summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po365
1 files changed, 235 insertions, 130 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index ae4d5d3e1..71304652d 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Aggiorna"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
@@ -834,12 +834,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
@@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "%d articoli archiviati"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
@@ -967,7 +967,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Imposta con stella"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
@@ -976,7 +977,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assegna etichette"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
@@ -1188,6 +1189,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "Fuso orario dell'utente"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizza il foglio di stile"
@@ -1240,7 +1242,7 @@ msgstr "Titolo"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1323,12 +1325,12 @@ msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "La password è stata cambiata"
@@ -1474,7 +1476,7 @@ msgstr "Altri notiziari"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1516,6 +1518,7 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -1589,24 +1592,27 @@ msgstr ""
"essere utilizzato come base."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Istanza"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr "URL dell'istanza"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Chiave di accesso:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key"
msgstr "Chiave di accesso"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
@@ -1777,6 +1783,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
@@ -1968,6 +1975,7 @@ msgid "on field"
msgstr "al campo"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "in"
@@ -1977,6 +1985,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Salva"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule"
msgstr ""
@@ -1994,6 +2003,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Riquadro azioni"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Azioni notiziari"
@@ -2266,6 +2276,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Reimposta ordinamento"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
@@ -2358,12 +2369,12 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "URL OPML pubblico"
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "Data dell&apos;articolo"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
@@ -2397,7 +2408,7 @@ msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@@ -2415,7 +2426,7 @@ msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?"
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
@@ -2505,11 +2516,12 @@ msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Inoltrato]"
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles"
msgstr "Articoli multipli"
@@ -2529,19 +2541,19 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Invia email"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Modifica note articolo"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "Imposta con stella"
@@ -2559,7 +2571,7 @@ msgstr "Collegato"
msgid "Link instance"
msgstr "Collega istanza"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@@ -2584,7 +2596,7 @@ msgstr "Notiziari memorizzati"
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
#, fuzzy
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
@@ -2601,38 +2613,40 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "Condividi su Twitter"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
@@ -2644,74 +2658,78 @@ msgstr ""
"Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le "
"informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La sintassi della data appare con corretta:"
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La sintassi della data non è corretta."
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido."
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario."
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato."
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica filtro"
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Azioni notiziari"
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
@@ -2720,27 +2738,33 @@ msgstr ""
"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"
@@ -2748,11 +2772,13 @@ msgstr "Altri notiziari"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@@ -2760,11 +2786,13 @@ msgstr ""
"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
"archiviati non saranno rimossi."
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
@@ -2804,6 +2832,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
@@ -2876,164 +2905,169 @@ msgstr "Modifica notiziari multipli"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Categorie"
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
"Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
"molto tempo."
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Impostazioni dei profili"
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi."
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. "
"Continuare?"
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor etichette"
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
"Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. "
"Continuare?"
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla"
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
@@ -3045,46 +3079,56 @@ msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
@@ -3093,6 +3137,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine"
@@ -3101,92 +3146,152 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "In riproduzione..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1831
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Magpie"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
-#~ msgid "SimplePie"
-#~ msgstr "SimplePie"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
-#~ msgid "using"
-#~ msgstr "utilizzando"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "La configurazione è stata salvata."
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo."
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
-#~ msgid "%d more..."
-#~ msgstr "%d altri..."
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "Nessun notiziario non letto."
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Carica altri..."
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo."
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "Inoltra l'articolo per email"
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr "%d altri..."
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "Collega istanza"
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Nessun notiziario non letto."
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Modifica istanza"
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "Carica altri..."
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Inoltra l'articolo per email"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Collega istanza"
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Nessun istanza selezionata."
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Modifica istanza"
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Selezionare solo un'istanza."
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nessun istanza selezionata."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Selezionare solo un'istanza."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "utilizzando"
#~ msgid "match on"
#~ msgstr "corrisponde a"