summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po354
1 files changed, 293 insertions, 61 deletions
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
index 3180e9cc2..6b22edc25 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Faludi <[email protected]>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -251,24 +251,47 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP
#: index.php:118
#: index.php:148
-#: index.php:254
+#: index.php:253
#: prefs.php:83
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609
#: classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: js/feedlist.js:130
+#: js/feedlist.js:456
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:1259
+#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1704
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1813
+#: js/prefs.js:1829
+#: js/tt-rss.js:814
+#: js/viewfeed.js:783
#: js/viewfeed.js:1205
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
#: index.php:128
-#: index.php:200
+#: index.php:199
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:134
-#: index.php:208
+#: index.php:207
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
@@ -310,39 +333,35 @@ msgstr "Olvasatlan"
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:174
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissített"
-
-#: index.php:177
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:180
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:181
+#: index.php:180
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: index.php:182
+#: index.php:181
#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:183
+#: index.php:182
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
-#: index.php:189
+#: index.php:188
#: classes/pref/feeds.php:535
#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: index.php:193
-#: index.php:223
+#: index.php:192
+#: index.php:222
#: include/functions.php:1917
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
@@ -354,86 +373,86 @@ msgstr "Frissítés"
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:213
+#: index.php:212
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:215
+#: index.php:214
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások"
-#: index.php:216
+#: index.php:215
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:217
+#: index.php:216
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:218
+#: index.php:217
#: classes/handler/public.php:542
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:219
+#: index.php:218
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:220
+#: index.php:219
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:221
+#: index.php:220
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:222
+#: index.php:221
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:224
+#: index.php:223
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:225
+#: index.php:224
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:227
+#: index.php:226
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Váltás áttekintő módba..."
-#: index.php:229
+#: index.php:228
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
-#: index.php:231
+#: index.php:230
#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Csillagoz"
-#: index.php:233
+#: index.php:232
msgid "Select by tags..."
msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-#: index.php:234
+#: index.php:233
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:235
+#: index.php:234
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:236
+#: index.php:235
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:238
+#: index.php:237
#: plugins/digest/digest_body.php:61
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
@@ -668,12 +687,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1844
+#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1838
+#: js/viewfeed.js:1840
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
@@ -835,43 +854,43 @@ msgstr "Keresőmező megjelenítése"
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: include/functions.php:2897
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions.php:2903
+#: js/viewfeed.js:1933
msgid "Click to play"
msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
-#: include/functions.php:2898
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions.php:2904
+#: js/viewfeed.js:1932
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
-#: include/functions.php:3015
+#: include/functions.php:3021
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3037
-#: include/functions.php:3329
+#: include/functions.php:3043
+#: include/functions.php:3335
#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: include/functions.php:3047
+#: include/functions.php:3053
#: classes/feeds.php:649
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions.php:3076
+#: include/functions.php:3082
#: classes/feeds.php:605
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions.php:3089
+#: include/functions.php:3095
#: classes/feeds.php:618
#: classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions.php:3120
+#: include/functions.php:3126
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
@@ -893,15 +912,15 @@ msgstr "Hírcsatorna URL"
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: include/functions.php:3354
+#: include/functions.php:3360
msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-#: include/functions.php:3587
+#: include/functions.php:3593
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions.php:3643
+#: include/functions.php:3649
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
@@ -941,7 +960,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása"
#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1897
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
@@ -2130,6 +2149,10 @@ msgstr "Adatok mentése"
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
@@ -2150,6 +2173,10 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:345
msgid "Enter your password"
@@ -2175,6 +2202,10 @@ msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
+#: classes/pref/prefs.php:404
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
@@ -2213,6 +2244,10 @@ msgstr "További beállítások megjelenítése"
msgid "Plugins"
msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins"
msgstr ""
@@ -2813,10 +2848,24 @@ msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
+#: js/functions.js:733
+msgid "Upload complete."
+msgstr ""
+
#: js/functions.js:757
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+#: js/functions.js:762
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+
+#: js/functions.js:767
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
#: js/functions.js:789
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
@@ -2825,6 +2874,11 @@ msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
+#: js/functions.js:792
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
+
#: js/functions.js:808
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg címke nevét:"
@@ -2873,11 +2927,20 @@ msgstr "Szűrő létrehozás"
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
+#: js/functions.js:1267
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
+
#: js/functions.js:1277
#: js/tt-rss.js:369
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
+#: js/functions.js:1280
+msgid "Removing feed..."
+msgstr ""
+
#: js/functions.js:1386
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Adja meg a kategória címét:"
@@ -2886,6 +2949,11 @@ msgstr "Adja meg a kategória címét:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
+#: js/functions.js:1421
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr ""
+
#: js/functions.js:1608
#: js/tt-rss.js:350
#: js/tt-rss.js:735
@@ -2896,6 +2964,13 @@ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: js/functions.js:1629
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése"
+
#: js/functions.js:1661
msgid "More Feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
@@ -2925,6 +3000,12 @@ msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
+#: js/functions.js:1817
+#: js/prefs.js:1195
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
+
#: js/functions.js:1915
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -2949,6 +3030,11 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
+#: js/prefs.js:66
+#, fuzzy
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+
#: js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Szűrő szerkesztése"
@@ -2957,10 +3043,20 @@ msgstr "Szűrő szerkesztése"
msgid "Remove filter?"
msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
+#: js/prefs.js:169
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+#: js/prefs.js:282
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+
#: js/prefs.js:295
#: js/prefs.js:1396
msgid "No labels are selected."
@@ -2970,6 +3066,11 @@ msgstr "Nincs kiválasztott címke."
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
+#: js/prefs.js:312
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+
#: js/prefs.js:326
#: js/prefs.js:507
#: js/prefs.js:528
@@ -2981,6 +3082,11 @@ msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/prefs.js:347
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+
#: js/prefs.js:359
#: js/prefs.js:597
#: js/prefs.js:616
@@ -2991,6 +3097,11 @@ msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/prefs.js:382
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
@@ -2999,14 +3110,29 @@ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: js/prefs.js:421
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+#: js/prefs.js:482
+#, fuzzy
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+
#: js/prefs.js:512
#: js/prefs.js:533
#: js/prefs.js:572
@@ -3017,6 +3143,11 @@ msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+#: js/prefs.js:540
+#, fuzzy
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
@@ -3025,6 +3156,11 @@ msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+
#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
@@ -3041,6 +3177,12 @@ msgstr "OPML importálás"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
+
#: js/prefs.js:980
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
@@ -3049,10 +3191,20 @@ msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
+#: js/prefs.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategória eltávolítása"
+
#: js/prefs.js:1126
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: js/prefs.js:1129
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+
#: js/prefs.js:1142
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
@@ -3061,6 +3213,11 @@ msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
+#: js/prefs.js:1154
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
+
#: js/prefs.js:1181
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
@@ -3069,14 +3226,29 @@ msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
+#: js/prefs.js:1319
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+
#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
+#: js/prefs.js:1342
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
+
#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
+#: js/prefs.js:1365
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
+
#: js/prefs.js:1382
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
@@ -3089,6 +3261,11 @@ msgstr "Beállítási profilok"
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
+#: js/prefs.js:1431
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+
#: js/prefs.js:1446
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
@@ -3103,14 +3280,33 @@ msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
+#: js/prefs.js:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profil létrehozás"
+
#: js/prefs.js:1531
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Új URL generálás"
+
#: js/prefs.js:1550
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
@@ -3119,6 +3315,14 @@ msgstr "Címke Szerkesztő"
msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
+#: js/prefs.js:1714
+msgid "Clearing credentials..."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1721
+msgid "Twitter credentials have been cleared."
+msgstr ""
+
#: js/prefs.js:1791
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
@@ -3131,6 +3335,11 @@ msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?"
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
+#: js/tt-rss.js:126
+#, fuzzy
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
+
#: js/tt-rss.js:358
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
@@ -3148,6 +3357,11 @@ msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
+#: js/tt-rss.js:527
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+
#: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
@@ -3191,7 +3405,7 @@ msgstr "Publikálás visszavonása"
#: js/viewfeed.js:974
#: js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2013
+#: js/viewfeed.js:2015
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
@@ -3240,6 +3454,11 @@ msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+#: js/viewfeed.js:1103
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+
#: js/viewfeed.js:1283
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
@@ -3255,36 +3474,36 @@ msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/viewfeed.js:1824
+#: js/viewfeed.js:1826
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1830
+#: js/viewfeed.js:1832
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "URL megjelenítés"
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1902
msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás"
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: js/viewfeed.js:1926
msgid "Playing..."
msgstr "Lejátszás..."
-#: js/viewfeed.js:1925
+#: js/viewfeed.js:1927
msgid "Click to pause"
msgstr "Kattintson a megállításhoz"
-#: js/viewfeed.js:1982
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: js/viewfeed.js:2024
+#: js/viewfeed.js:2026
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: js/viewfeed.js:2057
+#: js/viewfeed.js:2059
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Minden hír"
@@ -3351,6 +3570,11 @@ msgstr "Adatok importálása"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés"
+
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
@@ -3366,6 +3590,11 @@ msgstr "Pédány"
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+
#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
@@ -3387,6 +3616,9 @@ msgstr "Megosztás URL-el"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Frissített"
+
#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
#~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."