diff options
Diffstat (limited to 'locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 185 |
1 files changed, 77 insertions, 108 deletions
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 5655c22c3..fbb591287 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,9 +12,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-02 21:35+0000\n" -"Last-Translator: Patrick Ahles <[email protected]>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-28 09:28+0000\n" +"Last-Translator: Felix Wittwer <[email protected]>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/" +"de/>\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Kommunikationsfehler mit Server." #: index.php:155 msgid "Recent entries found in event log." -msgstr "Neue Einträge im Event-Log gefunden." +msgstr "Neue Einträge im Ereignisprotokoll gefunden." #: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." @@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "Keine Feeds gefunden." #: include/functions.php:84 msgid "Detect automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatisch ermitteln" #: include/functions.php:952 #, php-format @@ -977,9 +978,8 @@ msgstr "Strg" #: classes/pref/prefs.php:673 #: classes/pref/prefs.php:896 #: plugins/bookmarklets/init.php:43 -#, fuzzy msgid "More info..." -msgstr "weitere Informationen" +msgstr "weitere Informationen..." #: classes/backend.php:157 #: classes/dlg.php:30 @@ -1099,9 +1099,8 @@ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden." #: classes/handler/public.php:806 -#, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden." +msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden:" #: classes/handler/public.php:817 msgid "Subscribe to selected feed" @@ -1116,14 +1115,15 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Passwort-Wiederherstellung" #: classes/handler/public.php:939 -#, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet." +msgstr "" +"Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und eine gültige Mailadresse " +"angeben. Das neue Passwort wird Ihnen per Mail zugesendet." #: classes/handler/public.php:959 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:" +msgstr "Wieviel ist %d + %d:" #: classes/handler/public.php:965 #: classes/pref/users.php:376 @@ -1156,32 +1156,30 @@ msgid "Database Updater" msgstr "Datenbank-Updater" #: classes/handler/public.php:1119 -#, fuzzy msgid "Performing updates" -msgstr "Führe Aktualisierungen durch..." +msgstr "Führe Aktualisierungen durch" #: classes/handler/public.php:1121 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updating to schema version %d" -msgstr "Aktualisiere auf Version %d..." +msgstr "Aktualisiere auf Schema-Version %d" #: classes/handler/public.php:1126 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Performing update up to version %d..." -msgstr "Führe Aktualisierungen durch..." +msgstr "Führe Aktualisierung auf Version %d durch..." #: classes/handler/public.php:1131 msgid "FAILED!" -msgstr "" +msgstr "FEHLGESCHLAGEN!" #: classes/handler/public.php:1139 msgid "OK!" msgstr "OK!" #: classes/handler/public.php:1157 -#, fuzzy msgid "Database update required" -msgstr "Datenbank-Updater" +msgstr "Datenbank-Update erforderlich" #: classes/handler/public.php:1168 msgid "Perform updates" @@ -1432,9 +1430,8 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: classes/pref/system.php:85 -#, fuzzy msgid "PHP Information" -msgstr "Aktion ausführen" +msgstr "PHP-Informationen" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" @@ -1492,9 +1489,8 @@ msgstr "Aktualisieren" #: classes/pref/feeds.php:623 #: classes/pref/feeds.php:894 -#, fuzzy msgid "Interval:" -msgstr "Oberfläche" +msgstr "Intervall:" #: classes/pref/feeds.php:636 #: classes/pref/feeds.php:909 @@ -1649,7 +1645,9 @@ msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" #: classes/pref/feeds.php:1416 msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Veröffentlichte Artikel können von jedem abonniert werden, die folgende URL kennen:" +msgstr "" +"Veröffentlichte Artikel können von jedem abonniert werden der die folgende " +"URL kennt:" #: classes/pref/feeds.php:1421 #: classes/feeds.php:34 @@ -1682,9 +1680,8 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" #: classes/pref/feeds.php:1713 -#, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" +msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile (Es findet keine Feederkennung statt)" #: classes/pref/feeds.php:1743 msgid "Feeds require authentication." @@ -1827,7 +1824,6 @@ msgstr[0] "%s (+%d Aktion)" msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)" #: classes/pref/prefs.php:40 -#, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Artikel" @@ -1849,35 +1845,29 @@ msgstr "Gesperrte Tags" #: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "" +msgstr "Diese Tags niemals automatisch hinzufügen (Komma-separierte Liste)." #: classes/pref/prefs.php:71 -#, fuzzy msgid "Mark read on scroll" -msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" +msgstr "Beim scrollen als gelesen markieren" #: classes/pref/prefs.php:71 -#, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" +msgstr "Artikel beim vorbei scrollen als gelesen markieren" #: classes/pref/prefs.php:72 -#, fuzzy msgid "Always expand articles" -msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen" +msgstr "Artikel immer aufklappen" #: classes/pref/prefs.php:73 -#, fuzzy msgid "Combined mode" -msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" +msgstr "Kombinierter Modus" #: classes/pref/prefs.php:73 -#, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" +msgstr "Zeige einfache Liste von Artikeln anstatt von separaten Paneelen" #: classes/pref/prefs.php:74 -#, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren" @@ -1886,42 +1876,36 @@ msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" #: classes/pref/prefs.php:76 -#, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates" #: classes/pref/prefs.php:77 -#, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" +msgstr "Gesendete Artikel als gelesen markieren" #: classes/pref/prefs.php:78 -#, fuzzy msgid "Enable digest" -msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" +msgstr "Aktiviere Zusammenfassung" #: classes/pref/prefs.php:78 -#, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" +msgstr "" +"Sende tägliche Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an " +"Ihre E-Mail-Adresse" #: classes/pref/prefs.php:79 -#, fuzzy msgid "Try to send around this time" -msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" +msgstr "Versuche, Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" #: classes/pref/prefs.php:79 -#, fuzzy msgid "Time in UTC" -msgstr "Zeitzone" +msgstr "Zeit in UTC" #: classes/pref/prefs.php:80 -#, fuzzy msgid "Enable API" -msgstr "Einmalpasswörter einschalten" +msgstr "API einschalten" #: classes/pref/prefs.php:80 -#, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen" @@ -1934,56 +1918,50 @@ msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" #: classes/pref/prefs.php:83 -#, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" +msgstr "Maximales Alter neuer Artikel" #: classes/pref/prefs.php:83 -#, fuzzy msgid "hours" -msgstr "4 Stunden" +msgstr "Stunden" #: classes/pref/prefs.php:84 -#, fuzzy msgid "Hide read feeds" -msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken" +msgstr "Gelesene Feeds verstecken" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Always show special feeds" -msgstr "" +msgstr "Spezialfeeds immer anzeigen" #: classes/pref/prefs.php:85 -#, fuzzy msgid "While hiding read feeds" -msgstr "Sonderfeeds anzeigen, wenn gelesene Feeds verborgen werden" +msgstr "Wenn gelesene Feeds verborgen werden" #: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Long date format" msgstr "Langes Datumsformat" #: classes/pref/prefs.php:86 -#, fuzzy msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." -msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> identisch." +msgstr "" +"Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion <a href='http://php.net/" +"manual/function.date.php'>date()</a> identisch." #: classes/pref/prefs.php:87 -#, fuzzy msgid "Automatically show next feed" -msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" +msgstr "Automatisch den nächsten Feed anzeigen" #: classes/pref/prefs.php:87 -#, fuzzy msgid "After marking one as read" -msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren" +msgstr "Nachdem einer als gelesen markiert wurde" #: classes/pref/prefs.php:88 -#, fuzzy msgid "Purge articles older than" -msgstr "Ungelesene Artikel löschen" +msgstr "Artikel löschen, die älter sind als" #: classes/pref/prefs.php:88 msgid "<strong>days</strong> (0 disables)" -msgstr "" +msgstr "<strong>Tage</strong> (0 Deaktivierungen)" #: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Purge unread articles" @@ -1998,7 +1976,6 @@ msgid "Short date format" msgstr "Kurzes Datumsformat" #: classes/pref/prefs.php:92 -#, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" @@ -2011,9 +1988,8 @@ msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um Schlagzeilen zu sortieren." #: classes/pref/prefs.php:94 -#, fuzzy msgid "SSL client certificate" -msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" +msgstr "SSL-Client-Zertifikat" #: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Strip unsafe tags from articles" @@ -2033,13 +2009,12 @@ msgid "Time zone" msgstr "Zeitzone" #: classes/pref/prefs.php:99 -#, fuzzy msgid "Group by feed" -msgstr "Top 25 Feeds" +msgstr "Nach Feed gruppieren" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "" +msgstr "Mehrfachfeed-Output nach Herkunft gruppieren" #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Language" @@ -2070,42 +2045,36 @@ msgid "Personal data" msgstr "Persönliche Daten" #: classes/pref/prefs.php:258 -#, fuzzy msgid "Full name:" -msgstr "Vollständiger Name" +msgstr "Vollständiger Name:" #: classes/pref/prefs.php:263 -#, fuzzy msgid "E-mail:" -msgstr "E-Mail: " +msgstr "E-Mail:" #: classes/pref/prefs.php:271 -#, fuzzy msgid "Access level:" -msgstr "Zugriffsberechtigung: " +msgstr "Zugriffsberechtigung:" #: classes/pref/prefs.php:282 msgid "Save data" -msgstr "Speichern" +msgstr "Daten speichern" #: classes/pref/prefs.php:331 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter." #: classes/pref/prefs.php:335 -#, fuzzy msgid "Old password:" -msgstr "Altes Passwort" +msgstr "Altes Passwort:" #: classes/pref/prefs.php:340 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Neues Passwort" +msgstr "Neues Passwort:" #: classes/pref/prefs.php:345 -#, fuzzy msgid "Confirm password:" -msgstr "Passwort bestätigen" +msgstr "Passwort bestätigen:" #: classes/pref/prefs.php:355 msgid "Change password" @@ -2117,18 +2086,16 @@ msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" #: classes/pref/prefs.php:390 #: classes/pref/prefs.php:438 -#, fuzzy msgid "Your password:" -msgstr "Passwort bestätigen" +msgstr "Ihr Passwort:" #: classes/pref/prefs.php:400 msgid "Disable OTP" msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" #: classes/pref/prefs.php:444 -#, fuzzy msgid "One time password:" -msgstr "Falsches Einmalpasswort" +msgstr "Einmalpasswort:" #: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Enable OTP" @@ -2147,18 +2114,17 @@ msgid "Customize" msgstr "Anpassen" #: classes/pref/prefs.php:608 -#, fuzzy msgid "More themes..." -msgstr "Mehr Aktionen..." +msgstr "Mehr Themen..." #: classes/pref/prefs.php:665 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: classes/pref/prefs.php:680 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Current server time: %s" -msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" +msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s" #: classes/pref/prefs.php:709 msgid "Save configuration" @@ -2182,7 +2148,9 @@ msgstr "System-Plugins" #: classes/pref/prefs.php:769 msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." -msgstr "System-plugins sind in der <strong>config.php</strong> für alle Benutzer aktiviert." +msgstr "" +"System-Plugins sind in der <strong>config.php</strong> für alle Benutzer " +"aktiviert." #: classes/pref/prefs.php:774 #: classes/pref/prefs.php:830 @@ -2379,9 +2347,9 @@ msgid "limit:" msgstr "Grenzwert:" #: classes/feeds.php:791 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search %s..." -msgstr "Suchen..." +msgstr "Suche %s..." #: classes/feeds.php:800 msgid "Used for word stemming" @@ -2465,7 +2433,7 @@ msgstr "Eingebetteter Artikelinhalt" #: plugins/af_readability/init.php:48 msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Readability Einstellungen (af_readability)" +msgstr "Einstellungen zur Lesbarkeit (af_readability)" #: plugins/af_readability/init.php:79 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." @@ -2902,9 +2870,10 @@ msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." #: js/Headlines.js:682 -#, fuzzy msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "Artikel kann nicht angezeigt werden (invalides Objekt erhalten - Details im Ereignisprotokoll)" +msgstr "" +"Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten - " +"Details im Ereignisprotokoll)" #: js/Headlines.js:939 #, perl-format @@ -3193,7 +3162,7 @@ msgstr "Upload fertig." #: js/CommonDialogs.js:22 msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "Upload fehlgeschlagen: Ikone ist zu groß." +msgstr "Upload fehlgeschlagen: Das Symbol ist zu groß." #: js/CommonDialogs.js:25 msgid "Upload failed." |