diff options
Diffstat (limited to 'locale/hu_HU')
-rw-r--r-- | locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 54643 -> 51711 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po | 1769 |
2 files changed, 963 insertions, 806 deletions
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 9ec433fde..5b11447e7 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 2685bb0c8..3180e9cc2 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:53+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n" "Last-Translator: Zoltan Faludi <[email protected]>\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -50,39 +50,48 @@ msgstr "3 hónapos" msgid "Default interval" msgstr "Frissítési intervallum:" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:81 +#: backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:82 +#: backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Minden 15 percben" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Minden 30 percben" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "Minden 12 órában" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "Napi" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:101 +#: classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -118,10 +127,19 @@ msgstr ", találat:" msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." -#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 -#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 -#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699 +#: db-updater.php:94 +#: db-updater.php:163 +#: db-updater.php:176 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" @@ -131,12 +149,8 @@ msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisár #: db-updater.php:102 #, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " -"<b>%d</b>)." -msgstr "" -"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> " -"to <b>%d</b>)." +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." +msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." #: db-updater.php:116 msgid "Perform updates" @@ -164,11 +178,11 @@ msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" #: db-updater.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion <b>%d</b>." -msgstr "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára." +#, fuzzy, php-format +msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." +msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." +msgstr[0] "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára." +msgstr[1] "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára." #: db-updater.php:168 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." @@ -180,31 +194,20 @@ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>." #: db-updater.php:172 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" -"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS " -"fájljait egy újabb verzióra." +msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra." #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője " -"ezt nem támogatja." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a " -"böngésződ nem támogatja a sütiket." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket." #: errors.php:15 -msgid "Backend sanity check failed" +#, fuzzy +msgid "Backend sanity check failed." msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:17 @@ -212,12 +215,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem " -"frissítse</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem frissítse</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -228,12 +227,8 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nincs elvégzendő művelet." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze " -"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -245,214 +240,244 @@ msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen." #: errors.php:31 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" -"\t\tofficial site for more information." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." msgstr "" -"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse " -"meg \n" +"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n" "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért." -#: errors.php:36 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP " -"bállításokat" - -#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1181 +msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat" + +#: index.php:118 +#: index.php:148 +#: index.php:254 +#: prefs.php:83 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:609 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: plugins/digest/digest_body.php:47 +#: js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:127 index.php:198 +#: index.php:128 +#: index.php:200 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:133 index.php:206 +#: index.php:134 +#: index.php:208 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" -#: index.php:161 +#: index.php:162 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" -#: index.php:164 +#: index.php:165 msgid "Show articles" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: index.php:167 +#: index.php:168 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: index.php:168 +#: index.php:169 msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106 +#: index.php:170 +#: include/functions.php:1926 +#: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107 +#: index.php:171 +#: include/functions.php:1927 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:172 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:172 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Pontozás memmőzése" -#: index.php:173 +#: index.php:174 msgid "Updated" msgstr "Frissített" -#: index.php:176 +#: index.php:177 msgid "Sort articles" msgstr "Hírek rendezése" -#: index.php:179 +#: index.php:180 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: index.php:180 +#: index.php:181 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: index.php:181 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 +#: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:182 +#: index.php:183 msgid "Score" msgstr "Pontszám" -#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 +#: index.php:189 +#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906 -#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:410 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 +#: index.php:193 +#: index.php:223 +#: include/functions.php:1917 +#: include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:406 +#: js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: index.php:211 +#: index.php:213 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: index.php:213 +#: index.php:215 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások" -#: index.php:214 +#: index.php:216 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#: index.php:215 +#: index.php:217 msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:216 classes/handler/public.php:541 +#: index.php:218 +#: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: index.php:217 +#: index.php:219 msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:218 +#: index.php:220 msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" -#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 +#: index.php:221 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "All feeds:" msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: index.php:222 +#: index.php:224 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: index.php:223 +#: index.php:225 msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:225 +#: index.php:227 msgid "Switch to digest..." msgstr "Váltás áttekintő módba..." -#: index.php:227 +#: index.php:229 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Címkefelhő megjelenítése..." -#: index.php:229 include/functions.php:1893 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1903 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Csillagoz" -#: index.php:231 +#: index.php:233 msgid "Select by tags..." msgstr "Kijelölés címkék alapján" -#: index.php:232 +#: index.php:234 msgid "Create label..." msgstr "Új címke létrehozása..." -#: index.php:233 +#: index.php:235 msgid "Create filter..." msgstr "Szűrő létrehozása..." -#: index.php:234 +#: index.php:236 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Billentyűparancsok súgója" -#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59 +#: index.php:238 +#: plugins/digest/digest_body.php:61 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918 +#: prefs.php:26 +#: prefs.php:103 +#: include/functions.php:1929 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: prefs.php:90 +#: prefs.php:94 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" -#: prefs.php:91 +#: prefs.php:95 msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 +#: prefs.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1174 #: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121 -#: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:112 +#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1757 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Címkék" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:116 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: register.php:186 include/login_form.php:212 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:228 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" @@ -461,14 +486,8 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." #: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói " -"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " -"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -479,10 +498,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" #: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:748 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" @@ -502,363 +523,325 @@ msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." msgid "Registration failed." msgstr "Regisztráció sikertelen." -#: register.php:368 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" -#: register.php:390 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." -#: update.php:37 +#: update.php:55 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:469 -msgid "Log in" -msgstr "Belépés" - -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:453 -msgid "Login:" -msgstr "Felhasználó:" - -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "Szokásos verzió használata" - -#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "Kezdőlap" - -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119 -#: include/functions.php:1740 -msgid "Special" -msgstr "Kiemelt" - -#: mobile/mobile-functions.php:418 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)." - -#: mobile/prefs.php:24 -msgid "Enable categories" -msgstr "Kategóriák engedélyezése" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "ON" -msgstr "BE" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "OFF" -msgstr "KI" - -#: mobile/prefs.php:29 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban" - -#: mobile/prefs.php:35 -msgid "Show images in posts" -msgstr "Képek mejelenítése a hírekben" - -#: mobile/prefs.php:40 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése" - -#: mobile/prefs.php:45 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint" - -#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" - -#: include/digest.php:131 include/functions.php:1130 -#: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728 -#: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1658 +#: include/functions.php:1743 +#: include/functions.php:1765 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:188 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" #: include/feedbrowser.php:83 -#, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "%d archivált hír" +#, fuzzy, php-format +msgid "%d archived article" +msgid_plural "%d archived articles" +msgstr[0] "%d archivált hír" +msgstr[1] "%d archivált hír" #: include/feedbrowser.php:107 msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions.php:701 +#: include/functions.php:706 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" -#: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 +#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1755 +msgid "Special" +msgstr "Kiemelt" + +#: include/functions.php:1607 +#: classes/dlg.php:369 +#: classes/pref/filters.php:368 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" -#: include/functions.php:1793 +#: include/functions.php:1808 msgid "Starred articles" msgstr "Csillagozott hírek" -#: include/functions.php:1795 +#: include/functions.php:1810 msgid "Published articles" msgstr "Publikált hírek" -#: include/functions.php:1797 +#: include/functions.php:1812 msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" -#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1816 msgid "Archived articles" msgstr "Archivált hírek" -#: include/functions.php:1803 +#: include/functions.php:1818 msgid "Recently read" msgstr "Legutóbb olvasott" -#: include/functions.php:1870 +#: include/functions.php:1880 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: include/functions.php:1871 +#: include/functions.php:1881 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" -#: include/functions.php:1872 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1873 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: include/functions.php:1874 +#: include/functions.php:1884 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1876 +#: include/functions.php:1886 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1877 +#: include/functions.php:1887 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1888 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Minden hír" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1889 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1890 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1891 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1892 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1895 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Hír megnyitása új ablakban" -#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1818 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1844 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1812 +#: include/functions.php:1897 +#: js/viewfeed.js:1838 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: include/functions.php:1888 +#: include/functions.php:1898 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Kész." -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1899 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1901 msgid "Email article" msgstr "Hír küldése emailben" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: include/functions.php:1894 +#: include/functions.php:1904 +#: plugins/embed_original/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Toggle embed original" +msgstr "Publikált" + +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1911 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488 +#: include/functions.php:1912 +#: classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1914 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions.php:1915 +#: classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1916 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Fordított cím sorrend" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1919 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177 +#: include/functions.php:1920 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Publikált" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide..." -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1928 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Egyéb hírcsatornák" -#: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions.php:1932 +#: classes/pref/filters.php:587 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Oldalablak összecsukása" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: include/functions.php:2405 +#: include/functions.php:2415 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1905 +#: include/functions.php:2897 +#: js/viewfeed.js:1931 msgid "Click to play" msgstr "Kattintson a lejátszáshoz" -#: include/functions.php:2894 js/viewfeed.js:1904 +#: include/functions.php:2898 +#: js/viewfeed.js:1930 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -866,46 +849,59 @@ msgstr "Lejátszás" msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3037 include/functions.php:3354 classes/rpc.php:360 +#: include/functions.php:3037 +#: include/functions.php:3329 +#: classes/rpc.php:359 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: include/functions.php:3047 classes/feeds.php:656 +#: include/functions.php:3047 +#: classes/feeds.php:649 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: include/functions.php:3076 classes/feeds.php:610 +#: include/functions.php:3076 +#: classes/feeds.php:605 msgid "Originally from:" msgstr "Eredeti innen:" -#: include/functions.php:3089 classes/feeds.php:623 classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions.php:3089 +#: classes/feeds.php:618 +#: classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: include/functions.php:3118 -msgid "Related" -msgstr "Kapcsolódik" - -#: include/functions.php:3145 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 -#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 -#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 -#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 +#: include/functions.php:3120 +#: classes/dlg.php:43 +#: classes/dlg.php:162 +#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:222 +#: classes/dlg.php:506 +#: classes/dlg.php:541 +#: classes/dlg.php:572 +#: classes/dlg.php:606 +#: classes/dlg.php:618 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:106 +#: classes/pref/filters.php:108 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: plugins/import_export/init.php:409 +#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:330 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" -#: include/functions.php:3379 +#: include/functions.php:3354 msgid "(edit note)" msgstr "(jegyzet szerkesztése)" -#: include/functions.php:3612 +#: include/functions.php:3587 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: include/functions.php:3662 +#: include/functions.php:3643 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok:" @@ -933,8 +929,10 @@ msgstr "Hír törlése" msgid "Set starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478 -#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736 +#: include/localized_schema.php:12 +#: js/viewfeed.js:480 +#: plugins/digest/digest.js:264 +#: plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" msgstr "Hír publikálása" @@ -942,7 +940,8 @@ msgstr "Hír publikálása" msgid "Assign tags" msgstr "Címke hozzáadása" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1869 +#: include/localized_schema.php:14 +#: js/viewfeed.js:1895 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" @@ -963,67 +962,36 @@ msgid "Advanced" msgstr "Speciális" #: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" -"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben " -"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy " -"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." +msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." #: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " -"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." #: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó " -"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" #: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" -"mail címére.." +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." #: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a " -"hír lista görgetése közben." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." #: include/localized_schema.php:26 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" -"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak " -"kivételével." +msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." #: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, " -"elemek vesszővel elválasztva)" +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)" #: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" -"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben " -"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." #: include/localized_schema.php:29 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" @@ -1031,9 +999,7 @@ msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" #: include/localized_schema.php:30 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a " -"címek rendezéséhez." +msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." #: include/localized_schema.php:31 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" @@ -1091,6 +1057,10 @@ msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" +#: include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" + #: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése" @@ -1117,8 +1087,7 @@ msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" #: include/localized_schema.php:52 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "" -"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" +msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" #: include/localized_schema.php:53 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1149,7 +1118,8 @@ msgstr "Külső API engedélyezése" msgid "User timezone" msgstr "Felhasználó időzónája" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 +#: include/localized_schema.php:60 +#: js/prefs.js:1740 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stíluslap testreszabása" @@ -1169,148 +1139,237 @@ msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" -#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:738 +msgid "Login:" +msgstr "Felhasználó:" + +#: include/login_form.php:192 +#: classes/handler/public.php:457 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: include/login_form.php:197 +#, fuzzy +msgid "I forgot my password" +msgstr "Érvénytelen jelszó" + +#: include/login_form.php:201 +#: classes/handler/public.php:460 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: include/login_form.php:193 +#: include/login_form.php:209 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 -#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 +#: include/login_form.php:213 +#: classes/handler/public.php:214 +#: classes/rpc.php:64 +#: classes/dlg.php:98 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:221 msgid "Use less traffic" msgstr "Kisebb adatforgalom" +#: include/login_form.php:225 +#: classes/handler/public.php:470 +msgid "Log in" +msgstr "Belépés" + #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Hír nem található." -#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: classes/handler/public.php:395 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" -#: classes/handler/public.php:402 +#: classes/handler/public.php:403 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 +#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/dlg.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:505 +#: classes/pref/feeds.php:734 #: plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" -#: classes/handler/public.php:406 +#: classes/handler/public.php:407 msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" -#: classes/handler/public.php:408 +#: classes/handler/public.php:409 msgid "Labels:" msgstr "Címkék:" -#: classes/handler/public.php:427 +#: classes/handler/public.php:428 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." -#: classes/handler/public.php:429 +#: classes/handler/public.php:430 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472 -#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410 -#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702 -#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 -#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/dlg.php:296 +#: classes/dlg.php:348 +#: classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 +#: classes/dlg.php:650 +#: classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 +#: classes/pref/users.php:194 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/feeds.php:701 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: classes/handler/public.php:451 +#: classes/handler/public.php:452 msgid "Not logged in" msgstr "Nincs belépve" -#: classes/handler/public.php:511 +#: classes/handler/public.php:512 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644 +#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:645 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635 +#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:636 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638 +#: classes/handler/public.php:554 +#: classes/handler/public.php:639 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641 +#: classes/handler/public.php:557 +#: classes/handler/public.php:642 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647 +#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:653 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna " -"URL-t." +msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." -#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:671 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:695 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" -#: classes/dlg.php:22 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/pref/users.php:378 +msgid "Reset password" +msgstr "Jelszó visszaállítás" + +#: classes/handler/public.php:764 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:787 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "Visszalépés" + +#: classes/handler/public.php:778 +msgid "Completed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat " -"újra kell tölteni." - -#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 + +#: classes/handler/public.php:786 +msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:22 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." + +#: classes/dlg.php:55 +#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:578 +#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 +#: classes/pref/feeds.php:1567 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" -#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 -#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 -#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 +#: classes/dlg.php:58 +#: classes/feeds.php:92 +#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:233 +#: classes/pref/filters.php:280 +#: classes/pref/filters.php:581 +#: classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "Mind" -#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 -#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/pref/users.php:365 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:662 +#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" @@ -1318,7 +1377,8 @@ msgstr "Kijelölés törlése" msgid "Create profile" msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:122 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" @@ -1338,7 +1398,8 @@ msgstr "Publikus OPML URL" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "A publikus OPML URL címe:" -#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571 +#: classes/dlg.php:182 +#: classes/dlg.php:569 msgid "Generate new URL" msgstr "Új URL generálás" @@ -1347,227 +1408,242 @@ msgid "Notice" msgstr "Értesítés" #: classes/dlg.php:200 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " -"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " -"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." -#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:213 msgid "Last update:" msgstr "Legutóbbi frissítés:" #: classes/dlg.php:209 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " -"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" -"szerver tulajdonosával!" +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" -#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243 +#: classes/dlg.php:234 +#: classes/dlg.php:242 msgid "Feed or site URL" msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" -#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/dlg.php:248 +#: classes/dlg.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:527 #: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" -#: classes/dlg.php:257 +#: classes/dlg.php:256 msgid "Available feeds" msgstr "Elérhető hírcsatornák" -#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/dlg.php:268 +#: classes/pref/users.php:155 +#: classes/pref/feeds.php:557 #: classes/pref/feeds.php:783 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/dlg.php:272 +#: classes/dlg.php:727 +#: classes/pref/users.php:420 +#: classes/pref/feeds.php:563 +#: classes/pref/feeds.php:787 msgid "Login" msgstr "Belépés" -#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: classes/dlg.php:286 +#: classes/dlg.php:285 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750 +#: classes/dlg.php:290 +#: classes/dlg.php:346 +#: classes/dlg.php:748 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" -#: classes/dlg.php:294 +#: classes/dlg.php:293 msgid "More feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 +#: classes/dlg.php:316 +#: classes/dlg.php:407 +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: classes/dlg.php:322 +#: classes/dlg.php:320 msgid "Popular feeds" msgstr "Népszerű hírcsatornák" -#: classes/dlg.php:323 +#: classes/dlg.php:321 msgid "Feed archive" msgstr "Hírcsatorna archívum" -#: classes/dlg.php:326 +#: classes/dlg.php:324 msgid "limit:" msgstr "határ:" -#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 +#: classes/dlg.php:347 +#: classes/pref/users.php:376 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/filters.php:596 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: classes/dlg.php:360 +#: classes/dlg.php:358 msgid "Look for" msgstr "Keresés" -#: classes/dlg.php:368 +#: classes/dlg.php:366 msgid "Limit search to:" msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" -#: classes/dlg.php:384 +#: classes/dlg.php:382 msgid "This feed" msgstr "Ez a hírcsatorna" -#: classes/dlg.php:416 +#: classes/dlg.php:414 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/dlg.php:437 +#: classes/dlg.php:648 +#: classes/pref/users.php:192 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:846 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/owncloud/init.php:62 +#: plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: classes/dlg.php:447 +#: classes/dlg.php:445 msgid "Tag Cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: classes/dlg.php:516 +#: classes/dlg.php:514 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint" -#: classes/dlg.php:519 +#: classes/dlg.php:517 msgid "Match:" msgstr "Egyezés:" -#: classes/dlg.php:521 +#: classes/dlg.php:519 msgid "Any" msgstr "Mind" -#: classes/dlg.php:524 +#: classes/dlg.php:522 msgid "All tags." msgstr "Minden címke." -#: classes/dlg.php:526 +#: classes/dlg.php:524 msgid "Which Tags?" msgstr "Melyik címkék?" -#: classes/dlg.php:539 +#: classes/dlg.php:537 msgid "Display entries" msgstr "Bejegyzések megejenítése" -#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138 +#: classes/dlg.php:549 +#: classes/feeds.php:138 msgid "View as RSS" msgstr "Megtekintés RSS-ként" -#: classes/dlg.php:562 +#: classes/dlg.php:560 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" -#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304 +#: classes/dlg.php:589 +#: plugins/updater/init.php:304 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." -#: classes/dlg.php:599 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php " -"használatával" +#: classes/dlg.php:597 +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával" -#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390 +#: classes/dlg.php:601 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: classes/dlg.php:605 +#: classes/dlg.php:603 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: classes/dlg.php:613 +#: classes/dlg.php:611 msgid "Error receiving version information or no new version available." msgstr "" -#: classes/dlg.php:634 +#: classes/dlg.php:632 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" -"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." -msgstr "" -"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, " -"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" " -"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." +msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként." -#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207 +#: classes/dlg.php:659 +#: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "Pédány" -#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218 +#: classes/dlg.php:668 +#: plugins/instances/init.php:218 #: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "Példány URL" -#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229 +#: classes/dlg.php:678 +#: plugins/instances/init.php:229 msgid "Access key:" msgstr "Hozzáférési kulcs:" -#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232 +#: classes/dlg.php:681 +#: plugins/instances/init.php:232 #: plugins/instances/init.php:316 msgid "Access key" msgstr "Hozzáférési kulcs" -#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236 +#: classes/dlg.php:685 +#: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz." -#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244 +#: classes/dlg.php:693 +#: plugins/instances/init.php:244 msgid "Generate new key" msgstr "Új kulcs generálása" -#: classes/dlg.php:699 +#: classes/dlg.php:697 msgid "Create link" msgstr "Link létrehozás" -#: classes/dlg.php:712 +#: classes/dlg.php:710 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" -#: classes/dlg.php:721 +#: classes/dlg.php:719 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" -#: classes/dlg.php:743 +#: classes/dlg.php:741 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." @@ -1612,13 +1688,17 @@ msgstr "Archivál" msgid "Move back" msgstr "Visszalépés" -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:289 +#: classes/pref/filters.php:669 #: classes/pref/filters.php:696 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 +#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:130 +#: plugins/mailto/init.php:28 #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -1627,53 +1707,52 @@ msgstr "Továbbítás emaiben" msgid "Feed:" msgstr "Hírcsatorna:" -#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:794 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: classes/feeds.php:500 +#: classes/feeds.php:498 msgid "mark as read" msgstr "olvasottként jelöl" -#: classes/feeds.php:555 +#: classes/feeds.php:550 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: classes/feeds.php:702 +#: classes/feeds.php:695 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: classes/feeds.php:705 +#: classes/feeds.php:698 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: classes/feeds.php:708 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." -#: classes/feeds.php:712 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." +#: classes/feeds.php:705 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" "A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n" -"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " -"a besoroláshoz használhat Szűrőket." +"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket." -#: classes/feeds.php:714 +#: classes/feeds.php:707 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/feeds.php:729 classes/feeds.php:910 +#: classes/feeds.php:722 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/feeds.php:739 classes/feeds.php:920 +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:920 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" +msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" #: classes/feeds.php:900 msgid "No feed selected." @@ -1693,14 +1772,14 @@ msgstr "" #: classes/backend.php:84 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" -"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." +msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." #: classes/backend.php:99 msgid "Help topic not found." msgstr "Súgótéma nem tlálható." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OMPL-segédprogram" @@ -1754,7 +1833,8 @@ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" msgid "Error while parsing document." msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." @@ -1766,7 +1846,8 @@ msgstr "Felhasználói adatok" msgid "User not found" msgstr "Felhasználó nem találhat" -#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:422 msgid "Registered" msgstr "Regisztrált" @@ -1794,7 +1875,8 @@ msgstr "Hozzáférési szint:" msgid "Change password to" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/users.php:177 +#: classes/pref/feeds.php:577 #: classes/pref/feeds.php:799 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -1806,8 +1888,7 @@ msgstr "E-mail:" #: classes/pref/users.php:258 #, php-format msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" -msgstr "" -"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>" +msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>" #: classes/pref/users.php:265 #, php-format @@ -1819,54 +1900,52 @@ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>" msgid "User <b>%s</b> already exists." msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>." -#: classes/pref/users.php:292 -#, php-format -msgid "" -"Changed password of user <b>%s</b>\n" -"\t\t\t\t to <b>%s</b>" +#: classes/pref/users.php:291 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" msgstr "" "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n" "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:299 -#, php-format -msgid "Notifying <b>%s</b>." -msgstr "<b>%s</b> értesítése." +#: classes/pref/users.php:293 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" +msgstr "" +"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n" +"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:336 +#: classes/pref/users.php:317 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/pref/users.php:386 +#: classes/pref/users.php:368 msgid "Create user" msgstr "Felhasználó létrehozás" -#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/users.php:374 +#: classes/pref/filters.php:593 #: plugins/instances/init.php:296 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: classes/pref/users.php:396 -msgid "Reset password" -msgstr "Jelszó visszaállítás" - -#: classes/pref/users.php:439 +#: classes/pref/users.php:421 msgid "Access Level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:423 msgid "Last login" msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 +#: classes/pref/users.php:444 +#: plugins/instances/init.php:337 msgid "Click to edit" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: classes/pref/users.php:482 +#: classes/pref/users.php:464 msgid "No users defined." msgstr "Nincs megadva felhasználó." -#: classes/pref/users.php:484 +#: classes/pref/users.php:466 msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." @@ -1904,34 +1983,39 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #: classes/pref/filters.php:98 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/filters.php:225 +#: classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/filters.php:767 msgid "Match" msgstr "Szabály" -#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/filters.php:693 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:272 +#: classes/pref/filters.php:679 msgid "Apply actions" msgstr "Műveletek alkalmazása" -#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/filters.php:322 +#: classes/pref/filters.php:708 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 +#: classes/pref/filters.php:331 +#: classes/pref/filters.php:711 msgid "Match any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 +#: classes/pref/filters.php:343 +#: classes/pref/filters.php:723 msgid "Test" msgstr "Teszt" @@ -1944,7 +2028,8 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "Egyesít" -#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "Hírek újrapontszámozása" @@ -1956,7 +2041,8 @@ msgstr "Létrehoz" msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:782 +#: js/PrefFilterTree.js:29 #: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "itt" @@ -1965,7 +2051,8 @@ msgstr "itt" msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" -#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: js/functions.js:1078 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" @@ -1981,7 +2068,8 @@ msgstr "Beállítás:" msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" -#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: js/functions.js:1104 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" @@ -2062,7 +2150,8 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:345 msgid "Enter your password" msgstr "Adja meg a jelszavát" @@ -2071,12 +2160,8 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "OTP letiltása" #: classes/pref/prefs.php:311 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó " -"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." #: classes/pref/prefs.php:313 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" @@ -2123,7 +2208,8 @@ msgstr "Alapértelmezett beállítások" msgid "Show additional preferences" msgstr "További beállítások megjelenítése" -#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:627 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -2131,23 +2217,28 @@ msgstr "" msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:659 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:660 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:662 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:695 +#: classes/pref/prefs.php:746 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" @@ -2161,7 +2252,8 @@ msgstr "" msgid "Enable selected plugins" msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" @@ -2169,50 +2261,57 @@ msgstr "Érvénytelen jelszó" msgid "Check to enable field" msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:58 +#: classes/pref/feeds.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:217 +#: classes/pref/feeds.php:223 #: classes/pref/feeds.php:248 -#, php-format -msgid "(%d feeds)" -msgstr "(%d hírcsatorna)" +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" #: classes/pref/feeds.php:494 msgid "Feed Title" msgstr "Hírcsatorna címe" -#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "Régi hírek törlése:" #: classes/pref/feeds.php:573 -msgid "" -"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a " -"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." -#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:803 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" -#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:601 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" -#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:614 +#: classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:823 msgid "Do not embed images" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:831 msgid "Cache images locally" msgstr "Képek helyi tárolása" -#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:652 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" @@ -2231,15 +2330,14 @@ msgstr "Újra feliratkozás az push frissítésekre" #: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett " -"hírcsatornákhoz." +msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." #: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:" -#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1077 +#: classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "Kész." @@ -2255,11 +2353,13 @@ msgstr "Inaktív hírcsatornák" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 +#: classes/pref/feeds.php:1244 +#: classes/pref/feeds.php:1258 msgid "Reset sort order" msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" -#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: js/prefs.js:1785 msgid "Batch subscribe" msgstr "Kötegelt feliratkozás" @@ -2296,12 +2396,8 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat " -"exportálhat, importálhat." +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." #: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2324,20 +2420,12 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Exportálás OPML-be" #: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az " -"alábbi URL-t." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." #: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő " -"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." #: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Display published OPML URL" @@ -2348,12 +2436,8 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox integráció" #: classes/pref/feeds.php:1381 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " -"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" #: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2368,12 +2452,8 @@ msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák" #: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " -"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." #: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Display URL" @@ -2396,17 +2476,16 @@ msgid "Unshare all articles" msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" #: classes/pref/feeds.php:1494 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" -#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/pref/feeds.php:1600 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1620 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" @@ -2418,25 +2497,23 @@ msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" -#: plugins/digest/digest_body.php:39 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." +#: plugins/digest/digest_body.php:43 +#, fuzzy +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." msgstr "" "A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n" "\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n" "\t\t\tböngészője beállításait." -#: plugins/digest/digest_body.php:51 +#: plugins/digest/digest_body.php:53 msgid "Back to feeds" msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz" -#: plugins/digest/digest_body.php:56 +#: plugins/digest/digest_body.php:58 msgid "Hello," msgstr "Üdv," -#: plugins/digest/digest_body.php:62 +#: plugins/digest/digest_body.php:64 msgid "Regular version" msgstr "Alap változat" @@ -2444,7 +2521,8 @@ msgstr "Alap változat" msgid "Close article" msgstr "Hír bezárása" -#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 +#: plugins/nsfw/init.php:32 +#: plugins/nsfw/init.php:43 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2477,12 +2555,15 @@ msgstr "A jelszó megváltoztatva." msgid "Old password is incorrect." msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:77 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Továbbítva]" -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:71 msgid "Multiple articles" msgstr "Többszörös hírek" @@ -2496,8 +2577,7 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Továbbítás emaiben" #: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:86 @@ -2510,12 +2590,8 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a " -"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." #: plugins/bookmarklets/init.php:28 #, php-format @@ -2539,12 +2615,8 @@ msgid "Article archive" msgstr "Hír archívum" #: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" -"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az " -"archivált híreket a tt-rss költözések között." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között." #: plugins/import_export/init.php:71 msgid "Export my data" @@ -2563,27 +2635,43 @@ msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." #: plugins/import_export/init.php:385 -#, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +msgid "Finished: " msgstr "" -"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva." -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:386 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "Megjegyzés" +msgstr[1] "Megjegyzés" + +#: plugins/import_export/init.php:387 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/import_export/init.php:388 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna." +msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna." + +#: plugins/import_export/init.php:393 msgid "Could not load XML document." msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:405 msgid "Prepare data" msgstr "Adatok előkészítése" -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +#: plugins/import_export/init.php:426 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" -"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az " -"upload_max_filesize értékét\n" +"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n" "\t\t\t\t jelenlegi érték = %s" #: plugins/mail/init.php:92 @@ -2602,7 +2690,8 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "Send e-mail" msgstr "Email küldés" -#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Megjegyzés" @@ -2643,13 +2732,8 @@ msgid "Link instance" msgstr "Link példány" #: plugins/instances/init.php:307 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS " -"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez " -"az URL használható:" +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" #: plugins/instances/init.php:317 msgid "Last connected" @@ -2680,7 +2764,8 @@ msgstr "Hír csillagozása" msgid "Share on Google+" msgstr "Megosztás Google+ -on" -#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/init.php:295 +#: plugins/updater/init.php:307 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" @@ -2690,12 +2775,8 @@ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész." #: plugins/updater/init.php:320 -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." -msgstr "" -"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a " -"tt-rss könyvtárának tartalmát." +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát." #: plugins/updater/init.php:323 msgid "Ready to update." @@ -2710,23 +2791,19 @@ msgstr "Frissítés indtása" msgid "Share on Twitter" msgstr "Megosztás az identi.ca-n" -#: js/feedlist.js:215 +#: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" -"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)" +msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)" -#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 +#: js/feedlist.js:415 +#: js/feedlist.js:430 +#: plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" #: js/functions.js:91 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A " -"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz " -"tárolva az adatbázisban." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban." #: js/functions.js:627 msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -2792,61 +2869,63 @@ msgstr "Művelet szerkesztése" msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" -#: js/functions.js:1245 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS " -"megpróbál automatikusan újra feliratkozni." +#: js/functions.js:1256 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." -#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1277 +#: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1375 +#: js/functions.js:1386 msgid "Please enter category title:" msgstr "Adja meg a kategória címét:" -#: js/functions.js:1406 +#: js/functions.js:1417 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 +#: js/functions.js:1608 +#: js/tt-rss.js:350 +#: js/tt-rss.js:735 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/functions.js:1612 +#: js/functions.js:1623 msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1650 +#: js/functions.js:1661 msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 +#: js/functions.js:1722 +#: js/functions.js:1832 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1210 #: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1753 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel " -"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." +#: js/functions.js:1764 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." -#: js/functions.js:1792 +#: js/functions.js:1803 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1814 +#: js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1904 +#: js/functions.js:1915 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -2882,19 +2961,19 @@ msgstr "Eltávolítja szűrőt?" msgid "Remove selected labels?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." #: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön " -"fiókja nem lesz törölve." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." @@ -2902,7 +2981,9 @@ msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." @@ -2920,14 +3001,15 @@ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatorn #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" -"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" +msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" #: js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" @@ -2964,11 +3046,8 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" #: js/prefs.js:1099 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a " -"Kategorizálatlanba fog kerülni." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." #: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" @@ -3007,44 +3086,38 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" #: js/prefs.js:1428 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem " -"lesz törölve." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." #: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1470 +#: js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." #: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. " -"Folytatja?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" #: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" #: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" #: js/prefs.js:1711 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "" -"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?" +msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?" #: js/prefs.js:1791 msgid "Subscribing to feeds..." @@ -3062,23 +3135,29 @@ msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 +#: js/tt-rss.js:363 +#: js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: js/tt-rss.js:508 +#: js/tt-rss.js:514 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." -#: js/tt-rss.js:518 +#: js/tt-rss.js:524 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" -#: js/tt-rss.js:688 +#: js/tt-rss.js:694 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Először engedélyezze a mail plugint." -#: js/tt-rss.js:850 +#: js/tt-rss.js:800 +#, fuzzy +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Először engedélyezze a mail plugint." + +#: js/tt-rss.js:864 msgid "New version available!" msgstr "Új verzió érhető el." @@ -3086,96 +3165,136 @@ msgstr "Új verzió érhető el." msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257 -#: plugins/digest/digest.js:696 +#: js/viewfeed.js:437 +#: plugins/digest/digest.js:257 +#: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259 -#: plugins/digest/digest.js:700 +#: js/viewfeed.js:442 +#: plugins/digest/digest.js:259 +#: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262 -#: plugins/digest/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:475 +#: plugins/digest/digest.js:262 +#: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: js/viewfeed.js:681 js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:736 js/viewfeed.js:798 -#: js/viewfeed.js:830 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:1010 -#: js/viewfeed.js:1060 js/viewfeed.js:1987 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:688 +#: js/viewfeed.js:716 +#: js/viewfeed.js:743 +#: js/viewfeed.js:805 +#: js/viewfeed.js:837 +#: js/viewfeed.js:974 +#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1067 +#: js/viewfeed.js:2013 +#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:947 +#: js/viewfeed.js:954 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:975 -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" +#: js/viewfeed.js:982 +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:977 -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?" +#: js/viewfeed.js:984 +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?" +msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?" -#: js/viewfeed.js:1019 -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" +#: js/viewfeed.js:1026 +#, fuzzy +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" -#: js/viewfeed.js:1022 -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "%d archivált hír visszaállítása?" +#: js/viewfeed.js:1029 +#, fuzzy +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" +msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" -#: js/viewfeed.js:1066 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" +#: js/viewfeed.js:1073 +#, fuzzy +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:1097 msgid "Edit article Tags" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1259 +#: js/viewfeed.js:1283 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1294 +#: js/viewfeed.js:1318 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/viewfeed.js:1296 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?" +#: js/viewfeed.js:1320 +#, fuzzy +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" +msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/viewfeed.js:1804 +#: js/viewfeed.js:1824 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1874 +#: js/viewfeed.js:1830 +#, fuzzy +msgid "Display article URL" +msgstr "URL megjelenítés" + +#: js/viewfeed.js:1900 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/viewfeed.js:1898 +#: js/viewfeed.js:1924 msgid "Playing..." msgstr "Lejátszás..." -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1925 msgid "Click to pause" msgstr "Kattintson a megállításhoz" -#: js/viewfeed.js:1956 +#: js/viewfeed.js:1982 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/viewfeed.js:1998 +#: js/viewfeed.js:2024 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" +#: js/viewfeed.js:2057 +#, fuzzy +msgid "Article URL:" +msgstr "Minden hír" + #: plugins/digest/digest.js:71 #, fuzzy -msgid "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?" +msgid "Mark %d displayed article as read?" +msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" +msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" #: plugins/digest/digest.js:289 #, fuzzy @@ -3189,7 +3308,9 @@ msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" #: plugins/digest/digest.js:518 msgid "%d more..." -msgstr "" +msgid_plural "%d more..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: plugins/digest/digest.js:525 #, fuzzy @@ -3201,7 +3322,12 @@ msgstr "Tárolt hírcsatornák" msgid "Load more..." msgstr "Betöltés..." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -3211,12 +3337,11 @@ msgid "Export Data" msgstr "Adatok exportálása" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " -"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." -msgstr "" -"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' " -"href='%u'>innen</a> letöltheti." +#, fuzzy +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti." +msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3241,7 +3366,8 @@ msgstr "Pédány" msgid "Remove selected instances?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 #, fuzzy msgid "No instances are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." @@ -3258,12 +3384,47 @@ msgstr "Megosztás URL-el" #: plugins/updater/updater.js:58 #, fuzzy -msgid "" -"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " -"before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" -"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a " -"tt-rss könyvtárának tartalmát." +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát." + +#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +#~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva." + +#~ msgid "Open regular version" +#~ msgstr "Szokásos verzió használata" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Kezdőlap" + +#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." +#~ msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)." + +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "Kategóriák engedélyezése" + +#~ msgid "ON" +#~ msgstr "BE" + +#~ msgid "OFF" +#~ msgstr "KI" + +#~ msgid "Browse categories like folders" +#~ msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban" + +#~ msgid "Show images in posts" +#~ msgstr "Képek mejelenítése a hírekben" + +#~ msgid "Hide read articles and feeds" +#~ msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése" + +#~ msgid "Sort feeds by unread count" +#~ msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Kapcsolódik" + +#~ msgid "Notifying <b>%s</b>." +#~ msgstr "<b>%s</b> értesítése." #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Igen" @@ -3329,12 +3490,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit feed categories" #~ msgstr "Kategóriák szerkesztése" -#~ msgid "" -#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési " -#~ "szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető." +#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető." #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." #~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található." |