summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po1952
1 files changed, 984 insertions, 968 deletions
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
index 3167ef206..40512b25e 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 22:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"fr/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: backend.php:55
msgid "Use default"
@@ -100,529 +100,459 @@ msgstr "Utilisateur avancé"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter…"
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Des nouveaux évènements ont été journalisés."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Des mises à jour sont disponibles via Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Afficher les articles"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Avec annotation"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer le score"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Les plus récents en premier"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Les plus anciens en premier"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Âgé d’au moins un jour"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Âgé d’au moins une semaine"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Âgé d’au moins deux semaines"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Actions…"
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Configuration…"
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher…"
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S’abonner au flux…"
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifier ce flux…"
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Basculer le mode écran large"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Sans catégorie"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Détection automatique"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Identifiant :"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "J’ai oublié mon mot de passe"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil :"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Profil par défaut"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Minimiser l’usage du trafic"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"N’affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations "
-"automatiques."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr "Mode sans échec"
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr "Utilise le thème par défaut et empêche le chargement des greffons."
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Se souvenir de moi"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Se connecter"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Impossible de valider la session (changement d’agent utilisateur)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Ouvrir le flux suivant"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Ouvrir le flux précédent"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Ouvrir l’article suivant (défiler vers le bas en mode combiné)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Ouvrir l’article précédent (défiler vers le haut en mode combiné)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Fait défiler les titres d’une page vers le bas"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Faire défiler les titres d’une page vers le haut"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Ouvrir l’article suivant"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Ouvrir l’article précédent"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Aller à l’article suivant (sans développer)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Aller à l’article précédent (sans développer)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
msgid "Cancel active search"
msgstr "Annuler la recherche courante"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Faire défiler vers le bas"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Faire défiler vers le haut"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr "Faire défiler d’une page vers le bas"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr "Faire défiler d’une page vers le haut"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Sélectionner l’article sous le curseur"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l’article par mail"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Contracter l’article"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Basculer le développement (mode combiné)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "Bascule vers l’affichage du texte complet en utilisant Readability"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Sélection d’article"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles publiés"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualiser le flux actif"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S’abonner au flux"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "(Dé)grouper les titres"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Déboguer les mises à jour"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Déboguer viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Basculer le mode combiné"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Nouveaux"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Lus récemment"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre d’aide"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Maj"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Profil par défaut"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Récupération de mot de passe"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -630,69 +560,75 @@ msgstr ""
"Vous devrez fournir un nom et une adresse courriel valides. Un lien pour "
"réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse courriel."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Identifiant :"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "Adresse mail :"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Combien font %d plus %d :"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Revenir"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n’a pas été trouvé."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Application des mises-à-jour jusqu'à la version %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Mise-à-jour à la version %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "Terminé."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de <b>%d</"
"b> à <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Exécuter les mises à jour"
@@ -701,147 +637,139 @@ msgstr "Exécuter les mises à jour"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Articles"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Synthèse"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
-"Ne jamais ajouter ces tags automatiquement (liste séparée par des virgules)."
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Permettre les articles en double"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
+"Ne jamais ajouter ces tags automatiquement (liste séparée par des virgules)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags exclus"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Utile pour la recherche sur l’intégralité du texte"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marquer comme lu lors du défilement"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marque les articles comme lus après les avoir faits défiler en entier"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Toujours développer les articles"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Mode combiné"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Affiche tous les articles en enfilade, au lieu d'utiliser des panneaux "
"séparés"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Nombre d’articles à afficher"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marquer les articles envoyés comme lus"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Activer la synthèse"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Envoi d’une synthèse quotidienne des titres nouveaux et non lus à votre "
"adresse courriel"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Essayer d’envoyer à"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Heure en UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Activer l’API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Autoriser l’accès à ce compte via l’API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Trier les flux par nombre d’articles non lus"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Masquer les flux lus"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Toujours afficher les flux spéciaux"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Lorsque les flux lus sont masqués"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Format de date long"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -849,30 +777,26 @@ msgstr ""
"La syntaxe est identique à la fonction PHP <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Afficher automatiquement le flux suivant"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "Après en avoir marqué un comme lu"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Purger les articles plus vieux que"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>jours</strong> (0 pour désactiver)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Purger les articles non lus"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Format de date court"
@@ -882,105 +806,96 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Afficher l’aperçu du contenu avec les en-têtes"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu "
-"des dates importées localement."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certificat SSL client"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Ne pas intégrer les médias"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
-"des articles."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Personnaliser la feuille de style"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Fuseau horaire"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Grouper par flux"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Regroupe les flux multiples selon le flux d’origine"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Permettre les articles en double"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Afficher les articles"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Nom complet :"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Adresse courriel :"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
"Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage "
"unique."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Ancien mot de passe :"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -989,124 +904,123 @@ msgstr ""
"Le module d’authentification utilisé pour cette session (<b>%s</b>) ne "
"permet pas de changer de définir un mot de passe."
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Generate new password"
msgstr "Générer un nouveau mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Supprimer les mots de passe sélectionnés"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Votre mot de passe :"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr ""
"Scannez le code suivant avec l’application ou copiez la clé manuellement"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Utilisez la clé OTP avec une application compatible Authenticator"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr "Clé OTP :"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Mot de passe à usage unique :"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Données personelles"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
msgid "App passwords"
msgstr "Mots de passe d’applications"
-#: classes/pref/prefs.php:559
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Authenticator (OTP)"
-msgstr "Identification"
+msgstr "Authenticator (Mot de passe à usage unique)"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Plus de thèmes…"
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "S’inscrire"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Plus d’info…"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Heure actuelle du serveur : %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, par %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Purger les données"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1118,61 +1032,61 @@ msgstr ""
"l’origine d’une surcharge de votre serveur, et aboutir au bannissement de "
"votre instance : <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins systèmes"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins utilisateur"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Données personnelles / Authentification"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
msgid "Last used"
msgstr "Dernière utilisation"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1187,7 +1101,7 @@ msgstr "Actualiser"
#: classes/pref/system.php:73
msgid "&lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;&lt;"
#: classes/pref/system.php:77
#, php-format
@@ -1211,9 +1125,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: classes/pref/system.php:97
-#, fuzzy
msgid "Everything"
-msgstr "Tout désélectionner"
+msgstr "Tout"
#: classes/pref/system.php:107
msgid "Error"
@@ -1254,7 +1167,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s sur %s dans %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -1298,6 +1211,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d action)"
msgstr[1] "%s (+%d actions)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sans catégorie"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Inscrit"
@@ -1351,16 +1270,15 @@ msgstr[0] "(%d flux)"
msgstr[1] "(%d flux)"
#: classes/pref/feeds.php:537
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
-msgstr[0] "(%d flux)"
-msgstr[1] "(%d flux)"
+msgstr[0] "(%d jour)"
+msgstr[1] "(%d jours)"
#: classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:587
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
+msgstr "Désactivé"
#: classes/pref/feeds.php:543
#, php-format
@@ -1374,9 +1292,9 @@ msgid "Check to enable field"
msgstr "Cocher pour activer le champ"
#: classes/pref/feeds.php:585
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "(%d days)"
-msgstr "(%d flux)"
+msgstr "(%d jours)"
#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:456
msgid "Include in e-mail digest"
@@ -1394,20 +1312,19 @@ msgstr "Mettre les médias en cache"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
#: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522
-#, fuzzy
msgid "Update interval:"
-msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
+msgstr "Intervalle :"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
@@ -1416,6 +1333,11 @@ msgstr "Purge des articles :"
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -1424,14 +1346,17 @@ msgstr "Options"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -1526,7 +1451,6 @@ msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
#: classes/pref/feeds.php:1075
-#, fuzzy
msgid "My feeds"
msgstr "Mes flux"
@@ -1535,11 +1459,10 @@ msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1085
-#, fuzzy
msgid "Sharing"
-msgstr "Partager"
+msgstr "Partage"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Mot de passe de l’utilisateur %s changé en %s"
@@ -1574,7 +1497,7 @@ msgstr "Ajout de l’étiquette %s"
#: classes/opml.php:358
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Étiquette en doublon: %s"
+msgstr "Étiquette en doublon : %s"
#: classes/opml.php:370
#, php-format
@@ -1612,7 +1535,7 @@ msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erreur lors de l’analyse du document."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
@@ -1620,32 +1543,32 @@ msgstr "Flux non trouvé."
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Fermer l’article"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importé à %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non lu à afficher."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1654,47 +1577,47 @@ msgstr ""
"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
"ici pour les détails)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Syntaxe de recherche invalide : %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Résultats de recherche : %s"
@@ -1738,9 +1661,8 @@ msgid "Show related articles"
msgstr "Voir les articles liés"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
-#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
-msgstr "Marquer les articles similaires comme lus"
+msgstr "Marquer les articles similaires comme lus (af_psql_trgm)"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
msgid "Minimum similarity:"
@@ -1752,27 +1674,25 @@ msgid ""
"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
"disables checking."
msgstr ""
-"L’extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en "
-"nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux "
-"positifs, zéro désactive la vérification."
+"L’extension trigram de PostgreSQL indique la similarité des chaînes à l’aide "
+"d’un nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des "
+"faux positifs, zéro désactive la vérification."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177
msgid "Minimum title length:"
msgstr "Longueur minimale du titre :"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
-#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds."
-msgstr "Activer pour tous les flux :"
+msgstr "Activer pour tous les flux."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier) :"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
-#, fuzzy
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
-msgstr "Similarité (pg_trgm)"
+msgstr "Similarité (af_psql_trgm)"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
msgid "Mark similar articles as read"
@@ -1829,9 +1749,8 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
#: plugins/mail/init.php:185
-#, fuzzy
msgid "Send email"
-msgstr "Envoyer le mail"
+msgstr "Envoyer le courriel"
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
@@ -1947,6 +1866,10 @@ msgstr "Partager"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Se connecter"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -1990,24 +1913,22 @@ msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Greffon NSFW"
#: plugins/nsfw/init.php:65
-#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr ""
-"Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
+"Étiquettes à considérer comme non convenables au travail (séparées par des "
+"virgules) :"
#: plugins/nsfw/init.php:87
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
#: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29
-#, fuzzy
msgid "Forward by email (mailto:)"
-msgstr "Transférer par email"
+msgstr "Transférer par courriel (mailto:)"
#: plugins/mailto/init.php:79
-#, fuzzy
msgid "Click to open your mail client"
-msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :"
+msgstr "Cliquez pour ouvrir votre client de messagerie"
#: plugins/mailto/init.php:85
msgid "Close this dialog"
@@ -2036,9 +1957,8 @@ msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Afficher/masquer la barre latérale"
#: plugins/share/init.php:42
-#, fuzzy
msgid "Article unshared"
-msgstr "Articles publiés par URL"
+msgstr "L’article n’est plus partagé"
#: plugins/share/init.php:50
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
@@ -2064,209 +1984,206 @@ msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l’URL unique suivante :"
msgid "Unshare article"
msgstr "Annuler le partage de l’article"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Générer une nouvelle URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "J’ai oublié mon mot de passe"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Erreur fatale"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil :"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Erreur fatale"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Minimiser l’usage du trafic"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+"N’affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations "
+"automatiques."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr "Mode sans échec"
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr "Utilise le thème par défaut et empêche le chargement des greffons."
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Aucun article sélectionné."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Se souvenir de moi"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Nouveau score pour cet article :"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL de l’article :"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Impossible de valider la session (changement d’agent utilisateur)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "aucun tag"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "Commentaires"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Détection automatique"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Commentaire"
-msgstr[1] "Commentaires"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Modifier les tags de l’article"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans "
+"la configuration (Données personnelles / Authentification)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "S’abonner au flux"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Flux disponibles"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…"
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ce flux nécessite une identification."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 semaine comme lus ?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Se désabonner de %s ?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 2 semaines comme lus ?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Marquer %w de %s comme lus ?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Modifier le flux"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "résultats de recherche"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "tous les articles"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Modifier la règle"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Syntaxe de la recherche"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Ajouter une règle"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Cliquez pour fermer"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Éditeur d’étiquette"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Au moins une correspondance"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Légende"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Correspondance inverse"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Premier plan :"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Arrière-plan :"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d article sélectionné"
-msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
-msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
-msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
-msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…"
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Aucun article sélectionné."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Aucun article à marquer"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré."
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
-msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux."
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Ouvrir l’article original"
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Erreur fatale : %s"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Afficher l’URL"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Erreur fatale"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Assigner l’étiquette"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Exception non gérée"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Supprimer l’étiquette"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Marquer le groupe comme lu"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marquer le flux comme lu"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un flux."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Se désabonner de %s ?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2277,19 +2194,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Supprimer la catégorie"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans "
"catégorie."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Suppression de la catégorie…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
@@ -2297,6 +2222,10 @@ msgstr "Aucun flux sélectionné."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
@@ -2309,166 +2238,56 @@ msgstr "Modifier plusieurs flux"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Renommer la catégorie en :"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Enregistrement des données…"
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Titre de la catégorie :"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Création de la catégorie…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux…"
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "dans"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverser"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Supprimer les mots de passe d’applications sélectionnés ?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
-"continuer ?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Vider le journal des évènements ?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Paramètres des profils"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
-"seront pas supprimés."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Aucun profil sélectionné."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Éditeur d’étiquette"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Cliquez pour fermer"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Articles liés"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Transférer l’article par email"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Échec d’envoi du courriel :"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Transférer l’article par email"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Partager l’article par URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
-"continuer ?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré."
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Le service de mise-à-jour ne met pas à "
-"jour les flux.</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Exception non gérée"
+"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est "
+"réalisée)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Flux sans mise à jour récente"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un flux."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Suppression des flux sélectionnés…"
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…"
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "S’abonner au flux"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
+"L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez "
+"sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous."
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2480,6 +2299,7 @@ msgstr ""
"serveur a été tracé dans la console du navigateur."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
@@ -2496,12 +2316,14 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Développer jusqu’au flux sélectionné"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "L’URL spécifiée n’a pas pu être téléchargée : %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "Erreur de validation XML: %s"
+msgstr "Erreur de validation XML : %s"
#: js/CommonDialogs.js:179
msgid "You are already subscribed to this feed."
@@ -2511,18 +2333,22 @@ msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Suppression des flux sélectionnés…"
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Suppression du flux…"
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Modifier le flux"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Échec du téléversement : l’icône est trop grosse."
@@ -2535,6 +2361,10 @@ msgstr "Échec du téléversement."
msgid "Upload complete."
msgstr "Envoi terminé."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Suppression de l’icône du flux…"
@@ -2543,15 +2373,9 @@ msgstr "Suppression de l’icône du flux…"
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icône du flux supprimée."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Enregistrement des données…"
-
#: js/CommonDialogs.js:568
-#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
-msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
+msgstr "Envoyer une nouvelle icône…"
#: js/CommonDialogs.js:597
msgid "Show as feed"
@@ -2573,181 +2397,15 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL du flux."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Modifier le filtre"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Créer un filtre"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…"
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Aucun"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "plus d’info"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Modifier l’action"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Ajouter une action"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Supprimer le filtre ?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Suppression du filtre…"
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Déboguer le flux"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Développer/réduire"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans "
-"la configuration (Données personnelles / Authentification)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…"
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 semaine comme lus ?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 2 semaines comme lus ?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Marquer %w de %s comme lus ?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "résultats de recherche"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "tous les articles"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Syntaxe de la recherche"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Annuler la recherche"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Sélectionner…"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Suppression de la catégorie…"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Création de la catégorie…"
+#: js/PrefHelpers.js:20
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Supprimer les mots de passe d’applications sélectionnés ?"
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est "
-"réalisée)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Flux sans mise à jour récente"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Rapprochement des filtres…"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…"
+"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
+"continuer ?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2757,10 +2415,29 @@ msgstr "Nettoyage des URL…"
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URL générées supprimées."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Vider le journal des évènements ?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Paramètres des profils"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
+"seront pas supprimés."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Suppression des profils sélectionnés…"
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Aucun profil sélectionné."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Création d’un profil…"
@@ -2777,6 +2454,10 @@ msgstr "Activer le profil sélectionné ?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Personnaliser la feuille de style"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2833,25 +2514,177 @@ msgstr "Remplacer l’adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Votre URL OPML publique est :"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Légende"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Annuler la recherche"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Sélectionner…"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Premier plan :"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Arrière-plan :"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…"
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d article sélectionné"
+msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
+msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
+msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
+msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Aucun article à marquer"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
+msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Ouvrir l’article original"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Afficher l’URL"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Assigner l’étiquette"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Supprimer l’étiquette"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marquer le groupe comme lu"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marquer le flux comme lu"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "dans"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverser"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Aucun filtre sélectionné."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Rapprochement des filtres…"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…"
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Nouveau score pour cet article :"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL de l’article :"
+
+#: js/Article.js:122
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Aucune URL ne peut-être affiché pour cet article."
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "aucun tag"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "Commentaires"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Commentaire"
+msgstr[1] "Commentaires"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Modifier les tags de l’article"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…"
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Déboguer le flux"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Développer/réduire"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2893,18 +2726,120 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…"
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Modifier le filtre"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Créer un filtre"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…"
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Modifier la règle"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Ajouter une règle"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+msgid "on"
+msgstr "sur"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+msgid "More info"
+msgstr "En savoir plus"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Modifier l’action"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Ajouter une action"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Supprimer le filtre ?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Suppression du filtre…"
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Articles liés"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…"
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Transférer l’article par email"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Impossible de récupérer le texte complet de cet article"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Transférer l’article par courriel (mailto:)"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Cliquer pour développer l’article"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Partager l’article par URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Tentative de changement de l’adresse…"
@@ -2913,6 +2848,130 @@ msgstr "Tentative de changement de l’adresse…"
msgid "Could not change URL."
msgstr "Impossible de changer l’URL."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
+"continuer ?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Information du classifieur"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Renommer la catégorie en :"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Flux disponibles"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ce flux nécessite une identification."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL du site :"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activer le profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverse"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Changer le score"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Supprimer définitivement"
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la "
+"console d’erreur pour plus de détails)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Fichier attaché"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Échec d’envoi du courriel :"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Nombre d’articles à afficher"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Trier les flux par nombre d’articles non lus"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au "
+#~ "lieu des dates importées localement."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la "
+#~ "lecture des articles."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Activé"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Au moins une correspondance"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Correspondance inverse"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3009,9 +3068,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "URL du flux"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "URL du site :"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL du site"
@@ -3042,12 +3098,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Création d’un profil"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Activer le profil"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
@@ -3088,9 +3138,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Les flux requièrent une identification."
@@ -3101,30 +3148,15 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Sélectionner tous les articles"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverse"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Changer le score"
-
-#~ msgid "Delete permanently"
-#~ msgstr "Supprimer définitivement"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL du flux"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Rechercher %s…"
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "type inconnu"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Fichier attaché"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Paramètres généraux"
@@ -3221,9 +3253,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Ouvrir la configuration"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Appliquer"
-
#~ msgid "Save and reload"
#~ msgstr "Sauvegarder et recharger"
@@ -3319,13 +3348,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ "Expression rationnelle, en excluant les délimiteurs de début et de fin "
#~ "(par exemple les barres obliques)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la "
-#~ "console d’erreur pour plus de détails)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Basculer l’intégration de l’article original"
@@ -3933,9 +3955,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Détails"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."
@@ -3992,9 +4011,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Effacer la base du classifieur ?"
-#~ msgid "Classifier information"
-#~ msgstr "Information du classifieur"
-
#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "avec les paramètres :"