211
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
+
+#: register.php:226
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
+
+#: register.php:244
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
+
+#: register.php:328
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
+
+#: register.php:350
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
+
+#: tt-rss.php:127
+msgid "Comments?"
+msgstr "Kommentare?"
+
+#: tt-rss.php:139
+msgid "Offline reading"
+msgstr "Offline Lesen"
+
+#: tt-rss.php:146
+msgid "Cancel synchronization"
+msgstr "Synchronisierung abbrechen"
+
+#: tt-rss.php:149
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronisiere"
+
+#: tt-rss.php:151
+msgid "Remove stored data"
+msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
+
+#: tt-rss.php:153
+msgid "Go offline"
+msgstr "Offline gehen"
+
+#: tt-rss.php:157
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
+
+#: tt-rss.php:164
+msgid "Go online"
+msgstr "Online gehen"
+
+#: tt-rss.php:179
+msgid "More feeds..."
+msgstr "Weitere Feeds..."
+
+#: tt-rss.php:190
+msgid "Search..."
+msgstr "Suchen..."
+
+#: tt-rss.php:191
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Feed Aktionen:"
+
+#: tt-rss.php:192
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feed abonnieren..."
+
+#: tt-rss.php:193
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
+
+#: tt-rss.php:194
+msgid "Clear articles"
+msgstr "Artikel löschen"
+
+#: tt-rss.php:195
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Feed neu bewerten"
+
+#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Abbestellen"
+
+#: tt-rss.php:198
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle Feeds:"
+
+#: tt-rss.php:200 help/3.php:44
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+
+#: tt-rss.php:202
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andere Aktionen:"
+
+#: tt-rss.php:205
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Filter erstellen..."
+
+#: tt-rss.php:206
+msgid "Reset UI layout"
+msgstr "UI Layout zurücksetzen"
+
+#: tt-rss.php:207
+msgid "Reset category order"
+msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
+
+#: tt-rss.php:218
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Feedliste verbergen"
+
+#: tt-rss.php:220
+msgid "Toggle Feedlist"
+msgstr "Feedliste umschalten"
+
+#: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738
+msgid "Search:"
+msgstr "Suche:"
+
+#: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptiv"
+
+#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
+msgid "All Articles"
+msgstr "Alle Artikel"
+
+#: tt-rss.php:240
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Bewertung ignorieren"
+
+#: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
+#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualisiert"
+
+#: tt-rss.php:244
+msgid "Order:"
+msgstr "Sortierung:"
+
+#: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:461
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: tt-rss.php:250
+msgid "Score"
+msgstr "Bewertung"
+
+#: tt-rss.php:254
+msgid "Limit:"
+msgstr "Grenzwert:"
+
+#: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
+#: mobile/functions.php:436
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: tt-rss.php:297
+msgid "Drag me to resize panels"
+msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
+
+#: update.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+
+#: update.php:44
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+
+#: update.php:85
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+
+#: update.php:88
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+
+#: update.php:89
+msgid ", found: "
+msgstr ", gefunden:"
+
+#: update.php:92
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+
+#: update.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+
+#: update.php:104
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
+"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+
+#: update.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+
+#: update.php:123
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+
+#: update.php:129
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+
+#: update.php:142
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Überprüfe Version..."
+
+#: update.php:148
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: update.php:150
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEHLER!"
+
+#: update.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
+"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
+
+#: modules/help.php:6
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: modules/help.php:17
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:54
+#, php-format
+msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
+msgstr "Füge Kategorie hinzu <b>%s</b>...<br>"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
+msgid "Already imported."
+msgstr "Bereits importiert."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
+msgid "Done."
+msgstr "Fertig."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
+
+#: modules/opml_domxml.php:56
+#, php-format
+msgid "Adding category <b>%s</b>."
+msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu."
+
+#: modules/opml_domxml.php:136
+msgid "Error: can't find body element."
+msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."
+
+#: modules/popup-dialog.php:8
+msgid "Notice"
+msgstr "Anmerkung"
+
+#: modules/popup-dialog.php:14
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
+"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
+"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
+"Besitzer der Instanz."
+
+#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
+msgid "Last update:"
+msgstr "Letzte Aktualisierung:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:26
+msgid ""
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
+"seeing this dialog is probably a bug."
+msgstr ""
+"Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
+"sehen ist möglicherweise ein Bug."
+
+#: modules/popup-dialog.php:34
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
+"auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
+"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
+"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
+
+#: modules/popup-dialog.php:48
+msgid "Visit official site"
+msgstr "Offizielle Website besuchen"
+
+#: modules/popup-dialog.php:61
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feed abonnieren"
+
+#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
+#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
+msgid "Feed"
+msgstr "Feed"
+
+#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
+#: modules/pref-feeds.php:411
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:423
+msgid "Place in category:"
+msgstr "In Kategorie einordnen:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
+#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/pref-users.php:142
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+#: modules/popup-dialog.php:123
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
+
+#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonnieren"
+
+#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
+#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
+#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
+#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-users.php:183
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
+#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
+#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
+#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
+#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
+#: mobile/functions.php:783
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: modules/popup-dialog.php:162
+msgid "match on:"
+msgstr "suchen in:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
+msgid "Title or content"
+msgstr "Titel oder Inhalt"
+
+#: modules/popup-dialog.php:172
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Suche begrenzen auf:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
+msgid "This feed"
+msgstr "Diesen Feed"
+
+#: modules/popup-dialog.php:226
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Filter erstellen"
+
+#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/pref-filters.php:402
+msgid "Match"
+msgstr "Übereinstimmung"
+
+#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/pref-filters.php:433
+msgid "before"
+msgstr "vorher"
+
+#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/pref-filters.php:434
+msgid "after"
+msgstr "nacher"
+
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
+msgid "Check it"
+msgstr "Überprüfen"
+
+#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
+msgid "on field"
+msgstr "in Feld"
+
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Aktion ausführen"
+
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
+msgid "with parameters:"
+msgstr "mit Parametern:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/pref-users.php:164
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
+msgid "Inverse match"
+msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
+
+#: modules/popup-dialog.php:333
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: modules/popup-dialog.php:348
+msgid "Update Errors"
+msgstr "Aktualisierungsfehler"
+
+#: modules/popup-dialog.php:351
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:369
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: modules/popup-dialog.php:378
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Tags bearbeiten"
+
+#: modules/popup-dialog.php:383
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
+
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/pref-users.php:180
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tagwolke"
+
+#: modules/popup-dialog.php:444
+msgid "Showing most popular tags "
+msgstr "Zeige beliebteste Tags"
+
+#: modules/popup-dialog.php:445
+msgid "browse more"
+msgstr "Weitere durchsuchen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:4
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:44
+msgid "Subscribed to feeds:"
+msgstr "Abonnierte Feeds:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:59
+msgid "Feed browser is administratively disabled."
+msgstr "Der Feed-Browser wurde administrativ deaktiviert."
+
+#: modules/pref-feeds.php:63
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Feed-Browser"
+
+#: modules/pref-feeds.php:81
+msgid "Top"
+msgstr "Die Ersten"
+
+#: modules/pref-feeds.php:90
+msgid "Show"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:130
+msgid "Feed Editor"
+msgstr "Feed-Editor"
+
+#: modules/pref-feeds.php:185
+msgid "Link to feed:"
+msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:202
+msgid "Not linked"
+msgstr "Nicht verknüpft"
+
+#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
+msgid "using"
+msgstr "verwende"
+
+#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikel löschen:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
+msgid "Hide from \"Other Feeds\""
+msgstr "Verstecken von \"Andere Feeds\""
+
+#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
+
+#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
+msgid "Hide from my feed list"
+msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
+
+#: modules/pref-feeds.php:387
+msgid "Multiple Feed Editor"
+msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
+
+#: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
+msgid "All done."
+msgstr "Alle fertig."
+
+#: modules/pref-feeds.php:840
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> abonniert."
+
+#: modules/pref-feeds.php:842
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
+
+#: modules/pref-feeds.php:864
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten"
+
+#: modules/pref-feeds.php:950
+msgid "Category editor"
+msgstr "Kategorie-Editor"
+
+#: modules/pref-feeds.php:973
+#, php-format
+msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1004
+msgid "Unable to delete non empty feed categories."
+msgstr "Kann nicht leere Feedkategorien nicht löschen."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1021
+msgid "Create category"
+msgstr "Kategorie erstellen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1081
+msgid "No feed categories defined."
+msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-users.php:474
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1114
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feed abonnieren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1141
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Weitere Feeds"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1215
+msgid "Show last article times"
+msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
+msgid "Last&nbsp;Article"
+msgstr "Letzer&nbsp;Artikel"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
+#: modules/pref-users.php:449
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1327
+msgid "(Hidden)"
+msgstr "(Versteckt)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1340
+#, php-format
+msgid "(linked to %s)"
+msgstr "(verknüpft mit %s)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
+msgid "Selection:"
+msgstr "Auswahl:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1372
+msgid "Recategorize"
+msgstr "Neu kategorisieren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
+#: modules/pref-users.php:472
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1384
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Manuelle Säuberung"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1388
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Feed-Daten löschen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Artikel neu bewerten"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1396
+msgid "Other:"
+msgstr "Andere:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1397
+msgid "Edit categories"
+msgstr "Kategorien bearbeiten"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1406
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1410
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1413
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
+msgid "Export OPML"
+msgstr "OPML exportieren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1423
+msgid "Firefox Integration"
+msgstr "Firefox Integration"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1425
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
+"verwendet werden."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1429
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1438
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
+"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1442
+msgid "Link to published articles feed."
+msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1445
+msgid "Generate another link"
+msgstr "Einen neuen Link generieren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1511
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Keine Feeds gefunden."
+
+#: modules/pref-filters.php:23
+msgid "Filter Editor"
+msgstr "Filter-Editor"
+
+#: modules/pref-filters.php:214
+#, php-format
+msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
+
+#: modules/pref-filters.php:264
+#, php-format
+msgid "Created filter <b>%s</b>"
+msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
+
+#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
+msgid "Create filter"
+msgstr "Filter erstellen"
+
+#: modules/pref-filters.php:404
+msgid "Field"
+msgstr "Feld"
+
+#: modules/pref-filters.php:405
+msgid "Params"
+msgstr "Parameter"
+
+#: modules/pref-filters.php:468
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(Deaktiviert)"
+
+#: modules/pref-filters.php:484
+msgid "(Inverse)"
+msgstr "(Invertiert)"
+
+#: modules/pref-filters.php:513
+msgid "No filters defined."
+msgstr "Keine Filter definiert."
+
+#: modules/pref-filters.php:515
+msgid "No matching filters found."
+msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
+
+#: modules/pref-labels.php:100
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
+
+#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
+msgid "Create label"
+msgstr "Label erstellen"
+
+#: modules/pref-labels.php:203
+msgid "Click to change color"
+msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken"
+
+#: modules/pref-labels.php:233
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Farben löschen"
+
+#: modules/pref-labels.php:240
+msgid "No labels defined."
+msgstr "Keine Label definiert."
+
+#: modules/pref-labels.php:242
+msgid "No matching labels found."
+msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden."
+
+#: modules/pref-labels.php:300
+msgid "custom color:"
+msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
+
+#: modules/pref-labels.php:301
+msgid "foreground"
+msgstr "Vordergrund"
+
+#: modules/pref-labels.php:302
+msgid "background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: modules/pref-prefs.php:65
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passwort wurde geändert."
+
+#: modules/pref-prefs.php:67
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Altes Passwort ist falsch."
+
+#: modules/pref-prefs.php:117
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+
+#: modules/pref-prefs.php:132
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Unbekannte Option: %s"
+
+#: modules/pref-prefs.php:143
+msgid "E-mail has been changed."
+msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
+
+#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
+msgid "The configuration was reset to defaults."
+msgstr "Die Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt."
+
+#: modules/pref-prefs.php:198
+msgid ""
+"Your password is at default value, \n"
+"\t\t\t\t\t\tplease change it."
+msgstr ""
+"Sie nutzen das Standard Passwort, \n"
+"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort."
+
+#: modules/pref-prefs.php:225
+msgid "Personal data"
+msgstr "Persönliche Daten"
+
+#: modules/pref-prefs.php:232
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: modules/pref-prefs.php:243
+msgid "Access level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
+
+#: modules/pref-prefs.php:256
+msgid "Change e-mail"
+msgstr "E-Mail Adresse ändern"
+
+#: modules/pref-prefs.php:264
+msgid "Old password"
+msgstr "Altes Passwort"
+
+#: modules/pref-prefs.php:271
+msgid "New password"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: modules/pref-prefs.php:279
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Passwort bestätigen"
+
+#: modules/pref-prefs.php:296
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: modules/pref-prefs.php:312
+msgid "Themes"
+msgstr "Themen"
+
+#: modules/pref-prefs.php:313
+msgid "Select theme"
+msgstr "Thema auswählen"
+
+#: modules/pref-prefs.php:331
+msgid "Change theme"
+msgstr "Thema wechseln"
+
+#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: modules/pref-prefs.php:427
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Einstellungen speichern"
+
+#: modules/pref-prefs.php:431
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
+
+#: modules/pref-users.php:7
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr ""
+"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
+
+#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
+msgid "User details"
+msgstr "Benutzer Details"
+
+#: modules/pref-users.php:31
+msgid "User not found"
+msgstr "Benutzer nicht gefunden"
+
+#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
+msgid "Registered"
+msgstr "Registriert"
+
+#: modules/pref-users.php:51
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
+
+#: modules/pref-users.php:58
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Abonnierte Feeds Zähler"
+
+#: modules/pref-users.php:62
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Abonnierte Feeds"
+
+#: modules/pref-users.php:108
+msgid "User Editor"
+msgstr "Benutzer-Editor"
+
+#: modules/pref-users.php:145
+msgid "Access level: "
+msgstr "Zugriffsberechtigung: "
+
+#: modules/pref-users.php:158
+msgid "Change password to"
+msgstr "Passwort ändern in"
+
+#: modules/pref-users.php:167
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-Mail: "
+
+#: modules/pref-users.php:203
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
+
+#: modules/pref-users.php:251
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
+
+#: modules/pref-users.php:258
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
+
+#: modules/pref-users.php:262
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
+
+#: modules/pref-users.php:282
+#, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:286
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-users.php:323
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
+
+#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
+msgid "Create user"
+msgstr "Benutzer anlegen"
+
+#: modules/pref-users.php:408
+msgid "Login"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: modules/pref-users.php:409
+msgid "Access Level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
+
+#: modules/pref-users.php:411
+msgid "Last login"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
+
+#: modules/pref-users.php:476
+msgid "Reset password"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#: modules/pref-users.php:481
+msgid "No users defined."
+msgstr "Keine Benutzer definiert."
+
+#: modules/pref-users.php:483
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
+
+#: help/2.php:1
+msgid "Content filtering"
+msgstr "Inhaltsfilterung"
+
+#: help/2.php:3
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
+"is done once, when new article is imported to the database from the "
+"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
+"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
+"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
+"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
+"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
+"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+
+#: help/2.php:5
+msgid ""
+"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
+"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
+"and for some specific feed."
+msgstr ""
+"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel "
+"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. "
+"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden."
+
+#: help/2.php:7
+msgid ""
+"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
+"considered when article is being imported and all actions executed in "
+"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
+"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
+"containing string XYZZY in title."
+msgstr ""
+"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
+"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert "
+"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte "
+"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY "
+"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den "
+"String XYZZY im Titel haben."
+
+#: help/2.php:9
+msgid "See also:"
+msgstr "Siehe auch:"
+
+#: help/3.php:1 help/4.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturbefehle"
+
+#: help/3.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: help/3.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
+
+#: help/3.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
+
+#: help/3.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Suchdialog anzeigen"
+
+#: help/3.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+
+#: help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Umschalten bewertet"
+
+#: help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Umschalten veröffentlicht"
+
+#: help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Umschalten ungelesen"
+
+#: help/3.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Tags bearbeiten"
+
+#: help/3.php:20
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
+
+#: help/3.php:21
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
+
+#: help/3.php:22
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "Artikelinhalt scrollen"
+
+#: help/3.php:26 help/4.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "Andere Aktionen"
+
+#: help/3.php:29
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
+
+#: help/3.php:32
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Seitenleiste verbergen"
+
+#: help/3.php:33
+msgid "Toggle category reordering mode"
+msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
+
+#: help/3.php:34 help/4.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
+
+#: help/3.php:39
+msgid "Feed actions"
+msgstr "Feed-Aktionen"
+
+#: help/3.php:42
+msgid "Update active feed"
+msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
+
+#: help/3.php:43
+msgid "Update all feeds"
+msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
+
+#: help/3.php:46
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
+
+#: help/3.php:47
+msgid "Sort by name or unread count"
+msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
+
+#: help/3.php:48
+msgid "Hide visible read articles"
+msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+
+#: help/3.php:49
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Feed als gelesen markieren"
+
+#: help/3.php:50
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
+
+#: help/3.php:51
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
+
+#: help/3.php:54 help/4.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "Gehe zu..."
+
+#: help/3.php:68 help/4.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
+
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Andere Feeds"
+
+#: help/4.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Panel Aktionen"
+
+#: help/4.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "Top 25 Feeds"
+
+#: help/4.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
+
+#: help/4.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
+
+#: help/4.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
+"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
+
+#: mobile/functions.php:13
+msgid "View feeds"
+msgstr "Feeds anzeigen"
+
+#: mobile/functions.php:15
+msgid "Feeds"
+msgstr "Feeds"
+
+#: mobile/functions.php:16
+msgid "View tags"
+msgstr "Tags Anzeigen"
+
+#: mobile/functions.php:434
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: mobile/functions.php:444
+msgid "View:"
+msgstr "Ansicht:"
+
+#: mobile/functions.php:466
+msgid "Refresh"
+msgstr "Auffrischen"
+
+#: mobile/functions.php:579
+msgid "Page"
+msgstr "Seite"
+
+#: mobile/functions.php:698
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tags:"
+
+#: mobile/functions.php:730
+msgid "Go back"
+msgstr "Zurück gehen"
+
+#: mobile/functions.php:741
+msgid "Where:"
+msgstr "Wo:"
+
+#: mobile/functions.php:772
+msgid "Match on:"
+msgstr "Suchen in:"
+
+#: mobile/tt-rss.php:114
+msgid "Internal error: Function not implemented"
+msgstr "Interner Fehler: Funktion nicht implementiert"
+
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastaturbefehle"