summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po707
1 files changed, 348 insertions, 359 deletions
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
index 4c8d86618..a10304e37 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 08:43+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Rochet <[email protected]>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -107,101 +107,6 @@ msgstr "Utilisateur avancé"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
-
-#: db-updater.php:90
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
-
-#: db-updater.php:91
-msgid ", found: "
-msgstr ", trouvée : "
-
-#: db-updater.php:94
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
-
-#: db-updater.php:96
-#: db-updater.php:165
-#: db-updater.php:178
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
-
-#: db-updater.php:104
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Exécuter les mises à jour"
-
-#: db-updater.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Exécution des mises à jour..."
-
-#: db-updater.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Passage à la version %d..."
-
-#: db-updater.php:144
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Vérification de la version... "
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "OK!"
-msgstr "OK !"
-
-#: db-updater.php:152
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERREUR !"
-
-#: db-updater.php:160
-#, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
-msgstr[1] "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:170
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS."
-
-#: db-updater.php:172
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:174
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
-
#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
@@ -252,7 +157,7 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:276
+#: index.php:277
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
@@ -260,7 +165,7 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:436
+#: js/feedlist.js:438
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
@@ -281,8 +186,8 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur
#: js/prefs.js:1814
#: js/tt-rss.js:475
#: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:772
-#: js/viewfeed.js:1200
+#: js/viewfeed.js:775
+#: js/viewfeed.js:1201
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@@ -305,13 +210,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1955
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1956
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
@@ -350,9 +255,13 @@ msgstr "Les plus récents en premier"
msgid "Oldest first"
msgstr "Les plus anciens en premier"
-#: index.php:191
-#: index.php:240
-#: include/functions.php:1943
+#: index.php:188
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: index.php:192
+#: index.php:241
+#: include/functions.php:1945
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
@@ -361,104 +270,104 @@ msgstr "Les plus anciens en premier"
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: index.php:194
+#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr "Âgé d'au moins un jour"
-#: index.php:197
+#: index.php:198
msgid "Older than one week"
msgstr "Âgé d'au moins une semaine"
-#: index.php:200
+#: index.php:201
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Âgé d'au moins deux semaines"
-#: index.php:217
+#: index.php:218
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."
-#: index.php:225
+#: index.php:226
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
-#: index.php:230
+#: index.php:231
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: index.php:232
+#: index.php:233
msgid "Preferences..."
msgstr "Configuration..."
-#: index.php:233
+#: index.php:234
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
-#: index.php:234
+#: index.php:235
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: index.php:235
+#: index.php:236
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S'abonner au flux..."
-#: index.php:236
+#: index.php:237
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifier ce flux..."
-#: index.php:237
+#: index.php:238
msgid "Rescore feed"
msgstr "Recalculer le score du flux"
-#: index.php:238
+#: index.php:239
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
-#: index.php:239
+#: index.php:240
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"
-#: index.php:241
+#: index.php:242
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
-#: index.php:242
+#: index.php:243
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"
-#: index.php:244
+#: index.php:245
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Basculer en mode résumé..."
-#: index.php:246
+#: index.php:247
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Afficher le nuage de tags..."
-#: index.php:247
-#: include/functions.php:1929
+#: index.php:248
+#: include/functions.php:1931
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Basculer le mode écran large"
-#: index.php:248
+#: index.php:249
msgid "Select by tags..."
msgstr "Sélectionner par tags..."
-#: index.php:249
+#: index.php:250
msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..."
-#: index.php:250
+#: index.php:251
msgid "Create filter..."
msgstr "Créer un filtre..."
-#: index.php:251
+#: index.php:252
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
-#: index.php:260
+#: index.php:261
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
@@ -467,8 +376,8 @@ msgstr "Déconnexion"
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1956
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: include/functions.php:1958
+#: classes/pref/prefs.php:444
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
@@ -493,8 +402,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1146
-#: include/functions.php:1782
+#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1784
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
@@ -513,6 +422,24 @@ msgstr "Créer un nouveau compte"
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:736
+#: classes/handler/public.php:818
+#: classes/handler/public.php:893
+#: classes/handler/public.php:907
+#: classes/handler/public.php:914
+#: classes/handler/public.php:939
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés."
@@ -559,15 +486,15 @@ msgstr "Compte créé avec succès."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
-#: update.php:55
+#: update.php:56
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1155
-#: include/functions.php:1683
-#: include/functions.php:1768
-#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1685
+#: include/functions.php:1770
+#: include/functions.php:1792
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
@@ -584,300 +511,300 @@ msgstr[1] "%d articles archivés"
msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé."
-#: include/functions.php:1144
-#: include/functions.php:1780
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: include/functions.php:1632
-#: classes/feeds.php:1101
+#: include/functions.php:1634
+#: classes/feeds.php:1104
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1835
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: include/functions.php:1835
+#: include/functions.php:1837
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: include/functions.php:1839
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1841
+#: include/functions.php:1953
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: include/functions.php:1841
+#: include/functions.php:1843
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"
-#: include/functions.php:1843
+#: include/functions.php:1845
msgid "Recently read"
msgstr "Lus récemment"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1908
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1909
msgid "Open next feed"
msgstr "Ouvrir le flux suivant"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1910
msgid "Open previous feed"
msgstr "Ouvrir le flux précédent"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article"
msgstr "Ouvrir l'article suivant"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article"
msgstr "Ouvrir l'article précédent"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1913
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1914
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1915
msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1916
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1917
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
-#: include/functions.php:1916
-#: js/viewfeed.js:1863
+#: include/functions.php:1918
+#: js/viewfeed.js:1872
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"
-#: include/functions.php:1917
-#: js/viewfeed.js:1841
+#: include/functions.php:1919
+#: js/viewfeed.js:1850
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1920
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1921
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Ecarter la sélection"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1922
msgid "Dismiss read"
msgstr "Ecarter les articles lus"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1923
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: include/functions.php:1922
-#: js/viewfeed.js:1882
+#: include/functions.php:1924
+#: js/viewfeed.js:1891
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
-#: include/functions.php:1923
-#: js/viewfeed.js:1876
+#: include/functions.php:1925
+#: js/viewfeed.js:1885
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1926
msgid "Scroll down"
msgstr "Défiler vers le bas"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1927
msgid "Scroll up"
msgstr "Défiler vers le haut"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1928
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1929
msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l'article par mail"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1930
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Contracter l'article"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1932
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1933
msgid "Article selection"
msgstr "Sélection d'article"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1934
msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1935
msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1936
msgid "Select starred"
msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1937
msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles publiés"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1938
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1939
msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1940
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1941
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualiser le flux actif"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1942
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1943
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1944
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1946
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1947
msgid "Debug feed update"
msgstr "Déboguer les mises à jour"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1948
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions.php:1949
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1950
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Basculer le mode combiné"
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1951
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1952
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1954
msgid "Fresh"
msgstr "Nouveaux"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1957
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1959
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:1960
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1961
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1962
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1963
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
-#: include/functions.php:2446
+#: include/functions.php:2471
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Résultats de recherche: %s"
-#: include/functions.php:2937
-#: js/viewfeed.js:1969
+#: include/functions.php:2962
+#: js/viewfeed.js:1978
msgid "Click to play"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
-#: include/functions.php:2938
-#: js/viewfeed.js:1968
+#: include/functions.php:2963
+#: js/viewfeed.js:1977
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-#: include/functions.php:3055
+#: include/functions.php:3080
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3077
-#: include/functions.php:3371
+#: include/functions.php:3102
+#: include/functions.php:3396
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
-#: include/functions.php:3087
+#: include/functions.php:3112
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
-#: include/functions.php:3116
+#: include/functions.php:3141
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :"
-#: include/functions.php:3129
+#: include/functions.php:3154
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
-#: include/functions.php:3160
+#: include/functions.php:3185
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@@ -889,7 +816,7 @@ msgstr "URL du flux"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1059
+#: classes/pref/prefs.php:1105
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@@ -900,15 +827,15 @@ msgstr "URL du flux"
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: include/functions.php:3396
+#: include/functions.php:3421
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifier l'annotation)"
-#: include/functions.php:3631
+#: include/functions.php:3656
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: include/functions.php:3687
+#: include/functions.php:3712
msgid "Attachments"
msgstr "Fichier attaché"
@@ -931,6 +858,7 @@ msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
#: include/login_form.php:201
#: classes/handler/public.php:489
+#: classes/pref/prefs.php:552
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
@@ -941,7 +869,7 @@ msgstr "Profil :"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/prefs.php:1041
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"
@@ -959,7 +887,7 @@ msgstr "Se souvenir de moi"
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
-#: include/sessions.php:58
+#: include/sessions.php:62
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)"
@@ -975,7 +903,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:941
+#: classes/pref/prefs.php:987
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -987,16 +915,16 @@ msgstr "Enregistrer"
#: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:460
#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/feeds.php:1080
-#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1083
+#: classes/feeds.php:1143
#: classes/pref/users.php:178
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:943
+#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@@ -1120,6 +1048,18 @@ msgstr "Revenir"
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé."
+#: classes/handler/public.php:842
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+
+#: classes/handler/public.php:866
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
+
+#: classes/handler/public.php:931
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
#: classes/dlg.php:16
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
@@ -1219,7 +1159,7 @@ msgstr "Sélectionner :"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:955
+#: classes/pref/prefs.php:1001
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@@ -1239,7 +1179,7 @@ msgstr "Inverse"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:957
+#: classes/pref/prefs.php:1003
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@@ -1329,44 +1269,44 @@ msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher."
#: classes/feeds.php:759
-#: classes/feeds.php:923
+#: classes/feeds.php:926
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s"
#: classes/feeds.php:769
-#: classes/feeds.php:933
+#: classes/feeds.php:936
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"
-#: classes/feeds.php:913
+#: classes/feeds.php:916
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: classes/feeds.php:966
-#: classes/feeds.php:974
+#: classes/feeds.php:969
+#: classes/feeds.php:977
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL du flux"
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:983
#: classes/pref/feeds.php:560
#: classes/pref/feeds.php:782
#: classes/pref/feeds.php:1761
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
-#: classes/feeds.php:988
+#: classes/feeds.php:991
msgid "Available feeds"
msgstr "Flux disponibles"
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:1003
#: classes/pref/users.php:139
#: classes/pref/feeds.php:590
#: classes/pref/feeds.php:818
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: classes/feeds.php:1004
+#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/users.php:402
#: classes/pref/feeds.php:596
#: classes/pref/feeds.php:822
@@ -1374,30 +1314,30 @@ msgstr "Identification"
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-#: classes/feeds.php:1007
-#: classes/pref/prefs.php:253
+#: classes/feeds.php:1010
+#: classes/pref/prefs.php:269
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: classes/feeds.php:1017
+#: classes/feeds.php:1020
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1081
#: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
-#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1028
msgid "More feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/feeds.php:1051
+#: classes/feeds.php:1142
#: classes/pref/users.php:332
#: classes/pref/filters.php:641
#: classes/pref/feeds.php:1259
@@ -1405,19 +1345,19 @@ msgstr "D'autres flux"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1055
msgid "Popular feeds"
msgstr "Flux populaires"
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1056
msgid "Feed archive"
msgstr "Archive du flux"
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1059
msgid "limit:"
msgstr "limite :"
-#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/feeds.php:1082
#: classes/pref/users.php:358
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:398
@@ -1427,15 +1367,15 @@ msgstr "limite :"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: classes/feeds.php:1090
+#: classes/feeds.php:1093
msgid "Look for"
msgstr "Rechercher"
-#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1101
msgid "Limit search to:"
msgstr "Restreindre la recherche à :"
-#: classes/feeds.php:1114
+#: classes/feeds.php:1117
msgid "This feed"
msgstr "Ce flux"
@@ -1595,7 +1535,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:952
+#: classes/pref/prefs.php:998
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@@ -2005,212 +1945,217 @@ msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification."
-#: classes/pref/prefs.php:120
+#: classes/pref/prefs.php:135
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
-#: classes/pref/prefs.php:134
+#: classes/pref/prefs.php:150
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Option inconnue : %s"
-#: classes/pref/prefs.php:148
+#: classes/pref/prefs.php:164
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
-#: classes/pref/prefs.php:188
+#: classes/pref/prefs.php:204
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Données personnelles / Authentification"
-#: classes/pref/prefs.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:224
msgid "Personal data"
msgstr "Données personelles"
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:234
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
-#: classes/pref/prefs.php:222
+#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:244
msgid "Access level"
msgstr "Permissions"
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:254
msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données"
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:276
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
-#: classes/pref/prefs.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique."
-#: classes/pref/prefs.php:292
+#: classes/pref/prefs.php:308
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:311
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:300
+#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:310
+#: classes/pref/prefs.php:326
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:316
+#: classes/pref/prefs.php:332
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
-#: classes/pref/prefs.php:320
+#: classes/pref/prefs.php:336
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
-#: classes/pref/prefs.php:345
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:361
+#: classes/pref/prefs.php:412
msgid "Enter your password"
msgstr "Entrez votre mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:356
+#: classes/pref/prefs.php:372
msgid "Disable OTP"
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."
-#: classes/pref/prefs.php:364
+#: classes/pref/prefs.php:380
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :"
-#: classes/pref/prefs.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:421
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
-#: classes/pref/prefs.php:413
+#: classes/pref/prefs.php:429
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
-#: classes/pref/prefs.php:451
+#: classes/pref/prefs.php:475
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Certaines options ne ne disponibles que dans le profil par défaut."
-#: classes/pref/prefs.php:545
+#: classes/pref/prefs.php:585
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
-#: classes/pref/prefs.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:645
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
-#: classes/pref/prefs.php:609
+#: classes/pref/prefs.php:649
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: classes/pref/prefs.php:615
+#: classes/pref/prefs.php:655
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"
-#: classes/pref/prefs.php:648
+#: classes/pref/prefs.php:688
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: classes/pref/prefs.php:651
+#: classes/pref/prefs.php:692
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Quitter la configuration"
+
+#: classes/pref/prefs.php:697
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils"
-#: classes/pref/prefs.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:700
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
-#: classes/pref/prefs.php:678
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:724
+#: classes/pref/prefs.php:726
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/prefs.php:728
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet."
-#: classes/pref/prefs.php:684
+#: classes/pref/prefs.php:730
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:756
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins systèmes"
-#: classes/pref/prefs.php:714
-#: classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:814
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:715
-#: classes/pref/prefs.php:769
+#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:815
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: classes/pref/prefs.php:716
-#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:816
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: classes/pref/prefs.php:717
-#: classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:817
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:849
msgid "more info"
msgstr "plus d'info"
-#: classes/pref/prefs.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:812
+#: classes/pref/prefs.php:801
+#: classes/pref/prefs.php:858
msgid "Clear data"
msgstr "Purger les données"
-#: classes/pref/prefs.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:810
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins utilisateur"
-#: classes/pref/prefs.php:827
+#: classes/pref/prefs.php:873
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
-#: classes/pref/prefs.php:882
-#: classes/pref/prefs.php:900
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:946
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: classes/pref/prefs.php:926
+#: classes/pref/prefs.php:972
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."
-#: classes/pref/prefs.php:966
+#: classes/pref/prefs.php:1012
msgid "Create profile"
msgstr "Création d'un profil"
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/prefs.php:1019
+#: classes/pref/prefs.php:1035
+#: classes/pref/prefs.php:1065
msgid "(active)"
msgstr "(actif)"
-#: classes/pref/prefs.php:1053
+#: classes/pref/prefs.php:1099
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
-#: classes/pref/prefs.php:1055
+#: classes/pref/prefs.php:1101
msgid "Activate profile"
msgstr "Activer le profil"
@@ -2712,15 +2657,15 @@ msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."
msgid "The document has incorrect format."
msgstr "Le format du document n'est pas correct."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:328
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:332
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:346
msgid "Import my Starred items"
msgstr "Importer mes éléments partagés"
@@ -2814,21 +2759,21 @@ msgstr "Prêt à mettre à jour."
msgid "Start update"
msgstr "Commencer la mise à jour"
-#: js/feedlist.js:392
-#: js/feedlist.js:420
+#: js/feedlist.js:394
+#: js/feedlist.js:422
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: js/feedlist.js:411
+#: js/feedlist.js:413
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?"
-#: js/feedlist.js:414
+#: js/feedlist.js:416
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"
-#: js/feedlist.js:417
+#: js/feedlist.js:419
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"
@@ -3342,142 +3287,142 @@ msgstr "Recalcul des scores des articles..."
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:106
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler la recherche"
-#: js/viewfeed.js:438
+#: js/viewfeed.js:441
#: plugins/digest/digest.js:258
#: plugins/digest/digest.js:714
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: js/viewfeed.js:443
+#: js/viewfeed.js:446
#: plugins/digest/digest.js:260
#: plugins/digest/digest.js:718
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: js/viewfeed.js:476
+#: js/viewfeed.js:479
#: plugins/digest/digest.js:263
#: plugins/digest/digest.js:749
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
-#: js/viewfeed.js:481
+#: js/viewfeed.js:484
#: plugins/digest/digest.js:265
#: plugins/digest/digest.js:754
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
-#: js/viewfeed.js:677
-#: js/viewfeed.js:705
-#: js/viewfeed.js:732
-#: js/viewfeed.js:795
-#: js/viewfeed.js:829
-#: js/viewfeed.js:949
-#: js/viewfeed.js:992
-#: js/viewfeed.js:1045
-#: js/viewfeed.js:2051
+#: js/viewfeed.js:680
+#: js/viewfeed.js:708
+#: js/viewfeed.js:735
+#: js/viewfeed.js:798
+#: js/viewfeed.js:832
+#: js/viewfeed.js:952
+#: js/viewfeed.js:995
+#: js/viewfeed.js:1048
+#: js/viewfeed.js:2060
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:960
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:962
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
-#: js/viewfeed.js:1001
+#: js/viewfeed.js:1004
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/viewfeed.js:1004
+#: js/viewfeed.js:1007
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
-#: js/viewfeed.js:1006
+#: js/viewfeed.js:1009
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
-#: js/viewfeed.js:1051
+#: js/viewfeed.js:1054
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1078
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifier les tags de l'article"
-#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1084
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."
-#: js/viewfeed.js:1278
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: js/viewfeed.js:1313
+#: js/viewfeed.js:1322
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: js/viewfeed.js:1315
+#: js/viewfeed.js:1324
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
-#: js/viewfeed.js:1827
+#: js/viewfeed.js:1836
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
-#: js/viewfeed.js:1833
+#: js/viewfeed.js:1842
msgid "Display article URL"
msgstr "Afficher l'URL"
# Same as 'starred" ?
-#: js/viewfeed.js:1852
+#: js/viewfeed.js:1861
msgid "Toggle marked"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
-#: js/viewfeed.js:1933
+#: js/viewfeed.js:1942
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"
-#: js/viewfeed.js:1962
+#: js/viewfeed.js:1971
msgid "Playing..."
msgstr "Lecture..."
-#: js/viewfeed.js:1963
+#: js/viewfeed.js:1972
msgid "Click to pause"
msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
-#: js/viewfeed.js:2020
+#: js/viewfeed.js:2029
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
-#: js/viewfeed.js:2062
+#: js/viewfeed.js:2071
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Nouveau score pour cet article :"
-#: js/viewfeed.js:2095
+#: js/viewfeed.js:2104
msgid "Article URL:"
msgstr "URL de l'article :"
@@ -3581,6 +3526,53 @@ msgstr "Partager l'article par URL"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "La mise à jour en direct est expérimentale. Veuillez sauvegarder votre dossier tt-rss avant de continuer. Tapez « yes » pour continuer."
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
+
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
+
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", trouvée : "
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Exécution des mises à jour..."
+
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Passage à la version %d..."
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Vérification de la version... "
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK !"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "ERREUR !"
+
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS."
+
+#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+#~ msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
+
#~ msgid "Mark feed as read"
#~ msgstr "Marquer le flux comme lu"
@@ -3594,9 +3586,6 @@ msgstr "La mise à jour en direct est expérimentale. Veuillez sauvegarder votre
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titre"
-
#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Titre ou contenu"