diff options
Diffstat (limited to 'locale/ja_JP')
-rw-r--r-- | locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 25811 -> 24150 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 2915 |
2 files changed, 1625 insertions, 1290 deletions
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 844c0bec8..ead1f7cc9 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 5f7fbbc9e..70d551883 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,88 +7,97 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" -"Last-Translator: Tadashi Jokagi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:53+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n" +"Last-Translator: skikuta <[email protected]>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:67 +#: backend.php:71 msgid "Use default" msgstr "標準を使用する" -#: backend.php:68 +#: backend.php:72 msgid "Never purge" msgstr "ずっと削除しない" -#: backend.php:69 +#: backend.php:73 msgid "1 week old" msgstr "1 週間前" -#: backend.php:70 +#: backend.php:74 msgid "2 weeks old" msgstr "2 週間前" -#: backend.php:71 +#: backend.php:75 msgid "1 month old" msgstr "1 ヶ月前" -#: backend.php:72 +#: backend.php:76 msgid "2 months old" msgstr "2 日月前" -#: backend.php:73 +#: backend.php:77 msgid "3 months old" msgstr "3 ヶ月前" -#: backend.php:76 +#: backend.php:80 msgid "Default interval" msgstr "更新の間隔" -#: backend.php:77 backend.php:87 +#: backend.php:81 +#: backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "更新を無効にする" -#: backend.php:78 backend.php:88 +#: backend.php:82 +#: backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "各 15 分" -#: backend.php:79 backend.php:89 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "各 30 分" -#: backend.php:80 backend.php:90 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "毎時" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "各 4 時間" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "各 12 時間" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "毎日" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "毎週" -#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:101 +#: classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: backend.php:98 +#: backend.php:102 msgid "Power User" msgstr "パワーユーザー" -#: backend.php:99 +#: backend.php:103 msgid "Administrator" msgstr "管理者" @@ -106,21 +115,29 @@ msgstr "データベースを更新できません" #: db-updater.php:88 msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "" -"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" +msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" #: db-updater.php:89 msgid ", found: " -msgstr "" +msgstr ", 以下が見つかりました: " #: db-updater.php:92 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" -#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 -#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 -#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725 +#: db-updater.php:94 +#: db-updater.php:163 +#: db-updater.php:176 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" @@ -130,12 +147,8 @@ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください #: db-updater.php:102 #, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " -"<b>%d</b>)." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>" -"%d</b>)。" +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." +msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。" #: db-updater.php:116 msgid "Perform updates" @@ -163,47 +176,36 @@ msgid "ERROR!" msgstr "エラー!" #: db-updater.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion <b>%d</b>." -msgstr "" -"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" -"ました。" +#, fuzzy, php-format +msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." +msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." +msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。" +msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。" #: db-updater.php:168 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -msgstr "" +msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。" #: db-updater.php:170 #, php-format msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." -msgstr "" +msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>." #: db-updater.php:172 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" +msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。" #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" -"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" -"はそれをサポートしていないように見えます。" +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" #: errors.php:15 -msgid "Backend sanity check failed" +#, fuzzy +msgid "Backend sanity check failed." msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" #: errors.php:17 @@ -212,12 +214,8 @@ msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" #: errors.php:19 #, fuzzy -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." -"php'>更新してください</a>。" +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update.php'>更新してください</a>。" #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -228,17 +226,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "実行する操作がありません。" #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" -"る文法、またはローカルの設定を確認してください。" +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。" #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" +msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。" #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" @@ -246,216 +239,246 @@ msgstr "設定の確認で失敗" #: errors.php:31 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" -"\t\tofficial site for more information." -msgstr "" -"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" -"\t\tの追加情報を参照してください。" +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。" -#: errors.php:36 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" -"確認してください。" - -#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 -#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 -#: js/viewfeed.js:1164 +msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。" + +#: index.php:118 +#: index.php:148 +#: index.php:254 +#: prefs.php:83 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:609 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: plugins/digest/digest_body.php:47 +#: js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56 -msgid "Hello," -msgstr "ようこそ、" - -#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8 -#: classes/pref/prefs.php:371 -msgid "Preferences" -msgstr "設定" - -#: index.php:124 -msgid "Comments?" -msgstr "コメントしますか?" - -#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59 -msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" +#: index.php:128 +#: index.php:200 +msgid "Communication problem with server." +msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" #: index.php:134 +#: index.php:208 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: index.php:157 -msgid "News" -msgstr "" - -#: index.php:166 +#: index.php:162 msgid "Collapse feedlist" msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: index.php:169 +#: index.php:165 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "記事を保管しました" -#: index.php:172 +#: index.php:168 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: index.php:173 +#: index.php:169 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:174 classes/feeds.php:106 +#: index.php:170 +#: include/functions.php:1926 +#: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: index.php:175 classes/feeds.php:107 +#: index.php:171 +#: include/functions.php:1927 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:172 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: index.php:177 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: index.php:178 +#: index.php:174 msgid "Updated" msgstr "更新日時" -#: index.php:181 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "記事を保管しました" -#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462 +#: index.php:180 msgid "Default" msgstr "標準" -#: index.php:185 +#: index.php:181 msgid "Date" msgstr "日付" -#: index.php:186 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 +#: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "題名" -#: index.php:187 +#: index.php:183 msgid "Score" msgstr "スコア" -#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786 +#: index.php:189 +#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "更新" -#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 -#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 +#: index.php:193 +#: index.php:223 +#: include/functions.php:1917 +#: include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:406 +#: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 +#: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: index.php:202 classes/feeds.php:101 +#: index.php:213 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: index.php:204 +#: index.php:215 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "設定" + +#: index.php:216 msgid "Search..." msgstr "検索..." -#: index.php:205 +#: index.php:217 msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作" -#: index.php:206 classes/handler/public.php:567 +#: index.php:218 +#: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." -#: index.php:207 +#: index.php:219 msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." -#: index.php:208 +#: index.php:220 msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315 +#: index.php:221 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" -#: index.php:210 +#: index.php:222 msgid "All feeds:" msgstr "すべてのフィード:" -#: index.php:212 help/main.php:56 +#: index.php:224 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: index.php:213 +#: index.php:225 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: index.php:215 +#: index.php:227 msgid "Switch to digest..." -msgstr "" +msgstr "ダイジェストに移行..." -#: index.php:217 +#: index.php:229 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "タグクラウド" -#: index.php:218 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1903 +#, fuzzy +msgid "Toggle widescreen mode" +msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" + +#: index.php:233 msgid "Select by tags..." -msgstr "" +msgstr "タグで選択..." -#: index.php:219 +#: index.php:234 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." -#: index.php:220 +#: index.php:235 msgid "Create filter..." msgstr "フィルターを作成しています..." -#: index.php:221 +#: index.php:236 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "キーボードショートカット" -#: prefs.php:99 +#: index.php:238 +#: plugins/digest/digest_body.php:61 +msgid "Logout" +msgstr "ログアウト" + +#: prefs.php:26 +#: prefs.php:103 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:377 +msgid "Preferences" +msgstr "設定" + +#: prefs.php:94 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: prefs.php:100 help/prefs.php:14 +#: prefs.php:95 msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" -#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220 -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: prefs.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "フィード" -#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" msgstr "フィルター" -#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836 +#: prefs.php:112 +#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1757 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: prefs.php:121 help/prefs.php:13 +#: prefs.php:116 msgid "Users" msgstr "ユーザー" -#: register.php:186 include/login_form.php:212 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:228 msgid "Create new account" msgstr "新規アカウントの作成" @@ -464,27 +487,26 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" #: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。" #: register.php:221 msgid "Desired login:" -msgstr "" +msgstr "ご希望のlogin名:" #: register.php:224 msgid "Check availability" -msgstr "" +msgstr "有効性の確認" #: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Email:" -msgstr "電子メール:" +msgstr "メールアドレス:" #: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:748 msgid "How much is two plus two:" -msgstr "" +msgstr "2 + 2 = ?" #: register.php:232 msgid "Submit registration" @@ -502,465 +524,400 @@ msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" msgid "Registration failed." msgstr "登録に失敗しました。" -#: register.php:368 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "アカウントの作成に成功しました。" -#: register.php:390 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" -#: update.php:38 +#: update.php:55 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" -#: help/main.php:1 help/prefs.php:1 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "キーボードショートカット" +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1658 +#: include/functions.php:1743 +#: include/functions.php:1765 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:188 +msgid "Uncategorized" +msgstr "カテゴリー割り当てなし" + +#: include/feedbrowser.php:83 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d archived article" +msgid_plural "%d archived articles" +msgstr[0] "お気に入りの記事" +msgstr[1] "お気に入りの記事" + +#: include/feedbrowser.php:107 +msgid "No feeds found." +msgstr "フィードがありません。" + +#: include/functions.php:706 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" + +#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1755 +msgid "Special" +msgstr "特別" + +#: include/functions.php:1607 +#: classes/dlg.php:369 +#: classes/pref/filters.php:368 +msgid "All feeds" +msgstr "すべてのフィード" + +#: include/functions.php:1808 +msgid "Starred articles" +msgstr "お気に入りの記事" + +#: include/functions.php:1810 +msgid "Published articles" +msgstr "公開済みの記事" + +#: include/functions.php:1812 +msgid "Fresh articles" +msgstr "新しい記事" + +#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1924 +msgid "All articles" +msgstr "すべての記事" + +#: include/functions.php:1816 +#, fuzzy +msgid "Archived articles" +msgstr "未読記事" -#: help/main.php:5 +#: include/functions.php:1818 +msgid "Recently read" +msgstr "最近読んだ" + +#: include/functions.php:1880 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: help/main.php:8 -msgid "Move between feeds" -msgstr "フィード間で移動する" +#: include/functions.php:1881 +#, fuzzy +msgid "Open next feed" +msgstr "次のフィードを開く" -#: help/main.php:9 -msgid "Move between articles" -msgstr "記事間で移動する" +#: include/functions.php:1882 +msgid "Open previous feed" +msgstr "前のフィードを開く" -#: help/main.php:10 +#: include/functions.php:1883 +#, fuzzy +msgid "Open next article" +msgstr "次の記事を開く" + +#: include/functions.php:1884 +#, fuzzy +msgid "Open previous article" +msgstr "前の記事を開く" + +#: include/functions.php:1885 +msgid "Open next article (don't scroll long articles)" +msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" + +#: include/functions.php:1886 +msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" +msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" + +#: include/functions.php:1887 msgid "Show search dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: help/main.php:13 -msgid "Active article actions" -msgstr "有効な記事の操作" +#: include/functions.php:1888 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "すべての記事" -#: help/main.php:16 +#: include/functions.php:1889 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: help/main.php:17 +#: include/functions.php:1890 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: help/main.php:18 +#: include/functions.php:1891 msgid "Toggle unread" msgstr "未読に切り替える" -#: help/main.php:19 +#: include/functions.php:1892 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" -#: help/main.php:20 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy -msgid "Dismiss selected articles" +msgid "Dismiss selected" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: help/main.php:21 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy -msgid "Dismiss read articles" -msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" +msgid "Dismiss read" +msgstr "公開記事" -#: help/main.php:22 -msgid "Open article in new window" +#: include/functions.php:1895 +#, fuzzy +msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: help/main.php:23 -msgid "Mark articles below/above active one as read" -msgstr "" +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1844 +#, fuzzy +msgid "Mark below as read" +msgstr "既読にする" -#: help/main.php:24 -msgid "Scroll article content" -msgstr "記事の内容をスクロールする" +#: include/functions.php:1897 +#: js/viewfeed.js:1838 +#, fuzzy +msgid "Mark above as read" +msgstr "既読にする" -#: help/main.php:25 +#: include/functions.php:1898 #, fuzzy -msgid "Email article" -msgstr "すべての記事" +msgid "Scroll down" +msgstr "下にスクロール" -#: help/main.php:29 help/prefs.php:30 -msgid "Other actions" -msgstr "その他の操作" +#: include/functions.php:1899 +msgid "Scroll up" +msgstr "上にスクロール" -#: help/main.php:32 -msgid "Select article under mouse cursor" +#: include/functions.php:1900 +#, fuzzy +msgid "Select article under cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 -msgid "Create label" -msgstr "ラベルを作成する" - -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 -msgid "Create filter" -msgstr "フィルターを作成する" +#: include/functions.php:1901 +#, fuzzy +msgid "Email article" +msgstr "すべての記事" -#: help/main.php:35 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "サイドバーを縮小する" +#: include/functions.php:1902 +#, fuzzy +msgid "Close/collapse article" +msgstr "記事を消去する" -#: help/main.php:36 help/prefs.php:34 -msgid "Display this help dialog" -msgstr "このヘルプダイアログの表示" +#: include/functions.php:1904 +#: plugins/embed_original/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Toggle embed original" +msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: help/main.php:41 +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy -msgid "Multiple articles actions" -msgstr "すべての記事" +msgid "Article selection" +msgstr "有効な記事の操作" -#: help/main.php:44 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "記事を消去する" -#: help/main.php:45 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy -msgid "Select unread articles" +msgid "Select unread" msgstr "未読記事を削除する" -#: help/main.php:46 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy -msgid "Select starred articles" -msgstr "未読記事を削除する" +msgid "Select starred" +msgstr "お気に入りに設定する" -#: help/main.php:47 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy -msgid "Select published articles" +msgid "Select published" msgstr "未読記事を削除する" -#: help/main.php:48 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy -msgid "Invert article selection" +msgid "Invert selection" msgstr "有効な記事の操作" -#: help/main.php:49 +#: include/functions.php:1911 #, fuzzy -msgid "Deselect all articles" +msgid "Deselect everything" msgstr "記事を消去する" -#: help/main.php:52 -msgid "Feed actions" -msgstr "フィード操作" +#: include/functions.php:1912 +#: classes/pref/feeds.php:488 +#: classes/pref/feeds.php:719 +msgid "Feed" +msgstr "フィード" -#: help/main.php:55 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy -msgid "Refresh active feed" +msgid "Refresh current feed" msgstr "有効なフィードの更新" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286 +#: include/functions.php:1914 +#, fuzzy +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" + +#: include/functions.php:1915 +#: classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1916 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: help/main.php:59 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "マークしたフィードを既読にする" +#: include/functions.php:1918 +#, fuzzy +msgid "Reverse headlines" +msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" -#: help/main.php:60 +#: include/functions.php:1919 #, fuzzy -msgid "Reverse headlines order" -msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" +msgid "Debug feed update" +msgstr "すべてのフィードを更新しました。" -#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170 +#: include/functions.php:1920 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: help/main.php:62 -msgid "If viewing category, (un)collapse it" -msgstr "" - -#: help/main.php:65 help/prefs.php:5 -msgid "Go to..." -msgstr "移動..." - -#: help/main.php:68 include/functions.php:1893 -msgid "All articles" -msgstr "すべての記事" - -#: help/main.php:69 include/functions.php:1891 -msgid "Fresh articles" -msgstr "新しい記事" - -#: help/main.php:70 include/functions.php:1887 -msgid "Starred articles" -msgstr "お気に入りの記事" - -#: help/main.php:71 include/functions.php:1889 -msgid "Published articles" -msgstr "公開済みの記事" - -#: help/main.php:72 -msgid "Tag cloud" -msgstr "タグクラウド" - -#: help/main.php:79 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: help/main.php:81 help/prefs.php:41 -msgid "Press any key to close this window." -msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" - -#: help/prefs.php:9 -msgid "My Feeds" -msgstr "自分のフィード" - -#: help/prefs.php:10 -msgid "Other Feeds" -msgstr "その他のフィード" - -#: help/prefs.php:19 -msgid "Panel actions" -msgstr "パネル操作" - -#: help/prefs.php:23 -msgid "Top 25 feeds" -msgstr "トップ 25 フィード" - -#: help/prefs.php:24 -msgid "Edit feed categories" -msgstr "フィードカテゴリーを編集する" - -#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 -msgid "Create user" -msgstr "ユーザーの作成" - -#: help/prefs.php:33 -msgid "Focus search (if present)" -msgstr "" - -#: help/prefs.php:39 -msgid "" -"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -"configuration and your access level." -msgstr "" - -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:495 -msgid "Log in" -msgstr "ログイン" - -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:479 -msgid "Login:" -msgstr "ログイン:" - -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:482 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" - -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "" - -#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187 -#: include/functions.php:1834 -msgid "Special" -msgstr "特別" - -#: mobile/mobile-functions.php:418 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "" - -#: mobile/prefs.php:24 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy -msgid "Enable categories" -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 -msgid "ON" -msgstr "" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 -msgid "OFF" -msgstr "" +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "カテゴリーの開閉" -#: mobile/prefs.php:29 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: mobile/prefs.php:35 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy -msgid "Show images in posts" -msgstr "記事内に画像を表示しない" - -#: mobile/prefs.php:40 -#, fuzzy -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" +msgid "Go to" +msgstr "移動..." -#: mobile/prefs.php:45 +#: include/functions.php:1925 #, fuzzy -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" +msgid "Fresh" +msgstr "再描画" -#: include/functions.php:564 -#, php-format -msgid "Fatal: authentication module %s not found." -msgstr "" +#: include/functions.php:1928 +msgid "Tag cloud" +msgstr "タグクラウド" -#: include/functions.php:682 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" +#: include/functions.php:1930 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "その他:" -#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737 -#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844 -#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193 -msgid "Uncategorized" -msgstr "カテゴリー割り当てなし" +#: include/functions.php:1931 +#: classes/pref/labels.php:281 +msgid "Create label" +msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361 -msgid "All feeds" -msgstr "すべてのフィード" +#: include/functions.php:1932 +#: classes/pref/filters.php:587 +msgid "Create filter" +msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy -msgid "Archived articles" -msgstr "未読記事" +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "サイドバーを縮小する" -#: include/functions.php:1897 -msgid "Recently read" -msgstr "" +#: include/functions.php:1934 +#, fuzzy +msgid "Show help dialog" +msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2346 +#: include/functions.php:2415 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 -#: js/viewfeed.js:1835 +#: include/functions.php:2897 +#: js/viewfeed.js:1931 #, fuzzy msgid "Click to play" -msgstr "編集するにはクリック" +msgstr "クリックで表示" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 -#: js/viewfeed.js:1834 +#: include/functions.php:2898 +#: js/viewfeed.js:1930 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "表示" -#: include/functions.php:3203 +#: include/functions.php:3015 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414 +#: include/functions.php:3037 +#: include/functions.php:3329 +#: classes/rpc.php:359 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680 +#: include/functions.php:3047 +#: classes/feeds.php:649 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707 -#, fuzzy -msgid "Open article in new tab" -msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" - -#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718 -#, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "記事を消去する" - -#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616 +#: include/functions.php:3076 +#: classes/feeds.php:605 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511 +#: include/functions.php:3089 +#: classes/feeds.php:618 +#: classes/pref/feeds.php:507 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" - -#: include/functions.php:3327 -msgid "Related" -msgstr "" - -#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61 -#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240 -#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590 -#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 -#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 -#: plugins/updater/updater.php:301 +#: include/functions.php:3120 +#: classes/dlg.php:43 +#: classes/dlg.php:162 +#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:222 +#: classes/dlg.php:506 +#: classes/dlg.php:541 +#: classes/dlg.php:572 +#: classes/dlg.php:606 +#: classes/dlg.php:618 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:106 +#: classes/pref/filters.php:108 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: plugins/import_export/init.php:409 +#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/share/init.php:67 +#: plugins/updater/init.php:330 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/functions.php:4053 +#: include/functions.php:3354 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "ノートの編集" -#: include/functions.php:4525 -msgid "No feed selected." -msgstr "フィードは選択されていません。" - -#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" - -#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" - -#: include/functions.php:4689 +#: include/functions.php:3587 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions.php:4731 +#: include/functions.php:3643 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "添付:" -#: include/functions.php:5191 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "お気に入りの記事" - -#: include/functions.php:5215 -msgid "No feeds found." -msgstr "フィードがありません。" - -#: include/functions.php:5261 -#, fuzzy -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" -"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" - -#: include/functions.php:5266 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" - -#: include/functions.php:5425 -#, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -msgstr "" - -#: include/functions.php:5431 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "" - #: include/localized_schema.php:4 msgid "Title or Content" msgstr "題名か内容" @@ -986,8 +943,10 @@ msgstr "記事を消去する" msgid "Set starred" msgstr "お気に入りに設定する" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 -#: js/viewfeed.js:496 +#: include/localized_schema.php:12 +#: js/viewfeed.js:480 +#: plugins/digest/digest.js:264 +#: plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" msgstr "公開記事" @@ -995,14 +954,14 @@ msgstr "公開記事" msgid "Assign tags" msgstr "タグの割り当て" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 -#: js/viewfeed.js:1799 +#: include/localized_schema.php:14 +#: js/viewfeed.js:1895 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" #: include/localized_schema.php:15 msgid "Modify score" -msgstr "" +msgstr "スコアを変更する" #: include/localized_schema.php:17 msgid "General" @@ -1017,33 +976,23 @@ msgid "Advanced" msgstr "高度" #: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." +msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." msgstr "" #: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" msgstr "" #: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "" #: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" msgstr "" #: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." msgstr "" #: include/localized_schema.php:26 @@ -1051,15 +1000,11 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" #: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "" #: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" msgstr "" #: include/localized_schema.php:29 @@ -1131,7 +1076,7 @@ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" #: include/localized_schema.php:45 msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" +msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" #: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" @@ -1179,7 +1124,8 @@ msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" #: include/localized_schema.php:57 -msgid "Do not show images in articles" +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" msgstr "記事内に画像を表示しない" #: include/localized_schema.php:58 @@ -1190,7 +1136,8 @@ msgstr "" msgid "User timezone" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 +#: include/localized_schema.php:60 +#: js/prefs.js:1740 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "ユーザースタイルシートの URL" @@ -1213,447 +1160,552 @@ msgstr "" msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "自動的に既読として記事をマークする" -#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:738 +msgid "Login:" +msgstr "ログイン:" + +#: include/login_form.php:192 +#: classes/handler/public.php:457 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: include/login_form.php:197 +#, fuzzy +msgid "I forgot my password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" + +#: include/login_form.php:201 +#: classes/handler/public.php:460 msgid "Language:" msgstr "言語:" -#: include/login_form.php:193 +#: include/login_form.php:209 #, fuzzy msgid "Profile:" msgstr "ファイル:" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 -#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116 +#: include/login_form.php:213 +#: classes/handler/public.php:214 +#: classes/rpc.php:64 +#: classes/dlg.php:98 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "標準の記事制限" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:221 msgid "Use less traffic" msgstr "" +#: include/login_form.php:225 +#: classes/handler/public.php:470 +msgid "Log in" +msgstr "ログイン" + #: classes/article.php:25 #, fuzzy msgid "Article not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/handler/public.php:395 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" -#: classes/handler/public.php:428 +#: classes/handler/public.php:403 msgid "Title:" msgstr "題名:" -#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 -#: plugins/instances/instances.php:100 +#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/dlg.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:505 +#: classes/pref/feeds.php:734 +#: plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:432 +#: classes/handler/public.php:407 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "内容" -#: classes/handler/public.php:434 +#: classes/handler/public.php:409 #, fuzzy msgid "Labels:" msgstr "ラベル" -#: classes/handler/public.php:453 +#: classes/handler/public.php:428 msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" +msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます" -#: classes/handler/public.php:455 +#: classes/handler/public.php:430 msgid "Share" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498 -#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426 -#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702 -#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722 -#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880 -#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49 -#: plugins/instances/instances.php:136 +msgstr "共有" + +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/dlg.php:296 +#: classes/dlg.php:348 +#: classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 +#: classes/dlg.php:650 +#: classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 +#: classes/pref/users.php:194 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/feeds.php:701 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/instances/init.php:251 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/handler/public.php:452 #, fuzzy msgid "Not logged in" -msgstr "最終ログイン" +msgstr "ログインしていません" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670 +#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:645 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661 +#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:636 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" -#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664 +#: classes/handler/public.php:554 +#: classes/handler/public.php:639 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667 +#: classes/handler/public.php:557 +#: classes/handler/public.php:642 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "フィードがありません。" -#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673 +#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:648 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" -#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:653 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696 +#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:671 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" -#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720 +#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:695 msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" -#: classes/auth/internal.php:45 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/pref/users.php:378 +msgid "Reset password" +msgstr "パスワードのリセット" + +#: classes/handler/public.php:764 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" + +#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:787 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" +msgid "Go back" +msgstr "戻る" -#: classes/auth/internal.php:168 -msgid "Password has been changed." -msgstr "パスワードを変更しました。" +#: classes/handler/public.php:778 +msgid "Completed." +msgstr "完了しました" -#: classes/auth/internal.php:170 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "古いパスワードが不正確です。" +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" -#: classes/dlg.php:26 -#, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "保存" +#: classes/handler/public.php:786 +msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." +msgstr ""シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。 -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." +#: classes/dlg.php:22 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" -#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 -#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650 -#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274 -#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652 -#: plugins/instances/instances.php:172 +#: classes/dlg.php:55 +#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:578 +#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 +#: classes/pref/feeds.php:1567 +#: plugins/instances/init.php:287 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "選択:" -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 -#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680 -#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586 -#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175 +#: classes/dlg.php:58 +#: classes/feeds.php:92 +#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:233 +#: classes/pref/filters.php:280 +#: classes/pref/filters.php:581 +#: classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "すべて" -#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 -#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 -#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588 -#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/pref/users.php:365 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:662 +#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "なし" -#: classes/dlg.php:87 +#: classes/dlg.php:69 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "フィルターを作成する" -#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:122 msgid "(active)" -msgstr "" +msgstr "(有効)" -#: classes/dlg.php:174 +#: classes/dlg.php:156 #, fuzzy msgid "Remove selected profiles" -msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?" -#: classes/dlg.php:176 +#: classes/dlg.php:158 #, fuzzy msgid "Activate profile" -msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +msgstr "プロファイルを有効にする" -#: classes/dlg.php:186 +#: classes/dlg.php:168 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/dlg.php:191 +#: classes/dlg.php:173 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" -#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587 +#: classes/dlg.php:182 +#: classes/dlg.php:569 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "生成したフィード" -#: classes/dlg.php:212 +#: classes/dlg.php:194 msgid "Notice" msgstr "通知" -#: classes/dlg.php:218 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." +#: classes/dlg.php:200 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:213 msgid "Last update:" msgstr "最終更新:" -#: classes/dlg.php:227 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." +#: classes/dlg.php:209 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261 +#: classes/dlg.php:234 +#: classes/dlg.php:242 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "フィード" -#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531 -#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/dlg.php:248 +#: classes/dlg.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:256 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/dlg.php:268 +#: classes/pref/users.php:155 +#: classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/pref/feeds.php:783 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/dlg.php:272 +#: classes/dlg.php:727 +#: classes/pref/users.php:420 +#: classes/pref/feeds.php:563 +#: classes/pref/feeds.php:787 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200 -#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821 +#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:793 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "パスワード:" -#: classes/dlg.php:304 +#: classes/dlg.php:285 msgid "This feed requires authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773 +#: classes/dlg.php:290 +#: classes/dlg.php:346 +#: classes/dlg.php:748 msgid "Subscribe" msgstr "購読" -#: classes/dlg.php:312 +#: classes/dlg.php:293 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 -#: js/tt-rss.js:187 +#: classes/dlg.php:316 +#: classes/dlg.php:407 +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "検索" -#: classes/dlg.php:340 +#: classes/dlg.php:320 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "フィードの表示" -#: classes/dlg.php:341 +#: classes/dlg.php:321 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "フィード操作" -#: classes/dlg.php:344 +#: classes/dlg.php:324 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "制限:" -#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182 +#: classes/dlg.php:347 +#: classes/pref/users.php:376 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/filters.php:596 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: classes/dlg.php:376 +#: classes/dlg.php:358 msgid "Look for" msgstr "" -#: classes/dlg.php:384 +#: classes/dlg.php:366 msgid "Limit search to:" msgstr "対象範囲" -#: classes/dlg.php:400 +#: classes/dlg.php:382 msgid "This feed" msgstr "このフィード" -#: classes/dlg.php:432 +#: classes/dlg.php:414 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" -#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 -#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 +#: classes/dlg.php:437 +#: classes/dlg.php:648 +#: classes/pref/users.php:192 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:846 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/owncloud/init.php:62 +#: plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" msgstr "保存" -#: classes/dlg.php:463 +#: classes/dlg.php:445 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "タグクラウド" -#: classes/dlg.php:532 +#: classes/dlg.php:514 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "" -#: classes/dlg.php:535 +#: classes/dlg.php:517 #, fuzzy msgid "Match:" msgstr "一致" -#: classes/dlg.php:537 +#: classes/dlg.php:519 msgid "Any" msgstr "" -#: classes/dlg.php:540 +#: classes/dlg.php:522 #, fuzzy msgid "All tags." msgstr "タグがありません" -#: classes/dlg.php:542 +#: classes/dlg.php:524 msgid "Which Tags?" msgstr "" -#: classes/dlg.php:555 +#: classes/dlg.php:537 #, fuzzy msgid "Display entries" msgstr "フィードの表示" -#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129 +#: classes/dlg.php:549 +#: classes/feeds.php:138 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "タグを閲覧する" -#: classes/dlg.php:578 +#: classes/dlg.php:560 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276 +#: classes/dlg.php:589 +#: plugins/updater/init.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: classes/dlg.php:614 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" +#: classes/dlg.php:597 +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" msgstr "" -#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390 +#: classes/dlg.php:601 +#: classes/pref/users.php:372 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "毎日" -#: classes/dlg.php:620 +#: classes/dlg.php:603 msgid "Download" msgstr "" -#: classes/dlg.php:634 +#: classes/dlg.php:611 +msgid "Error receiving version information or no new version available." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:632 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" -"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 +#: classes/dlg.php:659 +#: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "" -#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 -#: plugins/instances/instances.php:200 +#: classes/dlg.php:668 +#: plugins/instances/init.php:218 +#: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "" -#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 +#: classes/dlg.php:678 +#: plugins/instances/init.php:229 #, fuzzy msgid "Access key:" msgstr "アクセスレベル: " -#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 -#: plugins/instances/instances.php:201 +#: classes/dlg.php:681 +#: plugins/instances/init.php:232 +#: plugins/instances/init.php:316 #, fuzzy msgid "Access key" msgstr "アクセスレベル" -#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 +#: classes/dlg.php:685 +#: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "" -#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129 +#: classes/dlg.php:693 +#: plugins/instances/init.php:244 #, fuzzy msgid "Generate new key" msgstr "生成したフィード" -#: classes/dlg.php:699 +#: classes/dlg.php:697 #, fuzzy msgid "Create link" msgstr "作成" -#: classes/dlg.php:717 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:735 +#: classes/dlg.php:710 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/dlg.php:744 +#: classes/dlg.php:719 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/dlg.php:766 +#: classes/dlg.php:741 #, fuzzy msgid "Feeds require authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" +#: classes/feeds.php:68 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" + #: classes/feeds.php:83 #, fuzzy msgid "View as RSS feed" @@ -1667,6 +1719,11 @@ msgstr "選択:" msgid "Invert" msgstr "反転" +#: classes/feeds.php:101 +#, fuzzy +msgid "More..." +msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." + #: classes/feeds.php:103 msgid "Selection toggle:" msgstr "選択の切り替え:" @@ -1690,59 +1747,98 @@ msgstr "記事の日付" msgid "Move back" msgstr "戻る" -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662 -#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:289 +#: classes/pref/filters.php:669 +#: classes/pref/filters.php:696 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "標準" -#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22 +#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:130 +#: plugins/mailto/init.php:28 +#: plugins/mail/init.php:28 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:134 msgid "Feed:" msgstr "フィード:" -#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:794 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516 +#: classes/feeds.php:498 msgid "mark as read" msgstr "既読にする" -#: classes/feeds.php:739 +#: classes/feeds.php:550 +#, fuzzy +msgid "Collapse article" +msgstr "記事を消去する" + +#: classes/feeds.php:695 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:742 +#: classes/feeds.php:698 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:749 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" -"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" +#: classes/feeds.php:705 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/feeds.php:751 +#: classes/feeds.php:707 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/backend.php:26 +#: classes/feeds.php:722 +#: classes/feeds.php:910 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:920 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" + +#: classes/feeds.php:900 +msgid "No feed selected." +msgstr "フィードは選択されていません。" + +#: classes/backend.php:34 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" + +#: classes/backend.php:57 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:60 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:84 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" + +#: classes/backend.php:99 msgid "Help topic not found." msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML ユーティリティ" @@ -1790,15 +1886,16 @@ msgstr "フィードを追加しています..." msgid "Processing category: %s" msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/opml.php:467 +#: classes/opml.php:468 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" -#: classes/opml.php:474 +#: classes/opml.php:475 msgid "Error while parsing document." msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" @@ -1810,7 +1907,8 @@ msgstr "ユーザーの詳細" msgid "User not found" msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:422 msgid "Registered" msgstr "登録済み" @@ -1838,8 +1936,9 @@ msgstr "アクセスレベル: " msgid "Change password to" msgstr "次のパスワードに変更する:" -#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581 -#: classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/users.php:177 +#: classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/feeds.php:799 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1862,50 +1961,52 @@ msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" msgid "User <b>%s</b> already exists." msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" -#: classes/pref/users.php:292 +#: classes/pref/users.php:291 #, fuzzy, php-format -msgid "" -"Changed password of user <b>%s</b>\n" -"\t\t\t\t to <b>%s</b>" +msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" msgstr "" "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" " <b>%s</b>に変更しました" -#: classes/pref/users.php:299 -#, php-format -msgid "Notifying <b>%s</b>." -msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" +#: classes/pref/users.php:293 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" +msgstr "" +"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" +" <b>%s</b>に変更しました" -#: classes/pref/users.php:336 +#: classes/pref/users.php:317 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 -#: plugins/instances/instances.php:181 +#: classes/pref/users.php:368 +msgid "Create user" +msgstr "ユーザーの作成" + +#: classes/pref/users.php:374 +#: classes/pref/filters.php:593 +#: plugins/instances/init.php:296 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: classes/pref/users.php:396 -msgid "Reset password" -msgstr "パスワードのリセット" - -#: classes/pref/users.php:439 +#: classes/pref/users.php:421 msgid "Access Level" msgstr "アクセスレベル" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:423 msgid "Last login" msgstr "最終ログイン" -#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222 +#: classes/pref/users.php:444 +#: plugins/instances/init.php:337 msgid "Click to edit" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/users.php:481 +#: classes/pref/users.php:464 msgid "No users defined." msgstr "ユーザーが定義されていません。" -#: classes/pref/users.php:483 +#: classes/pref/users.php:466 msgid "No matching users found." msgstr "ユーザーが見つかりません。" @@ -1947,84 +2048,100 @@ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" -#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:98 +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:225 +#: classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/filters.php:767 msgid "Match" msgstr "一致" -#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 -#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686 +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/filters.php:693 msgid "Add" msgstr "追加" -#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672 +#: classes/pref/filters.php:272 +#: classes/pref/filters.php:679 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "フィード操作" -#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701 +#: classes/pref/filters.php:322 +#: classes/pref/filters.php:708 msgid "Enabled" msgstr "有効にする" -#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704 +#: classes/pref/filters.php:331 +#: classes/pref/filters.php:711 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "一致したすべての未読記事:" -#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716 +#: classes/pref/filters.php:343 +#: classes/pref/filters.php:723 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: classes/pref/filters.php:368 +#: classes/pref/filters.php:375 #, php-format msgid "%s on %s in %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:590 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329 +#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "記事のスコアの再集計" -#: classes/pref/filters.php:719 +#: classes/pref/filters.php:726 msgid "Create" msgstr "作成" -#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:776 #, fuzzy msgid "on field" msgstr "項目" -#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:782 +#: js/PrefFilterTree.js:29 +#: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:795 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "保存" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: js/functions.js:1078 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." -#: classes/pref/filters.php:811 +#: classes/pref/filters.php:818 msgid "Perform Action" msgstr "操作の実行" -#: classes/pref/filters.php:837 +#: classes/pref/filters.php:844 msgid "with parameters:" msgstr "パラメーター:" -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:862 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "パネル操作" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: js/functions.js:1104 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "フィード操作" @@ -2045,7 +2162,7 @@ msgstr "パスワードが一致しません。" msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:68 +#: classes/pref/prefs.php:69 msgid "The configuration was saved." msgstr "設定を保存しました。" @@ -2085,113 +2202,145 @@ msgstr "アクセスレベル" msgid "Save data" msgstr "保存" -#: classes/pref/prefs.php:207 +#: classes/pref/prefs.php:209 #, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" "パスワードが標準のままです。\n" " 変更してください。" -#: classes/pref/prefs.php:239 +#: classes/pref/prefs.php:241 msgid "Old password" msgstr "現在のパスワード" -#: classes/pref/prefs.php:242 +#: classes/pref/prefs.php:244 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/pref/prefs.php:249 msgid "Confirm password" msgstr "新しいパスワード(確認)" -#: classes/pref/prefs.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:259 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更する" -#: classes/pref/prefs.php:263 +#: classes/pref/prefs.php:265 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:345 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:303 +#: classes/pref/prefs.php:305 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(無効です)" -#: classes/pref/prefs.php:309 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:313 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:360 +#: classes/pref/prefs.php:362 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:456 -msgid "Select theme" -msgstr "テーマを選択する" - -#: classes/pref/prefs.php:508 +#: classes/pref/prefs.php:493 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "ユーザースタイルシートの URL" -#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 -#: classes/pref/prefs.php:539 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/pref/prefs.php:552 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "登録済み" -#: classes/pref/prefs.php:573 +#: classes/pref/prefs.php:556 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:579 +#: classes/pref/prefs.php:562 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:595 msgid "Save configuration" msgstr "設定を保存する" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:598 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "フィルターを作成する" -#: classes/pref/prefs.php:610 +#: classes/pref/prefs.php:601 msgid "Reset to defaults" msgstr "標準に戻す" -#: classes/pref/prefs.php:622 +#: classes/pref/prefs.php:613 #, fuzzy msgid "Show additional preferences" msgstr "設定を終了する" -#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:627 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:655 +msgid "System plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:659 +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:660 +#: classes/pref/prefs.php:709 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:695 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Clear data" +msgstr "フィードデータの消去" + +#: classes/pref/prefs.php:704 +msgid "User plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:761 +#, fuzzy +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "フィードアイコンを有効にする" + +#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:834 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" @@ -2201,622 +2350,734 @@ msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" msgid "Check to enable field" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 -#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 -#: classes/pref/feeds.php:254 +#: classes/pref/feeds.php:58 +#: classes/pref/feeds.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:217 +#: classes/pref/feeds.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:248 #, fuzzy, php-format -msgid "(%d feeds)" -msgstr "フィードを編集する" - -#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747 -msgid "Feed" -msgstr "フィード" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "フィードを編集する" +msgstr[1] "フィードを編集する" -#: classes/pref/feeds.php:498 +#: classes/pref/feeds.php:494 #, fuzzy msgid "Feed Title" msgstr "題名" -#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "記事の削除:" -#: classes/pref/feeds.php:577 -msgid "" -"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/feeds.php:573 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:803 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "自分のフィード一覧から隠す" -#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836 -msgid "Right-to-left content" -msgstr "右から左のコンテンツ" - -#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842 +#: classes/pref/feeds.php:601 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848 +#: classes/pref/feeds.php:614 +#: classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856 -msgid "Cache images locally" -msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Do not embed images" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:656 -#, fuzzy -msgid "Cache content locally" +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:831 +msgid "Cache images locally" msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" -#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862 +#: classes/pref/feeds.php:652 +#: classes/pref/feeds.php:837 #, fuzzy msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868 -msgid "Mark posts as updated on content change" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:658 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "操作" -#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:672 msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:691 #, fuzzy msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "フィードを購読する:" -#: classes/pref/feeds.php:726 +#: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176 +#: classes/pref/feeds.php:1077 +#: classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "すべて終了しました。" -#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1185 #, fuzzy msgid "Feeds with errors" msgstr "フィードエディター" -#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1205 #, fuzzy msgid "Inactive feeds" msgstr "元のフィード" -#: classes/pref/feeds.php:1288 +#: classes/pref/feeds.php:1242 #, fuzzy msgid "Edit selected feeds" msgstr "選択したフィードを削除しています..." -#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1244 +#: classes/pref/feeds.php:1258 #, fuzzy msgid "Reset sort order" msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: js/prefs.js:1785 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "購読をやめる" -#: classes/pref/feeds.php:1297 +#: classes/pref/feeds.php:1251 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "カテゴリー:" -#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1254 #, fuzzy msgid "Add category" msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." -#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1256 #, fuzzy msgid "(Un)hide empty categories" msgstr "カテゴリーの編集" -#: classes/pref/feeds.php:1306 +#: classes/pref/feeds.php:1260 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:1274 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "操作..." -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1278 msgid "Manual purge" msgstr "手動削除" -#: classes/pref/feeds.php:1328 +#: classes/pref/feeds.php:1282 msgid "Clear feed data" msgstr "フィードデータの消去" -#: classes/pref/feeds.php:1379 -msgid "Import and export" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1381 +#: classes/pref/feeds.php:1333 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1383 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1385 +#: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/feeds.php:1350 #, fuzzy msgid "Import my OPML" msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." -#: classes/pref/feeds.php:1402 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Filename:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1404 +#: classes/pref/feeds.php:1356 #, fuzzy msgid "Include settings" msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: classes/pref/feeds.php:1408 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "OPML エクスポート" -#: classes/pref/feeds.php:1412 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." +#: classes/pref/feeds.php:1364 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1414 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#: classes/pref/feeds.php:1366 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Display published OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1420 -#, fuzzy -msgid "Article archive" -msgstr "記事の日付" - -#: classes/pref/feeds.php:1422 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1425 -#, fuzzy -msgid "Export my data" -msgstr "OPML エクスポート" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Import" -msgstr "インポート" - -#: classes/pref/feeds.php:1447 +#: classes/pref/feeds.php:1379 #, fuzzy msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox 統合" -#: classes/pref/feeds.php:1449 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " -"Tiny RSS のサイトを使うことができます。" +#: classes/pref/feeds.php:1381 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" -#: classes/pref/feeds.php:1456 +#: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1470 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" - -#: classes/pref/feeds.php:1474 -#, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" - -#: classes/pref/feeds.php:1476 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/feeds.php:1396 #, fuzzy msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: classes/pref/feeds.php:1486 +#: classes/pref/feeds.php:1398 #, fuzzy msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." +#: classes/pref/feeds.php:1400 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1494 +#: classes/pref/feeds.php:1406 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "タグの表示" -#: classes/pref/feeds.php:1497 +#: classes/pref/feeds.php:1409 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1499 +#: classes/pref/feeds.php:1411 #, fuzzy msgid "Articles shared by URL" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1413 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1504 +#: classes/pref/feeds.php:1416 #, fuzzy msgid "Unshare all articles" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1494 #, fuzzy -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" -#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/pref/feeds.php:1600 #, fuzzy msgid "Click to edit feed" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705 +#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1620 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" -#: classes/pref/feeds.php:1645 +#: classes/pref/feeds.php:1560 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" -#: plugins/pocket/pocket.php:24 +#: plugins/pocket/init.php:30 msgid "Pocket" msgstr "" -#: plugins/digest/digest_body.php:39 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." +#: plugins/digest/digest_body.php:43 +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." msgstr "" -#: plugins/digest/digest_body.php:51 +#: plugins/digest/digest_body.php:53 #, fuzzy msgid "Back to feeds" msgstr "編集するにはクリック" -#: plugins/digest/digest_body.php:62 +#: plugins/digest/digest_body.php:58 +msgid "Hello," +msgstr "ようこそ、" + +#: plugins/digest/digest_body.php:64 msgid "Regular version" msgstr "" -#: plugins/pinterest/pinterest.php:23 +#: plugins/close_button/init.php:24 +#, fuzzy +msgid "Close article" +msgstr "記事を消去する" + +#: plugins/nsfw/init.php:32 +#: plugins/nsfw/init.php:43 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定を保存しました。" + +#: plugins/pinterest/init.php:29 msgid "Pinterest" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 +#: plugins/auth_internal/init.php:62 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:185 +msgid "Password has been changed." +msgstr "パスワードを変更しました。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:187 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "古いパスワードが不正確です。" + +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:77 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.php:66 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:71 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "すべての記事" -#: plugins/mail/mail.php:87 +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "記事をお気に入りにする" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "このウィンドウを閉じる" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:24 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:28 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:64 +msgid "Import and export" +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:66 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "記事の日付" + +#: plugins/import_export/init.php:68 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Export my data" +msgstr "OPML エクスポート" + +#: plugins/import_export/init.php:87 +msgid "Import" +msgstr "インポート" + +#: plugins/import_export/init.php:221 +#, fuzzy +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" + +#: plugins/import_export/init.php:226 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:385 +msgid "Finished: " +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:386 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "タグを編集する" +msgstr[1] "タグを編集する" + +#: plugins/import_export/init.php:387 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "既にインポート済みです。" +msgstr[1] "既にインポート済みです。" + +#: plugins/import_export/init.php:388 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "フィードは選択されていません。" +msgstr[1] "フィードは選択されていません。" + +#: plugins/import_export/init.php:393 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:405 +#, fuzzy +msgid "Prepare data" +msgstr "保存" + +#: plugins/import_export/init.php:426 +#, php-format +msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:92 msgid "From:" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.php:96 +#: plugins/mail/init.php:101 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "トップ" -#: plugins/mail/mail.php:109 +#: plugins/mail/init.php:114 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "選択:" -#: plugins/mail/mail.php:125 +#: plugins/mail/init.php:130 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "電子メールを変更する" -#: plugins/note/note.php:22 +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 #, fuzzy msgid "Edit article note" msgstr "タグを編集する" -#: plugins/example/example.php:29 +#: plugins/example/init.php:38 #, fuzzy msgid "Example Pane" msgstr "例" -#: plugins/example/example.php:53 +#: plugins/example/init.php:69 msgid "Sample value" msgstr "" -#: plugins/example/example.php:59 +#: plugins/example/init.php:75 #, fuzzy msgid "Set value" msgstr "お気に入りに設定する" -#: plugins/identica/identica.php:23 +#: plugins/identica/init.php:29 #, fuzzy msgid "Share on identi.ca" msgstr "題名" -#: plugins/instances/instances.php:29 +#: plugins/owncloud/init.php:35 +msgid "Owncloud" +msgstr "" + +#: plugins/owncloud/init.php:59 +msgid "Owncloud url" +msgstr "" + +#: plugins/owncloud/init.php:74 +msgid "Bookmark on OwnCloud " +msgstr "" + +#: plugins/instances/init.php:144 #, fuzzy msgid "Linked" msgstr "リンク" -#: plugins/instances/instances.php:180 +#: plugins/instances/init.php:295 #, fuzzy msgid "Link instance" msgstr "タグを編集する" -#: plugins/instances/instances.php:192 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#: plugins/instances/init.php:307 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" msgstr "" -#: plugins/instances/instances.php:202 +#: plugins/instances/init.php:317 msgid "Last connected" msgstr "" -#: plugins/instances/instances.php:203 +#: plugins/instances/init.php:318 msgid "Status" msgstr "" -#: plugins/instances/instances.php:204 +#: plugins/instances/init.php:319 #, fuzzy msgid "Stored feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: plugins/share/share.php:21 +#: plugins/share/init.php:27 #, fuzzy msgid "Share by URL" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: plugins/share/share.php:43 +#: plugins/share/init.php:49 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/flattr/flattr.php:37 +#: plugins/flattr/init.php:30 #, fuzzy -msgid "Flattr article" +msgid "Flattr this article." msgstr "記事をお気に入りにする" -#: plugins/googleplus/googleplus.php:23 +#: plugins/googleplus/init.php:29 #, fuzzy msgid "Share on Google+" msgstr "題名" -#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 +#: plugins/updater/init.php:295 +#: plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/updater.js:10 #, fuzzy msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" -#: plugins/updater/updater.php:282 +#: plugins/updater/init.php:310 #, fuzzy msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" -#: plugins/updater/updater.php:291 -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." +#: plugins/updater/init.php:320 +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." msgstr "" -#: plugins/updater/updater.php:294 +#: plugins/updater/init.php:323 #, fuzzy msgid "Ready to update." msgstr "最終更新:" -#: plugins/updater/updater.php:299 +#: plugins/updater/init.php:328 #, fuzzy msgid "Start update" msgstr "最終更新:" -#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 +#: plugins/tweet/init.php:29 +#, fuzzy +msgid "Share on Twitter" +msgstr "題名" + +#: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 -#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 +#: js/feedlist.js:415 +#: js/feedlist.js:430 +#: plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" #: js/functions.js:91 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" -#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 +#: js/functions.js:627 #, fuzzy msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 +#: js/functions.js:630 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 +#: js/functions.js:757 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したデータを削除する" -#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 +#: js/functions.js:789 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "フィードをひとつ選択してください" -#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 +#: js/functions.js:791 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 +#: js/functions.js:808 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 +#: js/functions.js:813 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 +#: js/functions.js:856 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 +#: js/functions.js:883 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "フィードを購読する:" -#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 +#: js/functions.js:888 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 +#: js/functions.js:891 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 +#: js/functions.js:944 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" -#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 +#: js/functions.js:948 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1078 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "フィルター" -#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1104 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "フィード操作" -#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1141 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." +#: js/functions.js:1256 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 +#: js/functions.js:1277 +#: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 +#: js/functions.js:1386 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 +#: js/functions.js:1417 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 -#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 +#: js/functions.js:1608 +#: js/tt-rss.js:350 +#: js/tt-rss.js:735 #, fuzzy msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1623 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "フィードを編集する" -#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 +#: js/functions.js:1661 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 -#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 +#: js/functions.js:1722 +#: js/functions.js:1832 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" -#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." +#: js/functions.js:1764 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 +#: js/functions.js:1803 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "フィードエディター" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 +#: js/functions.js:1814 +#: js/prefs.js:1192 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +#: js/functions.js:1915 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2840,434 +3101,583 @@ msgstr "ログイン名を入力してください:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" -#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 +#: js/prefs.js:117 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "フィルター" -#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 +#: js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "フィルター %s を削除しますか?" -#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 +#: js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "選択されたラベルはありません。" -#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." +#: js/prefs.js:309 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "選択されたユーザーはありません。" -#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 +#: js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "選択されたフィルターはありません。" -#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 +#: js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" -#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 +#: js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" -#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 +#: js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "" -"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" +msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" -#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 +#: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" -#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 +#: js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" -#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 +#: js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" -#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 +#: js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" -#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 +#: js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 +#: js/prefs.js:684 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "複数フィードエディター" -#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 +#: js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" -#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 +#: js/prefs.js:797 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "インポート" -#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 +#: js/prefs.js:824 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/prefs.js:854 -#, fuzzy -msgid "Please choose the file first." -msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" - -#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 +#: js/prefs.js:980 msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" -#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +#: js/prefs.js:1099 +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 +#: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" -#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 +#: js/prefs.js:1142 msgid "No categories are selected." msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" -#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 +#: js/prefs.js:1150 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "カテゴリーエディター" -#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "" -#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 +#: js/prefs.js:1230 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" -#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 +#: js/prefs.js:1339 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 +#: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" +msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" -#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 +#: js/prefs.js:1382 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" -#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1419 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +#: js/prefs.js:1428 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 +#: js/prefs.js:1446 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 +#: js/prefs.js:1470 +#: js/prefs.js:1523 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 +#: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 +#: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "ラベルエディター" -#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1911 -#, fuzzy -msgid "Export Data" -msgstr "OPML エクスポート" - -#: js/prefs.js:1938 -msgid "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " -"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +#: js/prefs.js:1711 +msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1991 -#, fuzzy -msgid "Data Import" -msgstr "インポート" - -#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 +#: js/prefs.js:1791 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "フィードを購読しています..." -#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 +#: js/prefs.js:1828 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:120 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 +#: js/tt-rss.js:358 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375 -#: js/tt-rss.js:525 +#: js/tt-rss.js:363 +#: js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 +#: js/tt-rss.js:514 #, fuzzy msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:524 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:694 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" + +#: js/tt-rss.js:800 +#, fuzzy +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" + +#: js/tt-rss.js:864 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: js/viewfeed.js:108 +#: js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "取り消し" -#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 +#: js/viewfeed.js:437 +#: plugins/digest/digest.js:257 +#: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:442 +#: plugins/digest/digest.js:259 +#: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 +#: js/viewfeed.js:475 +#: plugins/digest/digest.js:262 +#: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 -#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 -#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 -#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 -#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:688 +#: js/viewfeed.js:716 +#: js/viewfeed.js:743 +#: js/viewfeed.js:805 +#: js/viewfeed.js:837 +#: js/viewfeed.js:974 +#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1067 +#: js/viewfeed.js:2013 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 +#: js/viewfeed.js:954 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 +#: js/viewfeed.js:982 #, fuzzy -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" +msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 +#: js/viewfeed.js:984 #, fuzzy -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" +msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009 +#: js/viewfeed.js:1026 #, fuzzy -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" +msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012 +#: js/viewfeed.js:1029 #, fuzzy -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "お気に入りの記事" +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "お気に入りの記事" +msgstr[1] "お気に入りの記事" -#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" +#: js/viewfeed.js:1073 +#, fuzzy +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" +msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080 +#: js/viewfeed.js:1097 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "タグを編集する" -#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242 +#: js/viewfeed.js:1283 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277 +#: js/viewfeed.js:1318 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" - -#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 +#: js/viewfeed.js:1320 #, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" +msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734 +#: js/viewfeed.js:1824 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 -#, fuzzy -msgid "View in a tt-rss tab" -msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" - -#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742 -#, fuzzy -msgid "Mark above as read" -msgstr "既読にする" - -#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748 +#: js/viewfeed.js:1830 #, fuzzy -msgid "Mark below as read" -msgstr "既読にする" +msgid "Display article URL" +msgstr "タグの表示" -#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804 +#: js/viewfeed.js:1900 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828 +#: js/viewfeed.js:1924 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829 +#: js/viewfeed.js:1925 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "編集するにはクリック" -#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987 +#: js/viewfeed.js:1982 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029 +#: js/viewfeed.js:2024 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +#: js/viewfeed.js:2057 +#, fuzzy +msgid "Article URL:" +msgstr "すべての記事" -#: js/prefs.js:1831 -msgid "Clear stored data for this plugin?" +#: plugins/digest/digest.js:71 +#, fuzzy +msgid "Mark %d displayed article as read?" +msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" +msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" + +#: plugins/digest/digest.js:289 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to load article." +msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" + +#: plugins/digest/digest.js:447 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article." +msgstr "開いた記事のクリック" + +#: plugins/digest/digest.js:518 +#, fuzzy +msgid "%d more..." +msgid_plural "%d more..." +msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..." +msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..." + +#: plugins/digest/digest.js:525 +#, fuzzy +msgid "No unread feeds." +msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" + +#: plugins/digest/digest.js:632 +#, fuzzy +msgid "Load more..." +msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 #, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." +msgid "Forward article by email" +msgstr "記事をお気に入りにする" + +#: plugins/import_export/import_export.js:13 +#, fuzzy +msgid "Export Data" +msgstr "OPML エクスポート" + +#: plugins/import_export/import_export.js:40 +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/import_export/import_export.js:93 +#, fuzzy +msgid "Data Import" +msgstr "インポート" + +#: plugins/import_export/import_export.js:112 +#, fuzzy +msgid "Please choose the file first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#~ msgid "Magpie" -#~ msgstr "Magpie" +#: plugins/instances/instances.js:10 +#, fuzzy +msgid "Link Instance" +msgstr "タグを編集する" -#~ msgid "SimplePie" -#~ msgstr "SimplePie" +#: plugins/instances/instances.js:73 +#, fuzzy +msgid "Edit Instance" +msgstr "タグを編集する" +#: plugins/instances/instances.js:122 #, fuzzy -#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" -#~ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 #, fuzzy -#~ msgid "Error: unable to load article." -#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" +msgid "No instances are selected." +msgstr "選択されたフィルターはありません。" +#: plugins/instances/instances.js:156 #, fuzzy -#~ msgid "Click to expand article." -#~ msgstr "開いた記事のクリック" +msgid "Please select only one instance." +msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" + +#: plugins/share/share.js:10 +#, fuzzy +msgid "Share article by URL" +msgstr "記事をお気に入りにする" + +#: plugins/updater/updater.js:58 +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "%d more..." -#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" #, fuzzy -#~ msgid "No unread feeds." +#~ msgid "Browse categories like folders" +#~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show images in posts" +#~ msgstr "記事内に画像を表示しない" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide read articles and feeds" #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" #, fuzzy -#~ msgid "Load more..." -#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." +#~ msgid "Sort feeds by unread count" +#~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" + +#~ msgid "Notifying <b>%s</b>." +#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "はい" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "いいえ" + +#~ msgid "Comments?" +#~ msgstr "コメントしますか?" + +#~ msgid "Move between feeds" +#~ msgstr "フィード間で移動する" + +#~ msgid "Move between articles" +#~ msgstr "記事間で移動する" + +#~ msgid "Active article actions" +#~ msgstr "有効な記事の操作" #, fuzzy -#~ msgid "Forward article by email" -#~ msgstr "記事をお気に入りにする" +#~ msgid "Dismiss read articles" +#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" + +#~ msgid "Scroll article content" +#~ msgstr "記事の内容をスクロールする" + +#~ msgid "Other actions" +#~ msgstr "その他の操作" + +#~ msgid "Display this help dialog" +#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示" #, fuzzy -#~ msgid "Link Instance" -#~ msgstr "タグを編集する" +#~ msgid "Multiple articles actions" +#~ msgstr "すべての記事" #, fuzzy -#~ msgid "Edit Instance" -#~ msgstr "タグを編集する" +#~ msgid "Select starred articles" +#~ msgstr "未読記事を削除する" + +#~ msgid "Feed actions" +#~ msgstr "フィード操作" + +#~ msgid "Mark feed as read" +#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする" + +#~ msgid "Press any key to close this window." +#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" + +#~ msgid "My Feeds" +#~ msgstr "自分のフィード" + +#~ msgid "Other Feeds" +#~ msgstr "その他のフィード" + +#~ msgid "Panel actions" +#~ msgstr "パネル操作" + +#~ msgid "Top 25 feeds" +#~ msgstr "トップ 25 フィード" + +#~ msgid "Edit feed categories" +#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する" #, fuzzy -#~ msgid "Remove selected instances?" -#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +#~ msgid "Open article in new tab" +#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" + +#~ msgid "Select theme" +#~ msgstr "テーマを選択する" + +#~ msgid "Right-to-left content" +#~ msgstr "右から左のコンテンツ" #, fuzzy -#~ msgid "No instances are selected." -#~ msgstr "選択されたフィルターはありません。" +#~ msgid "Cache content locally" +#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" #, fuzzy -#~ msgid "Please select only one instance." -#~ msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." #, fuzzy -#~ msgid "Share article by URL" -#~ msgstr "記事をお気に入りにする" +#~ msgid "View in a tt-rss tab" +#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" + +#~ msgid "Magpie" +#~ msgstr "Magpie" + +#~ msgid "SimplePie" +#~ msgstr "SimplePie" #, fuzzy #~ msgid "match on" @@ -3289,10 +3699,6 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgstr "元の記事内容を表示する" #, fuzzy -#~ msgid "Close this panel" -#~ msgstr "このウィンドウを閉じる" - -#, fuzzy #~ msgid "Update feed" #~ msgstr "すべてのフィードの更新" @@ -3305,10 +3711,6 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" #, fuzzy -#~ msgid "is already imported." -#~ msgstr "既にインポート済みです。" - -#, fuzzy #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK!" @@ -3360,12 +3762,8 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgid "Feed Categories" #~ msgstr "カテゴリー:" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未" -#~ "読記事を開きます。" +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。" #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." @@ -3375,10 +3773,8 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." -#~ msgid "" -#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "" -#~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" +#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" #, fuzzy #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" @@ -3397,13 +3793,6 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgid "See also:" #~ msgstr "参考:" -#~ msgid "description" -#~ msgstr "説明" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dismiss article" -#~ msgstr "公開記事" - #, fuzzy #~ msgid "Remove:" #~ msgstr "削除" @@ -3458,12 +3847,8 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "未知のエラー" -#~ msgid "" -#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " -#~ "local configuration." -#~ msgstr "" -#~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの" -#~ "設定を確認してください。" +#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." +#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。" #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "ノートと記事を公開する" @@ -3502,17 +3887,12 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgid "Open article links in new browser window" #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" -#~ msgid "" -#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -#~ msgstr "" -#~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" +#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" #~ msgid "Hide feedlist" #~ msgstr "フィード一覧を隠す" -#~ msgid "Enable feed icons" -#~ msgstr "フィードアイコンを有効にする" - #~ msgid "Enable labels" #~ msgstr "ラベルを有効にする" @@ -3601,9 +3981,6 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" -#~ msgid "Click to collapse category" -#~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" - #~ msgid "Tags" #~ msgstr "タグ" @@ -3634,10 +4011,6 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgid "Go online" #~ msgstr "オンラインに移行する" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle reordering mode" -#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" - #~ msgid "Reset UI layout" #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" @@ -3700,32 +4073,20 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" #~ msgid "Last sync: Cancelled." #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" -#~ msgid "" -#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " -#~ "computer. Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" -#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" +#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" +#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?" -#~ msgid "" -#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " -#~ "offline?" -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" -#~ "に移行しますか?" +#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?" #~ msgid "Reset category order?" #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" -#~ msgid "Generated feed" -#~ msgstr "生成したフィード" - #~ msgid "No feeds to display." #~ msgstr "表示するフィードがありません。" @@ -3879,13 +4240,9 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgstr "更新済み記事" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" -#~ msgid "All feeds updated." -#~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。" - #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" @@ -3957,18 +4314,12 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgid "Recategorize" #~ msgstr "カテゴリー再設定" -#~ msgid "Other:" -#~ msgstr "その他:" - #~ msgid "Generate another link" #~ msgstr "別のリンクを生成する" #~ msgid "Back" #~ msgstr "戻る" -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "再描画" - #~ msgid "Page" #~ msgstr "ページ" @@ -4006,11 +4357,8 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "アドレスを変更しました。" -#~ msgid "" -#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "" -#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" -#~ "でしょう。" +#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." @@ -4060,11 +4408,8 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgid "Articles newer than X days" #~ msgstr "記事が X 日より新しい" -#~ msgid "" -#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." -#~ msgstr "" -#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" -#~ "す。" +#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。" #~ msgid "Converting database..." #~ msgstr "データベースを変換しています..." @@ -4085,11 +4430,8 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" -#~ msgid "" -#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -#~ msgstr "" -#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" -#~ "さい。\n" +#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n" #~ msgid "" #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" @@ -4119,24 +4461,17 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " -#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" +#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME" #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" -#~ msgid "" -#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" -#~ msgid "" -#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " -#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" -#~ msgstr "" -#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" -#~ "た" +#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました" #~ msgid " Subscribe to feed" #~ msgstr " フィードを購読する" |