summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po1883
1 files changed, 965 insertions, 918 deletions
diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
index 9baca6704..fc4d46c95 100644
--- a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-20 07:52+0000\n"
"Last-Translator: CERT <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -95,531 +95,461 @@ msgstr "کاربر حرفه ای"
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "در حال بارگذاری، لطفا منتظر بمانید."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "مشکل در برقراری ارتباط با سرور."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "ورودی های اخیر در گزارش حادثه یافت شد."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "به‌روزرسانی‌ها در Git قابل دسترس هستند."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "نمایش مقالات"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "توافقی"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "همه مقالات"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "ستاره دار"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "خوانده نشده"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "یادداشت"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "امتیازدهی را نادیده بگیرید"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "مقالات مرتب شود"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "تازه ترین"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "قدیمیترین"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "علامت زدن به عنوان خوانده شده"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "بیش از یک روز گذشته"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "بیش از یک هفته گذشته"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "بیشتر از دو هفته گذشته"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "اقدامات..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "اولویت ها..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "جستجو..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "فعالیت های فید:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "مشترک شدن در فید..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "ویرایش این فید..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "غیرقابل اشتراک گذاری"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "همه فیدها:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "فیدهای خوانده شده را مخفی کنید/ آشکار کنید"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "دیگر فعالیت‌ها:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "تغییر وضعیت حالت صفحه عریض"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "راهنمای میان برهای صفحه کلید"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "اولویت ها"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "از اولویت‌ها خارج شوید"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "فیدها"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "کاربرها"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "دسته‌بندی نشده"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "کشف خودکار"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "ورود:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "رمز عبور:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "رمز عبور خود را فراموش کردم"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "پروفایل:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "پروفایل پیش‌فرض"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "استفاده از ترافیک کمتر"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"تصاویر در مقاله نمایش داده نمی شود، این کار باعث کاهش بازخوانی اتوماتیک می "
-"شود."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "مرا به خاطر بسپار"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "ورود"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "نشست تایید نشد (نسخه schema تغییر کرده است)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "نشست تایید نشد (UA تغییر کرده است)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "نشست تایید نشد (رمز عبور تغییر کرده است)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "نشست تایید نشد (کاربر یافت نشد)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "جهت یابی"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "فید بعدی را باز کنید"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "فید قبلی را باز کنید"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "مقاله بعدی را باز کنید (در حالت ترکیبی ، به پایین بروید)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "مقاله قبلی را باز کنید (در حالت ترکیبی، به بالا بروید)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "مقاله را با کلید page down پیمایش کنید"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "مقاله را با کلید page up پیمایش کنید"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "مقاله بعدی را باز کنید"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "مقاله قبلی را باز کنید"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "رفتن مقاله بعدی (گسترش نده)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "رفتن به مقاله قبلی (گسترش نده)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "نمایش متن جستجو شده"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
msgid "Cancel active search"
msgstr "لغو کردن جستجوی فعال"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "مقاله"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "تغییر وضعیت ستاره دار شد"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "تغییر وضعیت به حالت «منتشر شده»"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "تغییر وضعیت به حالت «خوانده نشده»"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "تگ‌ها را ویرایش کنید"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "در پنجره جدید باز کنید"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "در پایین به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "در بالا به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "به پایین بروید"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "به بالا بروید"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr "به پایین صفحه بروید"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr "به بالای صفحه بروید"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "مقاله زیر مکان نما را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "مقاله را ایمیل نمایید"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "مقاله را ببندید/حذف کنید"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "تغییر وضعیت گستردگی مقاله(حالت ترکیبی)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "متن کامل مقاله را از طریق خوانایی تغییر دهید"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "انتخاب مقاله"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "همه مقالات را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "«خوانده نشده» را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "ستاره دار را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "منتشر شده را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "انتخاب معکوس"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "همه چیز را از حالت انتخاب خارج کنید"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "فید"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "فید فعلی را به‌روزرسانی نمایید"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "فیدهای خوانده شده را آشکار/ مخفی کنید"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "فید به اشتراک گذاشته شود"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "فید ویرایش شود"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "عناوین معکوس"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "تغییر عناوین گروه‌بندی"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "رفع مشکل به روز رسانی فید"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "رفع مشکل تابع viewfeed"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "همه ی فیدها به وضعیت «خوانده شده» تغییر داده شود"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "جمع کردن/ از بین بردن مجموعه فعلی"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "تغییر وضعیت گسترش خودکار در حالت ترکیبی"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "تغییر حالت ترکیبی"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "برو به"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "همه مقاله‌ها"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "تازه"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "اخیراً خوانده شده"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "سایر"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "برچسب ایجاد کنید"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "محدودیت ایجاد کنید"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "باز/ بستن نوار کناری"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "دایالوگ راهنما را نشان دهید"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "شیفت"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "کلید CTRL"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "این پنجره را ببندید"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "پروفایل پیش‌فرض"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "نام کاربری یا رمز عبور نادرست است"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "بازیابی رمز عبور"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "برگشت به صفحه Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -627,68 +557,74 @@ msgstr ""
"شما باید نام حساب و ایمیل معتبری ارائه دهید. لینک تنظیم مجدد رمز عبور به "
"آدرس ایمیل شما ارسال خواهد شد."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "ورود:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "ایمیل:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "حاصل %d + %d می‌شود:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "تنطیم مجدد رمز عبور"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "برخی پارامترهای مورد نیاز فرم نادرست است یا وجود ندارد."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "برگشت به عقب"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] درخواست تنطیم مجدد رمز عبور"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "متاسفیم، ایمیل و اطلاعات ورود به سیستم متناظر یافت نشد."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "سطح دسترسی شما برای اجرای این اسکریپت کافی نیست."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "به‌روزرسانی کننده‌ی دیتابیس"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "انجام به روز رسانی ها به نسخه %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "به‌روزرسانی به نسخه‌ی %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "تلاش مجدد"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "کامل شد."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"دیتابیس Tiny Tiny RSS باید به جدیدترین نسخه، به‌روزرسانی شود. (%d to %d)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "به‌روزرسانی انجام شود"
@@ -697,143 +633,135 @@ msgstr "به‌روزرسانی انجام شود"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "برچسب ایجاد شد<b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "مقاله‌ها"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "خلاصه"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
-"هیچ وقت این تگ‌ها را به صورت خودکار اعمال نکنید (لیست با کاما از هم جدا شده)."
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "مقالات تکراری را مجاز نمایید"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
+"هیچ وقت این تگ‌ها را به صورت خودکار اعمال نکنید (لیست با کاما از هم جدا شده)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "تگ های لیست سیاه"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "زبان پیش فرض"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "جهت جستجوی کامل متن استفاده شود"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "در scroll به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "با scroll کردن و عبور از مقالات، به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "مقالات را همیشه گسترش دهید"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "حالت ترکیبی"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "به جای پنل‌های جداگانه، لیست مقالات را نمایش دهید"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "تایید علامت‌گذاری فیدها به صورت «خواند شده»"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "تعداد مقالاتی که بلافاصله باید نمایش داده شوند"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "بازه پیش‌فرض به‌روزرسانی"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "مقالات ارسال شده را به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "فعال کردن خلاصه‌سازی"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "ارسال خلاصه‌ی سرتیترهای جدید (و خوانده نشده) به آدرس ایمیل شما"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "سعی کنید در زمان مشخص شده ارسال نمایید"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "زمان در UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "API فعال شد"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "اجازه دسترسی به این حساب کاربری از طریق API را بدهید"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "دسته‌بندی‌ها را فعال کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "فیدها را بر اساس تعداد مقالات خوانده نشده مرتب کنید"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "حداکثر سن مقالات جدید"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "ساعات"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "فیدهای خوانده شده را مخفی کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "همیشه فیدهای مخصوص را نمایش بده"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "مخفی کردن فیدهای خوانده شده"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "فرمت نمایش تاریخ به صورت سال/روز/ماه mmmm dd, yyyy"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -841,30 +769,26 @@ msgstr ""
"نحوه نوشتار با تابع <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date() "
"</a> در PHP یکسان است."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "به صورت خودکار فید بعدی را نمایش بده"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "پس از علامت‌گذاری یکی به حالت «خوانده شده»"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "حذف مقالات قدیمی تر"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>روزها</strong> (0 غیر فعال)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "حذف مقالات خوانده نشده"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "معکوس کردن ترتیب قرارگیری عناوین (عناوین قدیمی در ابتدا قرار گیرند)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "فرمت تاریخ کوتاه"
@@ -874,102 +798,95 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "نمایش پیش نمایس محتوا در عناوین(هدرها)"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "مرتب سازی عناوین بر اساس تاریخ فیدها"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"به جای تاریخ ایمپورت محلی ازتاریخ فیدهای مشخص شده برای مرتب سازی عناوین "
-"استفاده نمایید."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "گواهینامه‌ی SSL کلاینت"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "رسانه تعبیه نشود"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "تگ های ناامن را از مقالات بردار"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "به جز رایج‌ترین تگ‌های html، برچسب‌ها را هنگام خواندن مقالات ببندید."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "سفارشی‌سازی stylesheet"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "منطقه زمانی"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "بر اساس فید گروه‌بندی کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "خروجی چند فید را بوسیله فید اصلی گروه‌بندی کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "زمینه"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "مقالات تکراری را مجاز نمایید"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "نمایش مقالات"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "مرتب سازی عناوین بر اساس تاریخ فیدها"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "اطلاعات شخصی شما ذخیره شد."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "اولویت های شما بر روی مقادیر پیش فرض ست شدند."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "نام و نام خانوادگی:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "آدرس ایمیل:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "داده را ذخیره کن"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
"تغییر دادن رمز عبور فعلی شما باعث غیرفعال شدن رمز یکبارمصرف (OTP) خواهد شد."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "رمز عبور قدیمی:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "رمز عبور جدید:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "تایید رمز عبور:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "تغییر رمز عبور"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -978,124 +895,124 @@ msgstr ""
"ماژول احراز هویت مورد استفاده در این نشست (<b>%s</b>) امکان تنظیم رمز عبور "
"را فراهم نمی‌کند."
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Generate new password"
msgstr "تولید رمز عبور جدید"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "حذف رمز عبورهای انتخاب شده"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "رمز عبور شما:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP را غیرفعال کن"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr ""
"کد زیر را توسط برنامه احراز هویت اسکن کنید یا کلید را به صورت دستی کپی نمایید"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "کلید OTP زیر را با استفاده از یک برنامه احراز هویت بکار ببرید"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr "کلید OTP (رمز عبور یکبارمصرف):"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "رمز عبور یکبارمصرف:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP را فعال کن"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "اطلاعات شخصی"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
msgid "App passwords"
msgstr "رمز عبورهای برنامه"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "احراز هویت"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "برخی علایق فقط در پروفایل پیش‌فرض در دسترس است."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "شخصی‌سازی"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "تم‌های بیشتر..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "ثبت‌نام"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "حذف"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "اطلاعات بیشتر..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "زمان فعلی سرور: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "تنظیمات را ذخیره‌ کن"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "ذخیره کردن و خروج از علایق"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "مدیریت پروفایل‌ها"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازگردانی به حالت پیش‌فرض"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "نسخه‌ی %.2f، به‌وسیله‌ی %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "داده‌ها را پاک کن"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1106,61 +1023,61 @@ msgstr ""
"مصرف بیش از حد داده و افزایش بار سرور مبدا و درنتیجه مسدودسازی در این مورد "
"شما شود: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "پلاگین‌های سیستم"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "پلاگین‌های کاربر"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "پلاگین‌های انتخاب شده را فعال کن"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "اطلاعات شخصی/احراز هویت"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "افزونه ها"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "رمز عبور یکبارمصرف نادرست است"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "رمز عبور نادرست است"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "همه"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
msgid "Last used"
msgstr "آخرین باری که مورد استفاده قرار گرفته"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1243,7 +1160,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
@@ -1287,6 +1204,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+ %d اقدام)"
msgstr[1] "%s (+%d اقدامات)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "دسته‌بندی نشده"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "ثبت‌نام شده"
@@ -1383,11 +1306,11 @@ msgstr "رسانه را در حافظه پنهان ذخیره کن"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "مقالات به‌روزرسانی شده را به عنوان خوانده نشده علامت بزن"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "قرار دادن در دسته‌بندی:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "زبان:"
@@ -1396,7 +1319,7 @@ msgstr "زبان:"
msgid "Update interval:"
msgstr "بازه پیش‌فرض به‌روزرسانی"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "حذف مقاله:"
@@ -1405,6 +1328,11 @@ msgstr "حذف مقاله:"
msgid "Authentication"
msgstr "احراز هویت"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "رمز عبور:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "گزینه ها"
@@ -1413,14 +1341,17 @@ msgstr "گزینه ها"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
@@ -1529,7 +1460,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک‌گذاری"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "رمز عبور کاربر %s به %s تغییر کرد"
@@ -1602,7 +1533,7 @@ msgstr "خطا: قادر به یافتن فایل OPML انتقال یافته �
msgid "Error while parsing document."
msgstr "خطا در هنگام ترجمه سند."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "فید یافت نشد."
@@ -1610,32 +1541,32 @@ msgstr "فید یافت نشد."
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "مقالات آرشیو شده"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "مقالات جمع آوری شده"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "وارد شده در %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "هیچ مقاله‌ی خوانده نشده‌ای برای نمایش یافت نشد."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "هیچ مقاله‌ی به‌روزرسانی شده‌ای برای نمایش یافت نشد."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "هیچ مقاله ستاره داری برای نمایش یافت نشد."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1644,45 +1575,45 @@ msgstr ""
"هیچ مقاله‌ای برای نمایش یافت نشد. شما می توانید به همه مقالات انتخاب شده یا "
"فیلتر شده از منوی article header context به صورت دستی برچسب اختصاص دهید."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "هیچ مقاله‌ای برای نمایش یافت نشد."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "آخرین به‌روزسانی فیدها در: %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "در به‌روزرسانی برخی فیدها خطا رخ داده است (برای جزییات کلیک کنید)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "مقالات ستاره‌دار"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "مقالات منتشر شده"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "مقالات جدید"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "مخصوص"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "نوشتار نادرست در جستجو : %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "نتایج جستجو: %s"
@@ -1935,6 +1866,10 @@ msgstr "اشتراک‌گذاری"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "مقالات به اشتراک گذاشته شده در فید منتشر شده نمایش داده می شود."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "ورود"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2055,209 +1990,218 @@ msgstr "شما می‌توانید این مقاله را با URL یکتای ز
msgid "Unshare article"
msgstr "لغو اشتراک گذاری مقاله"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "تولید URL جدید"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "میان برهای صفحه کلید"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "رمز عبور خود را فراموش کردم"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "خطای بحرانی"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "پروفایل:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "خطای بحرانی"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "استفاده از ترافیک کمتر"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "لطفا ابتدا af_readability را فعال کنید."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+"تصاویر در مقاله نمایش داده نمی شود، این کار باعث کاهش بازخوانی اتوماتیک می "
+"شود."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "قابلیت صفحه عریض در حالت ترکیبی وجود ندارد."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "لطفا برای مقالات انتخاب شده امتیاز جدید وارد کنید:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "هیچ مقاله‌ای انتخاب نشده است."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "مرا به خاطر بسپار"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "لطفا برای این مقاله امتیاز جدید وارد کنید:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "نشست تایید نشد (نسخه schema تغییر کرده است)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "آدرس URL مقاله:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "نشست تایید نشد (UA تغییر کرده است)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "نشست تایید نشد (رمز عبور تغییر کرده است)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "بدون تگ"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "نشست تایید نشد (کاربر یافت نشد)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "دیدگاه‌ها"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "کشف خودکار"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "دیدگاه"
-msgstr[1] "دیدگاه‌ها"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "مقدار رمز عبور شما مقدار پیش‌فرض است"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "ویرایش تگ‌های مقاله"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"شما از رمز عبور پیش‌فرض tt-rss استفاده می‌کنید. لطفا آن را در قسمت اولویت‌ها "
+"تغییر دهید (اطلاعات شخصی / احراز هویت)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "مشترک شدن در فید"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "همه مقالات«خوانده شده» علامگذاری شوند؟"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "فیدهای موجود"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "در حال علامت‌گذاری همه فیدها به عنوان «خوانده شده»..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr ""
+"%w در %s که بیشتر از یک روز از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
+"شود؟"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr ""
+"%w در %s که بیشتر از یک هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
+"شود؟"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "اشتراک از %s لغو شود؟"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr ""
+"%w در %s که بیشتر از دو هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
+"شود؟"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "شما نمی‌توانید این نوع فید را ویرایش کنید."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "٪ w را در٪ s «خوانده شده »علامت گذاری کنید؟"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "فید را ویرایش کنید"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "نتایج جستجو"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "لطفا یک فایل تصویری برای بارگذاری انتخاب کنید."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "همه مقالات"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "آیکون فید ذخیره شده حذف شود؟"
+#: js/Feeds.js:490
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "همه مقالات را در٪ s «خوانده شده» علامت گذاری کنید؟"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "ویرایش کردن قانون"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "جستجوی سینتگس"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "قانون را اضافه کنید"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "کلیک کنید تا بسته شود.( جهت بستن کلیلک کنید)"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "فعال شد"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "ویرایشگر برچسب"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "تطابق با هر قانونی"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "زیرنویس"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "تطبیق معکوس"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "رنگ‌ها"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "افزودن"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "پیش زمینه:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "مقدار رمز عبور شما مقدار پیش‌فرض است"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "زمینه:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "٪ d مقاله انتخاب شد"
-msgstr[1] "٪ d مقالات انتخاب شد"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "رنگ برچسب‌های انتخاب شده به حالت پیش‌فرض بازگردد؟"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شود؟"
-msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شوند؟"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "هیچ برچسبی انتخاب نشده است."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شود؟"
-msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شوند؟"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "برچسب‌های انتخاب شده حذف شود؟"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟"
-msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "در حال حذف برچسب‌های انتخاب شده..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "هیچ مقاله ای انتخاب نشده است."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "میان برهای صفحه کلید"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "هیچ مقاله‌ای برای علامت‌گذاری یافت نشد"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی "
+"فیدها نشد.</span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟"
-msgstr[1] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی "
+"فیدها نشد.</span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "مقاله اصلی را باز کنید"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "خطای بحرانی"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "نمایش ادرس url مقاله"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "خطای بحرانی"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "تخصیص برچسب"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "خطای مدیریت نشده"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "برچسب را حذف کنید"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "لطفا ابتدا ایمیل یا افزونه mailto را فعال کنید."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "مقاله را در گروه انتخاب کنید"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "شما نمی‌توانید این نوع فید را ویرایش کنید."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "گروه را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "لطفا ابتدا af_readability را فعال کنید."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "فید را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "قابلیت صفحه عریض در حالت ترکیبی وجود ندارد."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "لطفا ابتدا چند فید انتخاب کنید."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "شما نمی توانید عضویت در این بخش را حذف کنید."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "اشتراک از %s لغو شود؟"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2268,19 +2212,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "دسته‌بندی را حذف کنید"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"دسته‌بندی %s حذف شود؟ فیدهای داخل این دسته‌بندی به حالت «دسته‌بندی نشده» تغییر "
"خواهند کرد."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "در حال حذف دسته بندی ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "فید انتخاب شده غیرقابل اشتراک شود؟"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "لغو اشتراک فیدهای انتخاب شده ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است."
@@ -2288,6 +2240,10 @@ msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "دسته بندی انتخاب شده حذف شود؟"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "در حال حذف دسته های انتخاب شده..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "هیچ دسته‌ای انتخاب نشده است."
@@ -2300,157 +2256,46 @@ msgstr "چند فید را ویرایش کنید"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "تغییرات صورت گرفته برای فیدهای انتخاب شده ذخیره شود؟"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "تغییرنام طبقه بندی به:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "عنوان دسته:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "در حال ایجاد دسته(طبقه)..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "اشتراک فیدها..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "برای ویرایش فید کلیک کنید"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "در"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "معکوس"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "هیچ فیلتری انتخاب نشد."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "فیلترهای انتخاب شده ترکیب شوند؟"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "فیلترهای انتخاب شده حذف شوند؟"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "رمزهای عبور برنامه انتخاب شده حذف شوند؟"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"این کار باعث غیر معتبر شدن آدرس های url فیدهای قبلی میشود. ادامه میدهید؟"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "گزارش رویداد پاک شود؟"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "تنظیمات پروفایل ها"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "پروفایل انتخاب شده حذف شود؟ پروفایل های فعال و پیش فرض حذف نمی شوند."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "هیچ پروفایلی انتخاب نشده است."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "ویرایشگر برچسب"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "رنگ برچسب‌های انتخاب شده به حالت پیش‌فرض بازگردد؟"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "هیچ برچسبی انتخاب نشده است."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "برچسب‌های انتخاب شده حذف شود؟"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "کلیک کنید تا بسته شود.( جهت بستن کلیلک کنید)"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "مقالات مرتبط"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "اشتراک‌گذاری مقاله از طریق URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "برای این مقاله آدرس URL اشتراک جدید ایجاد شود؟"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"این کار باعث غیرمعتبر شدن آدرس های URL مقالات به اشتراک گذاشته شده قبلی می "
-"شود. ادامه می دهید؟"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی "
-"فیدها نشد.</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "خطای مدیریت نشده"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "یک فید معتبر در هرخط ( هیچ تشخیصی انجام نمی شود)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "لطفا ابتدا ایمیل یا افزونه mailto را فعال کنید."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "فیدهایی که اخیراً به‌روزرسانی نشده‌اند"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "لطفا ابتدا چند فید انتخاب کنید."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "شما نمی توانید عضویت در این بخش را حذف کنید."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "تگ‌های این مقاله (جدا شده با ویرگول):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "برای ویرایش فید کلیک کنید"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "مشترک شدن در فید"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2467,6 +2312,7 @@ msgstr ""
"در شبکه باشد. خروجی بک اند در کنسول مرورگر ثبت شده است."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "مشترک در %s"
@@ -2483,10 +2329,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "برای انتخاب فید، گسترش دهید"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "آدرس url مشخص شذه دانلود نشد:%s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "اعتبارسنجی XML انجام نشد: %s"
@@ -2498,18 +2346,23 @@ msgstr "قبلا این فید برای شما به اشتراک گذاشته ش
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "فیدهای دارای خطای به‌روزرسانی"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "در حال حذف فیدها..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "فید را ویرایش کنید"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "لطفا یک فایل تصویری برای بارگذاری انتخاب کنید."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "بارگزاری انجام نشد: ایکون خیلی بزرگ بود."
@@ -2522,6 +2375,10 @@ msgstr "بارگزاری انجام نشد."
msgid "Upload complete."
msgstr "بارگزاری کامل شد."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "آیکون فید ذخیره شده حذف شود؟"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "در حال حذف آیکون فید..."
@@ -2530,11 +2387,6 @@ msgstr "در حال حذف آیکون فید..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "آیکون فید حذف شد."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2560,186 +2412,14 @@ msgstr "آدرس URL فید تغییر نمی کند."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s توسط URL محرمانه‌ی زیر در دسترس است:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "ویرایش فیلتر"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "فیلتر ایجاد کنید.(تعریف کنید)"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-#, fuzzy
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "در حال جستجوی مقالات (٪ d پردازش شده ،٪ f پیدا شده) ..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "بروز خطا حین تلاش برای گرفتن نتایج آزمون فیلتر."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "هیچ کدام"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "اطلاعات بیشتر..."
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "قانون را ذخیره کنید"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "اقدام انجام شده را ویرایش کنید"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "اقدام (فعالیت) را اضافه نمایید"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "اقدام ذخیره کنید"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "فیلتر حذف شود؟"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "در حال حذف فیلتر..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "تست"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "ایجاد کنید"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "مشکل‌یابی فید"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "بستن/باز کردن"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"شما از رمز عبور پیش‌فرض tt-rss استفاده می‌کنید. لطفا آن را در قسمت اولویت‌ها "
-"تغییر دهید (اطلاعات شخصی / احراز هویت)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "همه مقالات«خوانده شده» علامگذاری شوند؟"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "در حال علامت‌گذاری همه فیدها به عنوان «خوانده شده»..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr ""
-"%w در %s که بیشتر از یک روز از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
-"شود؟"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr ""
-"%w در %s که بیشتر از یک هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
-"شود؟"
+#: js/PrefHelpers.js:20
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "رمزهای عبور برنامه انتخاب شده حذف شوند؟"
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"%w در %s که بیشتر از دو هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
-"شود؟"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "٪ w را در٪ s «خوانده شده »علامت گذاری کنید؟"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "نتایج جستجو"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "همه مقالات"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "همه مقالات را در٪ s «خوانده شده» علامت گذاری کنید؟"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "جستجوی سینتگس"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "جستجو را لغو کن"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "انتخاب ..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشده‌ی بعدی، کلیک کنید."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "مقاله جدید پیدا شد، فید را برای ادامه کار، بارگزاری کنید."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "در حال حذف دسته بندی ..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "لغو اشتراک فیدهای انتخاب شده ..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "در حال حذف دسته های انتخاب شده..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "در حال ایجاد دسته(طبقه)..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "یک فید معتبر در هرخط ( هیچ تشخیصی انجام نمی شود)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "فیدهایی که اخیراً به‌روزرسانی نشده‌اند"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "در حال اتصال به فیلترها..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..."
+"این کار باعث غیر معتبر شدن آدرس های url فیدهای قبلی میشود. ادامه میدهید؟"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2749,10 +2429,27 @@ msgstr "در حال پاکسازی آدرس های URL..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "آدرس های URL تولید شده پاک شدند."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "گزارش رویداد پاک شود؟"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "تنظیمات پروفایل ها"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "پروفایل انتخاب شده حذف شود؟ پروفایل های فعال و پیش فرض حذف نمی شوند."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "در حال حذف پروفایل های انتخاب شده ..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "هیچ پروفایلی انتخاب نشده است."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "در حال ایجاد پروفایل..."
@@ -2769,6 +2466,10 @@ msgstr "پروفایل انتخاب شده فعال شود؟"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "لطفا یک پروفایل برای فعال کردن، انتخاب نمایید."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "سفارشی‌سازی stylesheet"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2823,25 +2524,178 @@ msgstr "آدرس OPML منتشر شده فعلی با آدرس جدید جایگ
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "آدرس url عمومی و opml شما این است:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "زیرنویس"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "جستجو را لغو کن"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "رنگ‌ها"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "انتخاب ..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "پیش زمینه:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشده‌ی بعدی، کلیک کنید."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "زمینه:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "مقاله جدید پیدا شد، فید را برای ادامه کار، بارگزاری کنید."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "در حال حذف برچسب‌های انتخاب شده..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "هیچ مقاله‌ای انتخاب نشده است."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "٪ d مقاله انتخاب شد"
+msgstr[1] "٪ d مقالات انتخاب شد"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شود؟"
+msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شوند؟"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شود؟"
+msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شوند؟"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟"
+msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "هیچ مقاله ای انتخاب نشده است."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "هیچ مقاله‌ای برای علامت‌گذاری یافت نشد"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟"
+msgstr[1] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "مقاله اصلی را باز کنید"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "نمایش ادرس url مقاله"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "تخصیص برچسب"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "برچسب را حذف کنید"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "مقاله را در گروه انتخاب کنید"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "گروه را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "فید را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "در"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "معکوس"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "هیچ فیلتری انتخاب نشد."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "فیلترهای انتخاب شده ترکیب شوند؟"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "در حال اتصال به فیلترها..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "فیلترهای انتخاب شده حذف شوند؟"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "لطفا برای مقالات انتخاب شده امتیاز جدید وارد کنید:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "لطفا برای این مقاله امتیاز جدید وارد کنید:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "آدرس URL مقاله:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "بدون تگ"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "دیدگاه‌ها"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "دیدگاه"
+msgstr[1] "دیدگاه‌ها"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "ویرایش تگ‌های مقاله"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "تگ‌های این مقاله (جدا شده با ویرگول):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "مشکل‌یابی فید"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "بستن/باز کردن"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2882,18 +2736,123 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "در حال حذف کاربران انتخاب شده..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "ویرایش فیلتر"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "فیلتر ایجاد کنید.(تعریف کنید)"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "در حال جستجوی مقالات (٪ d پردازش شده ،٪ f پیدا شده) ..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "بروز خطا حین تلاش برای گرفتن نتایج آزمون فیلتر."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "ویرایش کردن قانون"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "قانون را اضافه کنید"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "هیچ کدام"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "اطلاعات بیشتر..."
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "قانون را ذخیره کنید"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "اقدام انجام شده را ویرایش کنید"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "اقدام (فعالیت) را اضافه نمایید"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "اقدام ذخیره کنید"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "فیلتر حذف شود؟"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "در حال حذف فیلتر..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "افزودن"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "تست"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "ایجاد کنید"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "مقالات مرتبط"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "در حال ذخیره‌ی یادداشت مقاله..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "بارگذاری متن کامل برای این مقاله امکان‌پذیر نیست"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "برای گسترده شدن مقاله کلیک کنید"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "اشتراک‌گذاری مقاله از طریق URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "برای این مقاله آدرس URL اشتراک جدید ایجاد شود؟"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "تلاش برای تغییر آدرس URL..."
@@ -2902,6 +2861,128 @@ msgstr "تلاش برای تغییر آدرس URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"این کار باعث غیرمعتبر شدن آدرس های URL مقالات به اشتراک گذاشته شده قبلی می "
+"شود. ادامه می دهید؟"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "استفاده شده برای ریشه‌ی کلمه"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "تغییرنام طبقه بندی به:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "لغو اشتراک‌گذاری برای فیدهای انتخاب شده"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "فیدهای موجود"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "آدرس URL سایت:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "حذف پروفایل‌های انتخاب شده"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "پروفایل را فعال کن"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "اعمال"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "معکوس کردن"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "امتیاز دهید"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به "
+"صفحه خطا بروید)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "پیوست‌ها"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "تعداد مقالاتی که بلافاصله باید نمایش داده شوند"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "فیدها را بر اساس تعداد مقالات خوانده نشده مرتب کنید"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "معکوس کردن ترتیب قرارگیری عناوین (عناوین قدیمی در ابتدا قرار گیرند)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "به جای تاریخ ایمپورت محلی ازتاریخ فیدهای مشخص شده برای مرتب سازی عناوین "
+#~ "استفاده نمایید."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "تگ های ناامن را از مقالات بردار"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "به جز رایج‌ترین تگ‌های html، برچسب‌ها را هنگام خواندن مقالات ببندید."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "اولویت های شما بر روی مقادیر پیش فرض ست شدند."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "فعال شد"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "تطابق با هر قانونی"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "تطبیق معکوس"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -2992,9 +3073,6 @@ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "آدرس url فید"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "آدرس URL سایت:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "آدرس url سایت"
@@ -3025,12 +3103,6 @@ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "ایجاد پروفایل"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "حذف پروفایل‌های انتخاب شده"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "پروفایل را فعال کن"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "سطح دسترسی شما برای باز کردن این تب کافی نیست."
@@ -3071,9 +3143,6 @@ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "انتشار و به اشتراک گذاری مقالات/ فیدهای تولید شده"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "لغو اشتراک‌گذاری برای فیدهای انتخاب شده"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "لازم است که فید ها احراز هویت شوند."
@@ -3084,27 +3153,15 @@ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "همه مقالات را انتخاب کنید"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "معکوس کردن"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "امتیاز دهید"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "فید یا آدرس URL سایت"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "در حال جستجوی %s ..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "استفاده شده برای ریشه‌ی کلمه"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "فرمت ناشناخته"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "پیوست‌ها"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "تنظیمات جهانی"
@@ -3196,9 +3253,6 @@ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "اولویت ها را باز کنید"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "اعمال"
-
#~ msgid "Save and reload"
#~ msgstr "ذخیره و بارگیری مجدد"
@@ -3289,10 +3343,3 @@ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "عبارت منظم، بدون هیچ جداکننده بیرونی از قبیل /"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به "
-#~ "صفحه خطا بروید)"