summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po2531
1 files changed, 1268 insertions, 1263 deletions
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
index 60c334a4b..fbdf157c6 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Rochet <[email protected]>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: backend.php:73
msgid "Use default"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Une fois par jour"
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: backend.php:103 classes/pref/system.php:51 classes/pref/users.php:119
+#: backend.php:103 classes/pref/users.php:42 classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin non trouvé"
#: index.php:133 index.php:149 index.php:267 prefs.php:102
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/feeds.php:1411
-#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/labels.php:296 js/feedlist.js:133
-#: js/functions.js:1229 js/functions.js:1363 js/functions.js:1675
-#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:525 js/viewfeed.js:1296
-#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/af_sort_bayes/init.js:9
-#: js/feedlist.js:457 js/functions.js:449 js/functions.js:793 js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587 js/tt-rss.js:542 js/viewfeed.js:839
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:778 classes/pref/feeds.php:1405 js/feedlist.js:139
+#: js/functions.js:1293 js/functions.js:1427 js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658 js/prefs.js:859 js/prefs.js:1765 js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:530 js/viewfeed.js:1311
+#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467
+#: js/functions.js:449 js/functions.js:772 js/prefs.js:1446 js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539 js/prefs.js:1556 js/prefs.js:1572 js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:547 js/viewfeed.js:854
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Adaptatif"
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: index.php:175 include/functions2.php:102 classes/feeds.php:104
+#: index.php:175 include/functions2.php:103 classes/feeds.php:104
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
-#: index.php:176 include/functions2.php:103 classes/feeds.php:105
+#: index.php:176 include/functions2.php:104 classes/feeds.php:105
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Modifier ce flux..."
msgid "Rescore feed"
msgstr "Recalculer le score du flux"
-#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1366
+#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:783 classes/pref/feeds.php:1360
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Déconnexion"
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Des mises à jour sont disponible via Git"
-#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:105
+#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:106
#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
@@ -327,16 +327,16 @@ msgstr "Raccourcis clavier"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1287
-#: classes/pref/feeds.php:1355
+#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:235
+#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:247
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:129 include/functions.php:1252 include/functions.php:1904
+#: prefs.php:129 include/functions.php:1247 include/functions.php:1900
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Utilisateurs"
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: register.php:187 include/login_form.php:245
+#: register.php:187 include/login_form.php:252
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
@@ -414,9 +414,9 @@ msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."
-#: include/digest.php:109 include/functions.php:1261
-#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1890
-#: include/functions.php:1912 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:228
+#: include/digest.php:109 include/functions.php:1256 include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1886 include/functions.php:1908
+#: classes/pref/feeds.php:228 classes/opml.php:421
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
@@ -475,15 +475,15 @@ msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: include/functions2.php:63 js/viewfeed.js:1989
+#: include/functions2.php:63 js/viewfeed.js:2004
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
-#: include/functions2.php:64 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions2.php:64 js/viewfeed.js:2015
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"
-#: include/functions2.php:65 js/viewfeed.js:1978
+#: include/functions2.php:65 js/viewfeed.js:1993
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"
@@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Écarter les articles lus"
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:2019
+#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:2034
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
-#: include/functions2.php:71 js/viewfeed.js:2013
+#: include/functions2.php:71 js/viewfeed.js:2028
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
@@ -567,8 +567,8 @@ msgstr "Inverser la sélection"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:552
-#: classes/pref/feeds.php:808
+#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:821
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
@@ -580,11 +580,12 @@ msgstr "Actualiser le flux actif"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
-#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:1358
+#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:1352
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux"
#: include/functions2.php:91 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2204
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux"
@@ -596,226 +597,203 @@ msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
msgid "Debug feed update"
msgstr "Déboguer les mises à jour"
-#: include/functions2.php:95 js/FeedTree.js:182
+#: include/functions2.php:95
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Déboguer viewfeed()"
+
+#: include/functions2.php:96 js/FeedTree.js:182
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions2.php:97
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions2.php:98
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Basculer le mode combiné"
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions2.php:99
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions2.php:100
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
-#: include/functions2.php:100 include/functions.php:1963
+#: include/functions2.php:101 include/functions.php:1959
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions2.php:102
msgid "Fresh"
msgstr "Nouveaux"
-#: include/functions2.php:104 js/tt-rss.js:469 js/tt-rss.js:653
+#: include/functions2.php:105 js/tt-rss.js:474 js/tt-rss.js:658
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions2.php:107
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: include/functions2.php:107 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:108 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
-#: include/functions2.php:108 classes/pref/filters.php:740
+#: include/functions2.php:109 classes/pref/filters.php:752
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: include/functions2.php:109
+#: include/functions2.php:110
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions2.php:111
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
-#: include/functions2.php:668
+#: include/functions2.php:667
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Résultats de recherche : %s"
-#: include/functions2.php:1299 classes/feeds.php:737
+#: include/functions2.php:1295 classes/feeds.php:739
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Commentaire"
msgstr[1] "Commentaires"
-#: include/functions2.php:1303 classes/feeds.php:741
+#: include/functions2.php:1299 classes/feeds.php:743
msgid "comments"
msgstr "Commentaires"
-#: include/functions2.php:1329
+#: include/functions2.php:1325
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions2.php:1362 include/functions2.php:1613
+#: include/functions2.php:1358 include/functions2.php:1609
#: classes/article.php:292
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
-#: include/functions2.php:1372 classes/feeds.php:723
+#: include/functions2.php:1368 classes/feeds.php:725
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
-#: include/functions2.php:1404 classes/feeds.php:670
+#: include/functions2.php:1400 classes/feeds.php:672
msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :"
-#: include/functions2.php:1417 classes/feeds.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:571
+#: include/functions2.php:1413 classes/pref/feeds.php:574 classes/feeds.php:685
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
-#: include/functions2.php:1454 classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95 classes/pref/feeds.php:1655
-#: classes/pref/feeds.php:1721 classes/pref/filters.php:192
-#: classes/pref/prefs.php:1101 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:186
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/import_export/init.php:411 plugins/import_export/init.php:456
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 plugins/share/init.php:123
+#: include/functions2.php:1450 classes/backend.php:105 classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60 classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186 classes/pref/prefs.php:1101 classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/feeds.php:1654 classes/pref/feeds.php:1720
+#: plugins/import_export/init.php:415 plugins/import_export/init.php:460
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/share/init.php:121
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: include/functions2.php:1651
+#: include/functions2.php:1647
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifier l'annotation)"
-#: include/functions2.php:1905
+#: include/functions2.php:1902
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: include/functions2.php:1982
+#: include/functions2.php:1979
msgid "Attachments"
msgstr "Fichier attaché"
-#: include/functions.php:954
+#: include/functions.php:949
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1250 include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1245 include/functions.php:1898
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: include/functions.php:1753 classes/pref/filters.php:216
-#: classes/pref/filters.php:494
+#: include/functions.php:1749 classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:506
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1953
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1955
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1957
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1961
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1963
msgid "Recently read"
msgstr "Lus récemment"
-#: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:557
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:557
#: classes/handler/public.php:812
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:560
+#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:560
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: include/login_form.php:206
+#: include/login_form.php:213
msgid "I forgot my password"
msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
-#: include/login_form.php:212
+#: include/login_form.php:219
msgid "Profile:"
msgstr "Profil :"
-#: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:299
-#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1039
+#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:1039 classes/rpc.php:63
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"
-#: include/login_form.php:224
+#: include/login_form.php:231
msgid "Use less traffic"
msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:235
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques."
-#: include/login_form.php:236
+#: include/login_form.php:243
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
-#: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:565
+#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:565
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)"
-
-#: include/sessions.php:67
+#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"
-#: include/sessions.php:85
+#: include/sessions.php:56
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)"
-#: include/sessions.php:94
+#: include/sessions.php:65
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Maj"
-
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
-
#: classes/handler/public.php:498 plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"
@@ -824,7 +802,7 @@ msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: classes/handler/public.php:508 classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/handler/public.php:508 classes/pref/feeds.php:572
#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
@@ -846,15 +824,14 @@ msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:568
-#: classes/feeds.php:1084 classes/feeds.php:1134 classes/feeds.php:1171
-#: classes/article.php:205 classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:929
-#: classes/pref/feeds.php:1861 classes/pref/filters.php:475
-#: classes/pref/filters.php:889 classes/pref/filters.php:970
-#: classes/pref/filters.php:1063 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/prefs.php:987 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/mail/init.php:172 plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
+#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:987 classes/pref/filters.php:487
+#: classes/pref/filters.php:901 classes/pref/filters.php:982
+#: classes/pref/filters.php:1075 classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:942 classes/pref/feeds.php:1860
+#: classes/article.php:205 classes/feeds.php:1088 classes/feeds.php:1138
+#: classes/feeds.php:1175 plugins/mail/init.php:172 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248 plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -911,7 +888,7 @@ msgstr "Récupération de mot de passe"
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email."
-#: classes/handler/public.php:827 classes/pref/users.php:352
+#: classes/handler/public.php:827 classes/pref/users.php:350
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
@@ -943,366 +920,115 @@ msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
msgid "Perform updates"
msgstr "Exécuter les mises à jour"
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Voir comme flux RSS"
-
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:134 classes/pref/feeds.php:1517
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Voir comme RSS"
-
-#: classes/feeds.php:62
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Dernière mise à jour : %s"
-
-#: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:337 classes/pref/feeds.php:1349
-#: classes/pref/feeds.php:1606 classes/pref/feeds.php:1670
-#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:397
-#: classes/pref/filters.php:734 classes/pref/filters.php:822
-#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:999 plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
-#: classes/feeds.php:92
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverse"
-
-#: classes/feeds.php:93 classes/pref/users.php:339 classes/pref/feeds.php:1351
-#: classes/pref/feeds.php:1608 classes/pref/feeds.php:1672
-#: classes/pref/filters.php:351 classes/pref/filters.php:399
-#: classes/pref/filters.php:736 classes/pref/filters.php:824
-#: classes/pref/filters.php:851 classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1001 plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Plus..."
-
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Sélectionner :"
-
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection:"
-msgstr "Sélection :"
-
-#: classes/feeds.php:110
-msgid "Set score"
-msgstr "Changer le score"
-
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Archive"
-msgstr "Archive"
-
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Move back"
-msgstr "Revenir"
-
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:831
-#: classes/pref/filters.php:858
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: classes/feeds.php:121 classes/feeds.php:126 plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Transférer par email"
-
-#: classes/feeds.php:130
-msgid "Feed:"
-msgstr "Flux :"
-
-#: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:877
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Flux non trouvé."
-
-#: classes/feeds.php:270
-msgid "Never"
-msgstr "Jamais"
-
-#: classes/feeds.php:395
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importé à %s"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS."
-#: classes/feeds.php:454 classes/feeds.php:551
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "Marquer le flux comme lu"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
-#: classes/feeds.php:610
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Fermer l'article"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Maj"
-#: classes/feeds.php:776
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Aucun article non lu à afficher."
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: classes/feeds.php:779
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
-#: classes/feeds.php:782
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Aucun article remarquable à afficher."
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
-#: classes/feeds.php:786
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Votre URL OPML publique est :"
-#: classes/feeds.php:788
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Aucun article à afficher."
+#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Générer une nouvelle URL"
-#: classes/feeds.php:803 classes/feeds.php:975
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Flux mis à jour à %s"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur."
-#: classes/feeds.php:813 classes/feeds.php:985
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"
+#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Dernière mise à jour :"
-#: classes/feeds.php:965
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Aucun flux sélectionné."
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
-#: classes/feeds.php:1022 classes/feeds.php:1030
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL du flux"
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
-#: classes/feeds.php:1036 classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:1825
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Placer dans la catégorie :"
+#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
-#: classes/feeds.php:1044
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Flux disponibles"
+#: classes/pref/users.php:24
+msgid "Edit user"
+msgstr "Modifier Utilisateur"
-#: classes/feeds.php:1056 classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:876 classes/feeds.php:1060
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: classes/feeds.php:1060 classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:867
-#: classes/pref/feeds.php:1839
-msgid "Login"
-msgstr "Se connecter"
-
-#: classes/feeds.php:1063 classes/pref/feeds.php:653
-#: classes/pref/feeds.php:873 classes/pref/feeds.php:1842
-#: classes/pref/prefs.php:245
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: classes/feeds.php:1073
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ce flux nécessite une identification."
-
-#: classes/feeds.php:1078 classes/feeds.php:1132 classes/pref/feeds.php:1860
-msgid "Subscribe"
-msgstr "S'abonner"
-
-#: classes/feeds.php:1081
-msgid "More feeds"
-msgstr "D'autres flux"
-
-#: classes/feeds.php:1104 classes/feeds.php:1170 classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1342 classes/pref/filters.php:727 js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: classes/feeds.php:1108
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Flux populaires"
-
-#: classes/feeds.php:1109
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archive du flux"
-
-#: classes/feeds.php:1112
-msgid "limit:"
-msgstr "limite :"
-
-#: classes/feeds.php:1133 classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/feeds.php:758 classes/pref/filters.php:465
-#: classes/pref/filters.php:753 classes/pref/labels.php:284
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: classes/feeds.php:1144
-msgid "Look for"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: classes/feeds.php:1152
-#, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr "dans %s"
-
-#: classes/feeds.php:1157
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
-
-#: classes/feeds.php:1166
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Syntaxe de la recherche"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Permissions : "
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Article non trouvé."
+#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
-#: classes/article.php:178
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
+#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Détails de l'utilisateur"
-#: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/feeds.php:787 classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/filters.php:472 classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:985 plugins/af_psql_trgm/init.php:184
-#: plugins/note/init.php:51 plugins/nsfw/init.php:85 plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/instances/init.php:245 plugins/af_redditimgur/init.php:57
+#: classes/pref/users.php:98 classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:985 classes/pref/filters.php:484
+#: classes/pref/feeds.php:799 classes/pref/feeds.php:939
+#: classes/article.php:203 plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/nsfw/init.php:85 plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Outil OPML"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Import OPML en cours..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Revenir à la configuration"
-
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Ajout du flux : %s"
-
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Flux en doublon : %s"
-
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
-
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Étiquette en doublon: %s"
-
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
-
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Créer un filtre..."
-
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Placer dans la catégorie : %s"
-
-#: classes/opml.php:470 plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"
-
-#: classes/opml.php:484 plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#: plugins/import_export/init.php:438
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé."
-
-#: classes/opml.php:488 plugins/googlereaderimport/init.php:84
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
-
-#: classes/opml.php:499
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé."
-
-#: classes/opml.php:506 plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
-
-#: classes/pref/system.php:8 classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
-
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Journal des erreurs"
-
-#: classes/pref/system.php:40 plugins/af_sort_bayes/init.php:250
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualiser"
-
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Vider le journal"
-
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom du fichier"
-
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: classes/pref/users.php:34
+#: classes/pref/users.php:118
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"
-#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:400
msgid "Registered"
msgstr "Inscrit"
-#: classes/pref/users.php:54
+#: classes/pref/users.php:133
msgid "Last logged in"
msgstr "Dernière connexion"
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:140
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
-#: classes/pref/users.php:65
+#: classes/pref/users.php:141
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Articles stockés"
+
+#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:399
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Flux abonnés"
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Permissions : "
-
-#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:879
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
@@ -1332,388 +1058,88 @@ msgstr "Envoi du mot de passe de <b>%s</b> à <b>%s</b>"
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe"
-#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/feeds.php:1346
-#: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1667
-#: classes/pref/filters.php:346 classes/pref/filters.php:394
-#: classes/pref/filters.php:731 classes/pref/filters.php:819
-#: classes/pref/filters.php:846 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:996 plugins/instances/init.php:284
+#: classes/pref/users.php:324 classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/feeds.php:1336 classes/feeds.php:1108 classes/feeds.php:1174
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/prefs.php:996 classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:831 classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:1340 classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1666 plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
+#: classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:409 classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:834 classes/pref/filters.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1343 classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669 classes/feeds.php:90
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/prefs.php:1001 classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:836 classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:1345 classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1671 classes/feeds.php:93
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: classes/pref/users.php:342
msgid "Create user"
msgstr "Créer l'utilisateur"
-#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/users.php:346 classes/pref/filters.php:758
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
+#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:477 classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:765 classes/feeds.php:1137
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: classes/pref/users.php:397 classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:880 classes/pref/feeds.php:1838
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Login"
+msgstr "Se connecter"
+
#: classes/pref/users.php:398
msgid "Access Level"
msgstr "Permissions"
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:401
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"
-#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquer pour modifier"
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:441
msgid "No users defined."
msgstr "Aucun utilisateur défini."
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:443
msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Cocher pour activer le champ"
-
-#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d flux)"
-msgstr[1] "(%d flux)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:558
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Titre du flux"
-
-#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/feeds.php:829
-msgid "Language:"
-msgstr "Langue:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:838
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:854
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Purge des articles :"
-
-#: classes/pref/feeds.php:657
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
-
-#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:883
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
-
-#: classes/pref/feeds.php:685 classes/pref/feeds.php:889
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-
-#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:895
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Toujours afficher les images jointes"
-
-#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:903
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Ne pas intégrer les images"
-
-#: classes/pref/feeds.php:724 classes/pref/feeds.php:911
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Enregistrer localement les images"
-
-#: classes/pref/feeds.php:736 classes/pref/feeds.php:917
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
-
-#: classes/pref/feeds.php:742
-msgid "Icon"
-msgstr "Icône"
-
-#: classes/pref/feeds.php:756
-msgid "Replace"
-msgstr "Remplacer"
-
-#: classes/pref/feeds.php:778
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
-
-#: classes/pref/feeds.php:785
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1190 classes/pref/feeds.php:1243
-msgid "All done."
-msgstr "Tout est terminé."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Flux avec des erreurs"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Flux inactifs"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1362 classes/pref/feeds.php:1376
-#: classes/pref/filters.php:749
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1364 js/prefs.js:1732
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Abonnement par lots"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1371
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégories"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1374
-msgid "Add category"
-msgstr "Ajouter une catégorie"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1378
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Supprimer les flux sélectionnés"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-msgid "More actions..."
-msgstr "Autres actions..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1393
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Purger manuellement"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1397
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Purger les données de flux"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1398 classes/pref/filters.php:757
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Recalculer le score des articles"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1463
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importer mon OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1467
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nom du fichier :"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1469
-msgid "Include settings"
-msgstr "Inclure les paramètres"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1473
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exporter en OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1477
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "URL OPML publique"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1482
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Intégration à Firefox"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1493
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1500
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1508
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1510
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1518
-msgid "Display URL"
-msgstr "Afficher l'URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1521
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1599
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1633 classes/pref/feeds.php:1697
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1651 classes/pref/feeds.php:1717
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1822
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1831
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1853
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Les flux requièrent une identification."
-
-#: classes/pref/filters.php:102
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Articles correspondant à ce filtre :"
-
-#: classes/pref/filters.php:185
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
-
-#: classes/pref/filters.php:226 classes/pref/filters.php:505
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(inversé)"
-
-#: classes/pref/filters.php:222 classes/pref/filters.php:504
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s sur %s dans %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:335 classes/pref/filters.php:810
-#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:822
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
-#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:814
-#: classes/pref/filters.php:929
-msgid "Match"
-msgstr "Correspondance"
-
-#: classes/pref/filters.php:355 classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/filters.php:828 classes/pref/filters.php:855
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: classes/pref/filters.php:389 classes/pref/filters.php:841
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Actions effectuées"
-
-#: classes/pref/filters.php:439 classes/pref/filters.php:870
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
-
-#: classes/pref/filters.php:448 classes/pref/filters.php:873
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Au moins une correspondance"
-
-#: classes/pref/filters.php:457 classes/pref/filters.php:876
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Correspondance inverse"
-
-#: classes/pref/filters.php:469 classes/pref/filters.php:883
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: classes/pref/filters.php:743
-msgid "Combine"
-msgstr "Combiner"
-
-#: classes/pref/filters.php:886
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: classes/pref/filters.php:941
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle"
-
-#: classes/pref/filters.php:943
-msgid "on field"
-msgstr "sur le champ"
-
-#: classes/pref/filters.php:949 js/PrefFilterTree.js:61
-msgid "in"
-msgstr "dans"
-
-#: classes/pref/filters.php:962
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Filtres Wiki:"
-
-#: classes/pref/filters.php:967
-msgid "Save rule"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: classes/pref/filters.php:967 js/functions.js:1033
-msgid "Add rule"
-msgstr "Ajouter une règle"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Exécuter l'action"
-
-#: classes/pref/filters.php:1041
-msgid "No actions available"
-msgstr "Aucune action disponible"
-
-#: classes/pref/filters.php:1060
-msgid "Save action"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: classes/pref/filters.php:1060 js/functions.js:1059
-msgid "Add action"
-msgstr "Ajouter une action"
-
-#: classes/pref/filters.php:1083
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Pas de titre]"
-
-#: classes/pref/filters.php:1085
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d règle)"
-msgstr[1] "%s (%d règles)"
-
-#: classes/pref/filters.php:1100
-#, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d action)"
-msgstr[1] "%s (+%d actions)"
-
#: classes/pref/labels.php:37
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
@@ -1735,7 +1161,7 @@ msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"
msgid "Clear colors"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
-#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/prefs.php:18 classes/pref/feeds.php:537
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -1911,7 +1337,7 @@ msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles."
-#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1687
+#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1692
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"
@@ -1979,6 +1405,12 @@ msgstr "Permissions"
msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données"
+#: classes/pref/prefs.php:245 classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1841
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
#: classes/pref/prefs.php:254
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
@@ -2076,7 +1508,7 @@ msgstr "Gérer les profils"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:706 classes/pref/feeds.php:770
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -2153,132 +1585,672 @@ msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
msgid "Activate profile"
msgstr "Activer le profil"
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Journal des erreurs"
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Votre URL OPML publique est :"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualiser"
-#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:120
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Générer une nouvelle URL"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Vider le journal"
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur."
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
-#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Dernière mise à jour :"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom du fichier"
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#: classes/pref/filters.php:151
+msgid "Preview article"
+msgstr "Prévisualiser l'article"
+
+#: classes/pref/filters.php:238 classes/pref/filters.php:517
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(inversé)"
+
+#: classes/pref/filters.php:234 classes/pref/filters.php:516
#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)"
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s sur %s dans %s %s"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Voir les articles liés"
+#: classes/pref/filters.php:353 classes/pref/filters.php:826
+#: classes/pref/filters.php:941
+msgid "Match"
+msgstr "Correspondance"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:223
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Marquer les articles similaires comme lus"
+#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:415
+#: classes/pref/filters.php:840 classes/pref/filters.php:867
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 plugins/af_redditimgur/init.php:46
-msgid "Global settings"
-msgstr "Paramètres généraux"
+#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:843 classes/pref/filters.php:870
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr "Similarité minimale:"
+#: classes/pref/filters.php:401 classes/pref/filters.php:853
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Actions effectuées"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr "Longueur minimale du titre:"
+#: classes/pref/filters.php:451 classes/pref/filters.php:882
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Activer pour tous les flux:"
+#: classes/pref/filters.php:460 classes/pref/filters.php:885
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Au moins une correspondance"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 plugins/af_readability/init.php:42
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):"
+#: classes/pref/filters.php:469 classes/pref/filters.php:888
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Correspondance inverse"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr "Similarité (pg_trgm)"
+#: classes/pref/filters.php:481 classes/pref/filters.php:895
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Flux supportés par af_comics"
+#: classes/pref/filters.php:755
+msgid "Combine"
+msgstr "Combiner"
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :"
+#: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
+#: classes/pref/filters.php:769 classes/pref/feeds.php:1392
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Recalculer le score des articles"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 plugins/import_export/init.php:450
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Aucun fichier envoyé."
+#: classes/pref/filters.php:898
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: classes/pref/filters.php:953
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle"
+
+#: classes/pref/filters.php:955
+msgid "on field"
+msgstr "sur le champ"
+
+#: classes/pref/filters.php:961 js/PrefFilterTree.js:61
+msgid "in"
+msgstr "dans"
+
+#: classes/pref/filters.php:974
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filtres Wiki:"
+
+#: classes/pref/filters.php:979
+msgid "Save rule"
+msgstr "Enregistrer"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#: classes/pref/filters.php:979 js/functions.js:1012
+msgid "Add rule"
+msgstr "Ajouter une règle"
+
+#: classes/pref/filters.php:1002
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Exécuter l'action"
+
+#: classes/pref/filters.php:1053
+msgid "No actions available"
+msgstr "Aucune action disponible"
+
+#: classes/pref/filters.php:1072
+msgid "Save action"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: classes/pref/filters.php:1072 js/functions.js:1038
+msgid "Add action"
+msgstr "Ajouter une action"
+
+#: classes/pref/filters.php:1096
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Pas de titre]"
+
+#: classes/pref/filters.php:1098
#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d règle)"
+msgstr[1] "%s (%d règles)"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Le format du document n'est pas correct."
+#: classes/pref/filters.php:1113
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Au moins une correspondance"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader"
+#: classes/pref/filters.php:1116
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d action)"
+msgstr[1] "%s (+%d actions)"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous."
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Cocher pour activer le champ"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Importer mes éléments partagés"
+#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d flux)"
+msgstr[1] "(%d flux)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Titre du flux"
+
+#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1824 classes/feeds.php:1040
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Placer dans la catégorie :"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:842
+msgid "Language:"
+msgstr "Langue:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
+
+#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Purge des articles :"
+
+#: classes/pref/feeds.php:660
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
+
+#: classes/pref/feeds.php:679 classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
+
+#: classes/pref/feeds.php:691 classes/pref/feeds.php:902
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
+
+#: classes/pref/feeds.php:704 classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Toujours afficher les images jointes"
+
+#: classes/pref/feeds.php:717 classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne pas intégrer les images"
+
+#: classes/pref/feeds.php:730 classes/pref/feeds.php:924
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Enregistrer localement les images"
+
+#: classes/pref/feeds.php:742 classes/pref/feeds.php:930
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
+
+#: classes/pref/feeds.php:746
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Replace"
+msgstr "Remplacer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:790
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
+
+#: classes/pref/feeds.php:797
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1203 classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "All done."
+msgstr "Tout est terminé."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Flux avec des erreurs"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Flux inactifs"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1358 js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Abonnement par lots"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1365
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "Add category"
+msgstr "Ajouter une catégorie"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Supprimer les flux sélectionnés"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1383
+msgid "More actions..."
+msgstr "Autres actions..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Purger manuellement"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Purger les données de flux"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importer mon OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nom du fichier :"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inclure les paramètres"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exporter en OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "URL OPML publique"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Intégration à Firefox"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1516 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Voir comme RSS"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1517
+msgid "Display URL"
+msgstr "Afficher l'URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1598
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1632 classes/pref/feeds.php:1696
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1650 classes/pref/feeds.php:1716
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1821
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1830
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1852
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Les flux requièrent une identification."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1859 classes/feeds.php:1082 classes/feeds.php:1136
+msgid "Subscribe"
+msgstr "S'abonner"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Article non trouvé."
+
+#: classes/article.php:178
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
+
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Outil OPML"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Import OPML en cours..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Revenir à la configuration"
+
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Ajout du flux : %s"
+
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Flux en doublon : %s"
+
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Étiquette en doublon: %s"
+
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
+
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Créer un filtre..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Placer dans la catégorie : %s"
+
+#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:428
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"
+
+#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé."
+
+#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
+
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé."
+
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
+
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Voir comme flux RSS"
+
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Dernière mise à jour : %s"
+
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverse"
+
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Plus..."
+
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Sélectionner :"
+
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Sélection :"
+
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Changer le score"
+
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Archive"
+
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Revenir"
+
+#: classes/feeds.php:121 classes/feeds.php:126 plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Transférer par email"
+
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Flux :"
+
+#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:879
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Flux non trouvé."
+
+#: classes/feeds.php:272
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: classes/feeds.php:397
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importé à %s"
+
+#: classes/feeds.php:456 classes/feeds.php:553
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Marquer le flux comme lu"
+
+#: classes/feeds.php:612
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fermer l'article"
+
+#: classes/feeds.php:778
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Aucun article non lu à afficher."
+
+#: classes/feeds.php:781
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."
+
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Aucun article remarquable à afficher."
+
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
+
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Aucun article à afficher."
+
+#: classes/feeds.php:805 classes/feeds.php:979
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Flux mis à jour à %s"
+
+#: classes/feeds.php:815 classes/feeds.php:989
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"
+
+#: classes/feeds.php:969
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
+
+#: classes/feeds.php:1026 classes/feeds.php:1034
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL du flux"
+
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Flux disponibles"
+
+#: classes/feeds.php:1077
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ce flux nécessite une identification."
+
+#: classes/feeds.php:1085
+msgid "More feeds"
+msgstr "D'autres flux"
+
+#: classes/feeds.php:1112
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Flux populaires"
+
+#: classes/feeds.php:1113
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archive du flux"
+
+#: classes/feeds.php:1116
+msgid "limit:"
+msgstr "limite :"
+
+#: classes/feeds.php:1148
+msgid "Look for"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: classes/feeds.php:1156
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr "dans %s"
+
+#: classes/feeds.php:1161
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
+
+#: classes/feeds.php:1170
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Syntaxe de la recherche"
+
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Adresses de courriel enregistrées."
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Plugin de courriel"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):"
-#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Transféré]"
-#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mailto/init.php:49
msgid "Multiple articles"
msgstr "Articles multiples"
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :"
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "À :"
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail."
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie."
+#: plugins/mail/init.php:171
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Envoyer le mail"
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Fermer ce dialogue"
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+msgid "Inline content"
+msgstr "Contenu intégré"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:31
+msgid "af_readability settings"
+msgstr "Réglages af_readability"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:42 plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:59
+msgid "Readability"
+msgstr "Readability"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Simplifier le contenu de l'article"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr "Réglages af_redditimgur"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "La configuration a été enregistrée"
#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
@@ -2296,62 +2268,144 @@ msgstr "Exporter mes données"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:225
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte."
-#: plugins/import_export/init.php:228
+#: plugins/import_export/init.php:230
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Import impossible : format de document non reconnu."
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Finished: "
msgstr "Fini : "
-#: plugins/import_export/init.php:388
+#: plugins/import_export/init.php:392
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "%d article traité, "
msgstr[1] "%d articles traités, "
-#: plugins/import_export/init.php:389
+#: plugins/import_export/init.php:393
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d importé, "
msgstr[1] "%d importés, "
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:394
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d flux créé."
msgstr[1] "%d flux créés."
-#: plugins/import_export/init.php:395
+#: plugins/import_export/init.php:399
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Impossible de charger le document XML."
-#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:411
msgid "Prepare data"
msgstr "Préparer les données"
-#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)"
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Aucun fichier envoyé."
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Plugin NSFW"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :"
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail."
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "La configuration a été enregistrée."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie."
+
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Fermer ce dialogue"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Voir les articles liés"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Marquer les articles similaires comme lus"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr "L'extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+msgid "Global settings"
+msgstr "Paramètres généraux"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr "Similarité minimale:"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr "Longueur minimale du titre:"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Activer pour tous les flux:"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr "Similarité (pg_trgm)"
+
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
+
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles"
+
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Partager par URL"
+
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
+
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Annuler le partage de l'article"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS"
#: plugins/auth_internal/init.php:65
msgid "Please enter your one time password:"
@@ -2369,29 +2423,37 @@ msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
msgid "Close article"
msgstr "Fermer l'article"
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr "Adresses de courriel enregistrées."
+#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)"
-#: plugins/mail/init.php:34
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Plugin de courriel"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Plugin NSFW"
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "À :"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "La configuration a été enregistrée."
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
+#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
-#: plugins/mail/init.php:171
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Envoyer le mail"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Flux supportés par af_comics"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Articles partagés"
#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
@@ -2447,121 +2509,6 @@ msgstr "Flux stockés"
msgid "Create link"
msgstr "Créer un lien"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr "Réglages af_redditimgur"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "La configuration a été enregistrée"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-msgid "Inline content"
-msgstr "Contenu intégré"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:31
-msgid "af_readability settings"
-msgstr "Réglages af_readability"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:59
-msgid "Readability"
-msgstr "Readability"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Simplifier le contenu de l'article"
-
-#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Articles partagés"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
-msgid "+1"
-msgstr "+1"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
-msgid "Show classifier info"
-msgstr "Afficher l'info du classifieur"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiques"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
-#, php-format
-msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
-msgstr "Nombre de mots MOCHES nécessaires pour le tri automatique: %d"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
-msgid "Last matched articles"
-msgstr "Derniers articles correspondants"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
-msgid "Clear database"
-msgstr "Vider la base"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
-msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
-msgstr "Classifieur Bayésien (af_sort_bayes)"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
-#, php-format
-msgid "Currently stored as: %s"
-msgstr "Actuellement stocké comme: %s"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
-msgid "Classifier result"
-msgstr "Résultat du classifieur"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
-
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles"
-
-#: plugins/share/init.php:77
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Partager par URL"
-
-#: plugins/share/init.php:99
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
-
-#: plugins/share/init.php:117
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Annuler le partage de l'article"
-
#: js/functions.js:62
msgid "The error will be reported to the configured log destination."
msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée."
@@ -2582,62 +2529,72 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le ra
msgid "Click to close"
msgstr "Cliquez pour fermer"
-#: js/functions.js:1059
+#: js/functions.js:1038
msgid "Edit action"
msgstr "Modifier l'action"
-#: js/functions.js:1096
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..."
+
+#: js/functions.js:1113
+#, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"
+
+#: js/functions.js:1169
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: js/functions.js:1226
+#: js/functions.js:1290
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
-#: js/functions.js:1237
+#: js/functions.js:1301
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonnement réinitialisé."
-#: js/functions.js:1247 js/tt-rss.js:685
+#: js/functions.js:1311 js/tt-rss.js:690
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
-#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1314
msgid "Removing feed..."
msgstr "Suppression du flux..."
-#: js/functions.js:1357
+#: js/functions.js:1421
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
-#: js/functions.js:1388
+#: js/functions.js:1452
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
-#: js/functions.js:1392 js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1456 js/prefs.js:1223
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Changement de l'adresse..."
-#: js/functions.js:1693 js/functions.js:1803 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/functions.js:1757 js/functions.js:1867 js/prefs.js:419 js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481 js/prefs.js:634 js/prefs.js:654 js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: js/functions.js:1735
+#: js/functions.js:1799
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés."
-#: js/functions.js:1774
+#: js/functions.js:1838
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
-#: js/functions.js:1785 js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1849 js/prefs.js:1181
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-#: js/functions.js:1788 js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1852 js/prefs.js:1184
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."
@@ -2653,166 +2610,161 @@ msgstr "Supprimer la catégorie"
msgid "Inverse"
msgstr "Inverser"
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:69
msgid "Please enter login:"
msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :"
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:76
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié."
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:80
msgid "Adding user..."
msgstr "Ajout de l'utilisateur..."
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:108
msgid "User Editor"
msgstr "Éditeur d'utilisateur"
-#: js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736
+#: js/prefs.js:112 js/prefs.js:216 js/prefs.js:741
#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1600
+#: js/functions.js:1664
msgid "Saving data..."
msgstr "Enregistrement des données..."
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:147
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifier le filtre"
-#: js/prefs.js:181
+#: js/prefs.js:186
msgid "Remove filter?"
msgstr "Supprimer le filtre ?"
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:191
msgid "Removing filter..."
msgstr "Suppression du filtre..."
-#: js/prefs.js:296
+#: js/prefs.js:301
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:304
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..."
-#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:317 js/prefs.js:1385
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:331
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:334
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:348 js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
-#: js/prefs.js:361
+#: js/prefs.js:366
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:369
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:381 js/prefs.js:589 js/prefs.js:608
msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-#: js/prefs.js:395
+#: js/prefs.js:400
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:399
+#: js/prefs.js:404
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:434
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
-#: js/prefs.js:435
+#: js/prefs.js:440
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:443
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..."
-#: js/prefs.js:457
+#: js/prefs.js:462
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?"
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:465
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Purge du flux sélectionné..."
-#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:497 js/prefs.js:518 js/prefs.js:557
msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
-#: js/prefs.js:517
+#: js/prefs.js:522
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
-#: js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:525
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Détails de l'utilisateur"
-
-#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:594
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
-#: js/prefs.js:607
+#: js/prefs.js:612
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:610
+#: js/prefs.js:615
msgid "Joining filters..."
msgstr "Rapprochement des filtres..."
-#: js/prefs.js:671
+#: js/prefs.js:676
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Modifier plusieurs flux"
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:700
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:772
+#: js/prefs.js:777
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
-#: js/prefs.js:799
+#: js/prefs.js:804
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
-#: js/prefs.js:802 plugins/googlereaderimport/init.js:45
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: js/prefs.js:807 plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Import en cours, veuillez patienter..."
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:974
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1743
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux..."
-#: js/prefs.js:1775
+#: js/prefs.js:1780
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?"
-#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1797
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Vider le journal des erreurs ?"
@@ -2828,148 +2780,140 @@ msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail."
-#: js/tt-rss.js:434 js/functions.js:1579 js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:439 js/functions.js:1643 js/tt-rss.js:671
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: js/tt-rss.js:505
+#: js/tt-rss.js:510
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original."
-#: js/tt-rss.js:518 js/tt-rss.js:716
+#: js/tt-rss.js:523 js/tt-rss.js:721
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné."
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:835
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
-#: js/tt-rss.js:835 js/tt-rss.js:679
+#: js/tt-rss.js:840 js/tt-rss.js:684
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:845
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
-#: js/tt-rss.js:843
+#: js/tt-rss.js:848
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Recalcul des scores des articles..."
-#: js/viewfeed.js:1018 js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1114
-#: js/viewfeed.js:2269 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:742 js/viewfeed.js:770 js/viewfeed.js:797 js/viewfeed.js:862
-#: js/viewfeed.js:896
+#: js/viewfeed.js:1033 js/viewfeed.js:1076 js/viewfeed.js:1129
+#: js/viewfeed.js:2290 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:757 js/viewfeed.js:785 js/viewfeed.js:812 js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:911
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1041
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/viewfeed.js:1028
+#: js/viewfeed.js:1043
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
-#: js/viewfeed.js:1070
+#: js/viewfeed.js:1085
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1088
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1090
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
-#: js/viewfeed.js:1120
+#: js/viewfeed.js:1135
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: js/viewfeed.js:1144
+#: js/viewfeed.js:1159
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifier les tags de l'article"
-#: js/viewfeed.js:1150
+#: js/viewfeed.js:1165
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1979
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
-#: js/viewfeed.js:2070
+#: js/viewfeed.js:2085
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
-#: js/viewfeed.js:2075
+#: js/viewfeed.js:2090
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"
-#: js/viewfeed.js:2162
+#: js/viewfeed.js:2177
msgid "Select articles in group"
msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
-#: js/viewfeed.js:2171
+#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marquer le groupe comme lu"
-#: js/viewfeed.js:2183
+#: js/viewfeed.js:2198
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marquer le flux comme lu"
-#: js/viewfeed.js:2238
+#: js/viewfeed.js:2259
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
-#: js/viewfeed.js:2308
+#: js/viewfeed.js:2329
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Nouveau score pour cet article :"
-#: js/viewfeed.js:2342
+#: js/viewfeed.js:2363
msgid "Article URL:"
msgstr "URL de l'article :"
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-msgid "Related articles"
-msgstr "Articles liés"
-
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..."
+#: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Transférer l'article par email"
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Import Google Reader"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:"
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Votre message a été envoyé."
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Transférer l'article par email"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées."
#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
@@ -2990,17 +2934,49 @@ msgstr "Import de données"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Articles liés"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Nettoyage des URL..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "URL partagées supprimées."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Partager l'article par URL"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Tentative de changement de l'adresse..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Tentative d'annulation de partage ..."
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
msgid "Click to expand article"
msgstr "Cliquer pour développer l'article"
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:"
-
-#: plugins/mail/mail.js:38
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Votre message a été envoyé."
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..."
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
@@ -3026,310 +3002,339 @@ msgstr "Aucune instance sélectionnée."
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
-msgid "Clear classifier database?"
-msgstr "Effacer la base du classifieur ?"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
-msgid "Classifier information"
-msgstr "Information du classifieur"
-
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Partager l'article par URL"
-
-#: plugins/share/share.js:14
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"
-
-#: plugins/share/share.js:18
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "Tentative de changement de l'adresse..."
-
-#: plugins/share/share.js:55
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
-
-#: plugins/share/share.js:59
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Tentative d'annulation de partage ..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1518
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Nettoyage des URL..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "URL partagées supprimées."
-
-#: js/feedlist.js:413 js/feedlist.js:441
+#: js/feedlist.js:423 js/feedlist.js:451
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:442
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?"
-#: js/feedlist.js:435
+#: js/feedlist.js:445
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"
-#: js/feedlist.js:438
+#: js/feedlist.js:448
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:600
msgid "Error explained"
msgstr "Erreur expliquée"
-#: js/functions.js:703
+#: js/functions.js:682
msgid "Upload complete."
msgstr "Envoi terminé."
-#: js/functions.js:727
+#: js/functions.js:706
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?"
-#: js/functions.js:732
+#: js/functions.js:711
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Suppression de l'icône du flux..."
-#: js/functions.js:737
+#: js/functions.js:716
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icône du flux supprimée."
-#: js/functions.js:759
+#: js/functions.js:738
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
-#: js/functions.js:761
+#: js/functions.js:740
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:741
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..."
-#: js/functions.js:778
+#: js/functions.js:757
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
-#: js/functions.js:783
+#: js/functions.js:762
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
-#: js/functions.js:826
+#: js/functions.js:805
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'abonner au flux"
-#: js/functions.js:845
+#: js/functions.js:824
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur."
-#: js/functions.js:860
+#: js/functions.js:839
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
-#: js/functions.js:865
+#: js/functions.js:844
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
-#: js/functions.js:868
+#: js/functions.js:847
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux."
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:859
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné"
-#: js/functions.js:892
+#: js/functions.js:871
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s"
-#: js/functions.js:896
+#: js/functions.js:875
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erreur de validation XML: %s"
-#: js/functions.js:901
+#: js/functions.js:880
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
-#: js/functions.js:1033
+#: js/functions.js:1012
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier la règle"
-#: js/functions.js:1594
+#: js/functions.js:1658
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifier le flux"
-#: js/functions.js:1632
+#: js/functions.js:1696
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: js/functions.js:1886
+#: js/functions.js:1950
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1088
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie."
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1094
msgid "Removing category..."
msgstr "Suppression de la catégorie..."
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:1115
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:1118
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1131
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1139
msgid "Category title:"
msgstr "Titre de la catégorie :"
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1143
msgid "Creating category..."
msgstr "Création de la catégorie..."
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1170
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Flux sans mise à jour récente"
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1219
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
-#: js/prefs.js:1303
+#: js/prefs.js:1308
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Nettoyage du flux..."
-#: js/prefs.js:1323
+#: js/prefs.js:1328
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1331
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1351
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps."
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1354
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Recalcul du score des flux..."
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1371
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1408
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Paramètres des profils"
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1417
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés."
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1420
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Suppression des profils sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1435
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
-#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1443 js/prefs.js:1496
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil sélectionné ?"
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1459 js/prefs.js:1512
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1464
msgid "Creating profile..."
msgstr "Création d'un profil..."
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1520
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?"
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1530
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URL générées supprimées."
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1621
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'étiquette"
-#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:679
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
-#: js/viewfeed.js:111 js/viewfeed.js:162 js/viewfeed.js:179
+#: js/viewfeed.js:127 js/viewfeed.js:177 js/viewfeed.js:194
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu"
-#: js/viewfeed.js:115
+#: js/viewfeed.js:131
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler la recherche"
-#: js/viewfeed.js:176
+#: js/viewfeed.js:191
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."
-#: js/viewfeed.js:449
+#: js/viewfeed.js:464
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: js/viewfeed.js:453
+#: js/viewfeed.js:468
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: js/viewfeed.js:507
+#: js/viewfeed.js:522
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
-#: js/viewfeed.js:511
+#: js/viewfeed.js:526
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
-#: js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:680
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d article sélectionné"
msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
-#: js/viewfeed.js:1410
+#: js/viewfeed.js:1425
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: js/viewfeed.js:1445
+#: js/viewfeed.js:1460
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1462
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1985
msgid "Display article URL"
msgstr "Afficher l'URL"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Détails"
+
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
+
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
+
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."
+
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Le format du document n'est pas correct."
+
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader"
+
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous."
+
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Importer mes éléments partagés"
+
+#~ msgid "+1"
+#~ msgstr "+1"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "Show classifier info"
+#~ msgstr "Afficher l'info du classifieur"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statistiques"
+
+#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
+#~ msgstr "Nombre de mots MOCHES nécessaires pour le tri automatique: %d"
+
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Derniers articles correspondants"
+
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Vider la base"
+
+#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
+#~ msgstr "Classifieur Bayésien (af_sort_bayes)"
+
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Actuellement stocké comme: %s"
+
+#~ msgid "Classifier result"
+#~ msgstr "Résultat du classifieur"
+
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Import Google Reader"
+
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
+
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Effacer la base du classifieur ?"
+
+#~ msgid "Classifier information"
+#~ msgstr "Information du classifieur"
+
#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "avec les paramètres :"