summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po772
1 files changed, 415 insertions, 357 deletions
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
index 4a6f361fd..9f5aa8464 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,123 +9,124 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 11:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Ploc\n"
"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: backend.php:102
+#: backend.php:92
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:93
msgid "Never purge"
msgstr "Ne jamais purger"
-#: backend.php:104
+#: backend.php:94
msgid "1 week old"
msgstr "Au bout d'une semaine"
-#: backend.php:105
+#: backend.php:95
msgid "2 weeks old"
msgstr "Au bout de 2 semaines"
-#: backend.php:106
+#: backend.php:96
msgid "1 month old"
msgstr "Au bout d'un mois"
-#: backend.php:107
+#: backend.php:97
msgid "2 months old"
msgstr "Au bout de 2 mois"
-#: backend.php:108
+#: backend.php:98
msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:101
msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
-#: backend.php:112 backend.php:122
+#: backend.php:102 backend.php:112
msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour"
-#: backend.php:113 backend.php:123
+#: backend.php:103 backend.php:113
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"
-#: backend.php:114 backend.php:124
+#: backend.php:104 backend.php:114
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"
-#: backend.php:115 backend.php:125
+#: backend.php:105 backend.php:115
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
-#: backend.php:116 backend.php:126
+#: backend.php:106 backend.php:116
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Toutes les 4 heures"
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:107 backend.php:117
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Toutes les 12 heures"
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:108 backend.php:118
msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour"
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:109 backend.php:119
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: backend.php:132 tt-rss.php:143 modules/pref-prefs.php:347
+#: backend.php:122 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: backend.php:133
+#: backend.php:123
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:134
+#: backend.php:124
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:135
+#: backend.php:125
msgid "Twitter OAuth"
msgstr "Twitter OAuth"
-#: backend.php:144 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:134 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:135
msgid "Power User"
msgstr "Utilisateur avancé"
-#: backend.php:146
+#: backend.php:136
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
-#: backend.php:192 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
-#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-feeds.php:1168
+#: backend.php:182 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
+#: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: backend.php:219
+#: backend.php:209
msgid "Article not found."
msgstr "Article non trouvé."
-#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
-#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
+#: backend.php:526 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
+#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1558
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
+#: backend.php:539 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66
#: modules/popup-dialog.php:109
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"
@@ -156,8 +157,8 @@ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
-#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:106 twitter.php:118
-#: modules/pref-feeds.php:949
+#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:994
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
@@ -171,8 +172,8 @@ msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"<b>%d</b>)."
msgstr ""
-"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
-"d</b> à <b>%d</b>)."
+"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>"
+"%d</b> à <b>%d</b>)."
#: db-updater.php:115
msgid "Perform updates"
@@ -216,12 +217,12 @@ msgstr ""
"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
"\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
-#: digest.php:70 prefs.php:85 tt-rss.php:83
+#: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
-#: digest.php:74 prefs.php:90 tt-rss.php:93 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:232
+#: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
@@ -238,11 +239,11 @@ msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
"Vous consultez la page résumée. Cliquez pour ouvrir une version complète."
-#: errors.php:3
+#: errors.php:4
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: errors.php:5
+#: errors.php:6
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
@@ -251,7 +252,7 @@ msgstr ""
"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
"fonctionnalité."
-#: errors.php:8
+#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
@@ -260,15 +261,15 @@ msgstr ""
"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
"fonctionnalité."
-#: errors.php:11
+#: errors.php:12
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "Le test du moteur a échoué"
-#: errors.php:13
+#: errors.php:14
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Le test de l'interface a échoué."
-#: errors.php:15
+#: errors.php:16
msgid ""
"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
@@ -276,15 +277,15 @@ msgstr ""
"Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='db-"
"updater.php'&gt;Veuillez le mettre à jour&lt;/a&gt;."
-#: errors.php:17
+#: errors.php:18
msgid "Request not authorized."
msgstr "Requête rejetée."
-#: errors.php:19
+#: errors.php:20
msgid "No operation to perform."
msgstr "Aucune opération à effectuer."
-#: errors.php:21
+#: errors.php:22
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -292,17 +293,17 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier "
"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
-#: errors.php:23
+#: errors.php:24
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr ""
"Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à "
"cette page."
-#: errors.php:25
+#: errors.php:26
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Échec du test de configuration"
-#: errors.php:27
+#: errors.php:28
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
"\t\tofficial site for more information."
@@ -310,185 +311,194 @@ msgstr ""
"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
"\t\tsite officiel pour plus d'informations."
-#: errors.php:32
+#: errors.php:33
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"Le test d'échappement sql a échoué, vérifier votre base de donnée et votre "
"configuration de PHP."
-#: functions.php:1922
+#: functions.php:1928
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
-#: functions.php:1987
+#: functions.php:2000
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
-#: functions.php:2953 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:2995 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: functions.php:2985 functions.php:3028 functions.php:4290 functions.php:4299
-#: modules/pref-feeds.php:83
+#: functions.php:3027 functions.php:3070 functions.php:4317 functions.php:4326
+#: modules/pref-feeds.php:86
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
-#: functions.php:3018 functions.php:3639 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3060 functions.php:3662 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
+#: functions.php:3062 functions.php:3664 prefs.php:109
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2269
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
-#: functions.php:3066 help/3.php:61
+#: functions.php:3108 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: functions.php:3068 help/3.php:62
+#: functions.php:3110 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
-#: functions.php:3070 help/3.php:60
+#: functions.php:3112 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: functions.php:3072 help/3.php:59
+#: functions.php:3114 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: functions.php:3074
+#: functions.php:3116
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"
-#: functions.php:4059
+#: functions.php:4084
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: functions.php:4060 modules/pref-feeds.php:1162 modules/pref-filters.php:399
+#: functions.php:4085 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: functions.php:4061 functions.php:4073 tt-rss.php:135
+#: functions.php:4086 functions.php:4098 tt-rss.php:139
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: functions.php:4062
+#: functions.php:4087
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"
-#: functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1164 modules/pref-filters.php:401
+#: functions.php:4088 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: functions.php:4069 tt-rss.php:161
+#: functions.php:4094 tt-rss.php:165
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: functions.php:4071
+#: functions.php:4096
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: functions.php:4074 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4099 tt-rss.php:137
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
-#: functions.php:4075 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4100 tt-rss.php:138
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
-#: functions.php:4077
+#: functions.php:4102
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"
-#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
+#: functions.php:4104 functions.php:4122 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: functions.php:4082
+#: functions.php:4107
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
-#: functions.php:4084
+#: functions.php:4109
msgid "Move back"
msgstr "Revenir"
-#: functions.php:4085
+#: functions.php:4110
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
+#: functions.php:4114 functions.php:4682 functions.php:5303
msgid "Forward by email"
msgstr "Transférer par email"
-#: functions.php:4095 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4120 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "Flux :"
-#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:737
+#: functions.php:4124 modules/popup-dialog.php:737
msgid "View as RSS"
msgstr "Voir comme RSS"
-#: functions.php:4107 functions.php:4693
+#: functions.php:4134 functions.php:4734
msgid "Visit the website"
msgstr "Visiter le site web"
-#: functions.php:4153
+#: functions.php:4180
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Voir comme flux RSS"
-#: functions.php:4593
+#: functions.php:4504 viewfeed.js:2342
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Cliquer pour éditer"
+
+#: functions.php:4505 viewfeed.js:2341
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4634
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4622 functions.php:5236
+#: functions.php:4663 functions.php:5281
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editer les tags pour cet article"
-#: functions.php:4628 functions.php:5245
+#: functions.php:4669 functions.php:5290
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
-#: functions.php:4635 functions.php:5252
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Publier l'article avec une note"
+#: functions.php:4676 functions.php:5297 viewfeed.js:2286
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Editer les étiquettes de l'article"
-#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
+#: functions.php:4689 functions.php:5310 digest.js:435
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Partager sur Twitter"
-#: functions.php:4654
+#: functions.php:4695
msgid "Close this panel"
msgstr "Fermer ce panel"
-#: functions.php:4671 functions.php:5167
+#: functions.php:4712 functions.php:5212
msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :"
-#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:289
+#: functions.php:4725 functions.php:5225 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:298
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
-#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4766 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
-#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: functions.php:4778
+#: functions.php:4823
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
-#: functions.php:4847
+#: functions.php:4892
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -496,27 +506,27 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
-#: functions.php:5002 functions.php:5083
+#: functions.php:5047 functions.php:5128
msgid "mark as read"
msgstr "marquer comme lu"
-#: functions.php:5271
+#: functions.php:5316
msgid "Dismiss article"
msgstr "Exclure l'article"
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5335
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
-#: functions.php:5293
+#: functions.php:5338
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
-#: functions.php:5296
+#: functions.php:5341
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
-#: functions.php:5300
+#: functions.php:5345
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -525,58 +535,58 @@ msgstr ""
"articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un "
"filtre."
-#: functions.php:5302
+#: functions.php:5347
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher"
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5362 functions.php:6668
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s"
-#: functions.php:5327 functions.php:6640
+#: functions.php:5372 functions.php:6678
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
"ici pour les détails)"
-#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6178 tt-rss.php:179
msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..."
-#: functions.php:6147
+#: functions.php:6192
msgid "Remove:"
msgstr "Supprimer :"
-#: functions.php:6151
+#: functions.php:6196
msgid "Assign:"
msgstr "Assigner :"
-#: functions.php:6199
+#: functions.php:6244
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
-#: functions.php:6228
+#: functions.php:6267
msgid "edit note"
msgstr "éditer la note"
-#: functions.php:6620
+#: functions.php:6658
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: functions.php:6808
+#: functions.php:6846
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: functions.php:6848
+#: functions.php:6886
msgid "Attachment:"
msgstr "Fichier attaché :"
-#: functions.php:6850
+#: functions.php:6888
msgid "Attachments:"
msgstr "Fichiers attachés :"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:145 modules/popup-dialog.php:378
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -597,14 +607,15 @@ msgid "Article Date"
msgstr "Date de l'article"
#: localized_schema.php:9
-msgid "Filter article"
+#, fuzzy
+msgid "Delete article"
msgstr "Filtrer l'article"
#: localized_schema.php:11
msgid "Set starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
@@ -612,7 +623,7 @@ msgstr "Publier l'article"
msgid "Assign tags"
msgstr "Assigner des tags"
-#: localized_schema.php:14
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2227
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
@@ -652,9 +663,10 @@ msgstr ""
"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
#: localized_schema.php:20
+#, fuzzy
msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
msgstr ""
"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
"affichage combiné (sauf dans le flux virtuel Nouveaux articles) pendant que "
@@ -767,8 +779,9 @@ msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
#: localized_schema.php:44
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
#: localized_schema.php:45
msgid "Strip unsafe tags from articles"
@@ -818,35 +831,35 @@ msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1720
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"
-#: login_form.php:120 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Login :"
-#: login_form.php:124 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: login_form.php:129
+#: login_form.php:140
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
-#: login_form.php:139
+#: login_form.php:150
msgid "Profile:"
msgstr "Profil :"
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
+#: login_form.php:163 mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
-#: login_form.php:155 register.php:145
+#: login_form.php:166 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
-#: login_form.php:169
+#: login_form.php:180
msgid "Use less traffic"
msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
@@ -873,15 +886,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration"
-#: prefs.php:87 help/4.php:14
+#: prefs.php:90 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:88
+#: prefs.php:91
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: prefs.php:100 tt-rss.php:85 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
+#: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
@@ -949,137 +962,141 @@ msgstr "Compte créé avec succès."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
-#: tt-rss.php:89
+#: tt-rss.php:81
msgid "Comments?"
msgstr "Commentaires ?"
-#: tt-rss.php:99
+#: tt-rss.php:91
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
-#: tt-rss.php:125
+#: tt-rss.php:120
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:129
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contracter la liste des flux"
-#: tt-rss.php:128
+#: tt-rss.php:132
msgid "Show articles"
msgstr "Afficher les articles"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:135
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:136
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:140
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer le score"
-#: tt-rss.php:137
+#: tt-rss.php:141
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
-#: tt-rss.php:140
+#: tt-rss.php:144
msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles"
-#: tt-rss.php:144 modules/pref-filters.php:147
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:150
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:529
+#: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:167
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:168
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:169
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S'abonner au flux..."
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:170
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editer ce flux..."
-#: tt-rss.php:167
+#: tt-rss.php:171
msgid "Rescore feed"
msgstr "Recalculer le score du flux"
-#: tt-rss.php:168 modules/pref-feeds.php:473 modules/pref-feeds.php:1193
+#: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
-#: tt-rss.php:169
+#: tt-rss.php:173
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"
-#: tt-rss.php:171 help/3.php:46
+#: tt-rss.php:175 help/3.php:46
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:176
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:177
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Basculer en mode résumé..."
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:178
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:180
msgid "Create filter..."
msgstr "Créer un filtre..."
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:181
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
-#: twitter.php:93
+#: twitter.php:95
msgid "Register with Twitter"
msgstr "S'inscrire via Twitter"
-#: twitter.php:97
+#: twitter.php:99
msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
msgstr ""
"Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à "
"nouveau plus tard."
-#: twitter.php:101
+#: twitter.php:103
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
-#: twitter.php:113
+#: twitter.php:115
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
-#: modules/backend-rpc.php:844
+#: modules/backend-rpc.php:830
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
-#: modules/backend-rpc.php:848
+#: modules/backend-rpc.php:834
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
-#: modules/backend-rpc.php:856
+#: modules/backend-rpc.php:842
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
-#: modules/backend-rpc.php:869
+#: modules/backend-rpc.php:855
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
@@ -1185,13 +1202,13 @@ msgstr ""
"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:270
-#: modules/pref-feeds.php:490
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279
+#: modules/pref-feeds.php:501
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:301
-#: modules/pref-feeds.php:518
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310
+#: modules/pref-feeds.php:529
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
@@ -1199,19 +1216,19 @@ msgstr "Placer dans la catégorie :"
msgid "Available feeds"
msgstr "Flux disponibles"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:347
-#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-prefs.php:207
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357
+#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:357
-#: modules/pref-feeds.php:565 modules/pref-users.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:365
-#: modules/pref-feeds.php:571
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:582
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -1230,9 +1247,10 @@ msgstr "D'autres flux"
#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
-#: modules/popup-dialog.php:814 modules/pref-feeds.php:476
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:256
-#: modules/pref-labels.php:80 modules/pref-users.php:186
+#: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845
+#: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632
+#: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80
+#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -1253,7 +1271,7 @@ msgstr "Archive du flux"
msgid "limit:"
msgstr "limite :"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:463
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474
#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
msgid "Remove"
@@ -1311,8 +1329,8 @@ msgstr "Exécuter l'action"
msgid "with parameters:"
msgstr "avec les paramètres :"
-#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:375
-#: modules/pref-feeds.php:577 modules/pref-filters.php:219
+#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385
+#: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -1341,10 +1359,10 @@ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
-#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:812
-#: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-feeds.php:616
-#: modules/pref-filters.php:253 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
+#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816
+#: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486
+#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253
+#: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -1393,7 +1411,7 @@ msgstr "Détails"
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#: modules/popup-dialog.php:799
+#: modules/popup-dialog.php:801
#, php-format
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1409,23 +1427,23 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr "Cocher pour activer le champ"
-#: modules/pref-feeds.php:276
+#: modules/pref-feeds.php:285
msgid "Feed Title"
msgstr "Titre du flux"
-#: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:505
+#: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516
msgid "URL:"
msgstr "URL du flux :"
-#: modules/pref-feeds.php:324 modules/pref-feeds.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552
msgid "using"
msgstr "en utilisant"
-#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:552
+#: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
-#: modules/pref-feeds.php:369
+#: modules/pref-feeds.php:379
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
@@ -1433,153 +1451,163 @@ msgstr ""
"<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si "
"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
-#: modules/pref-feeds.php:389 modules/pref-feeds.php:581
+#: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
-#: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-feeds.php:586
+#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
-#: modules/pref-feeds.php:412 modules/pref-feeds.php:592
+#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:598
+#: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Toujours afficher les images jointes"
-#: modules/pref-feeds.php:439
+#: modules/pref-feeds.php:450
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Enregistrer les images dans le cache local (seulement avec SimplePie)"
-#: modules/pref-feeds.php:447
+#: modules/pref-feeds.php:458
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: modules/pref-feeds.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:472
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: modules/pref-feeds.php:606
+#: modules/pref-feeds.php:618
msgid "Cache images locally"
msgstr "Enregistrer localement les images"
-#: modules/pref-feeds.php:831 modules/pref-feeds.php:884
+#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897
msgid "All done."
msgstr "Tout est terminé."
-#: modules/pref-feeds.php:915
+#: modules/pref-feeds.php:928
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:918
+#: modules/pref-feeds.php:931
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:921
+#: modules/pref-feeds.php:934
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-feeds.php:942
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:964
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:989
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editer les options d'abonnement"
-#: modules/pref-feeds.php:1026
+#: modules/pref-feeds.php:1071
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
-#: modules/pref-feeds.php:1042
+#: modules/pref-feeds.php:1087
msgid "Create category"
msgstr "Créer la catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1112
+#: modules/pref-feeds.php:1157
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
-#: modules/pref-feeds.php:1118
+#: modules/pref-feeds.php:1163
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées"
-#: modules/pref-feeds.php:1142
+#: modules/pref-feeds.php:1187
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Flux avec des erreurs"
-#: modules/pref-feeds.php:1159 modules/pref-filters.php:396
+#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396
#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: modules/pref-feeds.php:1171 help/3.php:47 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1173
+#: modules/pref-feeds.php:1218
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editer les flux sélectionnés"
-#: modules/pref-feeds.php:1175 modules/pref-feeds.php:1185
+#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230
msgid "Reset sort order"
msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1225
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: modules/pref-feeds.php:1183
+#: modules/pref-feeds.php:1228
msgid "Edit categories"
msgstr "Editer les catégories"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1243
msgid "More actions..."
msgstr "Autres actions..."
-#: modules/pref-feeds.php:1202
+#: modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1206
+#: modules/pref-feeds.php:1251
msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:415
+#: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415
msgid "Rescore articles"
msgstr "Recalculer le score des articles"
-#: modules/pref-feeds.php:1246
+#: modules/pref-feeds.php:1291
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
-#: modules/pref-feeds.php:1251
+#: modules/pref-feeds.php:1296
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1253
+#: modules/pref-feeds.php:1298
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
"En utilisant OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux et vos "
"paramètres de Tiny Tiny RSS."
-#: modules/pref-feeds.php:1255
+#: modules/pref-feeds.php:1300
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
"Note : seul les paramètres principaux du profil peuvent être migrés en "
"utilisant OPML."
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1315
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1271
+#: modules/pref-feeds.php:1316
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1319
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
@@ -1587,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: modules/pref-feeds.php:1276
+#: modules/pref-feeds.php:1321
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
@@ -1596,15 +1624,15 @@ msgstr ""
"qui requièrent une authentification, ni les flux masqués parmi flux "
"populaires."
-#: modules/pref-feeds.php:1279 modules/pref-feeds.php:1325
+#: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370
msgid "Display URL"
msgstr "Afficher l'URL"
-#: modules/pref-feeds.php:1286
+#: modules/pref-feeds.php:1331
msgid "Firefox integration"
msgstr "Intégration à Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1333
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1612,15 +1640,15 @@ msgstr ""
"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
"en cliquant sur le lien ci-dessous."
-#: modules/pref-feeds.php:1295
+#: modules/pref-feeds.php:1340
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
-#: modules/pref-feeds.php:1303
+#: modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr "S'abonner via bookmarklet"
-#: modules/pref-feeds.php:1305
+#: modules/pref-feeds.php:1350
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@@ -1629,20 +1657,20 @@ msgstr ""
"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce "
"flux."
-#: modules/pref-feeds.php:1309
+#: modules/pref-feeds.php:1354
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
-#: modules/pref-feeds.php:1313
+#: modules/pref-feeds.php:1358
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1362
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Articles publiés et flux générés"
-#: modules/pref-feeds.php:1319
+#: modules/pref-feeds.php:1364
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1650,15 +1678,15 @@ msgstr ""
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: modules/pref-feeds.php:1328
+#: modules/pref-feeds.php:1373
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
-#: modules/pref-feeds.php:1334
+#: modules/pref-feeds.php:1379
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: modules/pref-feeds.php:1343
+#: modules/pref-feeds.php:1388
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
@@ -1666,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
"instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
-#: modules/pref-feeds.php:1345
+#: modules/pref-feeds.php:1390
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
@@ -1674,20 +1702,20 @@ msgstr ""
"Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en "
"mesure d'accéder à vos flux Twitter."
-#: modules/pref-feeds.php:1349
+#: modules/pref-feeds.php:1394
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
-#: modules/pref-feeds.php:1355
+#: modules/pref-feeds.php:1400
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1511
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d articles archivés"
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1540
msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé."
@@ -2158,12 +2186,12 @@ msgstr ""
"configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:363
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
-#: mobile/functions.php:390
+#: mobile/functions.php:399
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr "Rien trouvé (cliquez pour recharger le flux)."
@@ -2171,29 +2199,33 @@ msgstr "Rien trouvé (cliquez pour recharger le flux)."
msgid "Enable categories"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
+#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
msgid "ON"
msgstr "Marche"
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
+#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
msgid "OFF"
msgstr "Arrêt"
#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr ""
+
+#: mobile/prefs.php:41
msgid "Show images in posts"
msgstr "Afficher les images dans les articles"
-#: mobile/prefs.php:40
+#: mobile/prefs.php:46
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Masquer les flux lus"
-#: mobile/prefs.php:45
+#: mobile/prefs.php:51
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
-#: digest.js:24 tt-rss.js:523 tt-rss.js:536
+#: digest.js:24 tt-rss.js:529 tt-rss.js:542
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
@@ -2205,15 +2237,15 @@ msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
-#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:427
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:432
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
@@ -2245,96 +2277,102 @@ msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
msgid "Update feed"
msgstr "Mettre à jour le flux"
-#: functions.js:613
+#: functions.js:62
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:628
msgid "Date syntax appears to be correct."
msgstr "La syntaxe des dates semble correcte."
-#: functions.js:616
+#: functions.js:631
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
-#: functions.js:752
+#: functions.js:767
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer les données stockées ?"
-#: functions.js:784
+#: functions.js:799
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
-#: functions.js:786
+#: functions.js:801
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
-#: functions.js:803
+#: functions.js:818
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
-#: functions.js:808
+#: functions.js:823
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
-#: functions.js:850
+#: functions.js:865
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'abonner au flux"
-#: functions.js:858
+#: functions.js:873
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonnement au flux..."
-#: functions.js:876
+#: functions.js:891
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
-#: functions.js:881
+#: functions.js:896
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
-#: functions.js:884
+#: functions.js:899
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
-#: functions.js:920
+#: functions.js:935
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
-#: functions.js:923
+#: functions.js:938
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
-#: functions.js:952
+#: functions.js:967
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1017 tt-rss.js:414
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
-#: functions.js:1119
+#: functions.js:1134
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
-#: functions.js:1150
+#: functions.js:1165
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
-#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1349 tt-rss.js:393 tt-rss.js:866
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
-#: functions.js:1346
+#: functions.js:1361
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editer le flux"
-#: functions.js:1383
+#: functions.js:1399
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
-#: prefs.js:681 prefs.js:1362
+#: functions.js:1438 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
+#: prefs.js:667 prefs.js:1350
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: functions.js:1464
+#: functions.js:1480
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@@ -2346,31 +2384,31 @@ msgstr ""
msgid "Inverse"
msgstr "Inverse"
-#: prefs.js:105
+#: prefs.js:91
msgid "Please enter login:"
msgstr "Veuillez saisir le login :"
-#: prefs.js:112
+#: prefs.js:98
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
-#: prefs.js:174
+#: prefs.js:160
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editer le filtres"
-#: prefs.js:178
+#: prefs.js:164
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
-#: prefs.js:294
+#: prefs.js:280
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-#: prefs.js:310 prefs.js:1403
+#: prefs.js:296 prefs.js:1391
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-#: prefs.js:324
+#: prefs.js:310
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
@@ -2378,141 +2416,141 @@ msgstr ""
"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et "
"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
-#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
+#: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597
msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
-#: prefs.js:359
+#: prefs.js:345
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: prefs.js:375 prefs.js:641
+#: prefs.js:361 prefs.js:627
msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-#: prefs.js:394
+#: prefs.js:380
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:428
+#: prefs.js:414
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
-#: prefs.js:434
+#: prefs.js:420
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:442
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
"valeur par défaut)"
-#: prefs.js:488 prefs.js:1435
+#: prefs.js:474 prefs.js:1423
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
-#: prefs.js:504
+#: prefs.js:490
msgid "No profiles selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
-#: prefs.js:522
+#: prefs.js:508
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
-#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
+#: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602
msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
-#: prefs.js:581
+#: prefs.js:567
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
-#: prefs.js:646
+#: prefs.js:632
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
-#: prefs.js:695
+#: prefs.js:681
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editer plusieurs flux"
-#: prefs.js:719
+#: prefs.js:705
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:790
+#: prefs.js:776
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
-#: prefs.js:809
+#: prefs.js:795
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
-#: prefs.js:953
+#: prefs.js:941
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
-#: prefs.js:1170
+#: prefs.js:1158
msgid "Feed Categories"
msgstr "Catégories de flux"
-#: prefs.js:1179
+#: prefs.js:1167
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-#: prefs.js:1198
+#: prefs.js:1186
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
-#: prefs.js:1237
+#: prefs.js:1225
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
-#: prefs.js:1346
+#: prefs.js:1334
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:1369
+#: prefs.js:1357
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
"beaucoup de temps."
-#: prefs.js:1389
+#: prefs.js:1377
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-#: prefs.js:1426
+#: prefs.js:1414
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Paramètres des profils"
-#: prefs.js:1453
+#: prefs.js:1441
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
-#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
+#: prefs.js:1449 prefs.js:1502
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil selectionné ?"
-#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
+#: prefs.js:1465 prefs.js:1518
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
-#: prefs.js:1538
+#: prefs.js:1526
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Cela va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
-#: prefs.js:1639
+#: prefs.js:1627
msgid "Label Editor"
msgstr "Editeur d'étiquette"
-#: prefs.js:1703
+#: prefs.js:1691
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@@ -2523,99 +2561,119 @@ msgstr ""
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-#: tt-rss.js:397
+#: tt-rss.js:403
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
-#: tt-rss.js:402 tt-rss.js:610 tt-rss.js:1068
+#: tt-rss.js:408 tt-rss.js:616 tt-rss.js:1085
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-#: tt-rss.js:605
+#: tt-rss.js:611
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
-#: tt-rss.js:615
+#: tt-rss.js:621
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
-#: tt-rss.js:1108
+#: tt-rss.js:1125
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
-#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
-#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1823
+#: viewfeed.js:664 viewfeed.js:702 viewfeed.js:739 viewfeed.js:801
+#: viewfeed.js:833 viewfeed.js:949 viewfeed.js:993 viewfeed.js:1043
+#: viewfeed.js:1771
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: viewfeed.js:931
+#: viewfeed.js:929
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:960
+#: viewfeed.js:958
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: viewfeed.js:962
+#: viewfeed.js:960
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
-#: viewfeed.js:1004
+#: viewfeed.js:1002
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: viewfeed.js:1007
+#: viewfeed.js:1005
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
-#: viewfeed.js:1051
+#: viewfeed.js:1049
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:1075
+#: viewfeed.js:1073
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editer les étiquettes de l'article"
-#: viewfeed.js:1507
+#: viewfeed.js:1455
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: viewfeed.js:1542
+#: viewfeed.js:1490
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: viewfeed.js:1544
+#: viewfeed.js:1492
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-#: viewfeed.js:1633
+#: viewfeed.js:1581
msgid "Unable to load article."
msgstr "Chargement de l'article impossible."
-#: viewfeed.js:1694
+#: viewfeed.js:1642
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement en cours..."
-#: viewfeed.js:1806
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
-
-#: viewfeed.js:1837
+#: viewfeed.js:1785
msgid "Forward article by email"
msgstr "Transférer l'article par email"
-#: viewfeed.js:2223
-msgid "View article"
-msgstr "Voir l'article"
+#: viewfeed.js:2179
+msgid "Open original article"
+msgstr "Ouvrir l'article original"
-#: viewfeed.js:2229
-msgid "View in a new tab"
+#: viewfeed.js:2185
+#, fuzzy
+msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Voir dans un nouvel onglet"
-#: viewfeed.js:2237
-msgid "Open original article"
-msgstr "Ouvrir l'article original"
+#: viewfeed.js:2232
+#, fuzzy
+msgid "Remove label"
+msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
+
+#: viewfeed.js:2335
+#, fuzzy
+msgid "Playing..."
+msgstr "Chargement en cours..."
+
+#: viewfeed.js:2336
+#, fuzzy
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Cliquer pour éditer"
+
+#~ msgid "Mark articles as read automatically"
+#~ msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
+
+#~ msgid "Publish article with a note"
+#~ msgstr "Publier l'article avec une note"
+
+#~ msgid "Please enter a note for this article:"
+#~ msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
+
+#~ msgid "View article"
+#~ msgstr "Voir l'article"
#~ msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
#~ msgstr "Erreur du serveur en essayant de s'abonner au flux spécifié."