diff options
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR')
-rw-r--r-- | locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 51005 -> 52814 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 1952 |
2 files changed, 984 insertions, 968 deletions
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex e40eac264..9a6ddaa79 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 3167ef206..40512b25e 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n" "Last-Translator: Glandos <[email protected]>\n" "Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/" "fr/>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: backend.php:55 msgid "Use default" @@ -100,529 +100,459 @@ msgstr "Utilisateur avancé" msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" -#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109 -#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177 -#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592 -#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344 +#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 #: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27 -#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 -#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107 -#: plugins/af_readability/init.js:19 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter…" -#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu." -#: index.php:157 prefs.php:121 +#: index.php:155 prefs.php:119 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Des nouveaux évènements ont été journalisés." -#: index.php:160 +#: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Des mises à jour sont disponibles via Git." -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "Show articles" msgstr "Afficher les articles" -#: index.php:178 +#: index.php:176 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: index.php:179 +#: index.php:177 msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:180 classes/rpc.php:562 +#: index.php:178 classes/rpc.php:599 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" -#: index.php:181 classes/rpc.php:563 +#: index.php:179 classes/rpc.php:600 msgid "Published" msgstr "Publiés" -#: index.php:182 +#: index.php:180 msgid "Unread" msgstr "Non lus" -#: index.php:183 +#: index.php:181 msgid "With Note" msgstr "Avec annotation" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer le score" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Sort articles" msgstr "Classer les articles" -#: index.php:191 +#: index.php:189 msgid "Default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Newest first" msgstr "Les plus récents en premier" -#: index.php:193 +#: index.php:191 msgid "Oldest first" msgstr "Les plus anciens en premier" -#: index.php:194 +#: index.php:192 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89 +#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89 #: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" -#: index.php:209 +#: index.php:207 msgid "Older than one day" msgstr "Âgé d’au moins un jour" -#: index.php:212 +#: index.php:210 msgid "Older than one week" msgstr "Âgé d’au moins une semaine" -#: index.php:215 +#: index.php:213 msgid "Older than two weeks" msgstr "Âgé d’au moins deux semaines" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Actions..." msgstr "Actions…" -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Preferences..." msgstr "Configuration…" -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Search..." msgstr "Rechercher…" -#: index.php:235 +#: index.php:233 msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" -#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38 #: plugins/bookmarklets/init.php:72 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S’abonner au flux…" -#: index.php:237 +#: index.php:235 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifier ce flux…" -#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 #: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "All feeds:" msgstr "Tous les flux :" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: index.php:242 +#: index.php:240 msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" -#: index.php:243 classes/rpc.php:536 +#: index.php:241 classes/rpc.php:573 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" -#: index.php:244 +#: index.php:242 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aide sur les raccourcis clavier" -#: index.php:253 +#: index.php:251 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001 +#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:120 msgid "Exit preferences" msgstr "Quitter la configuration" -#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120 +#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120 #: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Feeds" msgstr "Flux" -#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246 +#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" -#: prefs.php:145 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: prefs.php:148 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Système" -#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 -#: classes/feeds.php:1258 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sans catégorie" - -#: include/functions.php:55 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Détection automatique" - -#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498 -#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300 -#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 -msgid "Login:" -msgstr "Identifiant :" - -#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651 -#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: include/login_form.php:126 -msgid "I forgot my password" -msgstr "J’ai oublié mon mot de passe" - -#: include/login_form.php:131 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil :" - -#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274 -#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263 -msgid "Default profile" -msgstr "Profil par défaut" - -#: include/login_form.php:144 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Minimiser l’usage du trafic" - -#: include/login_form.php:148 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "" -"N’affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations " -"automatiques." - -#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 -msgid "Safe mode" -msgstr "Mode sans échec" - -#: include/login_form.php:161 -msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." -msgstr "Utilise le thème par défaut et empêche le chargement des greffons." - -#: include/login_form.php:169 -msgid "Remember me" -msgstr "Se souvenir de moi" - -#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320 -msgid "Log in" -msgstr "Se connecter" - -#: include/sessions.php:42 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)" - -#: include/sessions.php:50 -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "Impossible de valider la session (changement d’agent utilisateur)." - -#: include/sessions.php:64 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" - -#: include/sessions.php:71 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" - -#: classes/rpc.php:507 +#: classes/rpc.php:544 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: classes/rpc.php:508 +#: classes/rpc.php:545 msgid "Open next feed" msgstr "Ouvrir le flux suivant" -#: classes/rpc.php:509 +#: classes/rpc.php:546 msgid "Open previous feed" msgstr "Ouvrir le flux précédent" -#: classes/rpc.php:510 +#: classes/rpc.php:547 msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Ouvrir l’article suivant (défiler vers le bas en mode combiné)" -#: classes/rpc.php:511 +#: classes/rpc.php:548 msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Ouvrir l’article précédent (défiler vers le haut en mode combiné)" -#: classes/rpc.php:512 +#: classes/rpc.php:549 msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Fait défiler les titres d’une page vers le bas" -#: classes/rpc.php:513 +#: classes/rpc.php:550 msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Faire défiler les titres d’une page vers le haut" -#: classes/rpc.php:514 +#: classes/rpc.php:551 msgid "Open next article" msgstr "Ouvrir l’article suivant" -#: classes/rpc.php:515 +#: classes/rpc.php:552 msgid "Open previous article" msgstr "Ouvrir l’article précédent" -#: classes/rpc.php:516 +#: classes/rpc.php:553 msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Aller à l’article suivant (sans développer)" -#: classes/rpc.php:517 +#: classes/rpc.php:554 msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Aller à l’article précédent (sans développer)" -#: classes/rpc.php:518 +#: classes/rpc.php:555 msgid "Show search dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" -#: classes/rpc.php:519 +#: classes/rpc.php:556 msgid "Cancel active search" msgstr "Annuler la recherche courante" -#: classes/rpc.php:520 +#: classes/rpc.php:557 msgid "Article" msgstr "Article" -#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350 +#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" -#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325 +#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" -#: classes/rpc.php:524 +#: classes/rpc.php:561 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: classes/rpc.php:525 +#: classes/rpc.php:562 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371 +#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364 +#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: classes/rpc.php:528 +#: classes/rpc.php:565 msgid "Scroll down" msgstr "Faire défiler vers le bas" -#: classes/rpc.php:529 +#: classes/rpc.php:566 msgid "Scroll up" msgstr "Faire défiler vers le haut" -#: classes/rpc.php:530 +#: classes/rpc.php:567 msgid "Scroll down page" msgstr "Faire défiler d’une page vers le bas" -#: classes/rpc.php:531 +#: classes/rpc.php:568 msgid "Scroll up page" msgstr "Faire défiler d’une page vers le haut" -#: classes/rpc.php:532 +#: classes/rpc.php:569 msgid "Select article under cursor" msgstr "Sélectionner l’article sous le curseur" -#: classes/rpc.php:533 +#: classes/rpc.php:570 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l’article par mail" -#: classes/rpc.php:534 +#: classes/rpc.php:571 msgid "Close/collapse article" msgstr "Contracter l’article" -#: classes/rpc.php:535 +#: classes/rpc.php:572 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Basculer le développement (mode combiné)" -#: classes/rpc.php:537 +#: classes/rpc.php:574 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "Bascule vers l’affichage du texte complet en utilisant Readability" -#: classes/rpc.php:538 +#: classes/rpc.php:575 msgid "Article selection" msgstr "Sélection d’article" -#: classes/rpc.php:539 +#: classes/rpc.php:576 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" -#: classes/rpc.php:540 +#: classes/rpc.php:577 msgid "Select unread" msgstr "Sélectionner les articles non-lus" -#: classes/rpc.php:541 +#: classes/rpc.php:578 msgid "Select starred" msgstr "Sélectionner les articles remarquables" -#: classes/rpc.php:542 +#: classes/rpc.php:579 msgid "Select published" msgstr "Sélectionner les articles publiés" -#: classes/rpc.php:543 +#: classes/rpc.php:580 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: classes/rpc.php:544 +#: classes/rpc.php:581 msgid "Deselect everything" msgstr "Tout désélectionner" -#: classes/rpc.php:545 +#: classes/rpc.php:582 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: classes/rpc.php:546 +#: classes/rpc.php:583 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualiser le flux actif" -#: classes/rpc.php:547 +#: classes/rpc.php:584 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937 +#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S’abonner au flux" -#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93 +#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498 #: js/FeedTree.js:96 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" -#: classes/rpc.php:551 +#: classes/rpc.php:588 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes" -#: classes/rpc.php:552 +#: classes/rpc.php:589 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "(Dé)grouper les titres" -#: classes/rpc.php:553 +#: classes/rpc.php:590 msgid "Debug feed update" msgstr "Déboguer les mises à jour" -#: classes/rpc.php:554 +#: classes/rpc.php:591 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Déboguer viewfeed()" -#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: classes/rpc.php:556 +#: classes/rpc.php:593 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Étendre/contracter la catégorie" -#: classes/rpc.php:557 +#: classes/rpc.php:594 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" -#: classes/rpc.php:558 +#: classes/rpc.php:595 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Basculer le mode combiné" -#: classes/rpc.php:559 +#: classes/rpc.php:596 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114 +#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" -#: classes/rpc.php:561 +#: classes/rpc.php:598 msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118 +#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128 msgid "Recently read" msgstr "Lus récemment" -#: classes/rpc.php:566 +#: classes/rpc.php:603 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: classes/rpc.php:567 +#: classes/rpc.php:604 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659 +#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: classes/rpc.php:569 +#: classes/rpc.php:606 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: classes/rpc.php:570 +#: classes/rpc.php:607 msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d’aide" -#: classes/rpc.php:701 +#: classes/rpc.php:738 msgid "Shift" msgstr "Maj" -#: classes/rpc.php:704 +#: classes/rpc.php:741 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:269 +#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605 +#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: classes/handler/public.php:394 +#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202 +#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134 +msgid "Default profile" +msgstr "Profil par défaut" + +#: classes/handler/public.php:397 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" -#: classes/handler/public.php:448 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password recovery" msgstr "Récupération de mot de passe" -#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518 -#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687 -#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704 -#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91 +#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519 +#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688 +#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705 +#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91 #: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154 #: plugins/bookmarklets/init.php:159 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/handler/public.php:492 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." @@ -630,69 +560,75 @@ msgstr "" "Vous devrez fournir un nom et une adresse courriel valides. Un lien pour " "réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse courriel." -#: classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 +#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 +msgid "Login:" +msgstr "Identifiant :" + +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Email:" msgstr "Adresse mail :" -#: classes/handler/public.php:511 +#: classes/handler/public.php:512 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Combien font %d plus %d :" -#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241 +#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: classes/handler/public.php:529 +#: classes/handler/public.php:530 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." -#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598 +#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599 msgid "Go back" msgstr "Revenir" -#: classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:575 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe" -#: classes/handler/public.php:594 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n’a pas été trouvé." -#: classes/handler/public.php:617 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." -#: classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:658 msgid "Database Updater" msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:669 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Application des mises-à-jour jusqu'à la version %d" -#: classes/handler/public.php:673 +#: classes/handler/public.php:674 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Mise-à-jour à la version %d" -#: classes/handler/public.php:686 +#: classes/handler/public.php:687 msgid "Try again" msgstr "Réessayer" -#: classes/handler/public.php:692 +#: classes/handler/public.php:693 msgid "Completed." msgstr "Terminé." -#: classes/handler/public.php:709 +#: classes/handler/public.php:710 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de <b>%d</" "b> à <b>%d</b>)." -#: classes/handler/public.php:721 +#: classes/handler/public.php:722 msgid "Perform updates" msgstr "Exécuter les mises à jour" @@ -701,147 +637,139 @@ msgstr "Exécuter les mises à jour" msgid "Created label <b>%s</b>" msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé" -#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294 +#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436 -#: js/CommonFilters.js:469 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605 msgid "General" msgstr "Général" -#: classes/pref/prefs.php:42 +#: classes/pref/prefs.php:41 msgid "Articles" msgstr "Articles" -#: classes/pref/prefs.php:55 +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Digest" msgstr "Synthèse" -#: classes/pref/prefs.php:60 +#: classes/pref/prefs.php:59 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +#: classes/pref/prefs.php:69 +msgid "Debugging" msgstr "" -"Ne jamais ajouter ces tags automatiquement (liste séparée par des virgules)." #: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permettre les articles en double" +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "" +"Ne jamais ajouter ces tags automatiquement (liste séparée par des virgules)." -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tags exclus" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Used for full-text search" msgstr "Utile pour la recherche sur l’intégralité du texte" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marquer comme lu lors du défilement" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marque les articles comme lus après les avoir faits défiler en entier" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:82 msgid "Always expand articles" msgstr "Toujours développer les articles" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:83 msgid "Combined mode" msgstr "Mode combiné" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:83 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Affiche tous les articles en enfilade, au lieu d'utiliser des panneaux " "séparés" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu" -#: classes/pref/prefs.php:82 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Nombre d’articles à afficher" - -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Default update interval" msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marquer les articles envoyés comme lus" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Enable digest" msgstr "Activer la synthèse" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Envoi d’une synthèse quotidienne des titres nouveaux et non lus à votre " "adresse courriel" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Try to send around this time" msgstr "Essayer d’envoyer à" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Time in UTC" msgstr "Heure en UTC" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Enable API" msgstr "Activer l’API" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Autoriser l’accès à ce compte via l’API" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "Enable categories" msgstr "Utiliser les catégories de flux" -#: classes/pref/prefs.php:89 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Trier les flux par nombre d’articles non lus" - -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "hours" msgstr "heures" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Hide read feeds" msgstr "Masquer les flux lus" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Always show special feeds" msgstr "Toujours afficher les flux spéciaux" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Lorsque les flux lus sont masqués" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Long date format" msgstr "Format de date long" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "" "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date." "php'>date()</a> function." @@ -849,30 +777,26 @@ msgstr "" "La syntaxe est identique à la fonction PHP <a href='http://php.net/manual/" "function.date.php'>date()</a>." -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Afficher automatiquement le flux suivant" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "After marking one as read" msgstr "Après en avoir marqué un comme lu" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Purge articles older than" msgstr "Purger les articles plus vieux que" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "<strong>days</strong> (0 disables)" msgstr "<strong>jours</strong> (0 pour désactiver)" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Purge unread articles" msgstr "Purger les articles non lus" -#: classes/pref/prefs.php:97 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)" - #: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Short date format" msgstr "Format de date court" @@ -882,105 +806,96 @@ msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Afficher l’aperçu du contenu avec les en-têtes" #: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" - -#: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu " -"des dates importées localement." - -#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificat SSL client" -#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592 #: js/CommonDialogs.js:458 msgid "Do not embed media" msgstr "Ne pas intégrer les médias" -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles" - -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" -"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture " -"des articles." - -#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personnaliser la feuille de style" - -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Time zone" msgstr "Fuseau horaire" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Group by feed" msgstr "Grouper par flux" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Regroupe les flux multiples selon le flux d’origine" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: classes/pref/prefs.php:214 +#: classes/pref/prefs.php:106 +msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:106 +#, fuzzy +msgid "May produce duplicate entries" +msgstr "Permettre les articles en double" + +#: classes/pref/prefs.php:107 +#, fuzzy +msgid "Show article and feed IDs" +msgstr "Afficher les articles" + +#: classes/pref/prefs.php:107 +#, fuzzy +msgid "In the headlines buffer" +msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" + +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: classes/pref/prefs.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:251 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." -#: classes/pref/prefs.php:273 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." - -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:291 msgid "Full name:" msgstr "Nom complet :" -#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "Adresse courriel :" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "Save data" msgstr "Enregistrer les données" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage " "unique." -#: classes/pref/prefs.php:372 +#: classes/pref/prefs.php:358 msgid "Old password:" msgstr "Ancien mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:382 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmation du mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:375 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:396 +#: classes/pref/prefs.php:382 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an " @@ -989,124 +904,123 @@ msgstr "" "Le module d’authentification utilisé pour cette session (<b>%s</b>) ne " "permet pas de changer de définir un mot de passe." -#: classes/pref/prefs.php:412 +#: classes/pref/prefs.php:398 msgid "Generate new password" msgstr "Générer un nouveau mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Remove selected passwords" msgstr "Supprimer les mots de passe sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510 msgid "Your password:" msgstr "Votre mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:458 msgid "Disable OTP" msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:485 +#: classes/pref/prefs.php:471 msgid "" "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " "manually" msgstr "" "Scannez le code suivant avec l’application ou copiez la clé manuellement" -#: classes/pref/prefs.php:490 +#: classes/pref/prefs.php:476 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Utilisez la clé OTP avec une application compatible Authenticator" -#: classes/pref/prefs.php:502 +#: classes/pref/prefs.php:488 msgid "OTP Key:" msgstr "Clé OTP :" -#: classes/pref/prefs.php:529 +#: classes/pref/prefs.php:515 msgid "One time password:" msgstr "Mot de passe à usage unique :" -#: classes/pref/prefs.php:536 +#: classes/pref/prefs.php:522 msgid "Enable OTP" msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:550 +#: classes/pref/prefs.php:536 msgid "Personal data" msgstr "Données personelles" -#: classes/pref/prefs.php:553 +#: classes/pref/prefs.php:539 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:542 msgid "App passwords" msgstr "Mots de passe d’applications" -#: classes/pref/prefs.php:559 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Authenticator (OTP)" -msgstr "Identification" +msgstr "Authenticator (Mot de passe à usage unique)" -#: classes/pref/prefs.php:570 +#: classes/pref/prefs.php:556 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut." -#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "default" msgstr "défaut" -#: classes/pref/prefs.php:689 +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" -#: classes/pref/prefs.php:692 +#: classes/pref/prefs.php:661 msgid "More themes..." msgstr "Plus de thèmes…" -#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "S’inscrire" -#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852 -#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960 -#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 +#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 #: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Plus d’info…" -#: classes/pref/prefs.php:758 +#: classes/pref/prefs.php:727 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Heure actuelle du serveur : %s" -#: classes/pref/prefs.php:806 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Save configuration" msgstr "Enregistrer la configuration" -#: classes/pref/prefs.php:809 +#: classes/pref/prefs.php:778 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration" -#: classes/pref/prefs.php:815 +#: classes/pref/prefs.php:784 msgid "Manage profiles" msgstr "Gérer les profils" -#: classes/pref/prefs.php:819 +#: classes/pref/prefs.php:788 msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912 +#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, par %s" -#: classes/pref/prefs.php:901 +#: classes/pref/prefs.php:870 msgid "Clear data" msgstr "Purger les données" -#: classes/pref/prefs.php:958 +#: classes/pref/prefs.php:927 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1118,61 +1032,61 @@ msgstr "" "l’origine d’une surcharge de votre serveur, et aboutir au bannissement de " "votre instance : <b>%s</b>" -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:934 msgid "System plugins" msgstr "Plugins systèmes" -#: classes/pref/prefs.php:969 +#: classes/pref/prefs.php:938 msgid "User plugins" msgstr "Plugins utilisateur" -#: classes/pref/prefs.php:979 +#: classes/pref/prefs.php:948 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Activer les plugins sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:990 +#: classes/pref/prefs.php:959 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Données personnelles / Authentification" -#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1066 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156 +#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 -#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/CommonFilters.js:440 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Tout" -#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654 +#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508 -#: js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: classes/pref/prefs.php:1308 +#: classes/pref/prefs.php:1269 msgid "Description" msgstr "Description" -#: classes/pref/prefs.php:1309 +#: classes/pref/prefs.php:1270 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: classes/pref/prefs.php:1310 +#: classes/pref/prefs.php:1271 msgid "Last used" msgstr "Dernière utilisation" -#: classes/pref/prefs.php:1359 +#: classes/pref/prefs.php:1320 #, php-format msgid "" "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future " @@ -1187,7 +1101,7 @@ msgstr "Actualiser" #: classes/pref/system.php:73 msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: classes/pref/system.php:77 #, php-format @@ -1211,9 +1125,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" #: classes/pref/system.php:97 -#, fuzzy msgid "Everything" -msgstr "Tout désélectionner" +msgstr "Tout" #: classes/pref/system.php:107 msgid "Error" @@ -1254,7 +1167,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s sur %s dans %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -1298,6 +1211,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d action)" msgstr[1] "%s (+%d actions)" +#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240 +#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268 +#: include/controls.php:177 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sans catégorie" + #: classes/pref/users.php:58 msgid "Registered" msgstr "Inscrit" @@ -1351,16 +1270,15 @@ msgstr[0] "(%d flux)" msgstr[1] "(%d flux)" #: classes/pref/feeds.php:537 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d flux)" -msgstr[1] "(%d flux)" +msgstr[0] "(%d jour)" +msgstr[1] "(%d jours)" #: classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:587 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" +msgstr "Désactivé" #: classes/pref/feeds.php:543 #, php-format @@ -1374,9 +1292,9 @@ msgid "Check to enable field" msgstr "Cocher pour activer le champ" #: classes/pref/feeds.php:585 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d days)" -msgstr "(%d flux)" +msgstr "(%d jours)" #: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:456 msgid "Include in e-mail digest" @@ -1394,20 +1312,19 @@ msgstr "Mettre les médias en cache" msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" -#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426 +#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496 msgid "Place in category:" msgstr "Placer dans la catégorie :" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Langue :" #: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522 -#, fuzzy msgid "Update interval:" -msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" +msgstr "Intervalle :" -#: classes/pref/feeds.php:635 +#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526 msgid "Article purging:" msgstr "Purge des articles :" @@ -1416,6 +1333,11 @@ msgstr "Purge des articles :" msgid "Authentication" msgstr "Identification" +#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307 +#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + #: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1424,14 +1346,17 @@ msgstr "Options" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 #: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 -#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 -#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 +#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1526,7 +1451,6 @@ msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Supprimer toutes les URL générées" #: classes/pref/feeds.php:1075 -#, fuzzy msgid "My feeds" msgstr "Mes flux" @@ -1535,11 +1459,10 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1085 -#, fuzzy msgid "Sharing" -msgstr "Partager" +msgstr "Partage" -#: classes/userhelper.php:193 +#: classes/userhelper.php:197 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Mot de passe de l’utilisateur %s changé en %s" @@ -1574,7 +1497,7 @@ msgstr "Ajout de l’étiquette %s" #: classes/opml.php:358 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Étiquette en doublon: %s" +msgstr "Étiquette en doublon : %s" #: classes/opml.php:370 #, php-format @@ -1612,7 +1535,7 @@ msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." msgid "Error while parsing document." msgstr "Erreur lors de l’analyse du document." -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458 +#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." @@ -1620,32 +1543,32 @@ msgstr "Flux non trouvé." msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126 msgid "Archived articles" msgstr "Articles archivés" -#: classes/feeds.php:268 +#: classes/feeds.php:272 msgid "Collapse article" msgstr "Fermer l’article" -#: classes/feeds.php:287 +#: classes/feeds.php:295 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importé à %s" -#: classes/feeds.php:347 +#: classes/feeds.php:357 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/feeds.php:350 +#: classes/feeds.php:360 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/feeds.php:353 +#: classes/feeds.php:363 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: classes/feeds.php:357 +#: classes/feeds.php:367 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1654,47 +1577,47 @@ msgstr "" "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles " "manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:369 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526 +#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " "ici pour les détails)" -#: classes/feeds.php:515 +#: classes/feeds.php:525 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1118 msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1120 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" -#: classes/feeds.php:1112 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Fresh articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: classes/feeds.php:1244 +#: classes/feeds.php:1254 msgid "Special" msgstr "Spécial" -#: classes/feeds.php:1339 +#: classes/feeds.php:1349 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Syntaxe de recherche invalide : %s." -#: classes/feeds.php:1529 +#: classes/feeds.php:1539 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Résultats de recherche : %s" @@ -1738,9 +1661,8 @@ msgid "Show related articles" msgstr "Voir les articles liés" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 -#, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" -msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" +msgstr "Marquer les articles similaires comme lus (af_psql_trgm)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "Minimum similarity:" @@ -1752,27 +1674,25 @@ msgid "" "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -"L’extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en " -"nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux " -"positifs, zéro désactive la vérification." +"L’extension trigram de PostgreSQL indique la similarité des chaînes à l’aide " +"d’un nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des " +"faux positifs, zéro désactive la vérification." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 msgid "Minimum title length:" msgstr "Longueur minimale du titre :" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 -#, fuzzy msgid "Enable for all feeds." -msgstr "Activer pour tous les flux :" +msgstr "Activer pour tous les flux." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier) :" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 -#, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" -msgstr "Similarité (pg_trgm)" +msgstr "Similarité (af_psql_trgm)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Mark similar articles as read" @@ -1829,9 +1749,8 @@ msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" #: plugins/mail/init.php:185 -#, fuzzy msgid "Send email" -msgstr "Envoyer le mail" +msgstr "Envoyer le courriel" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -1947,6 +1866,10 @@ msgstr "Partager" msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." +#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179 +msgid "Log in" +msgstr "Se connecter" + #: plugins/bookmarklets/init.php:341 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" @@ -1990,24 +1913,22 @@ msgid "NSFW Plugin" msgstr "Greffon NSFW" #: plugins/nsfw/init.php:65 -#, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" -"Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" +"Étiquettes à considérer comme non convenables au travail (séparées par des " +"virgules) :" #: plugins/nsfw/init.php:87 msgid "Configuration saved." msgstr "La configuration a été enregistrée." #: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29 -#, fuzzy msgid "Forward by email (mailto:)" -msgstr "Transférer par email" +msgstr "Transférer par courriel (mailto:)" #: plugins/mailto/init.php:79 -#, fuzzy msgid "Click to open your mail client" -msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" +msgstr "Cliquez pour ouvrir votre client de messagerie" #: plugins/mailto/init.php:85 msgid "Close this dialog" @@ -2036,9 +1957,8 @@ msgid "Toggle sidebar" msgstr "Afficher/masquer la barre latérale" #: plugins/share/init.php:42 -#, fuzzy msgid "Article unshared" -msgstr "Articles publiés par URL" +msgstr "L’article n’est plus partagé" #: plugins/share/init.php:50 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." @@ -2064,209 +1984,206 @@ msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l’URL unique suivante :" msgid "Unshare article" msgstr "Annuler le partage de l’article" -#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 +#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389 msgid "Generate new URL" msgstr "Générer une nouvelle URL" -#: js/App.js:392 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" +#: include/login_form.php:126 +msgid "I forgot my password" +msgstr "J’ai oublié mon mot de passe" -#: js/App.js:543 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Fatal error: %s" -msgstr "Erreur fatale" +#: include/login_form.php:131 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil :" -#: js/App.js:544 -msgid "Fatal error" -msgstr "Erreur fatale" +#: include/login_form.php:144 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Minimiser l’usage du trafic" -#: js/App.js:1120 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability." +#: include/login_form.php:148 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "" +"N’affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations " +"automatiques." -#: js/App.js:1133 js/App.js:1223 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné." +#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 +msgid "Safe mode" +msgstr "Mode sans échec" -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" +#: include/login_form.php:161 +msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." +msgstr "Utilise le thème par défaut et empêche le chargement des greffons." -#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877 -#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054 -#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:839 -msgid "No articles selected." -msgstr "Aucun article sélectionné." +#: include/login_form.php:169 +msgid "Remember me" +msgstr "Se souvenir de moi" -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Nouveau score pour cet article :" +#: include/sessions.php:27 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)" -#: js/Article.js:120 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL de l’article :" +#: include/sessions.php:35 +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "Impossible de valider la session (changement d’agent utilisateur)." -#: js/Article.js:122 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Annuler le partage de cet article ?" +#: include/sessions.php:49 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" -#: js/Article.js:144 -msgid "no tags" -msgstr "aucun tag" +#: include/sessions.php:56 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" -#: js/Article.js:231 -msgid "comments" -msgstr "Commentaires" +#: include/functions.php:55 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Détection automatique" -#: js/Article.js:234 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Commentaire" -msgstr[1] "Commentaires" +#: js/Feeds.js:255 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut" -#: js/Article.js:320 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Modifier les tags de l’article" +#: js/Feeds.js:257 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans " +"la configuration (Données personnelles / Authentification)." -#: js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "S’abonner au flux" +#: js/Feeds.js:416 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Flux disponibles" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…" -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ce flux nécessite une identification." +#: js/Feeds.js:437 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?" -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :" +#: js/Feeds.js:440 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 semaine comme lus ?" -#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Se désabonner de %s ?" +#: js/Feeds.js:443 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 2 semaines comme lus ?" -#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." +#: js/Feeds.js:446 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marquer %w de %s comme lus ?" -#: js/CommonDialogs.js:336 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Modifier le flux" +#: js/Feeds.js:449 +msgid "search results" +msgstr "résultats de recherche" -#: js/CommonDialogs.js:349 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." +#: js/Feeds.js:449 +msgid "all articles" +msgstr "tous les articles" -#: js/CommonDialogs.js:400 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?" +#: js/Feeds.js:490 +#, javascript-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/CommonFilters.js:170 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifier la règle" +#: js/Feeds.js:611 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe de la recherche" -#: js/CommonFilters.js:170 -msgid "Add rule" -msgstr "Ajouter une règle" +#: js/common.js:395 +msgid "Click to close" +msgstr "Cliquez pour fermer" -#: js/CommonFilters.js:412 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Label Editor" +msgstr "Éditeur d’étiquette" -#: js/CommonFilters.js:413 -msgid "Match any rule" -msgstr "Au moins une correspondance" +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" -#: js/CommonFilters.js:414 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Correspondance inverse" +#: js/PrefLabelTree.js:141 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" -#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Premier plan :" -#: js/Feeds.js:255 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut" +#: js/PrefLabelTree.js:146 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" -#: js/Headlines.js:991 -#, perl-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d article sélectionné" -msgstr[1] "%d articles sélectionnés" +#: js/PrefLabelTree.js:190 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" -#: js/Headlines.js:1062 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" -msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" +#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 +msgid "No labels selected." +msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." -#: js/Headlines.js:1064 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" -msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" -#: js/Headlines.js:1197 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" -msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…" -#: js/Headlines.js:1213 -msgid "No article is selected." -msgstr "Aucun article sélectionné." +#: js/App.js:401 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" -#: js/Headlines.js:1248 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Aucun article à marquer" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré." -#: js/Headlines.js:1250 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" -msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux." -#: js/Headlines.js:1309 -msgid "Open original article" -msgstr "Ouvrir l’article original" +#: js/App.js:559 +#, javascript-format +msgid "Fatal error: %s" +msgstr "Erreur fatale : %s" -#: js/Headlines.js:1316 -msgid "Display article URL" -msgstr "Afficher l’URL" +#: js/App.js:560 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erreur fatale" -#: js/Headlines.js:1423 -msgid "Assign label" -msgstr "Assigner l’étiquette" +#: js/App.js:585 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Exception non gérée" -#: js/Headlines.js:1428 -msgid "Remove label" -msgstr "Supprimer l’étiquette" +#: js/App.js:1019 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto." -#: js/Headlines.js:1465 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Sélectionner les articles du groupe" +#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." -#: js/Headlines.js:1475 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marquer le groupe comme lu" +#: js/App.js:1136 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability." -#: js/Headlines.js:1487 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marquer le flux comme lu" +#: js/App.js:1149 js/App.js:1239 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné." + +#: js/App.js:1207 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un flux." + +#: js/App.js:1212 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." + +#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 +#, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Se désabonner de %s ?" #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" @@ -2277,19 +2194,27 @@ msgid "Remove category" msgstr "Supprimer la catégorie" #: js/PrefFeedTree.js:179 -#, perl-format +#, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans " "catégorie." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Suppression de la catégorie…" + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…" + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." @@ -2297,6 +2222,10 @@ msgstr "Aucun flux sélectionné." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…" + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." @@ -2309,166 +2238,56 @@ msgstr "Modifier plusieurs flux" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Renommer la catégorie en :" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Enregistrement des données…" #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Titre de la catégorie :" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Création de la catégorie…" + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux…" -#: js/PrefFeedTree.js:520 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Cliquez pour modifier le flux" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220 -msgid "in" -msgstr "dans" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverser" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Aucun filtre sélectionné." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" - -#: js/PrefHelpers.js:20 -msgid "Remove selected app passwords?" -msgstr "Supprimer les mots de passe d’applications sélectionnés ?" - -#: js/PrefHelpers.js:45 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous " -"continuer ?" - -#: js/PrefHelpers.js:86 -msgid "Clear event log?" -msgstr "Vider le journal des évènements ?" - -#: js/PrefHelpers.js:100 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Paramètres des profils" - -#: js/PrefHelpers.js:108 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne " -"seront pas supprimés." - -#: js/PrefHelpers.js:123 -msgid "No profiles selected." -msgstr "Aucun profil sélectionné." - -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Label Editor" -msgstr "Éditeur d’étiquette" - -#: js/PrefLabelTree.js:190 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" - -#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 -msgid "No labels selected." -msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" - -#: js/common.js:381 -msgid "Click to close" -msgstr "Cliquez pour fermer" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 -msgid "Related articles" -msgstr "Articles liés" - -#: plugins/mail/mail.js:17 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Transférer l’article par email" - -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Échec d’envoi du courriel :" - -#: plugins/mailto/init.js:17 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email (mailto:)" -msgstr "Transférer l’article par email" - -#: plugins/share/share.js:7 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Partager l’article par URL" - -#: plugins/share/share.js:9 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?" - -#: plugins/share/share.js:42 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Annuler le partage de cet article ?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:5 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous " -"continuer ?" - -#: js/App.js:453 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré." - -#: js/App.js:466 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not updating feeds." +#: js/PrefFeedTree.js:417 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" -"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Le service de mise-à-jour ne met pas à " -"jour les flux.</span>" - -#: js/App.js:569 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Exception non gérée" +"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est " +"réalisée)" -#: js/App.js:1003 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto." +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Flux sans mise à jour récente" -#: js/App.js:1191 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un flux." +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" -#: js/App.js:1196 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Suppression des flux sélectionnés…" -#: js/Article.js:327 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" +#: js/PrefFeedTree.js:520 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Cliquez pour modifier le flux" -#: js/Article.js:347 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…" +#: js/CommonDialogs.js:19 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "S’abonner au flux" #: js/CommonDialogs.js:30 msgid "" "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " "required feed from the dropdown menu below." msgstr "" +"L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez " +"sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous." #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2480,6 +2299,7 @@ msgstr "" "serveur a été tracé dans la console du navigateur." #: js/CommonDialogs.js:136 +#, javascript-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" @@ -2496,12 +2316,14 @@ msgid "Expand to select feed" msgstr "Développer jusqu’au flux sélectionné" #: js/CommonDialogs.js:173 +#, javascript-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "L’URL spécifiée n’a pas pu être téléchargée : %s" #: js/CommonDialogs.js:176 +#, javascript-format msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Erreur de validation XML: %s" +msgstr "Erreur de validation XML : %s" #: js/CommonDialogs.js:179 msgid "You are already subscribed to this feed." @@ -2511,18 +2333,22 @@ msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" - -#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Suppression des flux sélectionnés…" +#: js/CommonDialogs.js:283 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :" #: js/CommonDialogs.js:305 msgid "Removing feed..." msgstr "Suppression du flux…" +#: js/CommonDialogs.js:336 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Modifier le flux" + +#: js/CommonDialogs.js:349 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image." + #: js/CommonDialogs.js:369 msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Échec du téléversement : l’icône est trop grosse." @@ -2535,6 +2361,10 @@ msgstr "Échec du téléversement." msgid "Upload complete." msgstr "Envoi terminé." +#: js/CommonDialogs.js:400 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?" + #: js/CommonDialogs.js:401 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Suppression de l’icône du flux…" @@ -2543,15 +2373,9 @@ msgstr "Suppression de l’icône du flux…" msgid "Feed icon removed." msgstr "Icône du flux supprimée." -#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344 -#: js/PrefUsers.js:39 -msgid "Saving data..." -msgstr "Enregistrement des données…" - #: js/CommonDialogs.js:568 -#, fuzzy msgid "Upload new icon..." -msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" +msgstr "Envoyer une nouvelle icône…" #: js/CommonDialogs.js:597 msgid "Show as feed" @@ -2573,181 +2397,15 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL du flux." msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :" -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Modifier le filtre" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create Filter" -msgstr "Créer un filtre" - -#: js/CommonFilters.js:41 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…" - -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" - -#: js/CommonFilters.js:79 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre." - -#: js/CommonFilters.js:214 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle" - -#: js/CommonFilters.js:218 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Aucun" - -#: js/CommonFilters.js:230 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "plus d’info" - -#: js/CommonFilters.js:232 -msgid "Save rule" -msgstr "Enregistrer" - -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifier l’action" - -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Add action" -msgstr "Ajouter une action" - -#: js/CommonFilters.js:316 -msgid "Save action" -msgstr "Enregistrer" - -#: js/CommonFilters.js:356 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Supprimer le filtre ?" - -#: js/CommonFilters.js:361 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Suppression du filtre…" - -#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: js/CommonFilters.js:520 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: js/FeedTree.js:102 -msgid "Debug feed" -msgstr "Déboguer le flux" - -#: js/FeedTree.js:125 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Développer/réduire" - -#: js/Feeds.js:257 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans " -"la configuration (Données personnelles / Authentification)." - -#: js/Feeds.js:416 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" - -#: js/Feeds.js:420 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…" - -#: js/Feeds.js:437 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?" - -#: js/Feeds.js:440 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 semaine comme lus ?" - -#: js/Feeds.js:443 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 2 semaines comme lus ?" - -#: js/Feeds.js:446 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Marquer %w de %s comme lus ?" - -#: js/Feeds.js:449 -msgid "search results" -msgstr "résultats de recherche" - -#: js/Feeds.js:449 -msgid "all articles" -msgstr "tous les articles" - -#: js/Feeds.js:490 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" - -#: js/Feeds.js:611 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe de la recherche" - -#: js/Headlines.js:606 -msgid "Cancel search" -msgstr "Annuler la recherche" - -#: js/Headlines.js:614 -msgid "Select..." -msgstr "Sélectionner…" - -#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu." - -#: js/Headlines.js:786 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." - -#: js/PrefFeedTree.js:180 -msgid "Removing category..." -msgstr "Suppression de la catégorie…" - -#: js/PrefFeedTree.js:194 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…" - -#: js/PrefFeedTree.js:243 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…" - -#: js/PrefFeedTree.js:384 -msgid "Creating category..." -msgstr "Création de la catégorie…" +#: js/PrefHelpers.js:20 +msgid "Remove selected app passwords?" +msgstr "Supprimer les mots de passe d’applications sélectionnés ?" -#: js/PrefFeedTree.js:417 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +#: js/PrefHelpers.js:45 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est " -"réalisée)" - -#: js/PrefFeedTree.js:470 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Flux sans mise à jour récente" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Rapprochement des filtres…" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…" +"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous " +"continuer ?" #: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." @@ -2757,10 +2415,29 @@ msgstr "Nettoyage des URL…" msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL générées supprimées." +#: js/PrefHelpers.js:86 +msgid "Clear event log?" +msgstr "Vider le journal des évènements ?" + +#: js/PrefHelpers.js:100 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Paramètres des profils" + +#: js/PrefHelpers.js:108 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne " +"seront pas supprimés." + #: js/PrefHelpers.js:109 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Suppression des profils sélectionnés…" +#: js/PrefHelpers.js:123 +msgid "No profiles selected." +msgstr "Aucun profil sélectionné." + #: js/PrefHelpers.js:128 msgid "Creating profile..." msgstr "Création d’un profil…" @@ -2777,6 +2454,10 @@ msgstr "Activer le profil sélectionné ?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." +#: js/PrefHelpers.js:223 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personnaliser la feuille de style" + #: js/PrefHelpers.js:239 msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " @@ -2833,25 +2514,177 @@ msgstr "Remplacer l’adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Votre URL OPML publique est :" -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Caption" -msgstr "Légende" +#: js/Headlines.js:610 +msgid "Cancel search" +msgstr "Annuler la recherche" -#: js/PrefLabelTree.js:141 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Sélectionner…" -#: js/PrefLabelTree.js:145 -msgid "Foreground:" -msgstr "Premier plan :" +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu." -#: js/PrefLabelTree.js:146 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" +#: js/Headlines.js:790 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." -#: js/PrefLabelTree.js:211 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…" +#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 +#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:9 +msgid "No articles selected." +msgstr "Aucun article sélectionné." + +#: js/Headlines.js:995 +#, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d article sélectionné" +msgstr[1] "%d articles sélectionnés" + +#: js/Headlines.js:1066 +#, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" +msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" + +#: js/Headlines.js:1068 +#, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" +msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" + +#: js/Headlines.js:1201 +#, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" +msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" + +#: js/Headlines.js:1217 +msgid "No article is selected." +msgstr "Aucun article sélectionné." + +#: js/Headlines.js:1252 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Aucun article à marquer" + +#: js/Headlines.js:1254 +#, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" +msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" + +#: js/Headlines.js:1313 +msgid "Open original article" +msgstr "Ouvrir l’article original" + +#: js/Headlines.js:1320 +msgid "Display article URL" +msgstr "Afficher l’URL" + +#: js/Headlines.js:1427 +msgid "Assign label" +msgstr "Assigner l’étiquette" + +#: js/Headlines.js:1432 +msgid "Remove label" +msgstr "Supprimer l’étiquette" + +#: js/Headlines.js:1469 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Sélectionner les articles du groupe" + +#: js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marquer le groupe comme lu" + +#: js/Headlines.js:1491 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marquer le flux comme lu" + +#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220 +msgid "in" +msgstr "dans" + +#: js/PrefFilterTree.js:50 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverser" + +#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 +msgid "No filters selected." +msgstr "Aucun filtre sélectionné." + +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Rapprochement des filtres…" + +#: js/PrefFilterTree.js:126 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" + +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Nouveau score pour cet article :" + +#: js/Article.js:120 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL de l’article :" + +#: js/Article.js:122 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Aucune URL ne peut-être affiché pour cet article." + +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "aucun tag" + +#: js/Article.js:231 +msgid "comments" +msgstr "Commentaires" + +#: js/Article.js:234 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Commentaire" +msgstr[1] "Commentaires" + +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Modifier les tags de l’article" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…" + +#: js/FeedTree.js:102 +msgid "Debug feed" +msgstr "Déboguer le flux" + +#: js/FeedTree.js:125 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Développer/réduire" #: js/PrefUsers.js:17 msgid "Please enter username:" @@ -2893,18 +2726,120 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…" +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Modifier le filtre" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create Filter" +msgstr "Créer un filtre" + +#: js/CommonFilters.js:41 +#, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…" + +#: js/CommonFilters.js:70 +#, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" + +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifier la règle" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Ajouter une règle" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle" + +#: js/CommonFilters.js:218 +msgid "on" +msgstr "sur" + +#: js/CommonFilters.js:230 +msgid "More info" +msgstr "En savoir plus" + +#: js/CommonFilters.js:232 +msgid "Save rule" +msgstr "Enregistrer" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Edit action" +msgstr "Modifier l’action" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Add action" +msgstr "Ajouter une action" + +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Enregistrer" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Supprimer le filtre ?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Suppression du filtre…" + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: js/CommonFilters.js:520 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 +msgid "Related articles" +msgstr "Articles liés" + #: plugins/note/note.js:9 msgid "Saving article note..." msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…" +#: plugins/mail/mail.js:17 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Transférer l’article par email" + #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Impossible de récupérer le texte complet de cet article" +#: plugins/mailto/init.js:17 +msgid "Forward article by email (mailto:)" +msgstr "Transférer l’article par courriel (mailto:)" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:41 msgid "Click to expand article" msgstr "Cliquer pour développer l’article" +#: plugins/share/share.js:7 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Partager l’article par URL" + +#: plugins/share/share.js:9 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?" + #: plugins/share/share.js:11 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Tentative de changement de l’adresse…" @@ -2913,6 +2848,130 @@ msgstr "Tentative de changement de l’adresse…" msgid "Could not change URL." msgstr "Impossible de changer l’URL." +#: plugins/share/share.js:42 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Annuler le partage de cet article ?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" +"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous " +"continuer ?" + +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" + +#: js/App.js:597 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Information du classifieur" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Renommer la catégorie en :" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Flux disponibles" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ce flux nécessite une identification." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL du site :" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activer le profil" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Inverse" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Changer le score" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Supprimer définitivement" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la " +"console d’erreur pour plus de détails)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Fichier attaché" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Échec d’envoi du courriel :" + +#~ msgid "Amount of articles to display at once" +#~ msgstr "Nombre d’articles à afficher" + +#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" +#~ msgstr "Trier les flux par nombre d’articles non lus" + +#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#~ msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)" + +#~ msgid "" +#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au " +#~ "lieu des dates importées localement." + +#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" +#~ msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles" + +#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#~ msgstr "" +#~ "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la " +#~ "lecture des articles." + +#~ msgid "Your preferences are now set to default values." +#~ msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Activé" + +#~ msgid "Match any rule" +#~ msgstr "Au moins une correspondance" + +#~ msgid "Inverse matching" +#~ msgstr "Correspondance inverse" + #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3009,9 +3068,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL." #~ msgid "Feed URL" #~ msgstr "URL du flux" -#~ msgid "Site URL:" -#~ msgstr "URL du site :" - #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "URL du site" @@ -3042,12 +3098,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL." #~ msgid "Create profile" #~ msgstr "Création d’un profil" -#~ msgid "Remove selected profiles" -#~ msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" - -#~ msgid "Activate profile" -#~ msgstr "Activer le profil" - #~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." #~ msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." @@ -3088,9 +3138,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" - #~ msgid "Feeds require authentication." #~ msgstr "Les flux requièrent une identification." @@ -3101,30 +3148,15 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Sélectionner tous les articles" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverse" - -#~ msgid "Set score" -#~ msgstr "Changer le score" - -#~ msgid "Delete permanently" -#~ msgstr "Supprimer définitivement" - #~ msgid "Feed or site URL" #~ msgstr "URL du flux" #~ msgid "Search %s..." #~ msgstr "Rechercher %s…" -#~ msgid "Used for word stemming" -#~ msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "type inconnu" -#~ msgid "Attachments" -#~ msgstr "Fichier attaché" - #~ msgid "Global settings" #~ msgstr "Paramètres généraux" @@ -3221,9 +3253,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL." #~ msgid "Open Preferences" #~ msgstr "Ouvrir la configuration" -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Appliquer" - #~ msgid "Save and reload" #~ msgstr "Sauvegarder et recharger" @@ -3319,13 +3348,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL." #~ "Expression rationnelle, en excluant les délimiteurs de début et de fin " #~ "(par exemple les barres obliques)" -#~ msgid "" -#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " -#~ "for details)" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la " -#~ "console d’erreur pour plus de détails)" - #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Basculer l’intégration de l’article original" @@ -3933,9 +3955,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL." #~ msgid "Details" #~ msgstr "Détails" -#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." -#~ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." - #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." #~ msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés." @@ -3992,9 +4011,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL." #~ msgid "Clear classifier database?" #~ msgstr "Effacer la base du classifieur ?" -#~ msgid "Classifier information" -#~ msgstr "Information du classifieur" - #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "avec les paramètres :" |