diff options
Diffstat (limited to 'locale/fi_FI')
-rw-r--r-- | locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 37188 -> 36762 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po | 514 |
2 files changed, 225 insertions, 289 deletions
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex feffe226f..5cad04819 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index 763fdcfa2..491c3360e 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-07 14:35+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fi/>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -192,7 +192,6 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." @@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Kaikki artikkelit" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Tähdelliset" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Julkiset" @@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Otsikko" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Syötetoiminnot:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Tilaa syöte..." @@ -334,12 +333,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Muut toiminnot:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Vaihda näkymä" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -411,16 +410,16 @@ msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään" @@ -437,7 +436,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Tarkasta saatavuus" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" @@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." @@ -489,296 +488,296 @@ msgstr "Kaikki syötteet" msgid "Uncategorized" msgstr "Luokittelemattomat" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Valikko" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Avaa seuraava syöte" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Avaa edellinen syöte" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Avaa seuraava artikkeli" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Avaa edellinen artikkeli" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Näytä hakudialogi" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Artikkeli" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Lisää/Poista tähti" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Vaihda luettu/lukematon" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Muokkaa avainsanoja" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Vieritä alas" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Vieritä ylös" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Piilota/näytä artikkeli" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Artikkelin valinta" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Valitse kaikki artikkelit" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Valitse lukemattomat" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Valitse tähdellä merkityt" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Valitse julkaistu" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Vaihda valittujen tila" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Poista valinnat" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Syöte" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Mene" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Päivitä" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Viimeksi luetut" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Avainsanapilvi" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Luo tunniste" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Luo suodatin" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Näytä ohjeikkuna" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Käyttäjätunnus:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -810,7 +809,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Muista kirjautumiseni" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -859,14 +858,14 @@ msgstr "Tallenna" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -914,8 +913,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Sulje ikkuna" @@ -949,7 +946,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1157,7 +1154,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" @@ -1216,148 +1213,148 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Sisältö:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Tunnisteet:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Jaa" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Tilaa valittu syöte" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Salasanan palautus" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Palauta salasana" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Takaisin" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." # Better this way... -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Tietokannan päivitys" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Suorita päivityksiä" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Lataus valmis." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Suorita päivityksiä" @@ -1415,13 +1412,11 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 #, fuzzy msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." @@ -1541,7 +1536,6 @@ msgstr "Suosikkikuvake" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Luo suodatin..." @@ -1758,73 +1752,69 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Create" msgstr "Luo" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "kentässä" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "kansiossa" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Tallenna sääntö" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Lisää sääntö" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Suorita toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Uusi versio saatavilla!" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Tallenna toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "Nimi" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Lisää sääntö" msgstr[1] "Lisää sääntö" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(käänteinen)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2492,21 +2482,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Käytä syötekansioita" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" @@ -2548,72 +2538,6 @@ msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käy msgid "Close article" msgstr "Sulje artikkeli" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Tuonti ja vienti" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Vie tietoni" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Tuo" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Valmis: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "" - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." @@ -2731,16 +2655,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." @@ -2867,110 +2791,114 @@ msgstr "Muokkaa syötettä" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + #: js/Feeds.js:221 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Peru haku" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Näytä artikkelin osoite" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Liitä tunniste" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Poista tunniste" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Merkitse syöte luetuksi" @@ -3115,25 +3043,6 @@ msgstr "Napsauta muokataksesi" msgid "Related articles" msgstr "Liittyvät artikkelit" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Vie tiedot" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Tuo tiedot" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Valitse ensin tiedosto." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3236,28 +3145,28 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda" -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Muokkaa toimintoa" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Luo suodatin" @@ -3313,7 +3222,7 @@ msgstr "Kaikki artikkelit" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikkeli valittu" @@ -3365,7 +3274,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Luodaan profiili..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importoidaan, odota..." @@ -3476,6 +3384,34 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." msgid "Click to expand article" msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Tuonti ja vienti" + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Vie tietoni" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Tuo" + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Valmis: " + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui." + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Vie tiedot" + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Tuo tiedot" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli" |