summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po708
1 files changed, 349 insertions, 359 deletions
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index b1998c544..1fa839a7d 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
@@ -101,101 +101,6 @@ msgstr "Usuario con poder"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Actualizador de la base de datos"
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not update database"
-msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
-
-#: db-updater.php:90
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
-
-#: db-updater.php:91
-msgid ", found: "
-msgstr ", encontrado:"
-
-#: db-updater.php:94
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
-
-#: db-updater.php:96
-#: db-updater.php:165
-#: db-updater.php:178
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
-
-#: db-updater.php:104
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: db-updater.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Actualizando..."
-
-#: db-updater.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Actualizando a la versión %d..."
-
-#: db-updater.php:144
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Comprobando la versión..."
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "OK!"
-msgstr "¡TODO CORRECTO!"
-
-#: db-updater.php:152
-msgid "ERROR!"
-msgstr "¡ERROR!"
-
-#: db-updater.php:160
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
-msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:170
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
-
-#: db-updater.php:172
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:174
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
-
#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
@@ -248,7 +153,7 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:276
+#: index.php:277
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
@@ -256,7 +161,7 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:436
+#: js/feedlist.js:438
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
@@ -277,8 +182,8 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración
#: js/prefs.js:1814
#: js/tt-rss.js:475
#: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:772
-#: js/viewfeed.js:1200
+#: js/viewfeed.js:775
+#: js/viewfeed.js:1201
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@@ -301,13 +206,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1955
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1956
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
@@ -347,9 +252,13 @@ msgstr ""
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:191
-#: index.php:240
-#: include/functions.php:1943
+#: index.php:188
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: index.php:192
+#: index.php:241
+#: include/functions.php:1945
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
@@ -358,106 +267,106 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: index.php:194
+#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:198
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:200
+#: index.php:201
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:217
+#: index.php:218
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:225
+#: index.php:226
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
-#: index.php:230
+#: index.php:231
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: index.php:232
+#: index.php:233
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias"
-#: index.php:233
+#: index.php:234
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: index.php:234
+#: index.php:235
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
-#: index.php:235
+#: index.php:236
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
-#: index.php:236
+#: index.php:237
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..."
-#: index.php:237
+#: index.php:238
msgid "Rescore feed"
msgstr "Reiniciar la puntuación"
-#: index.php:238
+#: index.php:239
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
-#: index.php:239
+#: index.php:240
msgid "All feeds:"
msgstr "Todas las fuentes:"
-#: index.php:241
+#: index.php:242
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: index.php:242
+#: index.php:243
msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:"
-#: index.php:244
+#: index.php:245
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Modo resumen..."
-#: index.php:246
+#: index.php:247
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Nube de etiquetas..."
-#: index.php:247
-#: include/functions.php:1929
+#: index.php:248
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: index.php:248
+#: index.php:249
msgid "Select by tags..."
msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
-#: index.php:249
+#: index.php:250
msgid "Create label..."
msgstr "Crear marcador..."
-#: index.php:250
+#: index.php:251
msgid "Create filter..."
msgstr "Crear filtro..."
-#: index.php:251
+#: index.php:252
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
-#: index.php:260
+#: index.php:261
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
@@ -466,8 +375,8 @@ msgstr "Cerrar sesión"
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1956
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: include/functions.php:1958
+#: classes/pref/prefs.php:444
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -492,8 +401,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1146
-#: include/functions.php:1782
+#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1784
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
@@ -512,6 +421,24 @@ msgstr "Crear nueva cuenta"
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:736
+#: classes/handler/public.php:818
+#: classes/handler/public.php:893
+#: classes/handler/public.php:907
+#: classes/handler/public.php:914
+#: classes/handler/public.php:939
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
+
#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
@@ -558,16 +485,16 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
-#: update.php:55
+#: update.php:56
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1155
-#: include/functions.php:1683
-#: include/functions.php:1768
-#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1685
+#: include/functions.php:1770
+#: include/functions.php:1792
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
@@ -584,329 +511,329 @@ msgstr[1] "%d artículos archivados"
msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
-#: include/functions.php:1144
-#: include/functions.php:1780
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: include/functions.php:1632
-#: classes/feeds.php:1101
+#: include/functions.php:1634
+#: classes/feeds.php:1104
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1835
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1835
+#: include/functions.php:1837
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: include/functions.php:1839
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1841
+#: include/functions.php:1953
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: include/functions.php:1841
+#: include/functions.php:1843
msgid "Archived articles"
msgstr "Artículos archivados"
-#: include/functions.php:1843
+#: include/functions.php:1845
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1908
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Fuente generada"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1910
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1911
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1913
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1914
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1915
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Todos"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1917
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
-#: include/functions.php:1916
-#: js/viewfeed.js:1863
+#: include/functions.php:1918
+#: js/viewfeed.js:1872
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
-#: include/functions.php:1917
-#: js/viewfeed.js:1841
+#: include/functions.php:1919
+#: js/viewfeed.js:1850
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar no leídos"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1920
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Descartar artículos seleccionados"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publicar artículo"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: include/functions.php:1922
-#: js/viewfeed.js:1882
+#: include/functions.php:1924
+#: js/viewfeed.js:1891
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1923
-#: js/viewfeed.js:1876
+#: include/functions.php:1925
+#: js/viewfeed.js:1885
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Hecho."
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1927
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1929
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1932
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1934
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1937
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1938
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1940
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1942
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1943
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1944
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1947
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1948
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Plegar la categoría"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1951
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1952
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Ir a..."
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1954
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Refrescar"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1957
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1959
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Otro:"
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:1960
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1961
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1962
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Colapsar la barra lateral"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1963
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:2446
+#: include/functions.php:2471
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: include/functions.php:2937
-#: js/viewfeed.js:1969
+#: include/functions.php:2962
+#: js/viewfeed.js:1978
msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir"
-#: include/functions.php:2938
-#: js/viewfeed.js:1968
+#: include/functions.php:2963
+#: js/viewfeed.js:1977
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: include/functions.php:3055
+#: include/functions.php:3080
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3077
-#: include/functions.php:3371
+#: include/functions.php:3102
+#: include/functions.php:3396
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: include/functions.php:3087
+#: include/functions.php:3112
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
-#: include/functions.php:3116
+#: include/functions.php:3141
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:"
-#: include/functions.php:3129
+#: include/functions.php:3154
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente"
-#: include/functions.php:3160
+#: include/functions.php:3185
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@@ -918,7 +845,7 @@ msgstr "URL de la fuente"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1059
+#: classes/pref/prefs.php:1105
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@@ -929,15 +856,15 @@ msgstr "URL de la fuente"
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: include/functions.php:3396
+#: include/functions.php:3421
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"
-#: include/functions.php:3631
+#: include/functions.php:3656
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: include/functions.php:3687
+#: include/functions.php:3712
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
@@ -961,6 +888,7 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
#: include/login_form.php:201
#: classes/handler/public.php:489
+#: classes/pref/prefs.php:552
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@@ -971,7 +899,7 @@ msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/prefs.php:1041
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil por defecto"
@@ -989,7 +917,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: include/sessions.php:58
+#: include/sessions.php:62
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
@@ -1005,7 +933,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:941
+#: classes/pref/prefs.php:987
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -1017,16 +945,16 @@ msgstr "Guardar"
#: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:460
#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/feeds.php:1080
-#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1083
+#: classes/feeds.php:1143
#: classes/pref/users.php:178
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:943
+#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@@ -1159,6 +1087,18 @@ msgstr "Mover a la fuente original"
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:842
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
+
+#: classes/handler/public.php:866
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Actualizador de la base de datos"
+
+#: classes/handler/public.php:931
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Actualizar"
+
#: classes/dlg.php:16
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
@@ -1259,7 +1199,7 @@ msgstr "Seleccionar:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:955
+#: classes/pref/prefs.php:1001
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@@ -1279,7 +1219,7 @@ msgstr "Invertir"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:957
+#: classes/pref/prefs.php:1003
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@@ -1373,45 +1313,45 @@ msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
#: classes/feeds.php:759
-#: classes/feeds.php:923
+#: classes/feeds.php:926
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
#: classes/feeds.php:769
-#: classes/feeds.php:933
+#: classes/feeds.php:936
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
-#: classes/feeds.php:913
+#: classes/feeds.php:916
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-#: classes/feeds.php:966
-#: classes/feeds.php:974
+#: classes/feeds.php:969
+#: classes/feeds.php:977
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL de la fuente"
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:983
#: classes/pref/feeds.php:560
#: classes/pref/feeds.php:782
#: classes/pref/feeds.php:1761
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar en la categoría:"
-#: classes/feeds.php:988
+#: classes/feeds.php:991
msgid "Available feeds"
msgstr "Fuentes disponibles"
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:1003
#: classes/pref/users.php:139
#: classes/pref/feeds.php:590
#: classes/pref/feeds.php:818
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: classes/feeds.php:1004
+#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/users.php:402
#: classes/pref/feeds.php:596
#: classes/pref/feeds.php:822
@@ -1419,30 +1359,30 @@ msgstr "Autenticación"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: classes/feeds.php:1007
-#: classes/pref/prefs.php:253
+#: classes/feeds.php:1010
+#: classes/pref/prefs.php:269
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
-#: classes/feeds.php:1017
+#: classes/feeds.php:1020
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1081
#: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
-#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1028
msgid "More feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/feeds.php:1051
+#: classes/feeds.php:1142
#: classes/pref/users.php:332
#: classes/pref/filters.php:641
#: classes/pref/feeds.php:1259
@@ -1450,19 +1390,19 @@ msgstr "Más fuentes"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1055
msgid "Popular feeds"
msgstr "Fuentes populares"
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1056
msgid "Feed archive"
msgstr "Archivo de fuentes"
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1059
msgid "limit:"
msgstr "límite:"
-#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/feeds.php:1082
#: classes/pref/users.php:358
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:398
@@ -1472,15 +1412,15 @@ msgstr "límite:"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: classes/feeds.php:1090
+#: classes/feeds.php:1093
msgid "Look for"
msgstr "Buscar"
-#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1101
msgid "Limit search to:"
msgstr "Limitar la búsqueda a:"
-#: classes/feeds.php:1114
+#: classes/feeds.php:1117
msgid "This feed"
msgstr "Esta fuente"
@@ -1640,7 +1580,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:952
+#: classes/pref/prefs.php:998
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@@ -2073,226 +2013,231 @@ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:120
+#: classes/pref/prefs.php:135
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuración ha sido guardada."
-#: classes/pref/prefs.php:134
+#: classes/pref/prefs.php:150
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opción desconocida: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:148
+#: classes/pref/prefs.php:164
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
-#: classes/pref/prefs.php:188
+#: classes/pref/prefs.php:204
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: classes/pref/prefs.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:224
msgid "Personal data"
msgstr "Datos personales"
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:234
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:222
+#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:244
msgid "Access level"
msgstr "Nivel de acceso"
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:254
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Guardar"
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:276
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
-#: classes/pref/prefs.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:292
+#: classes/pref/prefs.php:308
msgid "Old password"
msgstr "Antigua contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:311
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:300
+#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:310
+#: classes/pref/prefs.php:326
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:316
+#: classes/pref/prefs.php:332
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:320
+#: classes/pref/prefs.php:336
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:345
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:361
+#: classes/pref/prefs.php:412
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:356
+#: classes/pref/prefs.php:372
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "(desactivado)"
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:364
+#: classes/pref/prefs.php:380
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:421
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:413
+#: classes/pref/prefs.php:429
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitado"
-#: classes/pref/prefs.php:451
+#: classes/pref/prefs.php:475
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:545
+#: classes/pref/prefs.php:585
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
-#: classes/pref/prefs.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:645
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrado"
-#: classes/pref/prefs.php:609
+#: classes/pref/prefs.php:649
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:615
+#: classes/pref/prefs.php:655
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:648
+#: classes/pref/prefs.php:688
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
-#: classes/pref/prefs.php:651
+#: classes/pref/prefs.php:692
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Salir de las preferencias"
+
+#: classes/pref/prefs.php:697
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "Crear perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:700
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:678
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:724
+#: classes/pref/prefs.php:726
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/prefs.php:728
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:684
+#: classes/pref/prefs.php:730
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:756
msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:714
-#: classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:814
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:715
-#: classes/pref/prefs.php:769
+#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:815
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Selección"
-#: classes/pref/prefs.php:716
-#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:816
msgid "Version"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:717
-#: classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:817
msgid "Author"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:849
msgid "more info"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:812
+#: classes/pref/prefs.php:801
+#: classes/pref/prefs.php:858
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-#: classes/pref/prefs.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:810
msgid "User plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:827
+#: classes/pref/prefs.php:873
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
-#: classes/pref/prefs.php:882
-#: classes/pref/prefs.php:900
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:946
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:926
+#: classes/pref/prefs.php:972
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
-#: classes/pref/prefs.php:966
+#: classes/pref/prefs.php:1012
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/prefs.php:1019
+#: classes/pref/prefs.php:1035
+#: classes/pref/prefs.php:1065
msgid "(active)"
msgstr "(activo)"
-#: classes/pref/prefs.php:1053
+#: classes/pref/prefs.php:1099
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:1055
+#: classes/pref/prefs.php:1101
msgid "Activate profile"
msgstr "Activar perfil"
@@ -2834,15 +2779,15 @@ msgstr ""
msgid "The document has incorrect format."
msgstr ""
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:328
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
msgstr ""
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:332
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
msgstr ""
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:346
msgid "Import my Starred items"
msgstr ""
@@ -2944,23 +2889,23 @@ msgstr "Última actualización:"
msgid "Start update"
msgstr "Última actualización:"
-#: js/feedlist.js:392
-#: js/feedlist.js:420
+#: js/feedlist.js:394
+#: js/feedlist.js:422
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/feedlist.js:411
+#: js/feedlist.js:413
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/feedlist.js:414
+#: js/feedlist.js:416
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/feedlist.js:417
+#: js/feedlist.js:419
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
@@ -3494,152 +3439,152 @@ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:106
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar"
-#: js/viewfeed.js:438
+#: js/viewfeed.js:441
#: plugins/digest/digest.js:258
#: plugins/digest/digest.js:714
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: js/viewfeed.js:443
+#: js/viewfeed.js:446
#: plugins/digest/digest.js:260
#: plugins/digest/digest.js:718
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: js/viewfeed.js:476
+#: js/viewfeed.js:479
#: plugins/digest/digest.js:263
#: plugins/digest/digest.js:749
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
-#: js/viewfeed.js:481
+#: js/viewfeed.js:484
#: plugins/digest/digest.js:265
#: plugins/digest/digest.js:754
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
-#: js/viewfeed.js:677
-#: js/viewfeed.js:705
-#: js/viewfeed.js:732
-#: js/viewfeed.js:795
-#: js/viewfeed.js:829
-#: js/viewfeed.js:949
-#: js/viewfeed.js:992
-#: js/viewfeed.js:1045
-#: js/viewfeed.js:2051
+#: js/viewfeed.js:680
+#: js/viewfeed.js:708
+#: js/viewfeed.js:735
+#: js/viewfeed.js:798
+#: js/viewfeed.js:832
+#: js/viewfeed.js:952
+#: js/viewfeed.js:995
+#: js/viewfeed.js:1048
+#: js/viewfeed.js:2060
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
-#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:960
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:962
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
-#: js/viewfeed.js:1001
+#: js/viewfeed.js:1004
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:1004
+#: js/viewfeed.js:1007
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
-#: js/viewfeed.js:1006
+#: js/viewfeed.js:1009
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1051
+#: js/viewfeed.js:1054
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1078
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
-#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1084
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
-#: js/viewfeed.js:1278
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: js/viewfeed.js:1313
+#: js/viewfeed.js:1322
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: js/viewfeed.js:1315
+#: js/viewfeed.js:1324
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
-#: js/viewfeed.js:1827
+#: js/viewfeed.js:1836
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: js/viewfeed.js:1833
+#: js/viewfeed.js:1842
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: js/viewfeed.js:1852
+#: js/viewfeed.js:1861
#, fuzzy
msgid "Toggle marked"
msgstr "Alternar favoritos"
-#: js/viewfeed.js:1933
+#: js/viewfeed.js:1942
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
-#: js/viewfeed.js:1962
+#: js/viewfeed.js:1971
msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..."
-#: js/viewfeed.js:1963
+#: js/viewfeed.js:1972
msgid "Click to pause"
msgstr "Clic para pausar"
-#: js/viewfeed.js:2020
+#: js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
-#: js/viewfeed.js:2062
+#: js/viewfeed.js:2071
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
-#: js/viewfeed.js:2095
+#: js/viewfeed.js:2104
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Todos"
@@ -3750,6 +3695,54 @@ msgstr "Compartir artículo mediante URL"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
+
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
+
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", encontrado:"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
+
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Actualizando..."
+
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Comprobando la versión..."
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "¡ERROR!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
+
+#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
+
#~ msgid "Mark feed as read"
#~ msgstr "Marcar fuente como leída"
@@ -3763,9 +3756,6 @@ msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Título"
-
#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Título o contenido"