diff options
Diffstat (limited to 'locale/it_IT')
-rw-r--r-- | locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 49327 -> 51901 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 1902 |
2 files changed, 960 insertions, 942 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 8f13d0a58..0359145a8 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 4b7e33a0e..e0dee2fec 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-26 10:23+0000\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/" "it/>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: backend.php:55 msgid "Use default" @@ -97,527 +97,459 @@ msgstr "Utente con maggiori autorizzazioni" msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" -#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109 -#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177 -#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592 -#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344 +#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 #: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27 -#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 -#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107 -#: plugins/af_readability/init.js:19 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema di comunicazione con il server." -#: index.php:157 prefs.php:121 +#: index.php:155 prefs.php:119 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Nuove voci nel registro degli eventi." -#: index.php:160 +#: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Ci sono aggiornamenti disponibili via Git." -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "Show articles" msgstr "Mostra articoli" -#: index.php:178 +#: index.php:176 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: index.php:179 +#: index.php:177 msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:180 classes/rpc.php:562 +#: index.php:178 classes/rpc.php:599 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:181 classes/rpc.php:563 +#: index.php:179 classes/rpc.php:600 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:182 +#: index.php:180 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: index.php:183 +#: index.php:181 msgid "With Note" msgstr "Annotati" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora punteggio" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Sort articles" msgstr "Ordina articoli" -#: index.php:191 +#: index.php:189 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Newest first" msgstr "Prima i più nuovi" -#: index.php:193 +#: index.php:191 msgid "Oldest first" msgstr "Prima i più vecchi" -#: index.php:194 +#: index.php:192 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89 +#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89 #: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: index.php:209 +#: index.php:207 msgid "Older than one day" msgstr "Più vecchi di un giorno" -#: index.php:212 +#: index.php:210 msgid "Older than one week" msgstr "Più vecchi di una settimana" -#: index.php:215 +#: index.php:213 msgid "Older than two weeks" msgstr "Più vecchi di due settimane" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:235 +#: index.php:233 msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni sul notiziario:" -#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38 #: plugins/bookmarklets/init.php:72 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." -#: index.php:237 +#: index.php:235 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifica questo notiziario..." -#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 #: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "All feeds:" msgstr "Tutti i notiziari:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: index.php:242 +#: index.php:240 msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" -#: index.php:243 classes/rpc.php:536 +#: index.php:241 classes/rpc.php:573 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità a schermo pieno" -#: index.php:244 +#: index.php:242 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" -#: index.php:253 +#: index.php:251 msgid "Logout" msgstr "Esci" -#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001 +#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:120 msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120 +#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120 #: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" -#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246 +#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256 msgid "Labels" msgstr "Etichette" -#: prefs.php:145 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: prefs.php:148 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 -#: classes/feeds.php:1258 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Senza categoria" - -#: include/functions.php:55 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Rileva automaticamente" - -#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498 -#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300 -#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 -msgid "Login:" -msgstr "Nome utente:" - -#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651 -#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: include/login_form.php:126 -msgid "I forgot my password" -msgstr "Ho dimenticato la mia password" - -#: include/login_form.php:131 -msgid "Profile:" -msgstr "Profilo:" - -#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274 -#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263 -msgid "Default profile" -msgstr "Profilo predefinito" - -#: include/login_form.php:144 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Usa minor traffico" - -#: include/login_form.php:148 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." - -#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 -msgid "Safe mode" -msgstr "Modalità sicura" - -#: include/login_form.php:161 -msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." -msgstr "Usa il tema di default e impedisce il caricamento dei plugin." - -#: include/login_form.php:169 -msgid "Remember me" -msgstr "Ricordami" - -#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320 -msgid "Log in" -msgstr "Accedi" - -#: include/sessions.php:42 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)" - -#: include/sessions.php:50 -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente cambiato)." - -#: include/sessions.php:64 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" - -#: include/sessions.php:71 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" - -#: classes/rpc.php:507 +#: classes/rpc.php:544 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: classes/rpc.php:508 +#: classes/rpc.php:545 msgid "Open next feed" msgstr "Apri il notiziario successivo" -#: classes/rpc.php:509 +#: classes/rpc.php:546 msgid "Open previous feed" msgstr "Apri il notiziario precedente" -#: classes/rpc.php:510 +#: classes/rpc.php:547 msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: classes/rpc.php:511 +#: classes/rpc.php:548 msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: classes/rpc.php:512 +#: classes/rpc.php:549 msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Scorri gli articoli con PgDwn" -#: classes/rpc.php:513 +#: classes/rpc.php:550 msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Scorri gli articoli con PgUp" -#: classes/rpc.php:514 +#: classes/rpc.php:551 msgid "Open next article" msgstr "Apri l'articolo successivo" -#: classes/rpc.php:515 +#: classes/rpc.php:552 msgid "Open previous article" msgstr "Apri l'articolo precedente" -#: classes/rpc.php:516 +#: classes/rpc.php:553 msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere)" -#: classes/rpc.php:517 +#: classes/rpc.php:554 msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere)" -#: classes/rpc.php:518 +#: classes/rpc.php:555 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra il campo di ricerca" -#: classes/rpc.php:519 +#: classes/rpc.php:556 msgid "Cancel active search" msgstr "Annulla la ricerca" -#: classes/rpc.php:520 +#: classes/rpc.php:557 msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti articoli con stella" -#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350 +#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti articoli pubblicati" -#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325 +#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti articoli non letti" -#: classes/rpc.php:524 +#: classes/rpc.php:561 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica etichette" -#: classes/rpc.php:525 +#: classes/rpc.php:562 msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371 +#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375 msgid "Mark below as read" msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" -#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364 +#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368 msgid "Mark above as read" msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" -#: classes/rpc.php:528 +#: classes/rpc.php:565 msgid "Scroll down" msgstr "Scorri giù" -#: classes/rpc.php:529 +#: classes/rpc.php:566 msgid "Scroll up" msgstr "Scorri sù" -#: classes/rpc.php:530 +#: classes/rpc.php:567 msgid "Scroll down page" msgstr "Scorri giù" -#: classes/rpc.php:531 +#: classes/rpc.php:568 msgid "Scroll up page" msgstr "Scorri sù" -#: classes/rpc.php:532 +#: classes/rpc.php:569 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: classes/rpc.php:533 +#: classes/rpc.php:570 msgid "Email article" msgstr "Invia articolo per email" -#: classes/rpc.php:534 +#: classes/rpc.php:571 msgid "Close/collapse article" msgstr "Chiudi / collassa articolo" -#: classes/rpc.php:535 +#: classes/rpc.php:572 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)" -#: classes/rpc.php:537 +#: classes/rpc.php:574 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "Attiva testo completo tramite Readability" -#: classes/rpc.php:538 +#: classes/rpc.php:575 msgid "Article selection" msgstr "Seleziona articolo" -#: classes/rpc.php:539 +#: classes/rpc.php:576 msgid "Select all articles" msgstr "Seleziona tutti gli articoli" -#: classes/rpc.php:540 +#: classes/rpc.php:577 msgid "Select unread" msgstr "Seleziona articoli non letti" -#: classes/rpc.php:541 +#: classes/rpc.php:578 msgid "Select starred" msgstr "Seleziona articoli con stella" -#: classes/rpc.php:542 +#: classes/rpc.php:579 msgid "Select published" msgstr "Seleziona articoli pubblicati" -#: classes/rpc.php:543 +#: classes/rpc.php:580 msgid "Invert selection" msgstr "Inverti la selezione" -#: classes/rpc.php:544 +#: classes/rpc.php:581 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleziona tutto" -#: classes/rpc.php:545 +#: classes/rpc.php:582 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: classes/rpc.php:546 +#: classes/rpc.php:583 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: classes/rpc.php:547 +#: classes/rpc.php:584 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937 +#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93 +#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498 #: js/FeedTree.js:96 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: classes/rpc.php:551 +#: classes/rpc.php:588 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: classes/rpc.php:552 +#: classes/rpc.php:589 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli" -#: classes/rpc.php:553 +#: classes/rpc.php:590 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" -#: classes/rpc.php:554 +#: classes/rpc.php:591 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())" -#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: classes/rpc.php:556 +#: classes/rpc.php:593 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Contrai la categoria corrente" -#: classes/rpc.php:557 +#: classes/rpc.php:594 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata" -#: classes/rpc.php:558 +#: classes/rpc.php:595 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata" -#: classes/rpc.php:559 +#: classes/rpc.php:596 msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114 +#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: classes/rpc.php:561 +#: classes/rpc.php:598 msgid "Fresh" msgstr "Recenti" -#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118 +#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128 msgid "Recently read" msgstr "Letti di recente" -#: classes/rpc.php:566 +#: classes/rpc.php:603 msgid "Other" msgstr "Altri" -#: classes/rpc.php:567 +#: classes/rpc.php:604 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659 +#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" -#: classes/rpc.php:569 +#: classes/rpc.php:606 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: classes/rpc.php:570 +#: classes/rpc.php:607 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: classes/rpc.php:701 +#: classes/rpc.php:738 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/rpc.php:704 +#: classes/rpc.php:741 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:269 +#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605 +#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: classes/handler/public.php:394 +#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202 +#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134 +msgid "Default profile" +msgstr "Profilo predefinito" + +#: classes/handler/public.php:397 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/handler/public.php:448 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password recovery" msgstr "Recupera password" -#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518 -#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687 -#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704 -#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91 +#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519 +#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688 +#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705 +#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91 #: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154 #: plugins/bookmarklets/init.php:159 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/handler/public.php:492 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." @@ -625,69 +557,75 @@ msgstr "" "Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per " "resettare la password." -#: classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 +#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 +msgid "Login:" +msgstr "Nome utente:" + +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: classes/handler/public.php:511 +#: classes/handler/public.php:512 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Quanto fa %d più %d:" -#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241 +#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" -#: classes/handler/public.php:529 +#: classes/handler/public.php:530 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." -#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598 +#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" -#: classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:575 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" -#: classes/handler/public.php:594 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." -#: classes/handler/public.php:617 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." -#: classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:658 msgid "Database Updater" msgstr "Aggiornatore database" -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:669 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d" -#: classes/handler/public.php:673 +#: classes/handler/public.php:674 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Aggiornamento alla versione %d" -#: classes/handler/public.php:686 +#: classes/handler/public.php:687 msgid "Try again" msgstr "Riprova" -#: classes/handler/public.php:692 +#: classes/handler/public.php:693 msgid "Completed." msgstr "Completato." -#: classes/handler/public.php:709 +#: classes/handler/public.php:710 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da " "%d a %d)." -#: classes/handler/public.php:721 +#: classes/handler/public.php:722 msgid "Perform updates" msgstr "Effettua gli aggiornamenti" @@ -696,145 +634,137 @@ msgstr "Effettua gli aggiornamenti" msgid "Created label <b>%s</b>" msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" -#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294 +#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436 -#: js/CommonFilters.js:469 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605 msgid "General" msgstr "Generale" -#: classes/pref/prefs.php:42 +#: classes/pref/prefs.php:41 msgid "Articles" msgstr "Articoli" -#: classes/pref/prefs.php:55 +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Digest" msgstr "Sommario" -#: classes/pref/prefs.php:60 +#: classes/pref/prefs.php:59 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: classes/pref/prefs.php:71 +#: classes/pref/prefs.php:69 +msgid "Debugging" +msgstr "Debug" + +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Non applicare queste etichette automaticamente (lista separata da virgole)." -#: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permetti articoli duplicati" - -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Etichette in lista nera" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Default language" msgstr "Linguaggio predefinito" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Used for full-text search" msgstr "Utilizzato per ricerca full-text" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:82 msgid "Always expand articles" msgstr "Espandere sempre gli articoli" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:83 msgid "Combined mode" msgstr "Modalità combinata" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:83 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli, invece di riquadri separati" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Conferma la lettura dei notiziari" -#: classes/pref/prefs.php:82 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta" - -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Default update interval" msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Segnare gli articoli inviati come letti" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Enable digest" msgstr "Attiva sommario" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Invia un sommario di articoli nuovi (e non letti) al tuo indirizzo email" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Try to send around this time" msgstr "Prova ad inviare a quest'orario" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Time in UTC" msgstr "Fuso orario" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Enable API" msgstr "Attiva API" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" "Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "Enable categories" msgstr "Attiva le categorie" -#: classes/pref/prefs.php:89 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" - -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Età massima degli articoli nuovi" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "hours" msgstr "ore" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Hide read feeds" msgstr "Nascondi notiziari letti" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Always show special feeds" msgstr "Mostra sempre i notiziari speciali" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Quando vengono nascosti i notiziari letti" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Long date format" msgstr "Formato data lunga" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "" "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date." "php'>date()</a> function." @@ -842,30 +772,26 @@ msgstr "" "La sintassi è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/function." "date.php'>date()</a> di PHP." -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Passa automaticamente al prossimo notiziario" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "After marking one as read" msgstr "Dopo averne marcato uno come letto" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Purge articles older than" msgstr "Eliminare articoli più vecchi di" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "<strong>days</strong> (0 disables)" msgstr "<strong>giorni </strong> (0 per disattivare)" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Purge unread articles" msgstr "Eliminare articoli non letti" -#: classes/pref/prefs.php:97 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)" - #: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Short date format" msgstr "Formato data corta" @@ -875,102 +801,92 @@ msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli" #: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordinare i titoli per data del notiziario" - -#: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece " -"della data di importazione in locale." - -#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "SSL client certificate" msgstr "Accesso con un certificato SSL" -#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592 #: js/CommonDialogs.js:458 msgid "Do not embed media" msgstr "Non includere i media" -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli" - -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." - -#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalizza il foglio di stile" - -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Time zone" msgstr "Fuso orario" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Group by feed" msgstr "Raggruppa per notiziario" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Raggruppa il risultato per il notiziario di origine" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:214 +#: classes/pref/prefs.php:106 +msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" +msgstr "Non imporre titoli DISTINTI" + +#: classes/pref/prefs.php:106 +msgid "May produce duplicate entries" +msgstr "Potrebbe causare inserimenti duplicati" + +#: classes/pref/prefs.php:107 +msgid "Show article and feed IDs" +msgstr "Mostra ID di articoli e notiziari" + +#: classes/pref/prefs.php:107 +msgid "In the headlines buffer" +msgstr "Nel buffer dei titoli" + +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: classes/pref/prefs.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:251 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "I dati personali sono stati salvati." -#: classes/pref/prefs.php:273 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti." - -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:291 msgid "Full name:" msgstr "Nome completo:" -#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "Email:" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "Save data" msgstr "Salva dati" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:372 +#: classes/pref/prefs.php:358 msgid "Old password:" msgstr "Vecchia password:" -#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Nuova password:" -#: classes/pref/prefs.php:382 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Confirm password:" msgstr "Conferma password:" -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:375 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" -#: classes/pref/prefs.php:396 +#: classes/pref/prefs.php:382 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an " @@ -979,23 +895,23 @@ msgstr "" "Il modulo di autenticazione usato per questa sessione (<b>%s</b>) non " "fornisce la possibilità di impostare password." -#: classes/pref/prefs.php:412 +#: classes/pref/prefs.php:398 msgid "Generate new password" msgstr "Genera una nuova password" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Remove selected passwords" msgstr "Rimuovi le password selezionate" -#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510 msgid "Your password:" msgstr "La tua password:" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:458 msgid "Disable OTP" msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:485 +#: classes/pref/prefs.php:471 msgid "" "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " "manually" @@ -1003,101 +919,100 @@ msgstr "" "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore o inserisci manualmente " "la chiave" -#: classes/pref/prefs.php:490 +#: classes/pref/prefs.php:476 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Usa il seguente codice OTP con un'app di autentificazione compatibile" -#: classes/pref/prefs.php:502 +#: classes/pref/prefs.php:488 msgid "OTP Key:" msgstr "Chiave OTP:" -#: classes/pref/prefs.php:529 +#: classes/pref/prefs.php:515 msgid "One time password:" msgstr "Password usa e getta:" -#: classes/pref/prefs.php:536 +#: classes/pref/prefs.php:522 msgid "Enable OTP" msgstr "Attiva OTP" -#: classes/pref/prefs.php:550 +#: classes/pref/prefs.php:536 msgid "Personal data" msgstr "Dati personali" -#: classes/pref/prefs.php:553 +#: classes/pref/prefs.php:539 msgid "Password" msgstr "Password" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:542 msgid "App passwords" msgstr "Password dell'app" -#: classes/pref/prefs.php:559 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Authenticator (OTP)" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "Generatore Token (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:570 +#: classes/pref/prefs.php:556 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default." -#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: classes/pref/prefs.php:689 +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#: classes/pref/prefs.php:692 +#: classes/pref/prefs.php:661 msgid "More themes..." msgstr "Altri temi..." -#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852 -#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960 -#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 +#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 #: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Ulteriori informazioni..." -#: classes/pref/prefs.php:758 +#: classes/pref/prefs.php:727 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Ora attuale del server: %s" -#: classes/pref/prefs.php:806 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: classes/pref/prefs.php:809 +#: classes/pref/prefs.php:778 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Salva e esci dalle preferenze" -#: classes/pref/prefs.php:815 +#: classes/pref/prefs.php:784 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestisci profili" -#: classes/pref/prefs.php:819 +#: classes/pref/prefs.php:788 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912 +#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, da%s" -#: classes/pref/prefs.php:901 +#: classes/pref/prefs.php:870 msgid "Clear data" msgstr "Cancella i dati" -#: classes/pref/prefs.php:958 +#: classes/pref/prefs.php:927 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1108,61 +1023,61 @@ msgstr "" "causare un eccessivo consumo di dati e carico del server di origine, che " "potrebbe portare al bando della tua macchina:<b>%s</b>" -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:934 msgid "System plugins" msgstr "Plugin di sistema" -#: classes/pref/prefs.php:969 +#: classes/pref/prefs.php:938 msgid "User plugins" msgstr "Plugin dell'utente" -#: classes/pref/prefs.php:979 +#: classes/pref/prefs.php:948 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Attiva i plugin selezionati" -#: classes/pref/prefs.php:990 +#: classes/pref/prefs.php:959 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dati personali / Autenticazione" -#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1066 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Password usa e getta sbagliata" -#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156 +#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125 msgid "Incorrect password" msgstr "Password sbagliata" -#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 -#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/CommonFilters.js:440 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654 +#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508 -#: js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: classes/pref/prefs.php:1308 +#: classes/pref/prefs.php:1269 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: classes/pref/prefs.php:1309 +#: classes/pref/prefs.php:1270 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: classes/pref/prefs.php:1310 +#: classes/pref/prefs.php:1271 msgid "Last used" msgstr "Utilizzato per l'ultima volta" -#: classes/pref/prefs.php:1359 +#: classes/pref/prefs.php:1320 #, php-format msgid "" "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future " @@ -1243,7 +1158,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s su %s in %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1287,6 +1202,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d azione)" msgstr[1] "%s (+%d azioni)" +#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240 +#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268 +#: include/controls.php:177 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Senza categoria" + #: classes/pref/users.php:58 msgid "Registered" msgstr "Registrato" @@ -1382,20 +1303,19 @@ msgstr "Fai la cache degli elementi media" msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" -#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426 +#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496 msgid "Place in category:" msgstr "Mettere nella categoria:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" #: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522 -#, fuzzy msgid "Update interval:" -msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento" +msgstr "Intervallo di aggiornamento:" -#: classes/pref/feeds.php:635 +#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526 msgid "Article purging:" msgstr "Eliminazione articoli:" @@ -1404,6 +1324,11 @@ msgstr "Eliminazione articoli:" msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" +#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307 +#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + #: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -1412,14 +1337,17 @@ msgstr "Opzioni" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Salva" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 #: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 -#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 -#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 +#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1515,7 +1443,6 @@ msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Cancella tutti gli URL generati" #: classes/pref/feeds.php:1075 -#, fuzzy msgid "My feeds" msgstr "Notiziari" @@ -1524,11 +1451,10 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1085 -#, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Condividi" -#: classes/userhelper.php:193 +#: classes/userhelper.php:197 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s" @@ -1601,7 +1527,7 @@ msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." msgid "Error while parsing document." msgstr "Errore durante l'analisi del documento." -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458 +#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." @@ -1609,32 +1535,32 @@ msgstr "Notiziario non trovato." msgid "Never" msgstr "Mai" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126 msgid "Archived articles" msgstr "Articoli archiviati" -#: classes/feeds.php:268 +#: classes/feeds.php:272 msgid "Collapse article" msgstr "Riduci articoli" -#: classes/feeds.php:287 +#: classes/feeds.php:295 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importato alle %s" -#: classes/feeds.php:347 +#: classes/feeds.php:357 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:350 +#: classes/feeds.php:360 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:353 +#: classes/feeds.php:363 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:357 +#: classes/feeds.php:367 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1644,46 +1570,46 @@ msgstr "" "gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o " "usare un filtro." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:369 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526 +#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: classes/feeds.php:515 +#: classes/feeds.php:525 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1118 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1120 msgid "Published articles" msgstr "Articoli pubblicati" -#: classes/feeds.php:1112 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: classes/feeds.php:1244 +#: classes/feeds.php:1254 msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: classes/feeds.php:1339 +#: classes/feeds.php:1349 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s." -#: classes/feeds.php:1529 +#: classes/feeds.php:1539 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Risultati di ricerca: %s" @@ -1727,7 +1653,6 @@ msgid "Show related articles" msgstr "Mostra articoli collegati" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 -#, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti (af_psql_trgm)" @@ -1751,16 +1676,14 @@ msgid "Minimum title length:" msgstr "Lunghezza del titolo minima:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 -#, fuzzy msgid "Enable for all feeds." -msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" +msgstr "Attiva per tutti i notiziari." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 -#, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Somiglianza (af_pg_trgm)" @@ -1819,7 +1742,6 @@ msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" #: plugins/mail/init.php:185 -#, fuzzy msgid "Send email" msgstr "Invia email" @@ -1937,6 +1859,10 @@ msgstr "Condividi" msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." +#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179 +msgid "Log in" +msgstr "Accedi" + #: plugins/bookmarklets/init.php:341 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" @@ -1981,23 +1907,20 @@ msgid "NSFW Plugin" msgstr "Plugin NSFW" #: plugins/nsfw/init.php:65 -#, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" -msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" +msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole):" #: plugins/nsfw/init.php:87 msgid "Configuration saved." msgstr "La configurazione è stata salvata." #: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29 -#, fuzzy msgid "Forward by email (mailto:)" -msgstr "Inoltra per email" +msgstr "Inoltra per email (mailto:)" #: plugins/mailto/init.php:79 -#, fuzzy msgid "Click to open your mail client" -msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" +msgstr "Clicca per aprire il tuo client di posta" #: plugins/mailto/init.php:85 msgid "Close this dialog" @@ -2026,9 +1949,8 @@ msgid "Toggle sidebar" msgstr "Attiva la sidebar" #: plugins/share/init.php:42 -#, fuzzy msgid "Article unshared" -msgstr "Data dell'articolo" +msgstr "Articolo non condiviso" #: plugins/share/init.php:50 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." @@ -2054,209 +1976,204 @@ msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" msgid "Unshare article" msgstr "Togli la condivisione all'articolo" -#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 +#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389 msgid "Generate new URL" msgstr "Genera nuovo URL" -#: js/App.js:392 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" +#: include/login_form.php:126 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Ho dimenticato la mia password" -#: js/App.js:543 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Fatal error: %s" -msgstr "Errore fatale" +#: include/login_form.php:131 +msgid "Profile:" +msgstr "Profilo:" -#: js/App.js:544 -msgid "Fatal error" -msgstr "Errore fatale" +#: include/login_form.php:144 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Usa minor traffico" -#: js/App.js:1120 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability." +#: include/login_form.php:148 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." -#: js/App.js:1133 js/App.js:1223 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." +#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 +msgid "Safe mode" +msgstr "Modalità sicura" -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" +#: include/login_form.php:161 +msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." +msgstr "Usa il tema di default e impedisce il caricamento dei plugin." -#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877 -#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054 -#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:839 -msgid "No articles selected." -msgstr "Nessun articolo selezionato." +#: include/login_form.php:169 +msgid "Remember me" +msgstr "Ricordami" -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" +#: include/sessions.php:27 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)" -#: js/Article.js:120 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL dell'articolo:" +#: include/sessions.php:35 +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente cambiato)." -#: js/Article.js:122 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" +#: include/sessions.php:49 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" -#: js/Article.js:144 -msgid "no tags" -msgstr "nessuna etichetta" +#: include/sessions.php:56 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" -#: js/Article.js:231 -msgid "comments" -msgstr "commenti" +#: include/functions.php:55 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Rileva automaticamente" -#: js/Article.js:234 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "commento" -msgstr[1] "commenti" +#: js/Feeds.js:255 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "La password è impostata al valore predefinito" -#: js/Article.js:320 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Modifica etichette articolo" +#: js/Feeds.js:257 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze " +"(Dati Personali / Autenticazione)." -#: js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Sottoscrivi il notiziario" +#: js/Feeds.js:416 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Notiziari disponibili" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." +#: js/Feeds.js:437 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?" -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" +#: js/Feeds.js:440 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?" -#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" +#: js/Feeds.js:443 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?" -#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." +#: js/Feeds.js:446 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Segnare %w in %s come letti?" -#: js/CommonDialogs.js:336 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Modifica notiziario" +#: js/Feeds.js:449 +msgid "search results" +msgstr "risultati della ricerca" -#: js/CommonDialogs.js:349 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." +#: js/Feeds.js:449 +msgid "all articles" +msgstr "tutti gli articoli" -#: js/CommonDialogs.js:400 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" +#: js/Feeds.js:490 +#, javascript-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/CommonFilters.js:170 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifica regola" +#: js/Feeds.js:611 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintassi di ricerca" -#: js/CommonFilters.js:170 -msgid "Add rule" -msgstr "Aggiungi regola" +#: js/common.js:395 +msgid "Click to close" +msgstr "Clicca per chiudere" -#: js/CommonFilters.js:412 -msgid "Enabled" -msgstr "Attivato" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Label Editor" +msgstr "Editor etichette" -#: js/CommonFilters.js:413 -msgid "Match any rule" -msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Caption" +msgstr "Etichetta" -#: js/CommonFilters.js:414 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Corrispondenza inversa" +#: js/PrefLabelTree.js:141 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primo piano:" -#: js/Feeds.js:255 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "La password è impostata al valore predefinito" +#: js/PrefLabelTree.js:146 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" -#: js/Headlines.js:991 -#, perl-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d articolo selezionato" -msgstr[1] "%d articoli selezionati" +#: js/PrefLabelTree.js:190 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" -#: js/Headlines.js:1062 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" -msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" +#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 +msgid "No labels selected." +msgstr "Nessuna etichetta selezionata." -#: js/Headlines.js:1064 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" -msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" -#: js/Headlines.js:1197 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" -msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." -#: js/Headlines.js:1213 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nessun articolo selezionato." +#: js/App.js:401 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: js/Headlines.js:1248 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione." -#: js/Headlines.js:1250 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" -msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari." -#: js/Headlines.js:1309 -msgid "Open original article" -msgstr "Apri articolo originale" +#: js/App.js:559 +#, javascript-format +msgid "Fatal error: %s" +msgstr "Errore fatale: %s" -#: js/Headlines.js:1316 -msgid "Display article URL" -msgstr "Visualizza URL articolo" +#: js/App.js:560 +msgid "Fatal error" +msgstr "Errore fatale" -#: js/Headlines.js:1423 -msgid "Assign label" -msgstr "Assegna etichetta" +#: js/App.js:585 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Eccezione non gestita" -#: js/Headlines.js:1428 -msgid "Remove label" -msgstr "Rimuovi etichetta" +#: js/App.js:1019 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." -#: js/Headlines.js:1465 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" +#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: js/Headlines.js:1475 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Segna il gruppo come letto" +#: js/App.js:1136 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability." -#: js/Headlines.js:1487 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Segna il notiziario come letto" +#: js/App.js:1149 js/App.js:1239 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." + +#: js/App.js:1207 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." + +#: js/App.js:1212 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." + +#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 +#, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" @@ -2267,19 +2184,27 @@ msgid "Remove category" msgstr "Rimuovi la categoria" #: js/PrefFeedTree.js:179 -#, perl-format +#, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza " "categoria." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Rimuovendo la categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." @@ -2287,6 +2212,10 @@ msgstr "Nessun notiziario selezionato." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." @@ -2299,166 +2228,56 @@ msgstr "Modifica più notiziari" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Rinomina la categoria in:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dati..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Titolo della categoria:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creando categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Sottoscrivo i notiziari..." -#: js/PrefFeedTree.js:520 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverso" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Nessun filtro selezionato." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Unire i filtri selezionati?" - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" - -#: js/PrefHelpers.js:20 -msgid "Remove selected app passwords?" -msgstr "Rimuovere le password per le app selezionate?" - -#: js/PrefHelpers.js:45 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. " -"Procedere?" - -#: js/PrefHelpers.js:86 -msgid "Clear event log?" -msgstr "Pulire log degli eventi?" - -#: js/PrefHelpers.js:100 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Impostazioni dei profili" - -#: js/PrefHelpers.js:108 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " -"saranno rimossi." - -#: js/PrefHelpers.js:123 -msgid "No profiles selected." -msgstr "Nessun profilo selezionato." - -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor etichette" - -#: js/PrefLabelTree.js:190 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" - -#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 -msgid "No labels selected." -msgstr "Nessuna etichetta selezionata." - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" - -#: js/common.js:381 -msgid "Click to close" -msgstr "Clicca per chiudere" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 -msgid "Related articles" -msgstr "Articoli collegati" - -#: plugins/mail/mail.js:17 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Inoltra l'articolo per email" - -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Errore nell'invio email:" - -#: plugins/mailto/init.js:17 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email (mailto:)" -msgstr "Inoltra l'articolo per email" - -#: plugins/share/share.js:7 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" - -#: plugins/share/share.js:9 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" - -#: plugins/share/share.js:42 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:5 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli " -"precedentemente condivisi. Procedere?" - -#: js/App.js:453 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione." - -#: js/App.js:466 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not updating feeds." +#: js/PrefFeedTree.js:417 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" -"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Il daemon di aggiornamento non sta " -"aggiornando i notiziari.</span>" - -#: js/App.js:569 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Eccezione non gestita" +"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una " +"ricerca automatica)" -#: js/App.js:1003 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" -#: js/App.js:1191 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: js/App.js:1196 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." -#: js/Article.js:327 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" +#: js/PrefFeedTree.js:520 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" -#: js/Article.js:347 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." +#: js/CommonDialogs.js:19 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Sottoscrivi il notiziario" #: js/CommonDialogs.js:30 msgid "" "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " "required feed from the dropdown menu below." msgstr "" +"L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore " +"seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante." #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2470,6 +2289,7 @@ msgstr "" "inviato alla console del browser." #: js/CommonDialogs.js:136 +#, javascript-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" @@ -2486,10 +2306,12 @@ msgid "Expand to select feed" msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" #: js/CommonDialogs.js:173 +#, javascript-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossibile scaricare l'URL: %s" #: js/CommonDialogs.js:176 +#, javascript-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" @@ -2501,18 +2323,22 @@ msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" - -#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." +#: js/CommonDialogs.js:283 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" #: js/CommonDialogs.js:305 msgid "Removing feed..." msgstr "Notiziario in cancellazione..." +#: js/CommonDialogs.js:336 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Modifica notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:349 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Selezionare un file immagine." + #: js/CommonDialogs.js:369 msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Caricamento fallito: l'icona è troppo grande." @@ -2525,6 +2351,10 @@ msgstr "Caricamento fallito." msgid "Upload complete." msgstr "Caricamento completato." +#: js/CommonDialogs.js:400 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" + #: js/CommonDialogs.js:401 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." @@ -2533,15 +2363,9 @@ msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." msgid "Feed icon removed." msgstr "Icona del notiziario rimossa." -#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344 -#: js/PrefUsers.js:39 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dati..." - #: js/CommonDialogs.js:568 -#, fuzzy msgid "Upload new icon..." -msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" +msgstr "Caricare una nuova icona..." #: js/CommonDialogs.js:597 msgid "Show as feed" @@ -2563,181 +2387,15 @@ msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Modifica filtro" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create Filter" -msgstr "Crea filtro" - -#: js/CommonFilters.js:41 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." - -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:79 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri." - -#: js/CommonFilters.js:214 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" - -#: js/CommonFilters.js:218 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Nessuno" - -#: js/CommonFilters.js:230 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Ulteriori informazioni" - -#: js/CommonFilters.js:232 -msgid "Save rule" -msgstr "Salva regola" - -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifica azioni" - -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Add action" -msgstr "Aggiungi azione" - -#: js/CommonFilters.js:316 -msgid "Save action" -msgstr "Salva azione" - -#: js/CommonFilters.js:356 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Rimuovere il filtro?" - -#: js/CommonFilters.js:361 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Rimuovendo il filtro..." - -#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 -msgid "Test" -msgstr "Prova" - -#: js/CommonFilters.js:520 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: js/FeedTree.js:102 -msgid "Debug feed" -msgstr "Debug del feed" - -#: js/FeedTree.js:125 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" - -#: js/Feeds.js:257 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze " -"(Dati Personali / Autenticazione)." - -#: js/Feeds.js:416 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" - -#: js/Feeds.js:420 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." - -#: js/Feeds.js:437 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?" - -#: js/Feeds.js:440 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?" - -#: js/Feeds.js:443 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?" - -#: js/Feeds.js:446 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Segnare %w in %s come letti?" - -#: js/Feeds.js:449 -msgid "search results" -msgstr "risultati della ricerca" - -#: js/Feeds.js:449 -msgid "all articles" -msgstr "tutti gli articoli" - -#: js/Feeds.js:490 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" - -#: js/Feeds.js:611 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintassi di ricerca" - -#: js/Headlines.js:606 -msgid "Cancel search" -msgstr "Annulla ricerca" - -#: js/Headlines.js:614 -msgid "Select..." -msgstr "Seleziona..." - -#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." - -#: js/Headlines.js:786 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." - -#: js/PrefFeedTree.js:180 -msgid "Removing category..." -msgstr "Rimuovendo la categoria..." - -#: js/PrefFeedTree.js:194 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." - -#: js/PrefFeedTree.js:243 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." - -#: js/PrefFeedTree.js:384 -msgid "Creating category..." -msgstr "Creando categoria..." +#: js/PrefHelpers.js:20 +msgid "Remove selected app passwords?" +msgstr "Rimuovere le password per le app selezionate?" -#: js/PrefFeedTree.js:417 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +#: js/PrefHelpers.js:45 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una " -"ricerca automatica)" - -#: js/PrefFeedTree.js:470 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Unendo filtri..." - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." +"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. " +"Procedere?" #: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." @@ -2747,10 +2405,29 @@ msgstr "Cancellando gli URL..." msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL generati cancellati." +#: js/PrefHelpers.js:86 +msgid "Clear event log?" +msgstr "Pulire log degli eventi?" + +#: js/PrefHelpers.js:100 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Impostazioni dei profili" + +#: js/PrefHelpers.js:108 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " +"saranno rimossi." + #: js/PrefHelpers.js:109 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." +#: js/PrefHelpers.js:123 +msgid "No profiles selected." +msgstr "Nessun profilo selezionato." + #: js/PrefHelpers.js:128 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando profilo..." @@ -2767,6 +2444,10 @@ msgstr "Attivare il profilo selezionato?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare." +#: js/PrefHelpers.js:223 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalizza il foglio di stile" + #: js/PrefHelpers.js:239 msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " @@ -2823,25 +2504,177 @@ msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "L'URL OPML pubblico è:" -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Caption" -msgstr "Etichetta" +#: js/Headlines.js:610 +msgid "Cancel search" +msgstr "Annulla ricerca" -#: js/PrefLabelTree.js:141 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Seleziona..." -#: js/PrefLabelTree.js:145 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primo piano:" +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." -#: js/PrefLabelTree.js:146 -msgid "Background:" -msgstr "Sfondo:" +#: js/Headlines.js:790 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." -#: js/PrefLabelTree.js:211 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." +#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 +#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:9 +msgid "No articles selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." + +#: js/Headlines.js:995 +#, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d articolo selezionato" +msgstr[1] "%d articoli selezionati" + +#: js/Headlines.js:1066 +#, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" +msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" + +#: js/Headlines.js:1068 +#, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" +msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" + +#: js/Headlines.js:1201 +#, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" +msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" + +#: js/Headlines.js:1217 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." + +#: js/Headlines.js:1252 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" + +#: js/Headlines.js:1254 +#, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" +msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" + +#: js/Headlines.js:1313 +msgid "Open original article" +msgstr "Apri articolo originale" + +#: js/Headlines.js:1320 +msgid "Display article URL" +msgstr "Visualizza URL articolo" + +#: js/Headlines.js:1427 +msgid "Assign label" +msgstr "Assegna etichetta" + +#: js/Headlines.js:1432 +msgid "Remove label" +msgstr "Rimuovi etichetta" + +#: js/Headlines.js:1469 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" + +#: js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Segna il gruppo come letto" + +#: js/Headlines.js:1491 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Segna il notiziario come letto" + +#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: js/PrefFilterTree.js:50 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverso" + +#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 +msgid "No filters selected." +msgstr "Nessun filtro selezionato." + +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Unire i filtri selezionati?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Unendo filtri..." + +#: js/PrefFilterTree.js:126 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" + +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" + +#: js/Article.js:120 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL dell'articolo:" + +#: js/Article.js:122 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "L'URL di questo article non può essere visualizzata." + +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "nessuna etichetta" + +#: js/Article.js:231 +msgid "comments" +msgstr "commenti" + +#: js/Article.js:234 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "commento" +msgstr[1] "commenti" + +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Modifica etichette articolo" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." + +#: js/FeedTree.js:102 +msgid "Debug feed" +msgstr "Debug del feed" + +#: js/FeedTree.js:125 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" #: js/PrefUsers.js:17 msgid "Please enter username:" @@ -2883,18 +2716,120 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Modifica filtro" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crea filtro" + +#: js/CommonFilters.js:41 +#, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." + +#: js/CommonFilters.js:70 +#, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifica regola" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Aggiungi regola" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" + +#: js/CommonFilters.js:218 +msgid "on" +msgstr "attivo" + +#: js/CommonFilters.js:230 +msgid "More info" +msgstr "Ulteriori informazioni" + +#: js/CommonFilters.js:232 +msgid "Save rule" +msgstr "Salva regola" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Edit action" +msgstr "Modifica azioni" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Add action" +msgstr "Aggiungi azione" + +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Salva azione" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Rimuovere il filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Rimuovendo il filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 +msgid "Test" +msgstr "Prova" + +#: js/CommonFilters.js:520 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 +msgid "Related articles" +msgstr "Articoli collegati" + #: plugins/note/note.js:9 msgid "Saving article note..." msgstr "Salvando le note dell'articolo..." +#: plugins/mail/mail.js:17 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Inoltra l'articolo per email" + #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo" +#: plugins/mailto/init.js:17 +msgid "Forward article by email (mailto:)" +msgstr "Inoltra l'articolo per email (mailto:)" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:41 msgid "Click to expand article" msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" +#: plugins/share/share.js:7 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" + +#: plugins/share/share.js:9 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" + #: plugins/share/share.js:11 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Provo a cambiare URL..." @@ -2903,6 +2838,129 @@ msgstr "Provo a cambiare URL..." msgid "Could not change URL." msgstr "Impossibile cambiare URL..." +#: plugins/share/share.js:42 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" +"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli " +"precedentemente condivisi. Procedere?" + +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS è in modalità sicura. Tutti i temi e plugin sono disabilitati. " +"Per disabilitarlo devi effettuare il logout." + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "Informazioni aggiuntive" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Rinomina la categoria in:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Notiziari disponibili" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del sito:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Rimuovi i profili selezionati" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Attiva profilo" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Imposta punteggio" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Elimina permanentemente" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina " +"la console degli errori per i dettagli)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Errore nell'invio email:" + +#~ msgid "Amount of articles to display at once" +#~ msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta" + +#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" +#~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" + +#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#~ msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)" + +#~ msgid "" +#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#~ msgstr "" +#~ "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario " +#~ "invece della data di importazione in locale." + +#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" +#~ msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli" + +#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#~ msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." + +#~ msgid "Your preferences are now set to default values." +#~ msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti." + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Attivato" + +#~ msgid "Match any rule" +#~ msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" + +#~ msgid "Inverse matching" +#~ msgstr "Corrispondenza inversa" + #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -2996,9 +3054,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..." #~ msgid "Feed URL" #~ msgstr "URL del notiziario" -#~ msgid "Site URL:" -#~ msgstr "URL del sito:" - #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "URL del sito" @@ -3029,12 +3084,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..." #~ msgid "Create profile" #~ msgstr "Crea profilo" -#~ msgid "Remove selected profiles" -#~ msgstr "Rimuovi i profili selezionati" - -#~ msgid "Activate profile" -#~ msgstr "Attiva profilo" - #~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." #~ msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." @@ -3076,9 +3125,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" - #~ msgid "Feeds require authentication." #~ msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." @@ -3089,27 +3135,15 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Seleziona tutti gli articoli" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverti" - -#~ msgid "Set score" -#~ msgstr "Imposta punteggio" - #~ msgid "Feed or site URL" #~ msgstr "URL del sito o del notiziario" #~ msgid "Search %s..." #~ msgstr "Cerca %s..." -#~ msgid "Used for word stemming" -#~ msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "tipo sconosciuto" -#~ msgid "Attachments" -#~ msgstr "Allegati" - #~ msgid "Global settings" #~ msgstr "Impostazioni globali" @@ -3204,9 +3238,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..." #~ msgid "Open Preferences" #~ msgstr "Preferenze" -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Applica" - #~ msgid "Save and reload" #~ msgstr "Salva e ricarica" @@ -3302,13 +3333,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)" -#~ msgid "" -#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " -#~ "for details)" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - " -#~ "esamina la console degli errori per i dettagli)" - #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Attiva/disattiva gli originali" @@ -3922,9 +3946,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..." #~ msgid "Details" #~ msgstr "Dettagli" -#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." -#~ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." - #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." #~ msgstr "Tutto fatto. %d articoli importati su %d." @@ -3980,9 +4001,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..." #~ msgid "Clear classifier database?" #~ msgstr "Cancellare il database del classificatore?" -#~ msgid "Classifier information" -#~ msgstr "Informazioni del classificatore" - #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "con parametri:" |