diff options
Diffstat (limited to 'locale/de_DE/LC_MESSAGES')
-rwxr-xr-x | locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 58698 -> 63321 bytes | |||
-rwxr-xr-x | locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 2039 |
2 files changed, 1164 insertions, 875 deletions
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex ba5bb9401..7eecbf48c 100755 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index a5d1429a8..052dbb28a 100755 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:14+0100\n" "Last-Translator: Joschasa <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -21,6 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,557,558,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: backend.php:71 msgid "Use default" @@ -54,39 +55,48 @@ msgstr "Nach 3 Monaten" msgid "Default interval" msgstr "Standard-Intervall" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:81 +#: backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "Nie" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:82 +#: backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Alle 15 Minuten" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Alle 30 Minuten" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "Stündlich" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "Alle 4 Stunden" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "Alle 12 Stunden" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:101 +#: classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -122,10 +132,19 @@ msgstr ", gefunden: " msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand." -#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 -#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 -#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698 +#: db-updater.php:94 +#: db-updater.php:163 +#: db-updater.php:176 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" @@ -135,12 +154,8 @@ msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren." #: db-updater.php:102 #, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " -"<b>%d</b>)." -msgstr "" -"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste " -"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)." +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." +msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)." #: db-updater.php:116 msgid "Perform updates" @@ -169,12 +184,10 @@ msgstr "FEHLER!" #: db-updater.php:158 #, php-format -msgid "" -"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion <b>%d</b>." -msgstr "" -"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n" -"\t\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt." +msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." +msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." +msgstr[0] "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung auf Schema Version <b>%d</b> durchgeführt." +msgstr[1] "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierungen auf Schema Version <b>%d</b> durchgeführt." #: db-updater.php:168 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." @@ -186,44 +199,28 @@ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." msgstr "Gefundene Schemaversion: <b>%d</b>, benötigt: <b>%d</b>." #: db-updater.php:172 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" -"Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny " -"Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort." +msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +msgstr "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort." #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. " -"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr " -"Browser scheint diese nicht zu unterstützen." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint diese nicht zu unterstützen." #: errors.php:15 -msgid "Backend sanity check failed" -msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen" +msgid "Backend sanity check failed." +msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen." #: errors.php:17 msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen." #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Falsche Version des Datenbankschemas. <a href='update.php'>Bitte " -"aktualisieren</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Falsche Version des Datenbankschemas. <a href='update.php'>Bitte aktualisieren</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -234,198 +231,237 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Keine Funktion ausgewählt." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Kann Feed nicht angezeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die " -"Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Kann Feed nicht angezeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite " -"zuzugreifen." +msgstr "Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zuzugreifen." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfigurationsprüfung fehlgeschlagen" #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" -"\t\tofficial site for more information." -msgstr "" -"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte\n" -"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Für weitere Informationen schauen Sie sich die offiziellen Website an." -#: errors.php:36 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP " -"Konfiguration" - -#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 +msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration" + +#: index.php:118 +#: index.php:138 +#: index.php:244 +#: prefs.php:83 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:628 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: plugins/digest/digest_body.php:49 +#: js/feedlist.js:130 +#: js/feedlist.js:456 +#: js/functions.js:420 +#: js/functions.js:823 +#: js/functions.js:1259 +#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1704 +#: js/prefs.js:86 +#: js/prefs.js:576 +#: js/prefs.js:666 +#: js/prefs.js:870 +#: js/prefs.js:1457 +#: js/prefs.js:1510 +#: js/prefs.js:1568 +#: js/prefs.js:1584 +#: js/prefs.js:1600 +#: js/prefs.js:1619 +#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1808 +#: js/tt-rss.js:814 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:1262 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." -#: index.php:131 index.php:203 -msgid "Communication problem with server." -msgstr "Kommunikationsfehler mit Server" - -#: index.php:137 index.php:211 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" - -#: index.php:165 +#: index.php:152 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Feedliste verbergen" -#: index.php:168 +#: index.php:155 msgid "Show articles" msgstr "Artikel anzeigen" -#: index.php:171 +#: index.php:158 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: index.php:172 +#: index.php:159 msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106 +#: index.php:160 +#: include/functions.php:1926 +#: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Markiert" -#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107 +#: index.php:161 +#: include/functions.php:1927 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:162 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: index.php:176 +#: index.php:163 +#, fuzzy +msgid "Unread First" +msgstr "Ungelesen" + +#: index.php:164 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Bewertung ignorieren" -#: index.php:177 -msgid "Updated" -msgstr "Aktualisiert" - -#: index.php:180 +#: index.php:167 msgid "Sort articles" msgstr "Artikel sortieren" -#: index.php:183 +#: index.php:170 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:184 +#: index.php:171 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: index.php:185 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:172 +#: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:186 +#: index.php:173 msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 +#: index.php:179 +#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908 -#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 +#: index.php:183 +#: index.php:213 +#: include/functions.php:1917 +#: include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:406 +#: js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: index.php:216 +#: index.php:190 +msgid "Communication problem with server." +msgstr "Kommunikationsfehler mit Server" + +#: index.php:198 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" + +#: index.php:203 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: index.php:218 +#: index.php:205 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: index.php:219 +#: index.php:206 msgid "Search..." msgstr "Suchen..." -#: index.php:220 +#: index.php:207 msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" -#: index.php:221 classes/handler/public.php:540 +#: index.php:208 +#: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." -#: index.php:222 +#: index.php:209 msgid "Edit this feed..." msgstr "Feed bearbeiten..." -#: index.php:223 +#: index.php:210 msgid "Rescore feed" msgstr "Feed neu bewerten" -#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 +#: index.php:211 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Feed abbestellen" -#: index.php:225 +#: index.php:212 msgid "All feeds:" msgstr "Alle Feeds:" -#: index.php:227 +#: index.php:214 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Gelesene zeigen/verstecken" -#: index.php:228 +#: index.php:215 msgid "Other actions:" msgstr "Andere Aktionen:" -#: index.php:230 +#: index.php:217 msgid "Switch to digest..." msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..." -#: index.php:232 +#: index.php:219 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Tagwolke anzeigen..." -#: index.php:234 include/functions.php:1894 +#: index.php:221 +#: include/functions.php:1903 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Breitbild-Modus umschalten" -#: index.php:236 +#: index.php:223 msgid "Select by tags..." msgstr "Artikel nach Tag filtern.." -#: index.php:237 +#: index.php:224 msgid "Create label..." msgstr "Label erstellen..." -#: index.php:238 +#: index.php:225 msgid "Create filter..." msgstr "Filter erstellen..." -#: index.php:239 +#: index.php:226 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastaturkürzel..." -#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 +#: index.php:228 +#: plugins/digest/digest_body.php:63 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920 +#: prefs.php:26 +#: prefs.php:103 +#: include/functions.php:1929 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -438,17 +474,22 @@ msgstr "Tastaturkürzel" msgid "Exit preferences" msgstr "Einstellungen verlassen" -#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 +#: prefs.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1174 #: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/filters.php:120 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:112 +#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1757 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Label" @@ -456,7 +497,8 @@ msgstr "Label" msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: register.php:186 include/login_form.php:212 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:228 msgid "Create new account" msgstr "Neues Konto erstellen" @@ -465,14 +507,8 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert." #: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse " -"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, " -"werden gelöscht." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, werden gelöscht." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -483,10 +519,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Verfügbarkeit prüfen" #: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" #: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:748 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:" @@ -506,11 +544,11 @@ msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben." msgid "Registration failed." msgstr "Registrierung fehlgeschlagen." -#: register.php:368 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "Konto erfolgreich erstellt." -#: register.php:390 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." @@ -518,382 +556,352 @@ msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS." -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:468 -msgid "Log in" -msgstr "Anmelden" - -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:452 -msgid "Login:" -msgstr "Benutzername:" - -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:455 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "Reguläre Version öffnen" - -#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "Startseite" - -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125 -#: include/functions.php:1746 -msgid "Special" -msgstr "Sonderfeeds" - -#: mobile/mobile-functions.php:416 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "Nichts gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)" - -#: mobile/prefs.php:24 -msgid "Enable categories" -msgstr "Feedkategorien aktivieren" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "ON" -msgstr "AN" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "OFF" -msgstr "AUS" - -#: mobile/prefs.php:29 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "Kategorien wie Ordner behandeln" - -#: mobile/prefs.php:35 -msgid "Show images in posts" -msgstr "Bilder in Artikeln anzeigen" - -#: mobile/prefs.php:40 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Gelesene Artikel und Feeds verstecken" - -#: mobile/prefs.php:45 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" - -#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" - -#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136 -#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734 -#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1658 +#: include/functions.php:1743 +#: include/functions.php:1765 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:188 msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" #: include/feedbrowser.php:83 #, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "%d archivierte Artikel" +msgid "%d archived article" +msgid_plural "%d archived articles" +msgstr[0] "%d archivierter Artikel" +msgstr[1] "%d archivierte Artikel" #: include/feedbrowser.php:107 msgid "No feeds found." msgstr "Keine Feeds gefunden." -#: include/functions.php:712 +#: include/functions.php:706 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (falsche IP)" -#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368 +#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1755 +msgid "Special" +msgstr "Sonderfeeds" + +#: include/functions.php:1607 +#: classes/dlg.php:369 +#: classes/pref/filters.php:382 msgid "All feeds" msgstr "Alle Feeds" -#: include/functions.php:1799 +#: include/functions.php:1808 msgid "Starred articles" msgstr "Markierte Artikel" -#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1810 msgid "Published articles" msgstr "Veröffentlichte Artikel" -#: include/functions.php:1803 +#: include/functions.php:1812 msgid "Fresh articles" msgstr "Neue Artikel" -#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1816 msgid "Archived articles" msgstr "Archivierte Artikel" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1818 msgid "Recently read" msgstr "Kürzlich gelesen" -#: include/functions.php:1871 +#: include/functions.php:1880 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1872 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open next feed" msgstr "Nächsten Feed öffnen" -#: include/functions.php:1873 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open previous feed" msgstr "Vorherigen Feed öffnen" -#: include/functions.php:1874 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open next article" msgstr "Nächsten Artikel öffnen" -#: include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open previous article" msgstr "Vorherigen Artikel öffnen" -#: include/functions.php:1876 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions.php:1877 +#: include/functions.php:1886 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1887 msgid "Show search dialog" msgstr "Suchdialog anzeigen" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1888 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1889 msgid "Toggle starred" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1890 msgid "Toggle published" msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1891 msgid "Toggle unread" msgstr "Gelesen-Status umschalten" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1892 msgid "Edit tags" msgstr "Tags bearbeiten" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Gelesene Artikel verbergen" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1895 msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1903 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836 +#: include/functions.php:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll down" msgstr "Nach unten scrollen" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1899 msgid "Scroll up" msgstr "Nach oben scrollen" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1901 msgid "Email article" msgstr "Artikel per E-Mail versenden" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Artikel schließen" -#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1904 +#: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" -msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" +msgstr "\"Original einbetten\" umschalten" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1905 msgid "Article selection" msgstr "Artikelauswahl" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select all articles" msgstr "Alle Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select unread" msgstr "Ungelesene Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select starred" msgstr "Markierte Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1909 msgid "Select published" msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1910 msgid "Invert selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1911 msgid "Deselect everything" msgstr "Auswahl aufheben" -#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 +#: include/functions.php:1912 +#: classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1913 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1914 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken" -#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions.php:1915 +#: classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1916 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1919 msgid "Debug feed update" msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" -#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1920 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1921 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1922 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Neu" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1928 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Label erstellen" -#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions.php:1932 +#: classes/pref/filters.php:606 msgid "Create filter" msgstr "Filter erstellen" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: include/functions.php:2406 +#: include/functions.php:2434 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s" -#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 +#: include/functions.php:2922 +#: js/viewfeed.js:1990 msgid "Click to play" msgstr "Zum Abspielen klicken" -#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928 +#: include/functions.php:2923 +#: js/viewfeed.js:1989 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: include/functions.php:3018 +#: include/functions.php:3040 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360 +#: include/functions.php:3062 +#: include/functions.php:3356 +#: classes/rpc.php:359 msgid "no tags" msgstr "Keine Tags" -#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650 +#: include/functions.php:3072 +#: classes/feeds.php:648 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606 +#: include/functions.php:3101 +#: classes/feeds.php:604 msgid "Originally from:" msgstr "Original von:" -#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions.php:3114 +#: classes/feeds.php:617 +#: classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: include/functions.php:3121 -msgid "Related" -msgstr "Ähnlich" - -#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 -#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 -#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606 -#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:330 +#: include/functions.php:3145 +#: classes/dlg.php:43 +#: classes/dlg.php:162 +#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:222 +#: classes/dlg.php:506 +#: classes/dlg.php:541 +#: classes/dlg.php:572 +#: classes/dlg.php:606 +#: classes/dlg.php:618 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:106 +#: classes/pref/filters.php:111 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: plugins/import_export/init.php:409 +#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/share/init.php:67 +#: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Fenster schließen" -#: include/functions.php:3382 +#: include/functions.php:3381 msgid "(edit note)" msgstr "(Notiz bearbeiten)" -#: include/functions.php:3615 +#: include/functions.php:3614 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: include/functions.php:3671 +#: include/functions.php:3670 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" @@ -921,8 +929,10 @@ msgstr "Artikel löschen" msgid "Set starred" msgstr "Markierung setzen" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480 -#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734 +#: include/localized_schema.php:12 +#: js/viewfeed.js:482 +#: plugins/digest/digest.js:264 +#: plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" msgstr "Artikel veröffentlichen" @@ -930,7 +940,8 @@ msgstr "Artikel veröffentlichen" msgid "Assign tags" msgstr "Tags zuweisen" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893 +#: include/localized_schema.php:14 +#: js/viewfeed.js:1954 msgid "Assign label" msgstr "Label zuweisen" @@ -951,66 +962,36 @@ msgid "Advanced" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" -"Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise " -"wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel von " -"unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt." +msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +msgstr "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt." #: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für " -"Schlagzeilen und Artikelinhalt" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" #: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed " -"als gelesen markiert wurde" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" #: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue " -"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" #: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im " -"kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während " -"Sie durch die Artikelliste scrollen." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." #: include/localized_schema.php:26 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." #: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden " -"nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." #: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und " -"Labels nach Feeds gruppiert" +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und Labels nach Feeds gruppiert" #: include/localized_schema.php:29 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" @@ -1018,9 +999,7 @@ msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen" #: include/localized_schema.php:30 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um " -"Schlagzeilen zu sortieren." +msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um Schlagzeilen zu sortieren." #: include/localized_schema.php:31 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" @@ -1078,6 +1057,10 @@ msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" +#: include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" + #: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" @@ -1123,9 +1106,8 @@ msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" #: include/localized_schema.php:57 -#, fuzzy msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen" +msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten" #: include/localized_schema.php:58 msgid "Enable external API" @@ -1135,7 +1117,8 @@ msgstr "Externe API aktivieren" msgid "User timezone" msgstr "Zeitzone des Benutzers" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 +#: include/localized_schema.php:60 +#: js/prefs.js:1719 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" @@ -1155,148 +1138,235 @@ msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen" -#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:738 +msgid "Login:" +msgstr "Benutzername:" + +#: include/login_form.php:192 +#: classes/handler/public.php:457 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: include/login_form.php:197 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen" + +#: include/login_form.php:201 +#: classes/handler/public.php:460 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: include/login_form.php:193 +#: include/login_form.php:209 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 -#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 +#: include/login_form.php:213 +#: classes/handler/public.php:214 +#: classes/rpc.php:64 +#: classes/dlg.php:98 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:221 msgid "Use less traffic" msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen" +#: include/login_form.php:225 +#: classes/handler/public.php:470 +msgid "Log in" +msgstr "Anmelden" + #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Artikel nicht gefunden." -#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: classes/handler/public.php:395 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:401 +#: classes/handler/public.php:403 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 +#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/dlg.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:505 +#: classes/pref/feeds.php:734 #: plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/handler/public.php:407 msgid "Content:" msgstr "Inhalt:" -#: classes/handler/public.php:407 +#: classes/handler/public.php:409 msgid "Labels:" msgstr "Label:" -#: classes/handler/public.php:426 +#: classes/handler/public.php:428 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'." -#: classes/handler/public.php:428 +#: classes/handler/public.php:430 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471 -#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408 -#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700 -#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 -#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/dlg.php:296 +#: classes/dlg.php:348 +#: classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 +#: classes/dlg.php:650 +#: classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 +#: classes/pref/users.php:194 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/filters.php:889 +#: classes/pref/feeds.php:701 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: classes/handler/public.php:450 +#: classes/handler/public.php:452 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/handler/public.php:512 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" -#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:645 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert." -#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634 +#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:636 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "<b>%s</b> abonniert." -#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637 +#: classes/handler/public.php:554 +#: classes/handler/public.php:639 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren." -#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:557 +#: classes/handler/public.php:642 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden." -#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646 +#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden." -#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651 +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:653 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht " -"heruntergeladen werden." +msgstr "Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden." -#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 +#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:671 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren" -#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693 +#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:695 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/pref/users.php:378 +msgid "Reset password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: classes/handler/public.php:764 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch." + +#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:787 +msgid "Go back" +msgstr "Zurück" + +#: classes/handler/public.php:778 +msgid "Completed." +msgstr "Fertig." + +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden." + +#: classes/handler/public.php:786 +msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." +msgstr "Geheimer Schlüssel falsch. Aktiviere Cookies und versuchs nochmal." + #: classes/dlg.php:22 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen " -"erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." - -#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." + +#: classes/dlg.php:55 +#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:597 +#: classes/pref/filters.php:676 +#: classes/pref/filters.php:703 +#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 +#: classes/pref/feeds.php:1567 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 -#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 -#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 +#: classes/dlg.php:58 +#: classes/feeds.php:92 +#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:237 +#: classes/pref/filters.php:285 +#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "Alle" -#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 -#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/pref/users.php:365 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:287 +#: classes/pref/filters.php:602 +#: classes/pref/filters.php:681 +#: classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1304,7 +1374,8 @@ msgstr "Keine" msgid "Create profile" msgstr "Profil erstellen" -#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:122 msgid "(active)" msgstr "(aktiv)" @@ -1324,7 +1395,8 @@ msgstr "Öffentliche OPML-URL" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" -#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569 +#: classes/dlg.php:182 +#: classes/dlg.php:569 msgid "Generate new URL" msgstr "Erzeuge neue URL" @@ -1333,36 +1405,26 @@ msgid "Notice" msgstr "Anmerkung" #: classes/dlg.php:200 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der " -"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. " -"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den " -"Besitzer der Instanz." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz." -#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:213 msgid "Last update:" msgstr "Letzte Aktualisierung:" #: classes/dlg.php:209 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung " -"durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine " -"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder " -"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." -#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242 +#: classes/dlg.php:234 +#: classes/dlg.php:242 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL von Feed oder Seite" -#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/dlg.php:248 +#: classes/dlg.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:527 #: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "In Kategorie einordnen:" @@ -1371,18 +1433,26 @@ msgstr "In Kategorie einordnen:" msgid "Available feeds" msgstr "Verfügbare Feeds" -#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/dlg.php:268 +#: classes/pref/users.php:155 +#: classes/pref/feeds.php:557 #: classes/pref/feeds.php:783 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/dlg.php:272 +#: classes/dlg.php:727 +#: classes/pref/users.php:420 +#: classes/pref/feeds.php:563 +#: classes/pref/feeds.php:787 msgid "Login" msgstr "Benutzername" -#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1390,7 +1460,9 @@ msgstr "Passwort" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." -#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748 +#: classes/dlg.php:290 +#: classes/dlg.php:346 +#: classes/dlg.php:748 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" @@ -1398,8 +1470,12 @@ msgstr "Abonnieren" msgid "More feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 +#: classes/dlg.php:316 +#: classes/dlg.php:407 +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -1415,9 +1491,13 @@ msgstr "Feed-Archiv" msgid "limit:" msgstr "Grenzwert:" -#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 +#: classes/dlg.php:347 +#: classes/pref/users.php:376 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1437,11 +1517,17 @@ msgstr "Diesen Feed" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" -#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/dlg.php:437 +#: classes/dlg.php:648 +#: classes/pref/users.php:192 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:846 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/owncloud/init.php:62 +#: plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1473,7 +1559,8 @@ msgstr "Welche Tags?" msgid "Display entries" msgstr "Einträge anzeigen" -#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138 +#: classes/dlg.php:549 +#: classes/feeds.php:138 msgid "View as RSS" msgstr "Als RSS anzeigen" @@ -1481,22 +1568,20 @@ msgstr "Als RSS anzeigen" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" -#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304 +#: classes/dlg.php:589 +#: plugins/updater/init.php:327 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)." #: classes/dlg.php:597 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den " -"Einstellungen oder die update.php benutzen" +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den Einstellungen oder die update.php benutzen" -#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: classes/dlg.php:601 +#: plugins/updater/init.php:331 +msgid "See the release notes" +msgstr "" #: classes/dlg.php:603 msgid "Download" @@ -1504,46 +1589,42 @@ msgstr "Download" #: classes/dlg.php:611 msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "" -"Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits " -"die neuste Version installiert." +msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits die neuste Version installiert." #: classes/dlg.php:632 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" -"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." -msgstr "" -"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten " -"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" " -"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt " -"werden." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." +msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden." -#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207 +#: classes/dlg.php:659 +#: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "Instanz" -#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218 +#: classes/dlg.php:668 +#: plugins/instances/init.php:218 #: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "Instanz-URL" -#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229 +#: classes/dlg.php:678 +#: plugins/instances/init.php:229 msgid "Access key:" msgstr "Zugriffsberechtigung:" -#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232 +#: classes/dlg.php:681 +#: plugins/instances/init.php:232 #: plugins/instances/init.php:316 msgid "Access key" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236 +#: classes/dlg.php:685 +#: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" -"Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen." +msgstr "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen." -#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244 +#: classes/dlg.php:693 +#: plugins/instances/init.php:244 msgid "Generate new key" msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen" @@ -1553,9 +1634,7 @@ msgstr "Verbindung herstellen" #: classes/dlg.php:710 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" -"Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung " -"statt)" +msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" #: classes/dlg.php:719 msgid "Feeds to subscribe, One per line" @@ -1605,13 +1684,17 @@ msgstr "Archiv" msgid "Move back" msgstr "Zurückgehen" -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/filters.php:696 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/pref/filters.php:246 +#: classes/pref/filters.php:294 +#: classes/pref/filters.php:688 +#: classes/pref/filters.php:715 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 +#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:130 +#: plugins/mailto/init.php:28 #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "Per E-Mail weiterleiten" @@ -1620,52 +1703,51 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:793 msgid "Feed not found." msgstr "Feed nicht gefunden." -#: classes/feeds.php:496 +#: classes/feeds.php:498 msgid "mark as read" msgstr "als gelesen markieren" -#: classes/feeds.php:551 +#: classes/feeds.php:549 msgid "Collapse article" msgstr "Artikel einklappen" -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:702 +#: classes/feeds.php:700 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:706 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " -"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." +#: classes/feeds.php:704 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." -#: classes/feeds.php:708 +#: classes/feeds.php:706 msgid "No articles found to display." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 +#: classes/feeds.php:721 +#: classes/feeds.php:909 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" -#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:919 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Keinen Feed ausgewählt." @@ -1689,7 +1771,8 @@ msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps." msgid "Help topic not found." msgstr "Hilfethema nicht gefunden." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML Werkzeug" @@ -1743,10 +1826,10 @@ msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." msgid "Error while parsing document." msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "" -"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen." +msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen." #: classes/pref/users.php:27 msgid "User details" @@ -1756,7 +1839,8 @@ msgstr "Benutzerdetails" msgid "User not found" msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:422 msgid "Registered" msgstr "Registriert" @@ -1784,7 +1868,8 @@ msgstr "Zugriffsberechtigung: " msgid "Change password to" msgstr "Passwort ändern in" -#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/users.php:177 +#: classes/pref/feeds.php:577 #: classes/pref/feeds.php:799 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -1808,52 +1893,52 @@ msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen" msgid "User <b>%s</b> already exists." msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits." -#: classes/pref/users.php:292 +#: classes/pref/users.php:291 #, php-format -msgid "" -"Changed password of user <b>%s</b>\n" -"\t\t\t\t to <b>%s</b>" +msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert" -#: classes/pref/users.php:299 +#: classes/pref/users.php:293 #, php-format -msgid "Notifying <b>%s</b>." -msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>." +msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" +msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer <b>%s</b> an <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:336 +#: classes/pref/users.php:317 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" -#: classes/pref/users.php:386 +#: classes/pref/users.php:368 msgid "Create user" msgstr "Benutzer anlegen" -#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: classes/pref/users.php:374 +#: classes/pref/filters.php:612 #: plugins/instances/init.php:296 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: classes/pref/users.php:396 -msgid "Reset password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" - -#: classes/pref/users.php:439 +#: classes/pref/users.php:421 msgid "Access Level" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:423 msgid "Last login" msgstr "Zuletzt angemeldet" -#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 +#: classes/pref/users.php:444 +#: plugins/instances/init.php:337 msgid "Click to edit" msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/pref/users.php:482 +#: classes/pref/users.php:464 msgid "No users defined." msgstr "Keine Benutzer definiert." -#: classes/pref/users.php:484 +#: classes/pref/users.php:466 msgid "No matching users found." msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." @@ -1882,96 +1967,117 @@ msgstr "Label <b>%s</b> erstellt" msgid "Clear colors" msgstr "Farben löschen" -#: classes/pref/filters.php:57 +#: classes/pref/filters.php:60 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: " -#: classes/pref/filters.php:94 +#: classes/pref/filters.php:97 msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "" -"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen." +msgstr "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen." -#: classes/pref/filters.php:98 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." -msgstr "" -"Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es " -"Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt." +#: classes/pref/filters.php:101 +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt." -#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:229 +#: classes/pref/filters.php:671 +#: classes/pref/filters.php:786 msgid "Match" msgstr "Kriterien" -#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/filters.php:243 +#: classes/pref/filters.php:291 +#: classes/pref/filters.php:685 +#: classes/pref/filters.php:712 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:698 msgid "Apply actions" msgstr "Aktionen anwenden" -#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/filters.php:327 +#: classes/pref/filters.php:727 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 +#: classes/pref/filters.php:336 +#: classes/pref/filters.php:730 msgid "Match any rule" msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" -#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:733 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Invertierte Übereinstimmung" + +#: classes/pref/filters.php:357 +#: classes/pref/filters.php:740 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:375 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s" +#: classes/pref/filters.php:390 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "Invertiert" + +#: classes/pref/filters.php:389 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s innerhalb %s von %s" -#: classes/pref/filters.php:590 +#: classes/pref/filters.php:609 msgid "Combine" msgstr "Zusammenfügen" -#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/filters.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "Artikel neu bewerten" -#: classes/pref/filters.php:726 +#: classes/pref/filters.php:743 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: classes/pref/filters.php:776 +#: classes/pref/filters.php:798 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:800 msgid "on field" msgstr "in Feld" -#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: js/PrefFilterTree.js:29 #: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:819 msgid "Save rule" msgstr "Regel speichern" -#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: js/functions.js:1078 msgid "Add rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: classes/pref/filters.php:818 +#: classes/pref/filters.php:842 msgid "Perform Action" msgstr "Aktion ausführen" -#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:868 msgid "with parameters:" msgstr "mit Parametern:" -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:886 msgid "Save action" msgstr "Aktion speichern" -#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: js/functions.js:1104 msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" @@ -2032,6 +2138,10 @@ msgstr "Speichern" msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." +#: classes/pref/prefs.php:236 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter." + #: classes/pref/prefs.php:241 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" @@ -2052,7 +2162,12 @@ msgstr "Passwort ändern" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" -#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:269 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren." + +#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:345 msgid "Enter your password" msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" @@ -2061,12 +2176,8 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" #: classes/pref/prefs.php:311 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort " -"ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." #: classes/pref/prefs.php:313 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" @@ -2074,14 +2185,16 @@ msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:" #: classes/pref/prefs.php:354 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -msgstr "" -"Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern " -"jetzt aktivieren" +msgstr "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern jetzt aktivieren" #: classes/pref/prefs.php:362 msgid "Enable OTP" msgstr "Einmalpasswörter einschalten" +#: classes/pref/prefs.php:404 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar." + #: classes/pref/prefs.php:493 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" @@ -2115,31 +2228,41 @@ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" msgid "Show additional preferences" msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen" -#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:627 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." + #: classes/pref/prefs.php:655 msgid "System plugins" msgstr "System-Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:659 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:660 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Version" msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:662 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:695 +#: classes/pref/prefs.php:746 msgid "Clear data" msgstr "Daten löschen" @@ -2151,7 +2274,8 @@ msgstr "Benutzer-Plugins" msgid "Enable selected plugins" msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" @@ -2159,50 +2283,57 @@ msgstr "Falsches Passwort" msgid "Check to enable field" msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren" -#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:58 +#: classes/pref/feeds.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:217 +#: classes/pref/feeds.php:223 #: classes/pref/feeds.php:248 #, php-format -msgid "(%d feeds)" -msgstr "(%d Feeds)" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d Feed)" +msgstr[1] "(%d Feeds)" #: classes/pref/feeds.php:494 msgid "Feed Title" msgstr "Feed-Titel" -#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "Artikel löschen:" #: classes/pref/feeds.php:573 -msgid "" -"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"<b>Hinweis:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed " -"eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>Hinweis:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." -#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:803 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" -#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:601 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" -#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:614 +#: classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:823 msgid "Do not embed images" msgstr "Bilder nicht einbetten" -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:831 msgid "Cache images locally" msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" -#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:652 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" @@ -2224,11 +2355,10 @@ msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen." #: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" -msgstr "" -"Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite um die gewünschen " -"Optionen anzuwenden:" +msgstr "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite um die gewünschen Optionen anzuwenden:" -#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1077 +#: classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "Fertig." @@ -2244,11 +2374,13 @@ msgstr "Inaktive Feeds" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" -#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 +#: classes/pref/feeds.php:1244 +#: classes/pref/feeds.php:1258 msgid "Reset sort order" msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" -#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: js/prefs.js:1764 msgid "Batch subscribe" msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" @@ -2285,12 +2417,8 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen " -"importiert und exportiert werden." +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden." #: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2313,21 +2441,12 @@ msgid "Export OPML" msgstr "OPML exportieren" #: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, " -"diese abonnieren kann." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann." #: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, " -"passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds " -"auftauchen sollen." +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds auftauchen sollen." #: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Display published OPML URL" @@ -2338,12 +2457,8 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox-Integration" #: classes/pref/feeds.php:1381 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox " -"verwendet werden." +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox verwendet werden." #: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2358,12 +2473,8 @@ msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds" #: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " -"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." #: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Display URL" @@ -2386,18 +2497,16 @@ msgid "Unshare all articles" msgstr "Alle veröffentlichten Artikel zurückziehen" #: classes/pref/feeds.php:1494 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste " -"zuerst):" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" -#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/pref/feeds.php:1600 msgid "Click to edit feed" msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1620 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" @@ -2409,14 +2518,9 @@ msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" -#: plugins/digest/digest_body.php:43 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." -msgstr "" -"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n" -"\t\tfunktionieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen." +#: plugins/digest/digest_body.php:45 +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +msgstr "Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen." #: plugins/digest/digest_body.php:55 msgid "Back to feeds" @@ -2434,7 +2538,8 @@ msgstr "Reguläre Version" msgid "Close article" msgstr "Artikel schließen" -#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 +#: plugins/nsfw/init.php:32 +#: plugins/nsfw/init.php:43 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" @@ -2466,12 +2571,15 @@ msgstr "Passwort wurde geändert." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Altes Passwort ist falsch." -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:77 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Weitergeleitet]" -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:71 msgid "Multiple articles" msgstr "Mehrere Artikel" @@ -2484,11 +2592,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten" #: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" -"Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten " -"abschicken." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken." #: plugins/mailto/init.php:86 msgid "Close this dialog" @@ -2499,13 +2604,8 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Lesezeichen" #: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, " -"an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um " -"ihn zu abonnieren." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn zu abonnieren." #: plugins/bookmarklets/init.php:28 #, php-format @@ -2518,9 +2618,7 @@ msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" -"Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu " -"teilen" +msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen" #: plugins/import_export/init.php:64 msgid "Import and export" @@ -2531,12 +2629,8 @@ msgid "Article archive" msgstr "Artikelarchiv" #: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" -"Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder " -"Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." #: plugins/import_export/init.php:71 msgid "Export my data" @@ -2555,26 +2649,42 @@ msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat" #: plugins/import_export/init.php:385 +msgid "Finished: " +msgstr "Beendet: " + +#: plugins/import_export/init.php:386 #, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt." +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, " +msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, " -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:387 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importiert, " +msgstr[1] "%d importiert, " + +#: plugins/import_export/init.php:388 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d Feed erstellt." +msgstr[1] "%d Feeds erstellt." + +#: plugins/import_export/init.php:393 msgid "Could not load XML document." msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden." -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:405 msgid "Prepare data" msgstr "Bereite Daten vor" -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: plugins/import_export/init.php:426 #, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" -"Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte upload_max_filesize \n" -"\t\t\tin PHP.ini anpassen. (Aktueller Wert = %s)" +msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)" #: plugins/mail/init.php:92 msgid "From:" @@ -2592,7 +2702,8 @@ msgstr "Betreff:" msgid "Send e-mail" msgstr "E-Mail versenden" -#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" @@ -2633,13 +2744,8 @@ msgid "Link instance" msgstr "Instanz verbinden" #: plugins/instances/init.php:307 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um " -"beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit " -"folgender URL:" +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit folgender URL:" #: plugins/instances/init.php:317 msgid "Last connected" @@ -2669,28 +2775,25 @@ msgstr "Artikel flattrn." msgid "Share on Google+" msgstr "Auf Google+ teilen" -#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/init.php:317 +#: plugins/updater/init.php:334 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS updaten" -#: plugins/updater/init.php:310 +#: plugins/updater/init.php:337 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand." -#: plugins/updater/init.php:320 -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." -msgstr "" -"Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist. Sichern Sie " -"ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren." +#: plugins/updater/init.php:347 +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist. Sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren." -#: plugins/updater/init.php:323 +#: plugins/updater/init.php:350 msgid "Ready to update." msgstr "Bereit zum Updaten." -#: plugins/updater/init.php:328 +#: plugins/updater/init.php:355 msgid "Start update" msgstr "Starte update" @@ -2698,22 +2801,19 @@ msgstr "Starte update" msgid "Share on Twitter" msgstr "Auf Twitter teilen" -#: js/feedlist.js:215 +#: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum Anzeigen)" -#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 +#: js/feedlist.js:415 +#: js/feedlist.js:430 +#: plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" #: js/functions.js:91 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der " -"Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der " -"Datenbank gespeichert werden." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der Datenbank gespeichert werden." #: js/functions.js:627 msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -2723,10 +2823,22 @@ msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:" msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Die Datumssyntax ist falsch." +#: js/functions.js:733 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload fertig." + #: js/functions.js:757 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" +#: js/functions.js:762 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Feedsymbol wird entfernt." + +#: js/functions.js:767 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Feedsymbol entfernt." + #: js/functions.js:789 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." @@ -2735,6 +2847,10 @@ msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" +#: js/functions.js:792 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Lade hoch, bitte warten..." + #: js/functions.js:808 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" @@ -2779,61 +2895,87 @@ msgstr "Aktion bearbeiten" msgid "Create Filter" msgstr "Filter erstellen" -#: js/functions.js:1245 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten " -"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." +#: js/functions.js:1256 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." + +#: js/functions.js:1267 +msgid "Subscription reset." +msgstr "Abonnement zurückgesetzt." -#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1277 +#: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abbestellen?" -#: js/functions.js:1375 +#: js/functions.js:1280 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Feed wird entfernt..." + +#: js/functions.js:1386 msgid "Please enter category title:" msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" -#: js/functions.js:1406 +#: js/functions.js:1417 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" -#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735 +#: js/functions.js:1421 +#: js/prefs.js:1234 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." + +#: js/functions.js:1608 +#: js/tt-rss.js:350 +#: js/tt-rss.js:735 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: js/functions.js:1612 +#: js/functions.js:1623 msgid "Edit Feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: js/functions.js:1650 +#: js/functions.js:1629 +#: js/prefs.js:194 +#: js/prefs.js:749 +msgid "Saving data..." +msgstr "Speichere Daten..." + +#: js/functions.js:1661 msgid "More Feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 +#: js/functions.js:1722 +#: js/functions.js:1832 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1210 #: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." -#: js/functions.js:1753 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten " -"Artikeln werden nicht gelöscht" +#: js/functions.js:1764 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht" -#: js/functions.js:1792 +#: js/functions.js:1803 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1814 +#: js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" -#: js/functions.js:1904 +#: js/functions.js:1817 +#: js/prefs.js:1195 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." + +#: js/functions.js:1915 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -2857,6 +2999,10 @@ msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben." +#: js/prefs.js:66 +msgid "Adding user..." +msgstr "Füge Benutzer hinzu..." + #: js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Filter bearbeiten" @@ -2865,23 +3011,35 @@ msgstr "Filter bearbeiten" msgid "Remove filter?" msgstr "Filter entfernen?" +#: js/prefs.js:169 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Filter werden entfernt..." + #: js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 +#: js/prefs.js:282 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." + +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "Keine Label ausgewählt." #: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto " -"werden gelöscht." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht." + +#: js/prefs.js:312 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..." -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." @@ -2889,7 +3047,13 @@ msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." msgid "Remove selected filters?" msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:347 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." + +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Keine Filter ausgewählt." @@ -2897,6 +3061,10 @@ msgstr "Keine Filter ausgewählt." msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" +#: js/prefs.js:382 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..." + #: js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." @@ -2905,15 +3073,29 @@ msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Alle nicht markierten Artikel im ausgewählten Feed löschen?" +#: js/prefs.js:421 +msgid "Clearing selected feed..." +msgstr "Leere ausgewählten Feed..." + #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?" +#: js/prefs.js:443 +msgid "Purging selected feed..." +msgstr "Lösche ausgewählten Feed..." + #: js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein." -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:482 +msgid "Saving user..." +msgstr "Benutzer werden gespeichert..." + +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." @@ -2921,6 +3103,10 @@ msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" +#: js/prefs.js:540 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." + #: js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." @@ -2929,6 +3115,10 @@ msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?" +#: js/prefs.js:623 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Filter werden zusammengefügt..." + #: js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten" @@ -2945,21 +3135,31 @@ msgstr "OPML Import" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." +#: js/prefs.js:827 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importiere, bitte warten..." + #: js/prefs.js:980 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" #: js/prefs.js:1099 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach " -"Unkategorisiert verschoben." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben." + +#: js/prefs.js:1105 +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategorie wird entfernt..." #: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" +#: js/prefs.js:1129 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." + #: js/prefs.js:1142 msgid "No categories are selected." msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." @@ -2968,6 +3168,10 @@ msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." msgid "Category title:" msgstr "Name der Kategorie:" +#: js/prefs.js:1154 +msgid "Creating category..." +msgstr "Kategorie wird erstellt..." + #: js/prefs.js:1181 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" @@ -2976,14 +3180,25 @@ msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" +#: js/prefs.js:1319 +msgid "Clearing feed..." +msgstr "Feed wird geleert..." + #: js/prefs.js:1339 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" +#: js/prefs.js:1342 +msgid "Rescoring selected feeds..." +msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..." + #: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." +msgstr "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." + +#: js/prefs.js:1365 +msgid "Rescoring feeds..." +msgstr "Feed werden neu bewertet..." #: js/prefs.js:1382 msgid "Reset selected labels to default colors?" @@ -2994,48 +3209,61 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Einstellungsprofile" #: js/prefs.js:1428 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht " -"gelöscht." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht." + +#: js/prefs.js:1431 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..." #: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "Keine Profile ausgewählt." -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?" -#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1470 +#: js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen." +#: js/prefs.js:1475 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil wird erstellt..." + #: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?" +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1553 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Leere URLs..." + +#: js/prefs.js:1541 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generierte URLs gelöscht." + #: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" +#: js/prefs.js:1560 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Geteilte URLs geleert." + #: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Label-Editor" -#: js/prefs.js:1711 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "" -"Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter " -"löschen. Fortfahren?" - -#: js/prefs.js:1791 +#: js/prefs.js:1770 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonniere Feeds..." -#: js/prefs.js:1828 +#: js/prefs.js:1807 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?" @@ -3043,11 +3271,16 @@ msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?" msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" +#: js/tt-rss.js:126 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." + #: js/tt-rss.js:358 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:363 +#: js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." @@ -3059,6 +3292,10 @@ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" +#: js/tt-rss.js:527 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Artikel werden neu bewertet..." + #: js/tt-rss.js:694 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." @@ -3066,115 +3303,141 @@ msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." #: js/tt-rss.js:800 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." +msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren." #: js/tt-rss.js:864 msgid "New version available!" msgstr "Neue Version verfügbar!" -#: js/viewfeed.js:104 +#: js/viewfeed.js:106 msgid "Cancel search" msgstr "Suche abbrechen" -#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257 +#: js/viewfeed.js:439 +#: plugins/digest/digest.js:257 #: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "Artikelmarkierung entfernen" -#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259 +#: js/viewfeed.js:444 +#: plugins/digest/digest.js:259 #: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "Artikel markieren" -#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262 +#: js/viewfeed.js:477 +#: plugins/digest/digest.js:262 #: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" -#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:690 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:745 +#: js/viewfeed.js:807 +#: js/viewfeed.js:839 +#: js/viewfeed.js:976 +#: js/viewfeed.js:1019 +#: js/viewfeed.js:1069 +#: js/viewfeed.js:2072 +#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Keine Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:954 +#: js/viewfeed.js:956 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:982 -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" - #: js/viewfeed.js:984 -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?" - -#: js/viewfeed.js:1026 -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" - -#: js/viewfeed.js:1029 -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" - -#: js/viewfeed.js:1073 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" - -#: js/viewfeed.js:1097 +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" +msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" + +#: js/viewfeed.js:986 +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" +msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" + +#: js/viewfeed.js:1028 +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?" +msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" + +#: js/viewfeed.js:1031 +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" +msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" + +#: js/viewfeed.js:1075 +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" +msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" + +#: js/viewfeed.js:1099 msgid "Edit article Tags" msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" -#: js/viewfeed.js:1283 +#: js/viewfeed.js:1105 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." + +#: js/viewfeed.js:1340 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1318 +#: js/viewfeed.js:1375 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" -#: js/viewfeed.js:1320 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" +#: js/viewfeed.js:1377 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" +msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1822 +#: js/viewfeed.js:1883 msgid "Open original article" msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/viewfeed.js:1828 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:1889 msgid "Display article URL" -msgstr "Zeige URL an" +msgstr "Zeige Artikel-URL an" -#: js/viewfeed.js:1898 +#: js/viewfeed.js:1959 msgid "Remove label" msgstr "Label entfernen" -#: js/viewfeed.js:1922 +#: js/viewfeed.js:1983 msgid "Playing..." msgstr "Abspielen..." -#: js/viewfeed.js:1923 +#: js/viewfeed.js:1984 msgid "Click to pause" msgstr "Zum Pausieren klicken" -#: js/viewfeed.js:1980 +#: js/viewfeed.js:2041 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:2022 +#: js/viewfeed.js:2083 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:2055 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:2116 msgid "Article URL:" -msgstr "Artikel" +msgstr "Artikel-URL:" #: plugins/digest/digest.js:71 -msgid "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" +msgid "Mark %d displayed article as read?" +msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" +msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" #: plugins/digest/digest.js:289 msgid "Error: unable to load article." @@ -3186,7 +3449,9 @@ msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen." #: plugins/digest/digest.js:518 msgid "%d more..." -msgstr "%d mehr..." +msgid_plural "%d more..." +msgstr[0] "%d mehr..." +msgstr[1] "%d mehr..." #: plugins/digest/digest.js:525 msgid "No unread feeds." @@ -3198,9 +3463,10 @@ msgstr "Mehr laden..." #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" @@ -3209,12 +3475,10 @@ msgid "Export Data" msgstr "Daten exportieren" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " -"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." -msgstr "" -"Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> " -"herunterladen." +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen." +msgstr[1] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3224,6 +3488,10 @@ msgstr "Daten importieren" msgid "Please choose the file first." msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." + #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" msgstr "Instanz verbinden" @@ -3236,7 +3504,12 @@ msgstr "Instanz bearbeiten" msgid "Remove selected instances?" msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?" -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:125 +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "Ausgewählte Instanzen werden entfernt..." + +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Keine Instanzen ausgewählt." @@ -3249,12 +3522,59 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "Artikel über URL teilen" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " -"before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" -"Direktes Updaten ist noch experimentell. Sichern Sie Ihr tt-rss Verzeichnis, " -"bevor Sie fortfahren. Schreiben Sie 'yes' zum fortfahren." +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Direktes Updaten ist noch experimentell. Sichern Sie Ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Schreiben Sie 'yes' zum fortfahren." + +#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgstr "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter löschen. Fortfahren?" + +#~ msgid "Clearing credentials..." +#~ msgstr "Berechtigungen werden gelöscht..." + +#~ msgid "Twitter credentials have been cleared." +#~ msgstr "Twitter Berechtigungen wurden entfernt." + +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Aktualisiert" + +#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +#~ msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt." + +#~ msgid "Open regular version" +#~ msgstr "Reguläre Version öffnen" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Startseite" + +#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." +#~ msgstr "Nichts gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)" + +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "Feedkategorien aktivieren" + +#~ msgid "ON" +#~ msgstr "AN" + +#~ msgid "OFF" +#~ msgstr "AUS" + +#~ msgid "Browse categories like folders" +#~ msgstr "Kategorien wie Ordner behandeln" + +#~ msgid "Show images in posts" +#~ msgstr "Bilder in Artikeln anzeigen" + +#~ msgid "Hide read articles and feeds" +#~ msgstr "Gelesene Artikel und Feeds verstecken" + +#~ msgid "Sort feeds by unread count" +#~ msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Ähnlich" + +#~ msgid "Notifying <b>%s</b>." +#~ msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>." #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" @@ -3338,12 +3658,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)" -#~ msgid "" -#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und " -#~ "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." +#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen" @@ -3414,9 +3730,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Duplicate filter %s" #~ msgstr "Doppelter Filter %s" -#~ msgid "is already imported." -#~ msgstr "wurde bereits importiert." - #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" @@ -3424,9 +3737,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mit Twitter verbinden" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder " -#~ "versuchen es später erneut." +#~ msgstr "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder versuchen es später erneut." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden." @@ -3440,9 +3751,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "Überprüfen" -#~ msgid "Inverse match" -#~ msgstr "Invertierte Übereinstimmung" - #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "Auf Kategorie anwenden" @@ -3452,12 +3760,8 @@ msgstr "" #~ msgid "No feed categories defined." #~ msgstr "Keine Feedkategorien definiert." -#~ msgid "Remove selected categories" -#~ msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" - #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen." +#~ msgstr "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen." #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren" @@ -3465,26 +3769,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "" -#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " -#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "" -#~ "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese " -#~ "Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren." +#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren." -#~ msgid "" -#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " -#~ "to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun " -#~ "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können." +#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Mit Twitter registrieren" -#~ msgid "Clear stored credentials" -#~ msgstr "Gespeicherte Zugangsdaten löschen" - #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" #~ msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt" @@ -3497,9 +3790,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtertestergebnis" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch " -#~ "nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen." +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen." |