summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po763
1 files changed, 402 insertions, 361 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index 85801c355..b735b8f6a 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 12:48+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -111,73 +111,73 @@ msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
msgid "Database Updater"
msgstr "Aggiornatore database"
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:87
msgid "Could not update database"
msgstr "Impossibile aggiornare il database"
-#: db-updater.php:88
+#: db-updater.php:90
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:91
msgid ", found: "
msgstr ", trovato: "
-#: db-updater.php:92
+#: db-updater.php:94
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
#: classes/handler/public.php:612
#: classes/handler/public.php:700
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: db-updater.php:100
+#: db-updater.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
-#: db-updater.php:102
+#: db-updater.php:104
#, php-format
msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione (<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
-#: db-updater.php:116
+#: db-updater.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
-#: db-updater.php:121
+#: db-updater.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
-#: db-updater.php:127
+#: db-updater.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
-#: db-updater.php:142
+#: db-updater.php:144
msgid "Checking version... "
msgstr "Controllo della versione..."
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
msgid "OK!"
msgstr "OK"
-#: db-updater.php:150
+#: db-updater.php:152
msgid "ERROR!"
msgstr "ERRORE"
-#: db-updater.php:158
+#: db-updater.php:160
#, fuzzy, php-format
msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
@@ -188,16 +188,16 @@ msgstr[1] ""
"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS."
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:172
+#: db-updater.php:174
msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare."
@@ -253,22 +253,22 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la configurazione del PHP"
-#: index.php:118
-#: index.php:138
-#: index.php:244
-#: prefs.php:83
+#: index.php:127
+#: index.php:147
+#: index.php:253
+#: prefs.php:93
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:628
#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:49
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:130
#: js/feedlist.js:456
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:823
-#: js/functions.js:1259
-#: js/functions.js:1392
-#: js/functions.js:1704
+#: js/functions.js:421
+#: js/functions.js:824
+#: js/functions.js:1260
+#: js/functions.js:1395
+#: js/functions.js:1707
#: js/prefs.js:86
#: js/prefs.js:576
#: js/prefs.js:666
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e
#: js/prefs.js:1619
#: js/prefs.js:1792
#: js/prefs.js:1808
-#: js/tt-rss.js:814
+#: js/tt-rss.js:472
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:1262
#: plugins/import_export/import_export.js:17
@@ -289,216 +289,219 @@ msgstr "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: index.php:152
+#: index.php:161
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contrai elenco notiziari"
-#: index.php:155
+#: index.php:164
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"
-#: index.php:158
+#: index.php:167
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: index.php:159
+#: index.php:168
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: index.php:160
-#: include/functions.php:1926
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:1929
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
-#: index.php:161
-#: include/functions.php:1927
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1930
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
-#: index.php:162
+#: index.php:171
#: classes/feeds.php:93
#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: index.php:163
+#: index.php:172
#, fuzzy
msgid "Unread First"
msgstr "Non letti"
-#: index.php:164
+#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"
-#: index.php:167
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
-#: index.php:170
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: index.php:171
+#: index.php:180
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: index.php:172
+#: index.php:181
#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: index.php:173
+#: index.php:182
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
-#: index.php:179
+#: index.php:188
#: classes/pref/feeds.php:535
#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: index.php:183
-#: index.php:213
-#: include/functions.php:1917
+#: index.php:192
+#: index.php:222
+#: include/functions.php:1920
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: plugins/digest/digest.js:647
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: index.php:190
+#: index.php:199
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:198
+#: index.php:207
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
-#: index.php:203
+#: index.php:212
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: index.php:205
+#: index.php:214
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze"
-#: index.php:206
+#: index.php:215
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: index.php:207
+#: index.php:216
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni notiziari:"
-#: index.php:208
+#: index.php:217
#: classes/handler/public.php:542
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: index.php:209
+#: index.php:218
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
-#: index.php:210
+#: index.php:219
msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-#: index.php:211
+#: index.php:220
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: index.php:212
+#: index.php:221
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: index.php:214
+#: index.php:223
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: index.php:215
+#: index.php:224
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
-#: index.php:217
+#: index.php:226
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Passa al sommario..."
-#: index.php:219
+#: index.php:228
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Mostra nuvola etichette..."
-#: index.php:221
-#: include/functions.php:1903
+#: index.php:230
+#: include/functions.php:1906
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Inverti con stella"
-#: index.php:223
+#: index.php:232
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: index.php:224
+#: index.php:233
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."
-#: index.php:225
+#: index.php:234
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro..."
-#: index.php:226
+#: index.php:235
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
-#: index.php:228
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: index.php:237
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: prefs.php:26
-#: prefs.php:103
-#: include/functions.php:1929
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:113
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:104
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:105
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:116
#: classes/pref/feeds.php:100
#: classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
-#: prefs.php:109
+#: prefs.php:119
#: classes/pref/filters.php:120
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:112
-#: include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1757
+#: prefs.php:122
+#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1759
#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:126
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
@@ -507,53 +510,53 @@ msgstr "Utenti"
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un nuovo utente"
-#: register.php:190
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
-#: register.php:215
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
-#: register.php:221
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Accesso desiderato:"
-#: register.php:224
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Controlla disponibilità"
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:743
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:744
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:748
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:749
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto fa due più due:"
-#: register.php:232
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Invia registrazione"
-#: register.php:250
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
-#: register.php:265
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Il nome utente esiste già."
-#: register.php:284
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrazione fallita."
-#: register.php:331
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Utente creato con successo."
-#: register.php:353
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
@@ -563,10 +566,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1145
-#: include/functions.php:1658
-#: include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1765
+#: include/functions.php:1147
+#: include/functions.php:1660
+#: include/functions.php:1745
+#: include/functions.php:1767
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized"
@@ -583,321 +586,322 @@ msgstr[1] "%d articoli archiviati"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
-#: include/functions.php:706
+#: include/functions.php:708
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
-#: include/functions.php:1134
-#: include/functions.php:1755
+#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1757
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
-#: include/functions.php:1607
+#: include/functions.php:1609
#: classes/dlg.php:369
#: classes/pref/filters.php:382
msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari"
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1810
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1812
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"
-#: include/functions.php:1812
+#: include/functions.php:1814
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
-#: include/functions.php:1814
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1927
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1818
msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati"
-#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1820
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1883
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1885
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Apri articolo di origine"
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1887
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Apri articolo di origine"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1888
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1889
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1890
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1892
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti con stella"
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1893
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti pubblicati"
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1894
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti non letti"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1895
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1897
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Rimuovi articoli letti"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1899
#: js/viewfeed.js:1903
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1900
#: js/viewfeed.js:1897
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Fatto tutto."
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1902
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1904
msgid "Email article"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1907
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Inverti pubblicati"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1908
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1909
msgid "Select all articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Inverti non letti"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1911
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Imposta con stella"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Articoli pubblicati"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Selezione:"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1914
msgid "Deselect everything"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1915
#: classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1918
#: classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1919
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1923
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Vai a..."
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1928
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1931
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altri notiziari"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1935
#: classes/pref/filters.php:606
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Contrai la barra laterale"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1937
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
-#: include/functions.php:2434
+#: include/functions.php:2437
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2922
+#: include/functions.php:2925
#: js/viewfeed.js:1990
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
-#: include/functions.php:2923
+#: include/functions.php:2926
#: js/viewfeed.js:1989
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: include/functions.php:3040
+#: include/functions.php:3043
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3062
-#: include/functions.php:3356
+#: include/functions.php:3065
+#: include/functions.php:3359
#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
-#: include/functions.php:3072
+#: include/functions.php:3075
#: classes/feeds.php:648
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-#: include/functions.php:3101
+#: include/functions.php:3104
#: classes/feeds.php:604
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"
-#: include/functions.php:3114
+#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:617
#: classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"
-#: include/functions.php:3145
+#: include/functions.php:3148
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
@@ -919,15 +923,15 @@ msgstr "URL del notiziario"
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: include/functions.php:3381
+#: include/functions.php:3384
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifica note)"
-#: include/functions.php:3614
+#: include/functions.php:3617
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
-#: include/functions.php:3670
+#: include/functions.php:3673
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati:"
@@ -958,8 +962,8 @@ msgstr "Imposta con stella"
#: include/localized_schema.php:12
#: js/viewfeed.js:482
-#: plugins/digest/digest.js:264
-#: plugins/digest/digest.js:734
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
@@ -1075,7 +1079,8 @@ msgid "Combined feed display"
msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
#: include/localized_schema.php:43
@@ -1087,6 +1092,7 @@ msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
#: include/localized_schema.php:45
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
@@ -1170,12 +1176,14 @@ msgstr ""
#: include/login_form.php:183
#: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:738
+#: classes/handler/public.php:739
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
msgid "Login:"
msgstr "Accesso:"
#: include/login_form.php:192
#: classes/handler/public.php:457
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -1206,6 +1214,7 @@ msgstr "Utilizzare minor traffico"
#: include/login_form.php:225
#: classes/handler/public.php:470
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
@@ -1329,31 +1338,32 @@ msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/handler/public.php:754
#: classes/pref/users.php:378
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta password"
-#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:765
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:767
+#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:788
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Sposta indietro"
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:779
msgid "Completed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:782
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:787
msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
msgstr ""
@@ -1489,7 +1499,7 @@ msgstr "Accesso"
#: classes/dlg.php:275
#: classes/dlg.php:730
-#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/prefs.php:203
#: classes/pref/feeds.php:569
#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password"
@@ -1514,7 +1524,7 @@ msgstr "Altri notiziari"
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/filters.php:593
#: classes/pref/feeds.php:1224
-#: js/tt-rss.js:166
+#: js/tt-rss.js:167
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -2097,7 +2107,7 @@ msgstr "al campo"
#: classes/pref/filters.php:806
#: js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
+#: plugins/digest/digest.js:242
msgid "in"
msgstr "in"
@@ -2107,7 +2117,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Salva"
#: classes/pref/filters.php:819
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1079
msgid "Add rule"
msgstr ""
@@ -2125,7 +2135,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Riquadro azioni"
#: classes/pref/filters.php:886
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1105
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Azioni notiziari"
@@ -2159,179 +2169,174 @@ msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "I dati personali sono stati salvati."
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:138
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:158
msgid "Personal data"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:168
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:172
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:178
msgid "Access level"
msgstr "Livello di accesso"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Save data"
msgstr "Salva dati"
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:210
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:237
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:242
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:245
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:250
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:266
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:270
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:346
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:306
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:314
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:354
+#: classes/pref/prefs.php:355
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:363
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Abilitato"
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:496
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:555
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:559
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:565
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:604
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
-#: classes/pref/prefs.php:613
-#, fuzzy
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Esci dalle preferenze"
-
-#: classes/pref/prefs.php:625
-#: classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:628
+#: classes/pref/prefs.php:630
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:632
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:659
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:711
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:660
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:663
+#: classes/pref/prefs.php:712
msgid "Description"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:661
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:664
+#: classes/pref/prefs.php:713
msgid "Version"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:662
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:665
+#: classes/pref/prefs.php:714
msgid "Author"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:695
-#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/prefs.php:749
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
-#: classes/pref/prefs.php:704
+#: classes/pref/prefs.php:707
msgid "User plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:764
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
-#: classes/pref/prefs.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:837
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
@@ -2587,7 +2592,7 @@ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
msgid "Pocket"
msgstr ""
-#: plugins/digest/digest_body.php:45
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
#, fuzzy
msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
msgstr ""
@@ -2595,16 +2600,11 @@ msgstr ""
"\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
"\t\t\tle impostazioni del browser."
-#: plugins/digest/digest_body.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Notiziari non attivi"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:60
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
msgid "Hello,"
msgstr "Salve,"
-#: plugins/digest/digest_body.php:66
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
msgid "Regular version"
msgstr ""
@@ -2647,6 +2647,63 @@ msgstr "La password è stata cambiata"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La vecchia password non è corretta."
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
+
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Abilitare le categorie"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "Acceso"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "Spento"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
+
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
#: plugins/mail/init.php:71
@@ -2896,154 +2953,154 @@ msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarl
#: js/feedlist.js:415
#: js/feedlist.js:430
-#: plugins/digest/digest.js:25
+#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
-#: js/functions.js:91
+#: js/functions.js:92
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
-#: js/functions.js:627
+#: js/functions.js:628
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La sintassi della data appare con corretta:"
-#: js/functions.js:630
+#: js/functions.js:631
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La sintassi della data non è corretta."
-#: js/functions.js:733
+#: js/functions.js:734
msgid "Upload complete."
msgstr ""
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:758
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:763
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
-#: js/functions.js:767
+#: js/functions.js:768
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Notiziario non trovato."
-#: js/functions.js:789
+#: js/functions.js:790
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:792
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
-#: js/functions.js:792
+#: js/functions.js:793
#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:809
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
-#: js/functions.js:813
+#: js/functions.js:814
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:857
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:884
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:889
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido."
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:892
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario."
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:945
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato."
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:949
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1079
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica filtro"
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1105
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Azioni notiziari"
-#: js/functions.js:1141
+#: js/functions.js:1142
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: js/functions.js:1256
+#: js/functions.js:1257
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
-#: js/functions.js:1267
+#: js/functions.js:1268
#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: js/functions.js:1277
-#: js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1278
+#: js/tt-rss.js:598
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
-#: js/functions.js:1280
+#: js/functions.js:1281
msgid "Removing feed..."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1386
+#: js/functions.js:1389
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: js/functions.js:1417
+#: js/functions.js:1420
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
-#: js/functions.js:1421
+#: js/functions.js:1424
#: js/prefs.js:1234
msgid "Trying to change address..."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1608
-#: js/tt-rss.js:350
-#: js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1611
+#: js/tt-rss.js:393
+#: js/tt-rss.js:579
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: js/functions.js:1623
+#: js/functions.js:1626
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: js/functions.js:1629
+#: js/functions.js:1632
#: js/prefs.js:194
#: js/prefs.js:749
#, fuzzy
msgid "Saving data..."
msgstr "Salva dati"
-#: js/functions.js:1661
+#: js/functions.js:1664
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"
-#: js/functions.js:1722
-#: js/functions.js:1832
+#: js/functions.js:1725
+#: js/functions.js:1835
#: js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427
#: js/prefs.js:459
@@ -3054,26 +3111,26 @@ msgstr "Altri notiziari"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: js/functions.js:1764
+#: js/functions.js:1767
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
-#: js/functions.js:1803
+#: js/functions.js:1806
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
-#: js/functions.js:1814
+#: js/functions.js:1817
#: js/prefs.js:1192
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
-#: js/functions.js:1817
+#: js/functions.js:1820
#: js/prefs.js:1195
#, fuzzy
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
-#: js/functions.js:1915
+#: js/functions.js:1918
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -3391,48 +3448,48 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:120
+#: js/tt-rss.js:121
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: js/tt-rss.js:126
+#: js/tt-rss.js:127
#, fuzzy
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
-#: js/tt-rss.js:358
+#: js/tt-rss.js:352
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
+
+#: js/tt-rss.js:458
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
+
+#: js/tt-rss.js:587
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: js/tt-rss.js:363
-#: js/tt-rss.js:519
+#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:748
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: js/tt-rss.js:514
+#: js/tt-rss.js:743
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-#: js/tt-rss.js:524
+#: js/tt-rss.js:753
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
-#: js/tt-rss.js:527
+#: js/tt-rss.js:756
#, fuzzy
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
-#: js/tt-rss.js:694
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-
-#: js/tt-rss.js:800
-#, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-
-#: js/tt-rss.js:864
+#: js/tt-rss.js:872
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."
@@ -3442,20 +3499,20 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla"
#: js/viewfeed.js:439
-#: plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:444
-#: plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:477
-#: plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
@@ -3572,33 +3629,33 @@ msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
msgid "Article URL:"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: plugins/digest/digest.js:71
+#: plugins/digest/digest.js:72
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed article as read?"
msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
msgstr[1] "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
-#: plugins/digest/digest.js:289
+#: plugins/digest/digest.js:290
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
-#: plugins/digest/digest.js:447
+#: plugins/digest/digest.js:464
msgid "Click to expand article."
msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo."
-#: plugins/digest/digest.js:518
+#: plugins/digest/digest.js:535
#, fuzzy
msgid "%d more..."
msgid_plural "%d more..."
msgstr[0] "%d altri..."
msgstr[1] "%d altri..."
-#: plugins/digest/digest.js:525
+#: plugins/digest/digest.js:542
msgid "No unread feeds."
msgstr "Nessun notiziario non letto."
-#: plugins/digest/digest.js:632
+#: plugins/digest/digest.js:649
msgid "Load more..."
msgstr "Carica altri..."
@@ -3669,6 +3726,14 @@ msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Esci dalle preferenze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Notiziari non attivi"
+
#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
#~ msgstr "Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?"
@@ -3679,30 +3744,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Aggiornato"
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Casa"
-
-#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-#~ msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
-
-#~ msgid "Enable categories"
-#~ msgstr "Abilitare le categorie"
-
-#~ msgid "ON"
-#~ msgstr "Acceso"
-
-#~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "Spento"
-
-#~ msgid "Browse categories like folders"
-#~ msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"
-
-#~ msgid "Show images in posts"
-#~ msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
-
-#~ msgid "Sort feeds by unread count"
-#~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
-
#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "Notifica a <b>%s</b>"