diff options
Diffstat (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 44627 -> 40455 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 3152 |
2 files changed, 1860 insertions, 1292 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 65933f9e8..6b5b9ccad 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index ae4d5d3e1..57d45b753 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n" "Last-Translator: gothfox <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" @@ -18,79 +18,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: backend.php:67 +#: backend.php:71 msgid "Use default" msgstr "Utilizza predefiniti" -#: backend.php:68 +#: backend.php:72 msgid "Never purge" msgstr "Non pulire mai" -#: backend.php:69 +#: backend.php:73 msgid "1 week old" msgstr "Vecchi di 1 settimana" -#: backend.php:70 +#: backend.php:74 msgid "2 weeks old" msgstr "Vecchi di 2 settimane" -#: backend.php:71 +#: backend.php:75 msgid "1 month old" msgstr "Vecchi di 1 mese" -#: backend.php:72 +#: backend.php:76 msgid "2 months old" msgstr "Vecchi di 2 mesi" -#: backend.php:73 +#: backend.php:77 msgid "3 months old" msgstr "Vecchi di 3 mesi" -#: backend.php:76 +#: backend.php:80 msgid "Default interval" msgstr "Intervallo predefinito" -#: backend.php:77 backend.php:87 +#: backend.php:81 +#: backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "Disabilitare aggiornamenti" -#: backend.php:78 backend.php:88 +#: backend.php:82 +#: backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Ogni 15 minuti" -#: backend.php:79 backend.php:89 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Ogni 30 minuti" -#: backend.php:80 backend.php:90 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "A ogni ora" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "Ogni 4 ore" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "Ogni 12 ore" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "Giornalmente" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "Settimanalmente" -#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:101 +#: classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Utente" -#: backend.php:98 +#: backend.php:102 msgid "Power User" msgstr "Utente con più autorizzazioni" -#: backend.php:99 +#: backend.php:103 msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" @@ -118,10 +127,19 @@ msgstr ", trovato: " msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." -#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 -#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 -#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725 +#: db-updater.php:94 +#: db-updater.php:163 +#: db-updater.php:176 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" @@ -131,12 +149,8 @@ msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." #: db-updater.php:102 #, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " -"<b>%d</b>)." -msgstr "" -"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " -"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." +msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (<b>%d</b> a <b>%d</b>)." #: db-updater.php:116 msgid "Perform updates" @@ -164,11 +178,13 @@ msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE" #: db-updater.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion <b>%d</b>." -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." +msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." +msgstr[0] "" +"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" +"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." +msgstr[1] "" "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." @@ -182,31 +198,20 @@ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>." #: db-updater.php:172 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" -"Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una " -"nuova versione e continuare." +msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare." #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " -"browser sembra non supportarla." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser sembra non supportarla." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " -"sembra non supportarli." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser sembra non supportarli." #: errors.php:15 -msgid "Backend sanity check failed" +#, fuzzy +msgid "Backend sanity check failed." msgstr "Controllo sul backend fallito" #: errors.php:17 @@ -214,12 +219,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Controllo sul frontend fallito." #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater." -"php'>Aggiornarla</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater.php'>Aggiornarla</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -230,246 +231,286 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nessuna operazione da eseguire." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " -"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." +msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" msgstr "Controllo della configurazione fallito" #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" -"\t\tofficial site for more information." +#, fuzzy +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." msgstr "" "La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" "\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." -#: errors.php:36 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " -"configurazione del PHP" - -#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 -#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 -#: js/viewfeed.js:1164 +msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la configurazione del PHP" + +#: index.php:118 +#: index.php:148 +#: index.php:253 +#: prefs.php:83 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:609 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: plugins/digest/digest_body.php:47 +#: js/feedlist.js:130 +#: js/feedlist.js:456 +#: js/functions.js:420 +#: js/functions.js:823 +#: js/functions.js:1259 +#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1704 +#: js/prefs.js:86 +#: js/prefs.js:576 +#: js/prefs.js:666 +#: js/prefs.js:870 +#: js/prefs.js:1457 +#: js/prefs.js:1510 +#: js/prefs.js:1568 +#: js/prefs.js:1584 +#: js/prefs.js:1600 +#: js/prefs.js:1619 +#: js/prefs.js:1813 +#: js/prefs.js:1829 +#: js/tt-rss.js:814 +#: js/viewfeed.js:783 +#: js/viewfeed.js:1205 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56 -msgid "Hello," -msgstr "Salve," - -#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8 -#: classes/pref/prefs.php:371 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: index.php:124 -msgid "Comments?" -msgstr "Commenti?" - -#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59 -msgid "Logout" -msgstr "Esci" +#: index.php:128 +#: index.php:199 +msgid "Communication problem with server." +msgstr "" #: index.php:134 +#: index.php:207 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." -#: index.php:157 -msgid "News" -msgstr "Notizie" - -#: index.php:166 +#: index.php:162 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Contrai elenco notiziari" -#: index.php:169 +#: index.php:165 msgid "Show articles" msgstr "Mostra articoli" -#: index.php:172 +#: index.php:168 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: index.php:173 +#: index.php:169 msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:174 classes/feeds.php:106 +#: index.php:170 +#: include/functions.php:1926 +#: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:175 classes/feeds.php:107 +#: index.php:171 +#: include/functions.php:1927 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:172 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: index.php:177 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora punteggio" -#: index.php:178 -msgid "Updated" -msgstr "Aggiornato" - -#: index.php:181 +#: index.php:176 msgid "Sort articles" msgstr "Ordina articoli" -#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462 +#: index.php:179 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: index.php:185 +#: index.php:180 msgid "Date" msgstr "Data" -#: index.php:186 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:181 +#: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: index.php:187 +#: index.php:182 msgid "Score" msgstr "Punteggio" -#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786 +#: index.php:188 +#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 -#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 +#: index.php:192 +#: index.php:222 +#: include/functions.php:1917 +#: include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:406 +#: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 +#: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: index.php:202 classes/feeds.php:101 +#: index.php:212 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: index.php:204 +#: index.php:214 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferenze" + +#: index.php:215 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:205 +#: index.php:216 msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni notiziari:" -#: index.php:206 classes/handler/public.php:567 +#: index.php:217 +#: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." -#: index.php:207 +#: index.php:218 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifica questo notiziario..." -#: index.php:208 +#: index.php:219 msgid "Rescore feed" msgstr "Cambia punteggio notiziario" -#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315 +#: index.php:220 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" -#: index.php:210 +#: index.php:221 msgid "All feeds:" msgstr "Tutti i notiziari:" -#: index.php:212 help/main.php:56 +#: index.php:223 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: index.php:213 +#: index.php:224 msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" -#: index.php:215 +#: index.php:226 msgid "Switch to digest..." msgstr "Passa al sommario..." -#: index.php:217 +#: index.php:228 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Mostra nuvola etichette..." -#: index.php:218 +#: index.php:230 +#: include/functions.php:1903 +#, fuzzy +msgid "Toggle widescreen mode" +msgstr "Inverti con stella" + +#: index.php:232 msgid "Select by tags..." msgstr "" -#: index.php:219 +#: index.php:233 msgid "Create label..." msgstr "Crea etichetta..." -#: index.php:220 +#: index.php:234 msgid "Create filter..." msgstr "Crea filtro..." -#: index.php:221 +#: index.php:235 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" -#: prefs.php:99 +#: index.php:237 +#: plugins/digest/digest_body.php:61 +msgid "Logout" +msgstr "Esci" + +#: prefs.php:26 +#: prefs.php:103 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:377 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: prefs.php:94 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: prefs.php:100 help/prefs.php:14 +#: prefs.php:95 msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220 -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: prefs.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" -#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836 +#: prefs.php:112 +#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1757 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etichette" -#: prefs.php:121 help/prefs.php:13 +#: prefs.php:116 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: register.php:186 include/login_form.php:212 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:228 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nuovo utente" #: register.php:190 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "" -"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore." +msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore." #: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non " -"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 " -"ore dopo che la password temporanea è stata inviata." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -480,10 +521,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Controlla disponibilità" #: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:748 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto fa due più due:" @@ -503,445 +546,389 @@ msgstr "Il nome utente esiste già." msgid "Registration failed." msgstr "Registrazione fallita." -#: register.php:368 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "Utente creato con successo." -#: register.php:390 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." -#: update.php:38 +#: update.php:55 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." -#: help/main.php:1 help/prefs.php:1 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1658 +#: include/functions.php:1743 +#: include/functions.php:1765 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:188 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Senza categoria" + +#: include/feedbrowser.php:83 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d archived article" +msgid_plural "%d archived articles" +msgstr[0] "%d articoli archiviati" +msgstr[1] "%d articoli archiviati" + +#: include/feedbrowser.php:107 +msgid "No feeds found." +msgstr "Nessun notiziario trovato." + +#: include/functions.php:706 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" + +#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1755 +msgid "Special" +msgstr "Speciale" + +#: include/functions.php:1607 +#: classes/dlg.php:369 +#: classes/pref/filters.php:368 +msgid "All feeds" +msgstr "Tutti i notiziari" + +#: include/functions.php:1808 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articoli con stella" + +#: include/functions.php:1810 +msgid "Published articles" +msgstr "Articoli pubblicati" + +#: include/functions.php:1812 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Articoli nuovi" + +#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1924 +msgid "All articles" +msgstr "Tutti gli articoli" + +#: include/functions.php:1816 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articoli archiviati" + +#: include/functions.php:1818 +msgid "Recently read" +msgstr "" -#: help/main.php:5 +#: include/functions.php:1880 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: help/main.php:8 -msgid "Move between feeds" -msgstr "Sposta tra notiziari" +#: include/functions.php:1881 +#, fuzzy +msgid "Open next feed" +msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" + +#: include/functions.php:1882 +msgid "Open previous feed" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1883 +#, fuzzy +msgid "Open next article" +msgstr "Apri articolo di origine" -#: help/main.php:9 -msgid "Move between articles" -msgstr "Sposta tra articoli" +#: include/functions.php:1884 +#, fuzzy +msgid "Open previous article" +msgstr "Apri articolo di origine" + +#: include/functions.php:1885 +msgid "Open next article (don't scroll long articles)" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1886 +msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" +msgstr "" -#: help/main.php:10 +#: include/functions.php:1887 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" -#: help/main.php:13 -msgid "Active article actions" -msgstr "Azioni sull'articolo attivo" +#: include/functions.php:1888 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "Tutti gli articoli" -#: help/main.php:16 +#: include/functions.php:1889 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti con stella" -#: help/main.php:17 +#: include/functions.php:1890 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti pubblicati" -#: help/main.php:18 +#: include/functions.php:1891 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti non letti" -#: help/main.php:19 +#: include/functions.php:1892 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica etichette" -#: help/main.php:20 -msgid "Dismiss selected articles" +#: include/functions.php:1893 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected" msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati" -#: help/main.php:21 -msgid "Dismiss read articles" +#: include/functions.php:1894 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read" msgstr "Rimuovi articoli letti" -#: help/main.php:22 -msgid "Open article in new window" +#: include/functions.php:1895 +#, fuzzy +msgid "Open in new window" msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" -#: help/main.php:23 -msgid "Mark articles below/above active one as read" -msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" - -#: help/main.php:24 -msgid "Scroll article content" -msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1846 +msgid "Mark below as read" +msgstr "" -#: help/main.php:25 -msgid "Email article" +#: include/functions.php:1897 +#: js/viewfeed.js:1840 +msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: help/main.php:29 help/prefs.php:30 -msgid "Other actions" -msgstr "Altre azioni" +#: include/functions.php:1898 +#, fuzzy +msgid "Scroll down" +msgstr "Fatto tutto." -#: help/main.php:32 -msgid "Select article under mouse cursor" -msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" +#: include/functions.php:1899 +msgid "Scroll up" +msgstr "" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 -msgid "Create label" -msgstr "Crea etichetta" +#: include/functions.php:1900 +#, fuzzy +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 -msgid "Create filter" -msgstr "Crea filtro" +#: include/functions.php:1901 +msgid "Email article" +msgstr "" -#: help/main.php:35 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Contrai la barra laterale" +#: include/functions.php:1902 +#, fuzzy +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Cambio punteggio degli articoli" -#: help/main.php:36 help/prefs.php:34 -msgid "Display this help dialog" -msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" +#: include/functions.php:1904 +#: plugins/embed_original/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Toggle embed original" +msgstr "Inverti pubblicati" -#: help/main.php:41 -msgid "Multiple articles actions" -msgstr "" +#: include/functions.php:1905 +#, fuzzy +msgid "Article selection" +msgstr "Azioni sull'articolo attivo" -#: help/main.php:44 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select all articles" msgstr "" -#: help/main.php:45 -msgid "Select unread articles" -msgstr "" +#: include/functions.php:1907 +#, fuzzy +msgid "Select unread" +msgstr "Inverti non letti" -#: help/main.php:46 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy -msgid "Select starred articles" -msgstr "Articoli con stella" +msgid "Select starred" +msgstr "Imposta con stella" -#: help/main.php:47 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy -msgid "Select published articles" +msgid "Select published" msgstr "Articoli pubblicati" -#: help/main.php:48 -msgid "Invert article selection" -msgstr "" +#: include/functions.php:1910 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Selezione:" -#: help/main.php:49 -msgid "Deselect all articles" +#: include/functions.php:1911 +msgid "Deselect everything" msgstr "" -#: help/main.php:52 -msgid "Feed actions" -msgstr "Azioni notiziari" +#: include/functions.php:1912 +#: classes/pref/feeds.php:488 +#: classes/pref/feeds.php:719 +msgid "Feed" +msgstr "Notiziario" -#: help/main.php:55 -msgid "Refresh active feed" +#: include/functions.php:1913 +#, fuzzy +msgid "Refresh current feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286 +#: include/functions.php:1914 +#, fuzzy +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" + +#: include/functions.php:1915 +#: classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1916 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: help/main.php:59 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Segna notiziario come letto" - -#: help/main.php:60 -msgid "Reverse headlines order" +#: include/functions.php:1918 +#, fuzzy +msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170 +#: include/functions.php:1919 +#, fuzzy +msgid "Debug feed update" +msgstr "Disabilitare aggiornamenti" + +#: include/functions.php:1920 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: help/main.php:62 -msgid "If viewing category, (un)collapse it" -msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" - -#: help/main.php:65 help/prefs.php:5 -msgid "Go to..." -msgstr "Vai a..." - -#: help/main.php:68 include/functions.php:1893 -msgid "All articles" -msgstr "Tutti gli articoli" +#: include/functions.php:1921 +#, fuzzy +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Mettere nella categoria:" -#: help/main.php:69 include/functions.php:1891 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Articoli nuovi" +#: include/functions.php:1922 +#, fuzzy +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Inverti pubblicati" -#: help/main.php:70 include/functions.php:1887 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articoli con stella" +#: include/functions.php:1923 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "Vai a..." -#: help/main.php:71 include/functions.php:1889 -msgid "Published articles" -msgstr "Articoli pubblicati" +#: include/functions.php:1925 +msgid "Fresh" +msgstr "" -#: help/main.php:72 +#: include/functions.php:1928 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: help/main.php:79 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" -"Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per " -"l'interfaccia." - -#: help/main.php:81 help/prefs.php:41 -msgid "Press any key to close this window." -msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." - -#: help/prefs.php:9 -msgid "My Feeds" -msgstr "Notiziari" - -#: help/prefs.php:10 -msgid "Other Feeds" +#: include/functions.php:1930 +#, fuzzy +msgid "Other" msgstr "Altri notiziari" -#: help/prefs.php:19 -msgid "Panel actions" -msgstr "Riquadro azioni" - -#: help/prefs.php:23 -msgid "Top 25 feeds" -msgstr "Primi 25 notiziari" - -#: help/prefs.php:24 -msgid "Edit feed categories" -msgstr "Modifica categorie notiziari" - -#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 -msgid "Create user" -msgstr "Crea utente" - -#: help/prefs.php:33 -msgid "Focus search (if present)" -msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" - -#: help/prefs.php:39 -msgid "" -"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -"configuration and your access level." -msgstr "" -"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " -"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." - -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:495 -msgid "Log in" -msgstr "Accedi" - -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:479 -msgid "Login:" -msgstr "Accesso:" - -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:482 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "" - -#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "Casa" - -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187 -#: include/functions.php:1834 -msgid "Special" -msgstr "Speciale" - -#: mobile/mobile-functions.php:418 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." - -#: mobile/prefs.php:24 -msgid "Enable categories" -msgstr "Abilitare le categorie" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 -msgid "ON" -msgstr "Acceso" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 -msgid "OFF" -msgstr "Spento" - -#: mobile/prefs.php:29 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle" - -#: mobile/prefs.php:35 -msgid "Show images in posts" -msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" - -#: mobile/prefs.php:40 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "" - -#: mobile/prefs.php:45 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" - -#: include/functions.php:564 -#, php-format -msgid "Fatal: authentication module %s not found." -msgstr "" - -#: include/functions.php:682 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" - -#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737 -#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844 -#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Senza categoria" +#: include/functions.php:1931 +#: classes/pref/labels.php:281 +msgid "Create label" +msgstr "Crea etichetta" -#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361 -msgid "All feeds" -msgstr "Tutti i notiziari" +#: include/functions.php:1932 +#: classes/pref/filters.php:587 +msgid "Create filter" +msgstr "Crea filtro" -#: include/functions.php:1895 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articoli archiviati" +#: include/functions.php:1933 +#, fuzzy +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Contrai la barra laterale" -#: include/functions.php:1897 -msgid "Recently read" -msgstr "" +#: include/functions.php:1934 +#, fuzzy +msgid "Show help dialog" +msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" -#: include/functions.php:2346 +#: include/functions.php:2415 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 -#: js/viewfeed.js:1835 +#: include/functions.php:2903 +#: js/viewfeed.js:1933 msgid "Click to play" msgstr "Fare clic per riprodurre" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 -#: js/viewfeed.js:1834 +#: include/functions.php:2904 +#: js/viewfeed.js:1932 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: include/functions.php:3203 +#: include/functions.php:3021 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414 +#: include/functions.php:3043 +#: include/functions.php:3335 +#: classes/rpc.php:359 msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680 +#: include/functions.php:3053 +#: classes/feeds.php:649 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" -#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707 -msgid "Open article in new tab" -msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" - -#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718 -msgid "Close article" -msgstr "" - -#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616 +#: include/functions.php:3082 +#: classes/feeds.php:605 msgid "Originally from:" msgstr "Originariamente da:" -#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511 +#: include/functions.php:3095 +#: classes/feeds.php:618 +#: classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "URL del notiziario" -#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68 -msgid "Visit the website" -msgstr "Visita il sito web" - -#: include/functions.php:3327 -msgid "Related" -msgstr "" - -#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61 -#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240 -#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590 -#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 -#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 -#: plugins/updater/updater.php:301 +#: include/functions.php:3126 +#: classes/dlg.php:43 +#: classes/dlg.php:162 +#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:222 +#: classes/dlg.php:506 +#: classes/dlg.php:541 +#: classes/dlg.php:572 +#: classes/dlg.php:606 +#: classes/dlg.php:618 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:106 +#: classes/pref/filters.php:108 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: plugins/import_export/init.php:409 +#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/share/init.php:67 +#: plugins/updater/init.php:330 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: include/functions.php:4053 +#: include/functions.php:3360 msgid "(edit note)" msgstr "(modifica note)" -#: include/functions.php:4525 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nessun notiziario selezionato." - -#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" - -#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" - -#: include/functions.php:4689 +#: include/functions.php:3593 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: include/functions.php:4731 +#: include/functions.php:3649 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Allegati:" -#: include/functions.php:5191 -#, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "%d articoli archiviati" - -#: include/functions.php:5215 -msgid "No feeds found." -msgstr "Nessun notiziario trovato." - -#: include/functions.php:5261 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" - -#: include/functions.php:5266 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" - -#: include/functions.php:5425 -#, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -msgstr "" - -#: include/functions.php:5431 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "" - #: include/localized_schema.php:4 msgid "Title or Content" msgstr "Titolo o contenuto" @@ -966,8 +953,10 @@ msgstr "Elimina articolo" msgid "Set starred" msgstr "Imposta con stella" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 -#: js/viewfeed.js:496 +#: include/localized_schema.php:12 +#: js/viewfeed.js:480 +#: plugins/digest/digest.js:264 +#: plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" msgstr "Pubblica articolo" @@ -975,8 +964,8 @@ msgstr "Pubblica articolo" msgid "Assign tags" msgstr "Assegna etichette" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 -#: js/viewfeed.js:1799 +#: include/localized_schema.php:14 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" @@ -997,65 +986,36 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" -"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " -"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " -"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." +msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." #: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " -"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" #: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "" #: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " -"nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" #: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti " -"quando si scorre l'elenco articoli." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti quando si scorre l'elenco articoli." #: include/localized_schema.php:26 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" -"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." +msgstr "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." #: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " -"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " -"virgola)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)." #: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" -"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " -"etichette vengono raggruppati per notiziario" +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario" #: include/localized_schema.php:29 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" @@ -1063,9 +1023,7 @@ msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" #: include/localized_schema.php:30 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario " -"invece della data di importazione in locale." +msgstr "Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale." #: include/localized_schema.php:31 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" @@ -1079,8 +1037,7 @@ msgstr "Fuso orario dell'utente" #: include/localized_schema.php:33 #, fuzzy msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "" -"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" +msgstr "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" #: include/localized_schema.php:34 msgid "Default interval between feed updates" @@ -1168,15 +1125,15 @@ msgstr "Eliminare articoli non letti" #: include/localized_schema.php:55 msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" -"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" +msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" #: include/localized_schema.php:56 msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" #: include/localized_schema.php:57 -msgid "Do not show images in articles" +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" #: include/localized_schema.php:58 @@ -1187,7 +1144,8 @@ msgstr "Abilita API esterna" msgid "User timezone" msgstr "Fuso orario dell'utente" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 +#: include/localized_schema.php:60 +#: js/prefs.js:1740 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizza il foglio di stile" @@ -1207,436 +1165,526 @@ msgstr "" msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:738 +msgid "Login:" +msgstr "Accesso:" + +#: include/login_form.php:192 +#: classes/handler/public.php:457 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: include/login_form.php:197 +#, fuzzy +msgid "I forgot my password" +msgstr "Nome utente o password sbagliati" + +#: include/login_form.php:201 +#: classes/handler/public.php:460 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: include/login_form.php:193 +#: include/login_form.php:209 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 -#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116 +#: include/login_form.php:213 +#: classes/handler/public.php:214 +#: classes/rpc.php:64 +#: classes/dlg.php:98 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:221 msgid "Use less traffic" msgstr "Utilizzare minor traffico" +#: include/login_form.php:225 +#: classes/handler/public.php:470 +msgid "Log in" +msgstr "Accedi" + #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Articolo non trovato." -#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/handler/public.php:395 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:428 +#: classes/handler/public.php:403 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Titolo" -#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 -#: plugins/instances/instances.php:100 +#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/dlg.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:505 +#: classes/pref/feeds.php:734 +#: plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:432 +#: classes/handler/public.php:407 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Contenuto" -#: classes/handler/public.php:434 +#: classes/handler/public.php:409 #, fuzzy msgid "Labels:" msgstr "Etichette" -#: classes/handler/public.php:453 +#: classes/handler/public.php:428 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:455 +#: classes/handler/public.php:430 msgid "Share" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498 -#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426 -#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702 -#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722 -#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880 -#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49 -#: plugins/instances/instances.php:136 +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/dlg.php:296 +#: classes/dlg.php:348 +#: classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 +#: classes/dlg.php:650 +#: classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 +#: classes/pref/users.php:194 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/feeds.php:701 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/instances/init.php:251 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/handler/public.php:452 #, fuzzy msgid "Not logged in" msgstr "Ultimo accesso" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670 +#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:645 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661 +#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:636 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664 +#: classes/handler/public.php:554 +#: classes/handler/public.php:639 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667 +#: classes/handler/public.php:557 +#: classes/handler/public.php:642 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "Nessun notiziario trovato." -#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673 +#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:648 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Nessun notiziario trovato." -#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:653 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del " -"notiziario." +msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario." -#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696 +#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:671 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" -#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720 +#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:695 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" -#: classes/auth/internal.php:45 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/pref/users.php:378 +msgid "Reset password" +msgstr "Reimposta password" + +#: classes/handler/public.php:764 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:787 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Inserire il titolo della categoria:" +msgid "Go back" +msgstr "Sposta indietro" -#: classes/auth/internal.php:168 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La password è stata cambiata" +#: classes/handler/public.php:778 +msgid "Completed." +msgstr "" -#: classes/auth/internal.php:170 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La vecchia password non è corretta." +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "" -#: classes/dlg.php:26 -msgid "Prepare data" +#: classes/handler/public.php:786 +msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." msgstr "" -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." +#: classes/dlg.php:22 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" -#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 -#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650 -#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274 -#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652 -#: plugins/instances/instances.php:172 +#: classes/dlg.php:55 +#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:578 +#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 +#: classes/pref/feeds.php:1567 +#: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 -#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680 -#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586 -#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175 +#: classes/dlg.php:58 +#: classes/feeds.php:92 +#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:233 +#: classes/pref/filters.php:280 +#: classes/pref/filters.php:581 +#: classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 -#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 -#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588 -#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/pref/users.php:365 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:662 +#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: classes/dlg.php:87 +#: classes/dlg.php:69 msgid "Create profile" msgstr "Crea profilo" -#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:122 msgid "(active)" msgstr "(attivo)" -#: classes/dlg.php:174 +#: classes/dlg.php:156 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Rimuovi i profili selezionati" -#: classes/dlg.php:176 +#: classes/dlg.php:158 msgid "Activate profile" msgstr "Attiva profilo" -#: classes/dlg.php:186 +#: classes/dlg.php:168 msgid "Public OPML URL" msgstr "URL OPML pubblico" -#: classes/dlg.php:191 +#: classes/dlg.php:173 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "L'URL OPML pubblico è:" -#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587 +#: classes/dlg.php:182 +#: classes/dlg.php:569 msgid "Generate new URL" msgstr "Genera nuovo URL" -#: classes/dlg.php:212 +#: classes/dlg.php:194 msgid "Notice" msgstr "Notifica" -#: classes/dlg.php:218 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il " -"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'" -"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " -"contattare il proprietario dell'istanza." +#: classes/dlg.php:200 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." -#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:213 msgid "Last update:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" -#: classes/dlg.php:227 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'" -"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " -"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " -"proprietario dell'istanza." +#: classes/dlg.php:209 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." -#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261 +#: classes/dlg.php:234 +#: classes/dlg.php:242 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "URL del notiziario" -#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531 -#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/dlg.php:248 +#: classes/dlg.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "Mettere nella categoria:" -#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:256 msgid "Available feeds" msgstr "Notiziari disponibili" -#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/dlg.php:268 +#: classes/pref/users.php:155 +#: classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/pref/feeds.php:783 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/dlg.php:272 +#: classes/dlg.php:727 +#: classes/pref/users.php:420 +#: classes/pref/feeds.php:563 +#: classes/pref/feeds.php:787 msgid "Login" msgstr "Accesso" -#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200 -#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821 +#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Password" msgstr "Password" -#: classes/dlg.php:304 +#: classes/dlg.php:285 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" -#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773 +#: classes/dlg.php:290 +#: classes/dlg.php:346 +#: classes/dlg.php:748 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" -#: classes/dlg.php:312 +#: classes/dlg.php:293 msgid "More feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 -#: js/tt-rss.js:187 +#: classes/dlg.php:316 +#: classes/dlg.php:407 +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: classes/dlg.php:340 +#: classes/dlg.php:320 msgid "Popular feeds" msgstr "Notiziari popolari" -#: classes/dlg.php:341 +#: classes/dlg.php:321 msgid "Feed archive" msgstr "Archivio notiziari" -#: classes/dlg.php:344 +#: classes/dlg.php:324 msgid "limit:" msgstr "limite:" -#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182 +#: classes/dlg.php:347 +#: classes/pref/users.php:376 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/filters.php:596 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: classes/dlg.php:376 +#: classes/dlg.php:358 msgid "Look for" msgstr "Cerca" -#: classes/dlg.php:384 +#: classes/dlg.php:366 msgid "Limit search to:" msgstr "Limitare la ricerca a:" -#: classes/dlg.php:400 +#: classes/dlg.php:382 msgid "This feed" msgstr "Questo notiziario" -#: classes/dlg.php:432 +#: classes/dlg.php:414 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" -#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 -#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 +#: classes/dlg.php:437 +#: classes/dlg.php:648 +#: classes/pref/users.php:192 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:846 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/owncloud/init.php:62 +#: plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: classes/dlg.php:463 +#: classes/dlg.php:445 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: classes/dlg.php:532 +#: classes/dlg.php:514 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "" -#: classes/dlg.php:535 +#: classes/dlg.php:517 msgid "Match:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:537 +#: classes/dlg.php:519 msgid "Any" msgstr "" -#: classes/dlg.php:540 +#: classes/dlg.php:522 #, fuzzy msgid "All tags." msgstr "nessuna etichetta" -#: classes/dlg.php:542 +#: classes/dlg.php:524 msgid "Which Tags?" msgstr "" -#: classes/dlg.php:555 +#: classes/dlg.php:537 msgid "Display entries" msgstr "" -#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129 +#: classes/dlg.php:549 +#: classes/feeds.php:138 msgid "View as RSS" msgstr "Visualizza come RSS" -#: classes/dlg.php:578 +#: classes/dlg.php:560 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" -"È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" +msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" -#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276 +#: classes/dlg.php:589 +#: plugins/updater/init.php:304 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)." -#: classes/dlg.php:614 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" +#: classes/dlg.php:597 +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" msgstr "" -#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390 +#: classes/dlg.php:601 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: classes/dlg.php:620 +#: classes/dlg.php:603 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: classes/dlg.php:634 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" -"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." +#: classes/dlg.php:611 +msgid "Error receiving version information or no new version available." msgstr "" -"Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema " -"correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a " -"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può " -"essere utilizzato come base." -#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 +#: classes/dlg.php:632 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." +msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere utilizzato come base." + +#: classes/dlg.php:659 +#: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "Istanza" -#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 -#: plugins/instances/instances.php:200 +#: classes/dlg.php:668 +#: plugins/instances/init.php:218 +#: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "URL dell'istanza" -#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 +#: classes/dlg.php:678 +#: plugins/instances/init.php:229 msgid "Access key:" msgstr "Chiave di accesso:" -#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 -#: plugins/instances/instances.php:201 +#: classes/dlg.php:681 +#: plugins/instances/init.php:232 +#: plugins/instances/init.php:316 msgid "Access key" msgstr "Chiave di accesso" -#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 +#: classes/dlg.php:685 +#: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." -#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129 +#: classes/dlg.php:693 +#: plugins/instances/init.php:244 msgid "Generate new key" msgstr "Genera nuova chiave" -#: classes/dlg.php:699 +#: classes/dlg.php:697 msgid "Create link" msgstr "Crea collegamento" -#: classes/dlg.php:717 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:735 +#: classes/dlg.php:710 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/dlg.php:744 +#: classes/dlg.php:719 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/dlg.php:766 +#: classes/dlg.php:741 msgid "Feeds require authentication." msgstr "" +#: classes/feeds.php:68 +msgid "Visit the website" +msgstr "Visita il sito web" + #: classes/feeds.php:83 msgid "View as RSS feed" msgstr "Visualizza come RSS del notiziario" @@ -1649,6 +1697,11 @@ msgstr "Seleziona:" msgid "Invert" msgstr "Inverti" +#: classes/feeds.php:101 +#, fuzzy +msgid "More..." +msgstr "%d altri..." + #: classes/feeds.php:103 msgid "Selection toggle:" msgstr "Inverti selezione:" @@ -1670,58 +1723,96 @@ msgstr "Archivio" msgid "Move back" msgstr "Sposta indietro" -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662 -#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:289 +#: classes/pref/filters.php:669 +#: classes/pref/filters.php:696 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22 +#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:130 +#: plugins/mailto/init.php:28 +#: plugins/mail/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "Inoltra per email" -#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:134 msgid "Feed:" msgstr "Notiziario:" -#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:794 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." -#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516 +#: classes/feeds.php:498 msgid "mark as read" msgstr "segna come letto" -#: classes/feeds.php:739 +#: classes/feeds.php:550 +#, fuzzy +msgid "Collapse article" +msgstr "Tutti gli articoli" + +#: classes/feeds.php:695 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:742 +#: classes/feeds.php:698 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:749 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " -"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " -"filtro." +#: classes/feeds.php:705 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un filtro." -#: classes/feeds.php:751 +#: classes/feeds.php:707 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: classes/backend.php:26 +#: classes/feeds.php:722 +#: classes/feeds.php:910 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" + +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:920 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" + +#: classes/feeds.php:900 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nessun notiziario selezionato." + +#: classes/backend.php:34 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: classes/backend.php:57 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:60 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:84 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia." + +#: classes/backend.php:99 msgid "Help topic not found." msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilità OPML" @@ -1768,15 +1859,16 @@ msgstr "Crea filtro..." msgid "Processing category: %s" msgstr "Mettere nella categoria:" -#: classes/opml.php:467 +#: classes/opml.php:468 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Errore: caricare il file OPML." -#: classes/opml.php:474 +#: classes/opml.php:475 msgid "Error while parsing document." msgstr "Errore durante l'analisi del documento." -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." @@ -1788,7 +1880,8 @@ msgstr "Dettagli utente" msgid "User not found" msgstr "Utente non trovato" -#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:422 msgid "Registered" msgstr "Registrato" @@ -1816,8 +1909,9 @@ msgstr "Livello di accesso: " msgid "Change password to" msgstr "Cambiare la password a" -#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581 -#: classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/users.php:177 +#: classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/feeds.php:799 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -1840,48 +1934,48 @@ msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" msgid "User <b>%s</b> already exists." msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." -#: classes/pref/users.php:292 +#: classes/pref/users.php:291 #, fuzzy, php-format -msgid "" -"Changed password of user <b>%s</b>\n" -"\t\t\t\t to <b>%s</b>" +msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:299 -#, php-format -msgid "Notifying <b>%s</b>." -msgstr "Notifica a <b>%s</b>" +#: classes/pref/users.php:293 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" +msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:336 +#: classes/pref/users.php:317 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" -#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 -#: plugins/instances/instances.php:181 +#: classes/pref/users.php:368 +msgid "Create user" +msgstr "Crea utente" + +#: classes/pref/users.php:374 +#: classes/pref/filters.php:593 +#: plugins/instances/init.php:296 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: classes/pref/users.php:396 -msgid "Reset password" -msgstr "Reimposta password" - -#: classes/pref/users.php:439 +#: classes/pref/users.php:421 msgid "Access Level" msgstr "Livello di accesso" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:423 msgid "Last login" msgstr "Ultimo accesso" -#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222 +#: classes/pref/users.php:444 +#: plugins/instances/init.php:337 msgid "Click to edit" msgstr "Fare clic per modificare" -#: classes/pref/users.php:481 +#: classes/pref/users.php:464 msgid "No users defined." msgstr "Nessun utente definito." -#: classes/pref/users.php:483 +#: classes/pref/users.php:466 msgid "No matching users found." msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." @@ -1919,81 +2013,97 @@ msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:" msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro." -#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:98 +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:225 +#: classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/filters.php:767 msgid "Match" msgstr "Corrisponde" -#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 -#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686 +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/filters.php:693 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672 +#: classes/pref/filters.php:272 +#: classes/pref/filters.php:679 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "Azioni notiziari" -#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701 +#: classes/pref/filters.php:322 +#: classes/pref/filters.php:708 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704 +#: classes/pref/filters.php:331 +#: classes/pref/filters.php:711 msgid "Match any rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716 +#: classes/pref/filters.php:343 +#: classes/pref/filters.php:723 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: classes/pref/filters.php:368 +#: classes/pref/filters.php:375 #, php-format msgid "%s on %s in %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:590 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329 +#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "Cambio punteggio degli articoli" -#: classes/pref/filters.php:719 +#: classes/pref/filters.php:726 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:776 msgid "on field" msgstr "al campo" -#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:782 +#: js/PrefFilterTree.js:29 +#: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:795 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "Salva" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: js/functions.js:1078 msgid "Add rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:811 +#: classes/pref/filters.php:818 msgid "Perform Action" msgstr "Esegui azione" -#: classes/pref/filters.php:837 +#: classes/pref/filters.php:844 msgid "with parameters:" msgstr "con parametri:" -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:862 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "Riquadro azioni" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: js/functions.js:1104 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Azioni notiziari" @@ -2014,7 +2124,7 @@ msgstr "Le password inserite non corrispondono." msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:68 +#: classes/pref/prefs.php:69 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configurazione è stata salvata." @@ -2052,107 +2162,154 @@ msgstr "Livello di accesso" msgid "Save data" msgstr "Salva dati" -#: classes/pref/prefs.php:207 +#: classes/pref/prefs.php:209 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla." -#: classes/pref/prefs.php:239 +#: classes/pref/prefs.php:236 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:241 msgid "Old password" msgstr "Vecchia password" -#: classes/pref/prefs.php:242 +#: classes/pref/prefs.php:244 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/pref/prefs.php:249 msgid "Confirm password" msgstr "Conferma password" -#: classes/pref/prefs.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:259 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" -#: classes/pref/prefs.php:263 +#: classes/pref/prefs.php:265 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#: classes/pref/prefs.php:269 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:345 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/pref/prefs.php:303 +#: classes/pref/prefs.php:305 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "Disabilitare aggiornamenti" -#: classes/pref/prefs.php:309 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:313 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:360 +#: classes/pref/prefs.php:362 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Abilitato" -#: classes/pref/prefs.php:456 -msgid "Select theme" -msgstr "Seleziona tema" +#: classes/pref/prefs.php:404 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:508 +#: classes/pref/prefs.php:493 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 -#: classes/pref/prefs.php:539 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/pref/prefs.php:552 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:573 +#: classes/pref/prefs.php:556 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: classes/pref/prefs.php:579 +#: classes/pref/prefs.php:562 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:595 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:598 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestisci profili" -#: classes/pref/prefs.php:610 +#: classes/pref/prefs.php:601 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: classes/pref/prefs.php:622 +#: classes/pref/prefs.php:613 #, fuzzy msgid "Show additional preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:627 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:655 +msgid "System plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:659 +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:660 +#: classes/pref/prefs.php:709 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:695 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Clear data" +msgstr "Pulisci i dati del notiziario" + +#: classes/pref/prefs.php:704 +msgid "User plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:761 +#, fuzzy +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" + +#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:834 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" @@ -2161,613 +2318,743 @@ msgstr "Nome utente o password sbagliati" msgid "Check to enable field" msgstr "Spuntare per abilitare il campo" -#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 -#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 -#: classes/pref/feeds.php:254 +#: classes/pref/feeds.php:58 +#: classes/pref/feeds.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:217 +#: classes/pref/feeds.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:248 #, fuzzy, php-format -msgid "(%d feeds)" -msgstr "Notiziari memorizzati" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Notiziari memorizzati" +msgstr[1] "Notiziari memorizzati" -#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747 -msgid "Feed" -msgstr "Notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:498 +#: classes/pref/feeds.php:494 msgid "Feed Title" msgstr "Titolo notiziario" -#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "Eliminazione articoli:" -#: classes/pref/feeds.php:577 -msgid "" -"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"<b>Suggerimento:</b> occorre riempire la informazioni di accesso se il " -"proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di " -"Twitter." +#: classes/pref/feeds.php:573 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre riempire la informazioni di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:803 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" -#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836 -msgid "Right-to-left content" -msgstr "Contenuto da destra a sinistra" - -#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842 +#: classes/pref/feeds.php:601 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Includere nell'email riassunto" -#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848 +#: classes/pref/feeds.php:614 +#: classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" -#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Memorizzare le immagini localmente" +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Do not embed images" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:656 -#, fuzzy -msgid "Cache content locally" +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:831 +msgid "Cache images locally" msgstr "Memorizzare le immagini localmente" -#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862 +#: classes/pref/feeds.php:652 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" -#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868 -msgid "Mark posts as updated on content change" -msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto" - -#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:658 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:672 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:691 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti" -#: classes/pref/feeds.php:726 +#: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati " -"all'invio." +msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati all'invio." -#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176 +#: classes/pref/feeds.php:1077 +#: classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "Fatto tutto." -#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1185 msgid "Feeds with errors" msgstr "Notiziari con errori" -#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1205 #, fuzzy msgid "Inactive feeds" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: classes/pref/feeds.php:1288 +#: classes/pref/feeds.php:1242 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Modifica i notiziari selezionati" -#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1244 +#: classes/pref/feeds.php:1258 msgid "Reset sort order" msgstr "Reimposta ordinamento" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: js/prefs.js:1785 msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1297 +#: classes/pref/feeds.php:1251 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Categorie notiziario" -#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1254 #, fuzzy msgid "Add category" msgstr "Modifica categorie" -#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1256 #, fuzzy msgid "(Un)hide empty categories" msgstr "Modifica categorie" -#: classes/pref/feeds.php:1306 +#: classes/pref/feeds.php:1260 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "More actions..." msgstr "Altre azioni..." -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1278 msgid "Manual purge" msgstr "Eliminazione manuale" -#: classes/pref/feeds.php:1328 +#: classes/pref/feeds.php:1282 msgid "Clear feed data" msgstr "Pulisci i dati del notiziario" -#: classes/pref/feeds.php:1379 -msgid "Import and export" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1381 +#: classes/pref/feeds.php:1333 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1383 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1385 +#: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/feeds.php:1350 #, fuzzy msgid "Import my OPML" msgstr "Importazione OPML..." -#: classes/pref/feeds.php:1402 +#: classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/feeds.php:1404 +#: classes/pref/feeds.php:1356 #, fuzzy msgid "Include settings" msgstr "Includere nell'email riassunto" -#: classes/pref/feeds.php:1408 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "Importazione OPML..." -#: classes/pref/feeds.php:1412 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca " -"l'URL seguente." +#: classes/pref/feeds.php:1364 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." -#: classes/pref/feeds.php:1414 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#: classes/pref/feeds.php:1366 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1369 #, fuzzy msgid "Display published OPML URL" msgstr "URL OPML pubblico" -#: classes/pref/feeds.php:1420 -#, fuzzy -msgid "Article archive" -msgstr "Data dell'articolo" - -#: classes/pref/feeds.php:1422 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1425 -msgid "Export my data" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: classes/pref/feeds.php:1447 +#: classes/pref/feeds.php:1379 msgid "Firefox integration" msgstr "Integrazione con Firefox" -#: classes/pref/feeds.php:1449 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " -"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." +#: classes/pref/feeds.php:1381 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." -#: classes/pref/feeds.php:1456 +#: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; " -"aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul " -"collegamento per sottoscriverlo." - -#: classes/pref/feeds.php:1470 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?" - -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" - -#: classes/pref/feeds.php:1476 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/feeds.php:1396 #, fuzzy msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" -#: classes/pref/feeds.php:1486 +#: classes/pref/feeds.php:1398 msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " -"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " -"sotto." +#: classes/pref/feeds.php:1400 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." -#: classes/pref/feeds.php:1494 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Display URL" msgstr "Visualizza URL" -#: classes/pref/feeds.php:1497 +#: classes/pref/feeds.php:1409 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Pulisci tutti gli URL generati" -#: classes/pref/feeds.php:1499 +#: classes/pref/feeds.php:1411 msgid "Articles shared by URL" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1413 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1504 +#: classes/pref/feeds.php:1416 #, fuzzy msgid "Unshare all articles" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: classes/pref/feeds.php:1579 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi " -"(più vecchi prima):" +#: classes/pref/feeds.php:1494 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (più vecchi prima):" -#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/pref/feeds.php:1600 msgid "Click to edit feed" msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" -#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705 +#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1620 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" -#: classes/pref/feeds.php:1645 +#: classes/pref/feeds.php:1560 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" -#: plugins/pocket/pocket.php:24 +#: plugins/pocket/init.php:30 msgid "Pocket" msgstr "" -#: plugins/digest/digest_body.php:39 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." +#: plugins/digest/digest_body.php:43 +#, fuzzy +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." msgstr "" "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" "\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" "\t\t\tle impostazioni del browser." -#: plugins/digest/digest_body.php:51 +#: plugins/digest/digest_body.php:53 #, fuzzy msgid "Back to feeds" msgstr "Notiziari non attivi" -#: plugins/digest/digest_body.php:62 +#: plugins/digest/digest_body.php:58 +msgid "Hello," +msgstr "Salve," + +#: plugins/digest/digest_body.php:64 msgid "Regular version" msgstr "" -#: plugins/pinterest/pinterest.php:23 +#: plugins/close_button/init.php:24 +msgid "Close article" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:32 +#: plugins/nsfw/init.php:43 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configurazione è stata salvata." + +#: plugins/pinterest/init.php:29 msgid "Pinterest" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 +#: plugins/auth_internal/init.php:62 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Inserire il titolo della categoria:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:185 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La password è stata cambiata" + +#: plugins/auth_internal/init.php:187 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La vecchia password non è corretta." + +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:77 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Inoltrato]" -#: plugins/mail/mail.php:66 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:71 msgid "Multiple articles" msgstr "Articoli multipli" -#: plugins/mail/mail.php:87 +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Inoltra l'articolo per email" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Chiudi questo pannello" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:24 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:28 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:64 +msgid "Import and export" +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:66 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "Data dell'articolo" + +#: plugins/import_export/init.php:68 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:71 +msgid "Export my data" +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:87 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: plugins/import_export/init.php:221 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:226 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:385 +msgid "Finished: " +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:386 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "Modifica note articolo" +msgstr[1] "Modifica note articolo" + +#: plugins/import_export/init.php:387 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "già importato." +msgstr[1] "già importato." + +#: plugins/import_export/init.php:388 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "Nessun notiziario selezionato." +msgstr[1] "Nessun notiziario selezionato." + +#: plugins/import_export/init.php:393 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Prepare data" +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:426 +#, php-format +msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:92 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: plugins/mail/mail.php:96 +#: plugins/mail/init.php:101 msgid "To:" msgstr "A:" -#: plugins/mail/mail.php:109 +#: plugins/mail/init.php:114 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: plugins/mail/mail.php:125 +#: plugins/mail/init.php:130 msgid "Send e-mail" msgstr "Invia email" -#: plugins/note/note.php:22 +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Modifica note articolo" -#: plugins/example/example.php:29 +#: plugins/example/init.php:38 msgid "Example Pane" msgstr "" -#: plugins/example/example.php:53 +#: plugins/example/init.php:69 msgid "Sample value" msgstr "" -#: plugins/example/example.php:59 +#: plugins/example/init.php:75 #, fuzzy msgid "Set value" msgstr "Imposta con stella" -#: plugins/identica/identica.php:23 +#: plugins/identica/init.php:29 #, fuzzy msgid "Share on identi.ca" msgstr "Condividi su Twitter" -#: plugins/instances/instances.php:29 +#: plugins/owncloud/init.php:35 +msgid "Owncloud" +msgstr "" + +#: plugins/owncloud/init.php:59 +msgid "Owncloud url" +msgstr "" + +#: plugins/owncloud/init.php:74 +msgid "Bookmark on OwnCloud " +msgstr "" + +#: plugins/instances/init.php:144 msgid "Linked" msgstr "Collegato" -#: plugins/instances/instances.php:180 +#: plugins/instances/init.php:295 msgid "Link instance" msgstr "Collega istanza" -#: plugins/instances/instances.php:192 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per " -"condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS " -"utilizzando questo URL:" +#: plugins/instances/init.php:307 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS utilizzando questo URL:" -#: plugins/instances/instances.php:202 +#: plugins/instances/init.php:317 msgid "Last connected" msgstr "Ultimo connesso" -#: plugins/instances/instances.php:203 +#: plugins/instances/init.php:318 msgid "Status" msgstr "" -#: plugins/instances/instances.php:204 +#: plugins/instances/init.php:319 msgid "Stored feeds" msgstr "Notiziari memorizzati" -#: plugins/share/share.php:21 +#: plugins/share/init.php:27 msgid "Share by URL" msgstr "" -#: plugins/share/share.php:43 +#: plugins/share/init.php:49 #, fuzzy msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" -"È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" +msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" -#: plugins/flattr/flattr.php:37 +#: plugins/flattr/init.php:30 #, fuzzy -msgid "Flattr article" +msgid "Flattr this article." msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: plugins/googleplus/googleplus.php:23 +#: plugins/googleplus/init.php:29 #, fuzzy msgid "Share on Google+" msgstr "Condividi su Twitter" -#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 +#: plugins/updater/init.php:295 +#: plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/updater.js:10 #, fuzzy msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/updater.php:282 +#: plugins/updater/init.php:310 #, fuzzy msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." -#: plugins/updater/updater.php:291 -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." +#: plugins/updater/init.php:320 +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." msgstr "" -#: plugins/updater/updater.php:294 +#: plugins/updater/init.php:323 #, fuzzy msgid "Ready to update." msgstr "Ultimo aggiornamento:" -#: plugins/updater/updater.php:299 +#: plugins/updater/init.php:328 #, fuzzy msgid "Start update" msgstr "Ultimo aggiornamento:" -#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 +#: plugins/tweet/init.php:29 +#, fuzzy +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Condividi su Twitter" + +#: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" -"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" +msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 -#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 +#: js/feedlist.js:415 +#: js/feedlist.js:430 +#: plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" #: js/functions.js:91 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le " -"informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database." -#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 +#: js/functions.js:627 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "La sintassi della data appare con corretta:" -#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 +#: js/functions.js:630 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La sintassi della data non è corretta." -#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 +#: js/functions.js:733 +msgid "Upload complete." +msgstr "" + +#: js/functions.js:757 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" -#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 +#: js/functions.js:762 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" + +#: js/functions.js:767 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Notiziario non trovato." + +#: js/functions.js:789 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 +#: js/functions.js:791 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 +#: js/functions.js:792 +#, fuzzy +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Caricamento, attendere prego..." + +#: js/functions.js:808 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" -#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 +#: js/functions.js:813 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 +#: js/functions.js:856 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 +#: js/functions.js:883 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" -#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 +#: js/functions.js:888 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido." -#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 +#: js/functions.js:891 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario." -#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 +#: js/functions.js:944 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato." -#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 +#: js/functions.js:948 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." -#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1078 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Modifica filtro" -#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1104 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Azioni notiziari" -#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1141 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo " -"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." +#: js/functions.js:1256 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 +#: js/functions.js:1267 +#, fuzzy +msgid "Subscription reset." +msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." + +#: js/functions.js:1277 +#: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 +#: js/functions.js:1280 +msgid "Removing feed..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1386 msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" -#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 +#: js/functions.js:1417 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 -#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 +#: js/functions.js:1421 +#: js/prefs.js:1234 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1608 +#: js/tt-rss.js:350 +#: js/tt-rss.js:735 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1623 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 +#: js/functions.js:1629 +#: js/prefs.js:194 +#: js/prefs.js:749 +#, fuzzy +msgid "Saving data..." +msgstr "Salva dati" + +#: js/functions.js:1661 msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 -#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 +#: js/functions.js:1722 +#: js/functions.js:1832 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " -"archiviati non saranno rimossi." +#: js/functions.js:1764 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi." -#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 +#: js/functions.js:1803 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 +#: js/functions.js:1814 +#: js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" +#: js/functions.js:1817 +#: js/prefs.js:1195 +#, fuzzy +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" + +#: js/functions.js:1915 +msgid "Help" +msgstr "" + #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2790,403 +3077,713 @@ msgstr "Inserire l'accesso:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." -#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 +#: js/prefs.js:66 +#, fuzzy +msgid "Adding user..." +msgstr "Crea filtro..." + +#: js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifica filtro" -#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 +#: js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" -#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 +#: js/prefs.js:169 +#, fuzzy +msgid "Removing filter..." +msgstr "Crea filtro..." + +#: js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 +#: js/prefs.js:282 +#, fuzzy +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" + +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." -#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore " -"predefinito e il proprio utente." +#: js/prefs.js:309 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente." + +#: js/prefs.js:312 +#, fuzzy +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nessun utente selezionato." -#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 +#: js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:347 +#, fuzzy +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" + +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." -#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 +#: js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" -#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 +#: js/prefs.js:382 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" + +#: js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Selezionare solo un notiziario." -#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 +#: js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "" -"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" +msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" + +#: js/prefs.js:421 +#, fuzzy +msgid "Clearing selected feed..." +msgstr "Modifica i notiziari selezionati" -#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 +#: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" -#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 +#: js/prefs.js:443 +#, fuzzy +msgid "Purging selected feed..." +msgstr "Modifica i notiziari selezionati" + +#: js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:482 +#, fuzzy +msgid "Saving user..." +msgstr "Crea filtro..." + +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Selezionare un solo utente." -#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 +#: js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" -#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 +#: js/prefs.js:540 +#, fuzzy +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" + +#: js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selezionare solo un filtro." -#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 +#: js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 +#: js/prefs.js:623 +#, fuzzy +msgid "Joining filters..." +msgstr "Crea filtro..." + +#: js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Modifica notiziari multipli" -#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 +#: js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 +#: js/prefs.js:797 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 +#: js/prefs.js:824 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere prima un file OPML." -#: js/prefs.js:854 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "" +#: js/prefs.js:827 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#, fuzzy +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 +#: js/prefs.js:980 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +#: js/prefs.js:1099 +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 +#: js/prefs.js:1105 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "Crea categoria" + +#: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 +#: js/prefs.js:1129 +#, fuzzy +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Rimuovi le categorie selezionate" + +#: js/prefs.js:1142 msgid "No categories are selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 +#: js/prefs.js:1150 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Categorie" -#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 +#: js/prefs.js:1154 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "Crea filtro..." + +#: js/prefs.js:1181 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" -#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 +#: js/prefs.js:1230 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "" -"Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" +msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" -#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 +#: js/prefs.js:1319 +#, fuzzy +msgid "Clearing feed..." +msgstr "Pulisci i dati del notiziario" + +#: js/prefs.js:1339 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" -#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 +#: js/prefs.js:1342 +#, fuzzy +msgid "Rescoring selected feeds..." +msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" + +#: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " -"molto tempo." +msgstr "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare molto tempo." -#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 +#: js/prefs.js:1365 +#, fuzzy +msgid "Rescoring feeds..." +msgstr "Cambia punteggio notiziario" + +#: js/prefs.js:1382 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" -#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1419 msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" -#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " -"saranno rimossi." +#: js/prefs.js:1428 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi." + +#: js/prefs.js:1431 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Rimuovi i profili selezionati" -#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 +#: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 +#: js/prefs.js:1470 +#: js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare" -#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1475 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "Crea profilo" + +#: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. Continuare?" + +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1553 +msgid "Clearing URLs..." msgstr "" -"Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. " -"Continuare?" -#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 +#: js/prefs.js:1541 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Genera nuovo URL" + +#: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 +#: js/prefs.js:1560 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + +#: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Editor etichette" -#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "" -"Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. " -"Continuare?" +#: js/prefs.js:1711 +msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +msgstr "Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?" -#: js/prefs.js:1911 -msgid "Export Data" -msgstr "" +#: js/prefs.js:1714 +#, fuzzy +msgid "Clearing credentials..." +msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate" -#: js/prefs.js:1938 -msgid "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " -"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +#: js/prefs.js:1721 +msgid "Twitter credentials have been cleared." msgstr "" -#: js/prefs.js:1991 -msgid "Data Import" +#: js/prefs.js:1791 +msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 -msgid "Subscribing to feeds..." +#: js/prefs.js:1828 +msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 +#: js/tt-rss.js:120 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" -#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 +#: js/tt-rss.js:126 +#, fuzzy +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" + +#: js/tt-rss.js:358 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375 -#: js/tt-rss.js:525 +#: js/tt-rss.js:363 +#: js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 +#: js/tt-rss.js:514 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." -#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:524 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" -#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:527 +#, fuzzy +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Cambio punteggio degli articoli" + +#: js/tt-rss.js:694 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." + +#: js/tt-rss.js:800 +#, fuzzy +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." + +#: js/tt-rss.js:864 msgid "New version available!" msgstr "Nuova versione disponibile." -#: js/viewfeed.js:108 +#: js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Annulla" -#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 +#: js/viewfeed.js:437 +#: plugins/digest/digest.js:257 +#: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:442 +#: plugins/digest/digest.js:259 +#: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 +#: js/viewfeed.js:475 +#: plugins/digest/digest.js:262 +#: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" -#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 -#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 -#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 -#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 -#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:688 +#: js/viewfeed.js:716 +#: js/viewfeed.js:743 +#: js/viewfeed.js:805 +#: js/viewfeed.js:837 +#: js/viewfeed.js:974 +#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1067 +#: js/viewfeed.js:2015 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 +#: js/viewfeed.js:954 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" -#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" +#: js/viewfeed.js:982 +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" +msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" +#: js/viewfeed.js:984 +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati?" +msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009 -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" +#: js/viewfeed.js:1026 +#, fuzzy +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" +msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012 -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" +#: js/viewfeed.js:1029 +#, fuzzy +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" +msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" +#: js/viewfeed.js:1073 +#, fuzzy +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" +msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" -#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080 +#: js/viewfeed.js:1097 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242 +#: js/viewfeed.js:1103 +#, fuzzy +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Modifica etichette articolo" + +#: js/viewfeed.js:1283 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277 +#: js/viewfeed.js:1318 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" - -#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." +#: js/viewfeed.js:1320 +#, fuzzy +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articolo/i come letto/i?" +msgstr[1] "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo di origine" -#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 -msgid "View in a tt-rss tab" -msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss" - -#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742 -msgid "Mark above as read" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748 -msgid "Mark below as read" -msgstr "" +#: js/viewfeed.js:1832 +#, fuzzy +msgid "Display article URL" +msgstr "Visualizza URL" -#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804 +#: js/viewfeed.js:1902 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828 +#: js/viewfeed.js:1926 msgid "Playing..." msgstr "In riproduzione..." -#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829 +#: js/viewfeed.js:1927 msgid "Click to pause" msgstr "Fare clic per mettere in pausa" -#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987 +#: js/viewfeed.js:1984 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029 +#: js/viewfeed.js:2026 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" -#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 -msgid "Help" +#: js/viewfeed.js:2059 +#, fuzzy +msgid "Article URL:" +msgstr "Tutti gli articoli" + +#: plugins/digest/digest.js:71 +#, fuzzy +msgid "Mark %d displayed article as read?" +msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?" +msgstr[1] "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?" + +#: plugins/digest/digest.js:289 +msgid "Error: unable to load article." +msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo." + +#: plugins/digest/digest.js:447 +msgid "Click to expand article." +msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." + +#: plugins/digest/digest.js:518 +#, fuzzy +msgid "%d more..." +msgid_plural "%d more..." +msgstr[0] "%d altri..." +msgstr[1] "%d altri..." + +#: plugins/digest/digest.js:525 +msgid "No unread feeds." +msgstr "Nessun notiziario non letto." + +#: plugins/digest/digest.js:632 +msgid "Load more..." +msgstr "Carica altri..." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" -#: js/prefs.js:1831 -msgid "Clear stored data for this plugin?" +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Inoltra l'articolo per email" + +#: plugins/import_export/import_export.js:13 +msgid "Export Data" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 +#: plugins/import_export/import_export.js:40 +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/import_export/import_export.js:93 +msgid "Data Import" +msgstr "" + +#: plugins/import_export/import_export.js:112 +msgid "Please choose the file first." +msgstr "" + +#: plugins/note/note.js:17 #, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." +msgid "Saving article note..." +msgstr "Modifica note articolo" -#~ msgid "Magpie" -#~ msgstr "Magpie" +#: plugins/instances/instances.js:10 +msgid "Link Instance" +msgstr "Collega istanza" -#~ msgid "SimplePie" -#~ msgstr "SimplePie" +#: plugins/instances/instances.js:73 +msgid "Edit Instance" +msgstr "Modifica istanza" -#~ msgid "using" -#~ msgstr "utilizzando" +#: plugins/instances/instances.js:122 +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" + +#: plugins/instances/instances.js:125 +#, fuzzy +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" + +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 +msgid "No instances are selected." +msgstr "Nessun istanza selezionata." + +#: plugins/instances/instances.js:156 +msgid "Please select only one instance." +msgstr "Selezionare solo un'istanza." + +#: plugins/share/share.js:10 +#, fuzzy +msgid "Share article by URL" +msgstr "Metti la stella all'articolo" + +#: plugins/updater/updater.js:58 +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "" + +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Aggiornato" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Casa" -#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" -#~ msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?" +#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." +#~ msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." -#~ msgid "Error: unable to load article." -#~ msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo." +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "Abilitare le categorie" -#~ msgid "Click to expand article." -#~ msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." +#~ msgid "ON" +#~ msgstr "Acceso" -#~ msgid "%d more..." -#~ msgstr "%d altri..." +#~ msgid "OFF" +#~ msgstr "Spento" -#~ msgid "No unread feeds." -#~ msgstr "Nessun notiziario non letto." +#~ msgid "Browse categories like folders" +#~ msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle" -#~ msgid "Load more..." -#~ msgstr "Carica altri..." +#~ msgid "Show images in posts" +#~ msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" -#~ msgid "Forward article by email" -#~ msgstr "Inoltra l'articolo per email" +#~ msgid "Sort feeds by unread count" +#~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" + +#~ msgid "Notifying <b>%s</b>." +#~ msgstr "Notifica a <b>%s</b>" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sì" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "Comments?" +#~ msgstr "Commenti?" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Notizie" + +#~ msgid "Move between feeds" +#~ msgstr "Sposta tra notiziari" + +#~ msgid "Move between articles" +#~ msgstr "Sposta tra articoli" + +#~ msgid "Mark articles below/above active one as read" +#~ msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" + +#~ msgid "Scroll article content" +#~ msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" + +#~ msgid "Other actions" +#~ msgstr "Altre azioni" + +#~ msgid "Display this help dialog" +#~ msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select starred articles" +#~ msgstr "Articoli con stella" -#~ msgid "Link Instance" -#~ msgstr "Collega istanza" +#~ msgid "Feed actions" +#~ msgstr "Azioni notiziari" -#~ msgid "Edit Instance" -#~ msgstr "Modifica istanza" +#~ msgid "Mark feed as read" +#~ msgstr "Segna notiziario come letto" -#~ msgid "Remove selected instances?" -#~ msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" +#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" +#~ msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" -#~ msgid "No instances are selected." -#~ msgstr "Nessun istanza selezionata." +#~ msgid "Press any key to close this window." +#~ msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." -#~ msgid "Please select only one instance." -#~ msgstr "Selezionare solo un'istanza." +#~ msgid "My Feeds" +#~ msgstr "Notiziari" + +#~ msgid "Panel actions" +#~ msgstr "Riquadro azioni" + +#~ msgid "Top 25 feeds" +#~ msgstr "Primi 25 notiziari" + +#~ msgid "Edit feed categories" +#~ msgstr "Modifica categorie notiziari" + +#~ msgid "Focus search (if present)" +#~ msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" + +#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." + +#~ msgid "Open article in new tab" +#~ msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" + +#~ msgid "Select theme" +#~ msgstr "Seleziona tema" + +#~ msgid "Right-to-left content" +#~ msgstr "Contenuto da destra a sinistra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache content locally" +#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente" + +#~ msgid "Mark posts as updated on content change" +#~ msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto" + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Caricamento..." + +#~ msgid "View in a tt-rss tab" +#~ msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss" + +#~ msgid "Magpie" +#~ msgstr "Magpie" + +#~ msgid "SimplePie" +#~ msgstr "SimplePie" + +#~ msgid "using" +#~ msgstr "utilizzando" #~ msgid "match on" #~ msgstr "corrisponde a" @@ -3206,9 +3803,6 @@ msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." #~ msgid "Can't update this kind of feed." #~ msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario." -#~ msgid "Close this panel" -#~ msgstr "Chiudi questo pannello" - #~ msgid "Update feed" #~ msgstr "Aggiorna notiziario" @@ -3222,9 +3816,6 @@ msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" #~ msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>" -#~ msgid "is already imported." -#~ msgstr "già importato." - #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" @@ -3232,9 +3823,7 @@ msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." #~ msgstr "Registra su Twitter" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più " -#~ "tardi." +#~ msgstr "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo." @@ -3257,13 +3846,8 @@ msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." #~ msgid "No feed categories defined." #~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." -#~ msgid "Remove selected categories" -#~ msgstr "Rimuovi le categorie selezionate" - #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le " -#~ "categorie." +#~ msgstr "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le categorie." #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet" @@ -3271,26 +3855,15 @@ msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "" -#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " -#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "" -#~ "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare " -#~ "questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com." +#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com." -#~ msgid "" -#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " -#~ "to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in " -#~ "grado di accedere a notiziari di Twitter." +#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in grado di accedere a notiziari di Twitter." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Registra su Twitter.com" -#~ msgid "Clear stored credentials" -#~ msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate" - #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" #~ msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" @@ -3303,10 +3876,5 @@ msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtra risultati di prova" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra " -#~ "degli strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con " -#~ "articoli non letti." +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non letti." |