summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po499
1 files changed, 273 insertions, 226 deletions
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index 4d85edb33..0f6346d05 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-28 21:05+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:47+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
"Last-Translator: skikuta <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
#: register.php:336
#: register.php:346
#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:627
-#: classes/handler/public.php:715
-#: classes/handler/public.php:804
+#: classes/handler/public.php:625
+#: classes/handler/public.php:713
+#: classes/handler/public.php:795
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: index.php:135
#: index.php:154
-#: index.php:260
+#: index.php:264
#: prefs.php:102
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: classes/pref/feeds.php:1330
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:421
+#: js/feedlist.js:448
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:814
#: js/functions.js:1250
@@ -276,8 +276,9 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: js/prefs.js:1792
#: js/prefs.js:1808
#: js/tt-rss.js:475
-#: js/viewfeed.js:783
-#: js/viewfeed.js:1260
+#: js/tt-rss.js:492
+#: js/viewfeed.js:774
+#: js/viewfeed.js:1259
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@@ -301,13 +302,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1974
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1975
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
@@ -354,9 +355,13 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: index.php:199
-#: index.php:229
-#: include/functions.php:1932
+#: index.php:197
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "マークしたフィードを既読にする"
+
+#: index.php:200
+#: index.php:235
+#: include/functions.php:1964
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:136
@@ -367,96 +372,114 @@ msgstr "更新"
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: index.php:206
+#: index.php:201
+#: include/functions.php:1860
+#: include/functions.php:1972
+msgid "All articles"
+msgstr "すべての記事"
+
+#: index.php:202
+msgid "Older than one day"
+msgstr ""
+
+#: index.php:203
+msgid "Older than one week"
+msgstr ""
+
+#: index.php:204
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
+
+#: index.php:212
msgid "Communication problem with server."
msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
-#: index.php:214
+#: index.php:220
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: index.php:219
+#: index.php:225
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: index.php:221
+#: index.php:227
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "設定"
-#: index.php:222
+#: index.php:228
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
-#: index.php:223
+#: index.php:229
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作"
-#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:557
+#: index.php:230
+#: classes/handler/public.php:555
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
-#: index.php:225
+#: index.php:231
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
-#: index.php:226
+#: index.php:232
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-#: index.php:227
+#: index.php:233
#: classes/pref/feeds.php:716
#: classes/pref/feeds.php:1303
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: index.php:228
+#: index.php:234
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
-#: index.php:230
+#: index.php:236
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: index.php:231
+#: index.php:237
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
-#: index.php:233
+#: index.php:239
msgid "Switch to digest..."
msgstr "ダイジェストに移行..."
-#: index.php:235
+#: index.php:241
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "タグクラウド"
-#: index.php:237
-#: include/functions.php:1918
+#: index.php:242
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: index.php:239
+#: index.php:243
msgid "Select by tags..."
msgstr "タグで選択..."
-#: index.php:240
+#: index.php:244
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
-#: index.php:241
+#: index.php:245
msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成しています..."
-#: index.php:242
+#: index.php:246
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: index.php:244
+#: index.php:248
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
@@ -465,7 +488,7 @@ msgstr "ログアウト"
#: prefs.php:36
#: prefs.php:122
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1977
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
@@ -491,8 +514,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
#: prefs.php:131
-#: include/functions.php:1135
-#: include/functions.php:1771
+#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1803
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
@@ -524,12 +547,12 @@ msgid "Check availability"
msgstr "有効性の確認"
#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:761
+#: classes/handler/public.php:753
msgid "Email:"
msgstr "メールアドレス:"
#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:758
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "2 + 2 = ?"
@@ -563,10 +586,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1144
-#: include/functions.php:1672
-#: include/functions.php:1757
-#: include/functions.php:1779
+#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1704
+#: include/functions.php:1789
+#: include/functions.php:1811
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:221
msgid "Uncategorized"
@@ -583,332 +606,334 @@ msgstr[1] "お気に入りの記事"
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"
-#: include/functions.php:709
+#: include/functions.php:722
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
-#: include/functions.php:1133
-#: include/functions.php:1769
+#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1801
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "特別"
-#: include/functions.php:1621
+#: include/functions.php:1653
#: classes/dlg.php:369
#: classes/pref/filters.php:382
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: include/functions.php:1822
+#: include/functions.php:1854
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: include/functions.php:1824
+#: include/functions.php:1856
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
-#: include/functions.php:1826
+#: include/functions.php:1858
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
-#: include/functions.php:1828
-#: include/functions.php:1939
-msgid "All articles"
-msgstr "すべての記事"
-
-#: include/functions.php:1830
+#: include/functions.php:1862
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "未読記事"
-#: include/functions.php:1832
+#: include/functions.php:1864
msgid "Recently read"
msgstr "最近読んだ"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1927
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "次のフィードを開く"
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1929
msgid "Open previous feed"
msgstr "前のフィードを開く"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "次の記事を開く"
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "前の記事を開く"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1932
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1933
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1934
msgid "Show search dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "すべての記事"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1936
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1937
+#: js/viewfeed.js:1920
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1938
+#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読に切り替える"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1939
msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "公開記事"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1942
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-#: include/functions.php:1911
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: include/functions.php:1943
+#: js/viewfeed.js:1939
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする"
-#: include/functions.php:1912
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: include/functions.php:1944
+#: js/viewfeed.js:1933
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "下にスクロール"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1946
msgid "Scroll up"
msgstr "上にスクロール"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1947
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "すべての記事"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "記事を消去する"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1951
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1952
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "有効な記事の操作"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "記事を消去する"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1954
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "未読記事を削除する"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1955
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "未読記事を削除する"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "有効な記事の操作"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1958
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "記事を消去する"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/feeds.php:520
#: classes/pref/feeds.php:753
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1960
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "有効なフィードの更新"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1961
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1962
#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1963
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1965
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1966
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1967
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1968
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "カテゴリーの開閉"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1969
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1970
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
+
+#: include/functions.php:1971
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "移動..."
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1973
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "再描画"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1976
msgid "Tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1978
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "その他:"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1979
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions.php:1980
#: classes/pref/filters.php:606
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1981
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを縮小する"
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1982
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:2441
+#: include/functions.php:2467
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果"
-#: include/functions.php:2932
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: include/functions.php:2958
+#: js/viewfeed.js:2026
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "クリックで表示"
-#: include/functions.php:2933
-#: js/viewfeed.js:1983
+#: include/functions.php:2959
+#: js/viewfeed.js:2025
msgid "Play"
msgstr "表示"
-#: include/functions.php:3050
+#: include/functions.php:3076
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3072
-#: include/functions.php:3366
-#: classes/rpc.php:359
+#: include/functions.php:3098
+#: include/functions.php:3392
+#: classes/rpc.php:408
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: include/functions.php:3082
+#: include/functions.php:3108
#: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: include/functions.php:3111
+#: include/functions.php:3137
#: classes/feeds.php:638
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: include/functions.php:3124
+#: include/functions.php:3150
#: classes/feeds.php:651
#: classes/pref/feeds.php:539
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード"
-#: include/functions.php:3155
+#: include/functions.php:3181
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
@@ -925,22 +950,22 @@ msgstr "フィード"
#: classes/pref/feeds.php:1659
#: plugins/import_export/init.php:409
#: plugins/import_export/init.php:432
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:164
#: plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:357
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: include/functions.php:3391
+#: include/functions.php:3417
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "ノートの編集"
-#: include/functions.php:3624
+#: include/functions.php:3650
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
-#: include/functions.php:3680
+#: include/functions.php:3706
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "添付:"
@@ -975,7 +1000,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:480
+#: js/viewfeed.js:483
#: plugins/digest/digest.js:265
#: plugins/digest/digest.js:754
msgid "Publish article"
@@ -986,7 +1011,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て"
#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1948
+#: js/viewfeed.js:1990
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
@@ -1202,14 +1227,14 @@ msgid "Select theme"
msgstr "テーマを選択する"
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:462
-#: classes/handler/public.php:756
+#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:748
#: plugins/mobile/login_form.php:40
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:465
+#: classes/handler/public.php:463
#: plugins/mobile/login_form.php:45
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -1220,7 +1245,7 @@ msgid "I forgot my password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:468
+#: classes/handler/public.php:466
msgid "Language:"
msgstr "言語:"
@@ -1246,7 +1271,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr ""
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:476
#: plugins/mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
@@ -1256,17 +1281,17 @@ msgstr "ログイン"
msgid "Article not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: classes/handler/public.php:403
+#: classes/handler/public.php:401
#: plugins/bookmarklets/init.php:38
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: classes/handler/public.php:411
+#: classes/handler/public.php:409
msgid "Title:"
msgstr "題名:"
-#: classes/handler/public.php:413
+#: classes/handler/public.php:411
#: classes/dlg.php:663
#: classes/pref/feeds.php:537
#: classes/pref/feeds.php:768
@@ -1274,26 +1299,26 @@ msgstr "題名:"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:415
+#: classes/handler/public.php:413
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "内容"
-#: classes/handler/public.php:417
+#: classes/handler/public.php:415
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "ラベル"
-#: classes/handler/public.php:436
+#: classes/handler/public.php:434
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
-#: classes/handler/public.php:438
+#: classes/handler/public.php:436
msgid "Share"
msgstr "共有"
-#: classes/handler/public.php:439
-#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/handler/public.php:437
+#: classes/handler/public.php:479
#: classes/dlg.php:296
#: classes/dlg.php:348
#: classes/dlg.php:408
@@ -1315,96 +1340,91 @@ msgstr "共有"
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:458
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "ログインしていません"
-#: classes/handler/public.php:527
+#: classes/handler/public.php:525
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-#: classes/handler/public.php:563
-#: classes/handler/public.php:660
+#: classes/handler/public.php:561
+#: classes/handler/public.php:658
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: classes/handler/public.php:566
-#: classes/handler/public.php:651
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:649
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
-#: classes/handler/public.php:569
-#: classes/handler/public.php:654
+#: classes/handler/public.php:567
+#: classes/handler/public.php:652
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: classes/handler/public.php:572
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:570
+#: classes/handler/public.php:655
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "フィードがありません。"
-#: classes/handler/public.php:575
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:573
+#: classes/handler/public.php:661
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
-#: classes/handler/public.php:579
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:666
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: classes/handler/public.php:597
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:684
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-#: classes/handler/public.php:622
-#: classes/handler/public.php:710
+#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:708
msgid "Edit subscription options"
msgstr "購読オプションの編集"
-#: classes/handler/public.php:739
+#: classes/handler/public.php:735
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "パスワード:"
-#: classes/handler/public.php:748
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:771
+#: classes/handler/public.php:763
#: classes/pref/users.php:378
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードのリセット"
-#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:773
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
-#: classes/handler/public.php:786
-#: classes/handler/public.php:812
-#: classes/handler/public.php:821
+#: classes/handler/public.php:777
+#: classes/handler/public.php:803
#: plugins/digest/digest_body.php:69
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:799
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
-#: classes/handler/public.php:818
-msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
-
#: classes/dlg.php:22
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr ""
@@ -1947,7 +1967,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
msgid "Error while parsing document."
msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
@@ -2972,29 +2992,29 @@ msgstr ""
msgid "Set value"
msgstr "お気に入りに設定する"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:149
#, php-format
msgid "All done. %d out of %d articles imported."
msgstr ""
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
msgid "The document has incorrect format."
msgstr ""
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:322
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
msgstr ""
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
msgstr ""
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:340
msgid "Import my Starred items"
msgstr ""
@@ -3060,12 +3080,27 @@ msgstr "最終更新:"
msgid "Start update"
msgstr "最終更新:"
-#: js/feedlist.js:392
-#: js/feedlist.js:407
+#: js/feedlist.js:404
+#: js/feedlist.js:432
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
+#: js/feedlist.js:423
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
+
+#: js/feedlist.js:426
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
+
+#: js/feedlist.js:429
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
+
#: js/functions.js:92
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
@@ -3177,7 +3212,7 @@ msgid "Subscription reset."
msgstr "フィードを購読する..."
#: js/functions.js:1268
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:619
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
@@ -3201,7 +3236,7 @@ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
#: js/functions.js:1601
#: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:582
+#: js/tt-rss.js:600
#, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
@@ -3418,7 +3453,6 @@ msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
#: js/prefs.js:797
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "インポート"
@@ -3594,29 +3628,29 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/tt-rss.js:590
+#: js/tt-rss.js:608
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: js/tt-rss.js:595
-#: js/tt-rss.js:751
+#: js/tt-rss.js:613
+#: js/tt-rss.js:769
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/tt-rss.js:746
+#: js/tt-rss.js:764
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-#: js/tt-rss.js:756
+#: js/tt-rss.js:774
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
-#: js/tt-rss.js:759
+#: js/tt-rss.js:777
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
-#: js/tt-rss.js:893
+#: js/tt-rss.js:911
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
@@ -3626,137 +3660,146 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
msgid "Cancel search"
msgstr "取り消し"
-#: js/viewfeed.js:437
+#: js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:258
#: plugins/digest/digest.js:714
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: js/viewfeed.js:442
+#: js/viewfeed.js:445
#: plugins/digest/digest.js:260
#: plugins/digest/digest.js:718
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: js/viewfeed.js:475
+#: js/viewfeed.js:478
#: plugins/digest/digest.js:263
#: plugins/digest/digest.js:749
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
-#: js/viewfeed.js:688
-#: js/viewfeed.js:716
-#: js/viewfeed.js:743
-#: js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837
-#: js/viewfeed.js:974
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2066
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:707
+#: js/viewfeed.js:734
+#: js/viewfeed.js:797
+#: js/viewfeed.js:831
+#: js/viewfeed.js:968
+#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1064
+#: js/viewfeed.js:2108
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
-#: js/viewfeed.js:954
+#: js/viewfeed.js:948
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:982
+#: js/viewfeed.js:976
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:978
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1020
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1029
+#: js/viewfeed.js:1023
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "お気に入りの記事"
msgstr[1] "お気に入りの記事"
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1025
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/viewfeed.js:1070
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:1094
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: js/viewfeed.js:1103
+#: js/viewfeed.js:1100
msgid "Saving article tags..."
msgstr "記事のタグを保存しています..."
-#: js/viewfeed.js:1338
+#: js/viewfeed.js:1337
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: js/viewfeed.js:1373
+#: js/viewfeed.js:1372
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: js/viewfeed.js:1375
+#: js/viewfeed.js:1374
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1877
+#: js/viewfeed.js:1884
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: js/viewfeed.js:1890
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "タグの表示"
-#: js/viewfeed.js:1953
+#: js/viewfeed.js:1909
+#, fuzzy
+msgid "Toggle marked"
+msgstr "お気に入りを切り替える"
+
+#: js/viewfeed.js:1995
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1977
+#: js/viewfeed.js:2019
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-#: js/viewfeed.js:1978
+#: js/viewfeed.js:2020
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: js/viewfeed.js:2035
+#: js/viewfeed.js:2077
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: js/viewfeed.js:2077
+#: js/viewfeed.js:2119
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: js/viewfeed.js:2110
+#: js/viewfeed.js:2152
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "すべての記事"
@@ -3831,6 +3874,10 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
msgid "Saving article note..."
msgstr "記事のタグを保存しています..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr ""
+
#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
#, fuzzy
msgid "Please choose a file first."
@@ -3876,6 +3923,9 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
+
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "日付"
@@ -3957,9 +4007,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feed actions"
#~ msgstr "フィード操作"
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
-
#~ msgid "Press any key to close this window."
#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"