summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po1963
1 files changed, 1179 insertions, 784 deletions
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
index 8af1db170..f08c5d97d 100644
--- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -48,39 +48,48 @@ msgstr "3 mēnešus vecs"
msgid "Default interval"
msgstr "Noklusētais intervāls"
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
msgid "Disable updates"
msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Katras 15 minūtes"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Katras 30 minūtes"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "Hourly"
msgstr "Ik stundu"
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Katras 4 stundas"
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Katras 12 stundas"
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
msgid "Daily"
msgstr "Ik dienas"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
msgid "Weekly"
msgstr "Ik nedēļu"
-#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
@@ -116,10 +125,19 @@ msgstr ", atradu:"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
+#: db-updater.php:94
+#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:176
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:700
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
@@ -129,12 +147,8 @@ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
#: db-updater.php:102
#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no "
-"<b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
#: db-updater.php:116
msgid "Perform updates"
@@ -162,11 +176,13 @@ msgid "ERROR!"
msgstr "Kļūda!"
#: db-updater.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] ""
+"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
+"\t\t\tversija <b>%d</b>."
+msgstr[1] ""
"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
"\t\t\tversija <b>%d</b>."
@@ -180,31 +196,20 @@ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
#: db-updater.php:172
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-"Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet "
-"Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
#: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. "
-"Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
#: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, "
-"ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
#: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
#: errors.php:17
@@ -212,12 +217,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
#: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu "
-"atjaunojiet&lt;/a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
@@ -228,12 +229,8 @@ msgid "No operation to perform."
msgstr "Nav veicamās darbības."
#: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet "
-"iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -244,181 +241,230 @@ msgid "Configuration check failed"
msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
#: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr ""
"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
-
-#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
+msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
+
+#: index.php:118
+#: index.php:138
+#: index.php:244
+#: prefs.php:83
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:49
+#: js/feedlist.js:130
+#: js/feedlist.js:456
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:1259
+#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1704
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/tt-rss.js:814
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:1262
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-#: index.php:131 index.php:203
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
-
-#: index.php:137 index.php:211
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
-
-#: index.php:165
+#: index.php:152
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
-#: index.php:168
+#: index.php:155
msgid "Show articles"
msgstr "Rādīt rakstus"
-#: index.php:171
+#: index.php:158
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptīvs"
-#: index.php:172
+#: index.php:159
msgid "All Articles"
msgstr "Visus rakstus"
-#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
+#: index.php:160
+#: include/functions.php:1926
+#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos"
-#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
+#: index.php:161
+#: include/functions.php:1927
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicētos"
-#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:162
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Nelasītos"
-#: index.php:176
+#: index.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Nelasītos"
+
+#: index.php:164
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorēt novērtējumu"
-#: index.php:177
-msgid "Updated"
-msgstr "Atjaunotos"
-
-#: index.php:180
+#: index.php:167
msgid "Sort articles"
msgstr "Kārtot rakstus"
-#: index.php:183
+#: index.php:170
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"
-#: index.php:184
+#: index.php:171
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:172
+#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
-#: index.php:186
+#: index.php:173
msgid "Score"
msgstr "Novērtējums"
-#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
+#: index.php:179
+#: classes/pref/feeds.php:535
+#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
-#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
-#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: index.php:183
+#: index.php:213
+#: include/functions.php:1917
+#: include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
-#: index.php:216
+#: index.php:190
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
+
+#: index.php:198
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
+
+#: index.php:203
msgid "Actions..."
msgstr "Darbības"
-#: index.php:218
+#: index.php:205
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi"
-#: index.php:219
+#: index.php:206
msgid "Search..."
msgstr "Meklēt"
-#: index.php:220
+#: index.php:207
msgid "Feed actions:"
msgstr "Barotnes darbības"
-#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
+#: index.php:208
+#: classes/handler/public.php:542
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonēt barotni..."
-#: index.php:222
+#: index.php:209
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediģēt šo barotni..."
-#: index.php:223
+#: index.php:210
msgid "Rescore feed"
msgstr "Pārvērtēt barotni"
-#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Atteikties"
-#: index.php:225
+#: index.php:212
msgid "All feeds:"
msgstr "Visas barotnes:"
-#: index.php:227
+#: index.php:214
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: index.php:228
+#: index.php:215
msgid "Other actions:"
msgstr "Citas darbības:"
-#: index.php:230
+#: index.php:217
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
-#: index.php:232
+#: index.php:219
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Radīt birku mākoni..."
-#: index.php:234 include/functions.php:1894
+#: index.php:221
+#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
-#: index.php:236
+#: index.php:223
msgid "Select by tags..."
msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
-#: index.php:237
+#: index.php:224
msgid "Create label..."
msgstr "Izveidot iezīmi"
-#: index.php:238
+#: index.php:225
msgid "Create filter..."
msgstr "Izveidot filtru..."
-#: index.php:239
+#: index.php:226
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
-#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
+#: index.php:228
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Atteikties"
-#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
+#: prefs.php:26
+#: prefs.php:103
+#: include/functions.php:1929
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
@@ -431,17 +477,22 @@ msgstr "Īsinājumtaustiņi"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Iziet no iestatījumiem"
-#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: prefs.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Barotnes"
-#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:109
+#: classes/pref/filters.php:120
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
-#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:112
+#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1757
+#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes"
@@ -449,7 +500,8 @@ msgstr "Iezīmes"
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
-#: register.php:186 include/login_form.php:212
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:228
msgid "Create new account"
msgstr "Izveidot jaunu kontu"
@@ -458,14 +510,8 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
#: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne "
-"neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc "
-"īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
#: register.php:221
msgid "Desired login:"
@@ -476,10 +522,12 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
#: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:743
msgid "Email:"
msgstr "E-pasts:"
#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:748
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Cik ir divi un divi:"
@@ -499,11 +547,11 @@ msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
msgid "Registration failed."
msgstr "Reģistrācija neizdevās."
-#: register.php:368
+#: register.php:331
msgid "Account created successfully."
msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
-#: register.php:390
+#: register.php:353
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
@@ -511,403 +559,373 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:468
-msgid "Log in"
-msgstr "Pieteikties"
-
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:452
-msgid "Login:"
-msgstr "Pieteikties:"
-
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:455
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Atvērt parasto versiju"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr "Mājas"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
-#: include/functions.php:1746
-msgid "Special"
-msgstr "Īpaši"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:416
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
-
-#: mobile/prefs.php:24
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Iespējot kategorijas"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "ON"
-msgstr "IESL."
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "OFF"
-msgstr "Izsl."
-
-#: mobile/prefs.php:29
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
-
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
-
-#: mobile/prefs.php:40
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
-
-#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
-
-#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
-#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1658
+#: include/functions.php:1743
+#: include/functions.php:1765
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizēts"
#: include/feedbrowser.php:83
-#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d arhivēti raksti"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
+msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
#: include/feedbrowser.php:107
msgid "No feeds found."
msgstr "Neatradu barotnes."
-#: include/functions.php:712
+#: include/functions.php:706
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
-#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
+#: include/functions.php:1134
+#: include/functions.php:1755
+msgid "Special"
+msgstr "Īpaši"
+
+#: include/functions.php:1607
+#: classes/dlg.php:369
+#: classes/pref/filters.php:382
msgid "All feeds"
msgstr "Visas barotnes"
-#: include/functions.php:1799
+#: include/functions.php:1808
msgid "Starred articles"
msgstr "Zvaigžņotie raksti"
-#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1810
msgid "Published articles"
msgstr "Publicētie raksti"
-#: include/functions.php:1803
+#: include/functions.php:1812
msgid "Fresh articles"
msgstr "Jaunākie raksti"
-#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1924
msgid "All articles"
msgstr "Visi raksti"
-#: include/functions.php:1807
+#: include/functions.php:1816
msgid "Archived articles"
msgstr "Arhivētie raksti"
-#: include/functions.php:1809
+#: include/functions.php:1818
msgid "Recently read"
msgstr "Nesen lasītie raksti"
-#: include/functions.php:1871
+#: include/functions.php:1880
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
-#: include/functions.php:1872
+#: include/functions.php:1881
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
-#: include/functions.php:1873
+#: include/functions.php:1882
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1874
+#: include/functions.php:1883
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
-#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
-#: include/functions.php:1876
+#: include/functions.php:1885
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1877
+#: include/functions.php:1886
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1878
+#: include/functions.php:1887
msgid "Show search dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1888
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Visus rakstus"
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1889
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1890
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1891
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1892
msgid "Edit tags"
msgstr "Rediģēt iezīmes"
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Atmest lasītos rakstus"
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1895
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
-#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
+#: include/functions.php:1896
+#: js/viewfeed.js:1903
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
-#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
+#: include/functions.php:1897
+#: js/viewfeed.js:1897
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Viss izdarīts."
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1899
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1901
msgid "Email article"
msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Aizvērt rakstu"
-#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions.php:1904
+#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1906
msgid "Select all articles"
msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1907
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1908
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Uzlikt zvaigzni"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1911
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Neatzīmēt rakstus"
-#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
+#: include/functions.php:1912
+#: classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Barotne"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1915
+#: classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonēt barotni"
-#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1916
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediģēt barotni"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1918
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
-#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1920
+#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Ievietot kategorijā:"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Doties uz..."
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1925
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1928
msgid "Tag cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Citas barotnes"
-#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1931
+#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Izveidot etiķeti"
-#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/filters.php:606
msgid "Create filter"
msgstr "Izveidot filtru"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Sakļaut sānjoslu"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
-#: include/functions.php:2406
+#: include/functions.php:2434
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
-#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
+#: include/functions.php:2922
+#: js/viewfeed.js:1990
msgid "Click to play"
msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
-#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
+#: include/functions.php:2923
+#: js/viewfeed.js:1989
msgid "Play"
msgstr "Atskaņot"
-#: include/functions.php:3018
+#: include/functions.php:3040
msgid " - "
msgstr "–"
-#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
+#: include/functions.php:3062
+#: include/functions.php:3356
+#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "nav iezīmju"
-#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
+#: include/functions.php:3072
+#: classes/feeds.php:648
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
-#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
+#: include/functions.php:3101
+#: classes/feeds.php:604
msgid "Originally from:"
msgstr "Sākotnējais no:"
-#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3114
+#: classes/feeds.php:617
+#: classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL"
msgstr "Barotnes URL"
-#: include/functions.php:3121
-msgid "Related"
-msgstr "Saistīts"
-
-#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
-#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
-#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
+#: include/functions.php:3145
+#: classes/dlg.php:43
+#: classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:222
+#: classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:572
+#: classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:111
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:357
msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
-#: include/functions.php:3382
+#: include/functions.php:3381
msgid "(edit note)"
msgstr "(rediģēt piezīmi)"
-#: include/functions.php:3615
+#: include/functions.php:3614
msgid "unknown type"
msgstr "nezināms tips"
-#: include/functions.php:3671
+#: include/functions.php:3670
msgid "Attachments"
msgstr "Pielikumi"
@@ -935,8 +953,10 @@ msgstr "Dzēst rakstu"
msgid "Set starred"
msgstr "Uzlikt zvaigzni"
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:482
+#: plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:734
msgid "Publish article"
msgstr "Publicēt rakstu"
@@ -944,7 +964,8 @@ msgstr "Publicēt rakstu"
msgid "Assign tags"
msgstr "Pievienot iezīmi"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1954
msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti"
@@ -965,64 +986,36 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināti"
#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar "
-"parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm "
-"parāda tikai vienu unikālu rakstu."
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu "
-"sarakstu"
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
-"Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz "
-"norādīto e-pasta adresi"
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
#: include/localized_schema.php:25
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā "
-"saturu."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
#: include/localized_schema.php:26
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar "
-"komatu atdalīts saraksts)."
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti "
-"pēc barotnēm"
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
#: include/localized_schema.php:29
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
@@ -1030,8 +1023,7 @@ msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
#: include/localized_schema.php:30
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
+msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
#: include/localized_schema.php:31
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
@@ -1089,6 +1081,10 @@ msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
+
#: include/localized_schema.php:46
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
@@ -1146,7 +1142,8 @@ msgstr "Iespējot ārēju API"
msgid "User timezone"
msgstr "Lietotāja laika zona"
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
+#: include/localized_schema.php:60
+#: js/prefs.js:1719
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Pielāgot stilu lapu"
@@ -1166,146 +1163,237 @@ msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:738
+msgid "Login:"
+msgstr "Pieteikties:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:457
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: include/login_form.php:197
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Nepareiza parole"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:460
msgid "Language:"
msgstr "Valoda:"
-#: include/login_form.php:193
+#: include/login_form.php:209
msgid "Profile:"
msgstr "Profils:"
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
-#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:214
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
msgid "Default profile"
msgstr "Noklusētais profils"
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:221
msgid "Use less traffic"
msgstr "Saspiest datu plūsmu"
+#: include/login_form.php:225
+#: classes/handler/public.php:470
+msgid "Log in"
+msgstr "Pieteikties"
+
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Raksts netika atrasts."
-#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:401
+#: classes/handler/public.php:403
msgid "Title:"
msgstr "Virsraksts:"
-#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
#: plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/handler/public.php:407
msgid "Content:"
msgstr "Saturs:"
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:409
msgid "Labels:"
msgstr "Etiķetes:"
-#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/handler/public.php:428
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:430
msgid "Share"
msgstr "Kopīgot"
-#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
-#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:452
msgid "Not logged in"
msgstr "Nav pieteicies"
-#: classes/handler/public.php:510
+#: classes/handler/public.php:512
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
-#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
-#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
-#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
-#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
-#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
-#: classes/dlg.php:22
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Atstatīt paroli"
+
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:787
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Pārvietot atpakaļ"
+
+#: classes/handler/public.php:778
+msgid "Completed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
msgstr ""
-"Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams "
-"pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
-
-#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:597
+#: classes/pref/filters.php:676
+#: classes/pref/filters.php:703
+#: classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498
+#: classes/pref/feeds.php:1567
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "Select"
msgstr "Iezīmēt"
-#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:237
+#: classes/pref/filters.php:285
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "Visus"
-#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:287
+#: classes/pref/filters.php:602
+#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:1233
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "Nevienu"
@@ -1313,7 +1401,8 @@ msgstr "Nevienu"
msgid "Create profile"
msgstr "Izveidot profilu"
-#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
msgid "(active)"
msgstr "(aktīvs)"
@@ -1333,7 +1422,8 @@ msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
-#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
+#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:569
msgid "Generate new URL"
msgstr "Izveidot jaunu URL"
@@ -1342,34 +1432,26 @@ msgid "Notice"
msgstr "Piezīme"
#: classes/dlg.php:200
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc "
-"barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī "
-"sazinieties ar servera īpašnieku."
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
-#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:213
msgid "Last update:"
msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
#: classes/dlg.php:209
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka "
-"process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī "
-"sazinieties ar servera īpašnieku."
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
-#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
+#: classes/dlg.php:234
+#: classes/dlg.php:242
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
-#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/dlg.php:248
+#: classes/dlg.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:527
#: classes/pref/feeds.php:747
msgid "Place in category:"
msgstr "Ievietot kategorijā:"
@@ -1378,18 +1460,26 @@ msgstr "Ievietot kategorijā:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Pieejamās barotnes"
-#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:557
#: classes/pref/feeds.php:783
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
-#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/dlg.php:272
+#: classes/dlg.php:727
+#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:563
+#: classes/pref/feeds.php:787
msgid "Login"
msgstr "Pieteikšanās"
-#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password"
msgstr "Parole"
@@ -1397,7 +1487,9 @@ msgstr "Parole"
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
-#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
+#: classes/dlg.php:290
+#: classes/dlg.php:346
+#: classes/dlg.php:748
msgid "Subscribe"
msgstr "Pasūtīt"
@@ -1405,8 +1497,12 @@ msgstr "Pasūtīt"
msgid "More feeds"
msgstr "Vairāk barotnes"
-#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
+#: classes/dlg.php:316
+#: classes/dlg.php:407
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/feeds.php:1224
+#: js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
@@ -1422,9 +1518,13 @@ msgstr "Barotņu arhīvs"
msgid "limit:"
msgstr "ierobežojumi:"
-#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
+#: classes/dlg.php:347
+#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "Novākt"
@@ -1444,11 +1544,17 @@ msgstr "Šajā barotnē"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
-#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
+#: classes/dlg.php:437
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:360
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62
+#: plugins/instances/init.php:248
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
@@ -1480,7 +1586,8 @@ msgstr "Kuras iezīmes?"
msgid "Display entries"
msgstr "Rādīt ierakstus"
-#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
+#: classes/dlg.php:549
+#: classes/feeds.php:138
msgid "View as RSS"
msgstr "Skatīt kā RSS"
@@ -1488,22 +1595,20 @@ msgstr "Skatīt kā RSS"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
-#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
+#: classes/dlg.php:589
+#: plugins/updater/init.php:327
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
#: classes/dlg.php:597
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
-msgstr ""
-"Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas "
-"procesu, vai arī atverot update.php lapu"
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
-#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
-msgid "Details"
-msgstr "Detaļas"
+#: classes/dlg.php:601
+#: plugins/updater/init.php:331
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
#: classes/dlg.php:603
msgid "Download"
@@ -1515,38 +1620,38 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:632
#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-"Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā "
-"izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" "
-"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
-#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
+#: classes/dlg.php:659
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
-#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
+#: classes/dlg.php:668
+#: plugins/instances/init.php:218
#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Instance URL"
msgstr "Instances URL"
-#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
+#: classes/dlg.php:678
+#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Pieejas atslēga:"
-#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
+#: classes/dlg.php:681
+#: plugins/instances/init.php:232
#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Access key"
msgstr "Pieejas aslēga"
-#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
+#: classes/dlg.php:685
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
-#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
+#: classes/dlg.php:693
+#: plugins/instances/init.php:244
msgid "Generate new key"
msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
@@ -1556,9 +1661,7 @@ msgstr "Izveidot saiti"
#: classes/dlg.php:710
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
-"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek "
-"pārbaudītas)"
+msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
#: classes/dlg.php:719
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
@@ -1609,13 +1712,17 @@ msgstr "Arhivēt"
msgid "Move back"
msgstr "Pārvietot atpakaļ"
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:246
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:688
+#: classes/pref/filters.php:715
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
-#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Forward by email"
msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
@@ -1624,54 +1731,52 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
msgid "Feed:"
msgstr "Barotne:"
-#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:793
msgid "Feed not found."
msgstr "Barotne netika atrasta."
-#: classes/feeds.php:496
+#: classes/feeds.php:498
msgid "mark as read"
msgstr "iezīmēt kā lasītu"
-#: classes/feeds.php:551
+#: classes/feeds.php:549
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Aizvērt rakstu"
-#: classes/feeds.php:696
+#: classes/feeds.php:694
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:699
+#: classes/feeds.php:697
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:702
+#: classes/feeds.php:700
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:706
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli "
-"(skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
+#: classes/feeds.php:704
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
-#: classes/feeds.php:708
+#: classes/feeds.php:706
msgid "No articles found to display."
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
+#: classes/feeds.php:721
+#: classes/feeds.php:909
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
-#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:919
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
+msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
-#: classes/feeds.php:894
+#: classes/feeds.php:899
msgid "No feed selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne."
@@ -1695,7 +1800,8 @@ msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
msgid "Help topic not found."
msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML rīks"
@@ -1749,7 +1855,8 @@ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
@@ -1761,7 +1868,8 @@ msgstr "Lietotāja detaļas"
msgid "User not found"
msgstr "Lietotājs netika atrasts"
-#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
msgid "Registered"
msgstr "Reģistrēts"
@@ -1789,7 +1897,8 @@ msgstr "Pieejas līmenis:"
msgid "Change password to"
msgstr "Nomainīt paroli uz"
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:577
#: classes/pref/feeds.php:799
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
@@ -1813,54 +1922,56 @@ msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
-#: classes/pref/users.php:292
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr ""
"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:299
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
+"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/users.php:317
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
-#: classes/pref/users.php:386
+#: classes/pref/users.php:368
msgid "Create user"
msgstr "Izveidot lietotāju"
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Details"
+msgstr "Detaļas"
+
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:612
#: plugins/instances/init.php:296
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "Atstatīt paroli"
-
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:421
msgid "Access Level"
msgstr "Pieejas līmenis"
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:423
msgid "Last login"
msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
-#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
msgid "Click to edit"
msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
-#: classes/pref/users.php:482
+#: classes/pref/users.php:464
msgid "No users defined."
msgstr "Nav definēti lietotāji."
-#: classes/pref/users.php:484
+#: classes/pref/users.php:466
msgid "No matching users found."
msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
@@ -1889,93 +2000,117 @@ msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
msgid "Clear colors"
msgstr "Attīrīt krāsas"
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: classes/pref/filters.php:60
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:97
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
-#: classes/pref/filters.php:98
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
+#: classes/pref/filters.php:101
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/filters.php:786
msgid "Match"
msgstr "Atbilstība"
-#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:243
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/filters.php:712
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:698
msgid "Apply actions"
msgstr "Pielietot darbības"
-#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:727
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
-#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:730
msgid "Match any rule"
msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
-#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
+
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:740
msgid "Test"
msgstr "Pārbaudīt"
-#: classes/pref/filters.php:375
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
+#: classes/pref/filters.php:390
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "Apgriezt"
+
+#: classes/pref/filters.php:389
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s kad %s kur %s"
-#: classes/pref/filters.php:590
+#: classes/pref/filters.php:609
msgid "Combine"
msgstr "Apvienot"
-#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/filters.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Rescore articles"
msgstr "Pārvērtēt rakstus"
-#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:743
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:800
msgid "on field"
msgstr "laukā"
-#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "kur"
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:819
msgid "Save rule"
msgstr "Saglabāt likumu"
-#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: js/functions.js:1078
msgid "Add rule"
msgstr "Pievienot likumu"
-#: classes/pref/filters.php:818
+#: classes/pref/filters.php:842
msgid "Perform Action"
msgstr "Pielietot darbību"
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:868
msgid "with parameters:"
msgstr "ar parametriem:"
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:886
msgid "Save action"
msgstr "Saglabāt darbību"
-#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
+#: classes/pref/filters.php:886
+#: js/functions.js:1104
msgid "Add action"
msgstr "Pievienot darbību"
@@ -2036,6 +2171,10 @@ msgstr "Saglabāt datus"
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "Vecā parole"
@@ -2056,7 +2195,12 @@ msgstr "Nomainīt paroli"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
-#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
msgid "Enter your password"
msgstr "Ievadiet savu paroli"
@@ -2065,12 +2209,8 @@ msgid "Disable OTP"
msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
#: classes/pref/prefs.php:311
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
-msgstr ""
-"Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu "
-"paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
#: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
@@ -2084,6 +2224,10 @@ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
+#: classes/pref/prefs.php:404
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize"
msgstr "Pielāgot"
@@ -2117,31 +2261,41 @@ msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
msgid "Show additional preferences"
msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
-#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:625
+#: classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins"
msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:659
+#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:660
+#: classes/pref/prefs.php:709
msgid "Description"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:661
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:695
+#: classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Dzēst barotņu datus"
@@ -2155,7 +2309,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
-#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:834
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nepareiza parole"
@@ -2163,50 +2318,57 @@ msgstr "Nepareiza parole"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
-#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:58
+#: classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217
+#: classes/pref/feeds.php:223
#: classes/pref/feeds.php:248
-#, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "(%d barotnes)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d barotnes)"
+msgstr[1] "(%d barotnes)"
#: classes/pref/feeds.php:494
msgid "Feed Title"
msgstr "Barotnes virsraksts"
-#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:774
msgid "Article purging:"
msgstr "Dzēšu rakstu:"
#: classes/pref/feeds.php:573
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir "
-"jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
-#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:803
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
-#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
-#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:614
+#: classes/pref/feeds.php:815
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:823
msgid "Do not embed images"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:831
msgid "Cache images locally"
msgstr "Kešot attēlus lokāli"
-#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:652
+#: classes/pref/feeds.php:837
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
@@ -2224,15 +2386,14 @@ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
#: classes/pref/feeds.php:698
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
-"Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu "
-"grūšanu."
+msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
#: classes/pref/feeds.php:713
msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
-#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1130
msgid "All done."
msgstr "Viss izdarīts."
@@ -2248,11 +2409,13 @@ msgstr "Neaktīvās barotnes"
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1244
+#: classes/pref/feeds.php:1258
msgid "Reset sort order"
msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
-#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1246
+#: js/prefs.js:1764
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Pasūtījuma pakotne"
@@ -2289,12 +2452,8 @@ msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, "
-"etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
#: classes/pref/feeds.php:1337
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
@@ -2317,20 +2476,12 @@ msgid "Export OPML"
msgstr "Eksportēt OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1364
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
#: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, "
-"kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no "
-"populārajām barotnēm."
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
#: classes/pref/feeds.php:1369
msgid "Display published OPML URL"
@@ -2341,12 +2492,8 @@ msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integrācija"
#: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz "
-"zemākās saites."
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
@@ -2361,12 +2508,8 @@ msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var "
-"izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Display URL"
@@ -2389,18 +2532,16 @@ msgid "Unshare all articles"
msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
#: classes/pref/feeds.php:1494
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr ""
-"Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar "
-"vecākajām):"
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
-#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1531
+#: classes/pref/feeds.php:1600
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
-#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1620
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
@@ -2412,11 +2553,9 @@ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
msgid "Pocket"
msgstr "Kabata"
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
+#: plugins/digest/digest_body.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
msgstr ""
"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
@@ -2438,7 +2577,8 @@ msgstr "Regulārā versija"
msgid "Close article"
msgstr "Aizvērt rakstu"
-#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
@@ -2471,12 +2611,15 @@ msgstr "Parole ir nomainīta."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Vecā parole nav pareiza."
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Pārsūtīts]"
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
msgid "Multiple articles"
msgstr "Vairāki raksti"
@@ -2490,8 +2633,7 @@ msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:86
@@ -2504,12 +2646,8 @@ msgid "Bookmarklets"
msgstr "Grāmatzīmes"
#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet "
-"jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
#: plugins/bookmarklets/init.php:28
#, php-format
@@ -2533,12 +2671,8 @@ msgid "Article archive"
msgstr "Raksta arhīvs"
#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-"Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai "
-"saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
#: plugins/import_export/init.php:71
msgid "Export my data"
@@ -2557,26 +2691,43 @@ msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
#: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
+msgid "Finished: "
+msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
+msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
+
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
+msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
+
+#: plugins/import_export/init.php:393
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:405
msgid "Prepare data"
msgstr "Sagatavo datus"
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+#: plugins/import_export/init.php:426
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo "
-"upload_max_filesize iestatījums\n"
+"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
#: plugins/mail/init.php:92
@@ -2595,7 +2746,8 @@ msgstr "Temats:"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Nosūtīt e-pastu"
-#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
@@ -2636,13 +2788,8 @@ msgid "Link instance"
msgstr "Saites instance"
#: plugins/instances/init.php:307
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-"Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny "
-"Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot "
-"šo saiti:"
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
#: plugins/instances/init.php:317
msgid "Last connected"
@@ -2673,28 +2820,25 @@ msgstr "Flattr raksts"
msgid "Share on Google+"
msgstr "Kopīgot Google+"
-#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:310
+#: plugins/updater/init.php:337
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
-#: plugins/updater/init.php:320
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
-msgstr ""
-"Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, "
-"izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
+#: plugins/updater/init.php:347
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
-#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:350
msgid "Ready to update."
msgstr "Gatavs atjaunošanai."
-#: plugins/updater/init.php:328
+#: plugins/updater/init.php:355
msgid "Start update"
msgstr "Sākt atjaunošanu"
@@ -2703,22 +2847,19 @@ msgstr "Sākt atjaunošanu"
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Kopīgot identi.ca"
-#: js/feedlist.js:215
+#: js/feedlist.js:213
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
-#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+#: js/feedlist.js:415
+#: js/feedlist.js:430
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
#: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
-"Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta "
-"informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu "
-"bāzē."
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
#: js/functions.js:627
msgid "Date syntax appears to be correct:"
@@ -2728,10 +2869,24 @@ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
+#: js/functions.js:733
+msgid "Upload complete."
+msgstr ""
+
#: js/functions.js:757
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
+#: js/functions.js:762
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
+
+#: js/functions.js:767
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Barotne netika atrasta."
+
#: js/functions.js:789
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
@@ -2740,6 +2895,11 @@ msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
+#: js/functions.js:792
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
+
#: js/functions.js:808
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
@@ -2784,61 +2944,90 @@ msgstr "Rediģēt darbību"
msgid "Create Filter"
msgstr "Izveidot filtru"
-#: js/functions.js:1245
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
-"Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs "
-"barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
+#: js/functions.js:1256
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
-#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1267
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonēt barotni..."
+
+#: js/functions.js:1277
+#: js/tt-rss.js:369
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
-#: js/functions.js:1375
+#: js/functions.js:1280
+msgid "Removing feed..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1386
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1417
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
-#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1421
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1608
+#: js/tt-rss.js:350
+#: js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
-#: js/functions.js:1612
+#: js/functions.js:1623
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediģēt barotni"
-#: js/functions.js:1650
+#: js/functions.js:1629
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Saglabāt datus"
+
+#: js/functions.js:1661
msgid "More Feeds"
msgstr "Vairāk barotnes"
-#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/functions.js:1722
+#: js/functions.js:1832
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1210
#: js/prefs.js:1355
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne"
-#: js/functions.js:1753
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
-"Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks "
-"dzēstas."
+#: js/functions.js:1764
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
-#: js/functions.js:1792
+#: js/functions.js:1803
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
-#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1192
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
-#: js/functions.js:1904
+#: js/functions.js:1817
+#: js/prefs.js:1195
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
+
+#: js/functions.js:1915
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
@@ -2862,6 +3051,11 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
+#: js/prefs.js:66
+#, fuzzy
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Pievieno filtru..."
+
#: js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Rediģēt filtru"
@@ -2870,23 +3064,38 @@ msgstr "Rediģēt filtru"
msgid "Remove filter?"
msgstr "Dzēst filtru?"
+#: js/prefs.js:169
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Pievieno filtru..."
+
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
-#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
+#: js/prefs.js:282
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
+
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1396
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
#: js/prefs.js:309
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais "
-"administratora konts."
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
-#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:312
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
+
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
@@ -2894,7 +3103,14 @@ msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
-#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:347
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
+
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
@@ -2902,6 +3118,11 @@ msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
+#: js/prefs.js:382
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
+
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
@@ -2910,15 +3131,32 @@ msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
+#: js/prefs.js:421
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
+
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
+
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
-#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:482
+#, fuzzy
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Pievieno filtru..."
+
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
@@ -2926,6 +3164,11 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
+#: js/prefs.js:540
+#, fuzzy
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
+
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
@@ -2934,6 +3177,11 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Pievieno filtru..."
+
#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
@@ -2950,21 +3198,34 @@ msgstr "OPML imports"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
+
#: js/prefs.js:980
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
#: js/prefs.js:1099
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz "
-"Nekategorizēts kategoriju."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
+
+#: js/prefs.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Dzēst kategoriju"
#: js/prefs.js:1126
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
+#: js/prefs.js:1129
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
+
#: js/prefs.js:1142
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
@@ -2973,6 +3234,11 @@ msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorijas virsraksts:"
+#: js/prefs.js:1154
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Izveidot filtru..."
+
#: js/prefs.js:1181
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
@@ -2981,14 +3247,29 @@ msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
+#: js/prefs.js:1319
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Dzēst barotņu datus"
+
#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
+#: js/prefs.js:1342
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
+
#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
+#: js/prefs.js:1365
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Pārvērtēt barotni"
+
#: js/prefs.js:1382
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
@@ -2998,46 +3279,64 @@ msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profilu iestatījumi"
#: js/prefs.js:1428
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
+#: js/prefs.js:1431
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
+
#: js/prefs.js:1446
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nav izvēlēts profils."
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
-#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1470
+#: js/prefs.js:1523
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
+#: js/prefs.js:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Izveidot profilu"
+
#: js/prefs.js:1531
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Izveidot jaunu URL"
+
#: js/prefs.js:1550
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
+
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
msgstr ""
-"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. "
-"Turpināt?"
#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Etiķešu redaktors"
-#: js/prefs.js:1711
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
-
-#: js/prefs.js:1791
+#: js/prefs.js:1770
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Barotņu pasūtīšana"
-#: js/prefs.js:1828
+#: js/prefs.js:1807
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
@@ -3045,11 +3344,17 @@ msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
+#: js/tt-rss.js:126
+#, fuzzy
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
+
#: js/tt-rss.js:358
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
-#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
+#: js/tt-rss.js:363
+#: js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
@@ -3061,6 +3366,11 @@ msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
+#: js/tt-rss.js:527
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Pārvērtēt rakstus"
+
#: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
@@ -3074,110 +3384,145 @@ msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
msgid "New version available!"
msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:106
msgid "Cancel search"
msgstr "Atcelt meklēšanu"
-#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
+#: js/viewfeed.js:439
+#: plugins/digest/digest.js:257
#: plugins/digest/digest.js:694
msgid "Unstar article"
msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
-#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
+#: js/viewfeed.js:444
+#: plugins/digest/digest.js:259
#: plugins/digest/digest.js:698
msgid "Star article"
msgstr "Zvaigžņot rakstu"
-#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
+#: js/viewfeed.js:477
+#: plugins/digest/digest.js:262
#: plugins/digest/digest.js:729
msgid "Unpublish article"
msgstr "Atpublicēt rakstu"
-#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:690
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:745
+#: js/viewfeed.js:807
+#: js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:976
+#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:1069
+#: js/viewfeed.js:2072
+#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nav norādīts raksts."
-#: js/viewfeed.js:954
+#: js/viewfeed.js:956
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/viewfeed.js:982
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
-
#: js/viewfeed.js:984
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
+msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
-#: js/viewfeed.js:1026
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
+#: js/viewfeed.js:986
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
+msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
-#: js/viewfeed.js:1029
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
+#: js/viewfeed.js:1028
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
+msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
-#: js/viewfeed.js:1073
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
+#: js/viewfeed.js:1031
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
+msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:1075
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
+msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
+
+#: js/viewfeed.js:1099
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
-#: js/viewfeed.js:1283
+#: js/viewfeed.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
+
+#: js/viewfeed.js:1340
msgid "No article is selected."
msgstr "Nav izvēlēts raksts."
-#: js/viewfeed.js:1318
+#: js/viewfeed.js:1375
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
-#: js/viewfeed.js:1320
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+#: js/viewfeed.js:1377
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
-#: js/viewfeed.js:1822
+#: js/viewfeed.js:1883
msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
-#: js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1889
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Parādīt URL"
-#: js/viewfeed.js:1898
+#: js/viewfeed.js:1959
msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti"
-#: js/viewfeed.js:1922
+#: js/viewfeed.js:1983
msgid "Playing..."
msgstr "Atskaņo..."
-#: js/viewfeed.js:1923
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Click to pause"
msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
-#: js/viewfeed.js:1980
+#: js/viewfeed.js:2041
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
-#: js/viewfeed.js:2022
+#: js/viewfeed.js:2083
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
-#: js/viewfeed.js:2055
+#: js/viewfeed.js:2116
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Visus rakstus"
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy
@@ -3191,7 +3536,9 @@ msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
#: plugins/digest/digest.js:518
msgid "%d more..."
-msgstr ""
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy
@@ -3207,7 +3554,8 @@ msgstr "Ielādē..."
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"
msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
@@ -3217,12 +3565,11 @@ msgid "Export Data"
msgstr "Eksportēt datus"
#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
-"Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
+#, fuzzy
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
+msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
@@ -3232,6 +3579,11 @@ msgstr "Datu imports"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
+
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
@@ -3247,7 +3599,13 @@ msgstr "Instance"
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
@@ -3264,12 +3622,53 @@ msgstr "Kopīgot ar URL"
#: plugins/updater/updater.js:58
#, fuzzy
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
-"Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, "
-"izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
+
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Atjaunotos"
+
+#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
+
+#~ msgid "Open regular version"
+#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Mājas"
+
+#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
+
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Iespējot kategorijas"
+
+#~ msgid "ON"
+#~ msgstr "IESL."
+
+#~ msgid "OFF"
+#~ msgstr "Izsl."
+
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
+
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
+
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
+
+#~ msgid "Related"
+#~ msgstr "Saistīts"
+
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jā"
@@ -3337,12 +3736,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-#~ "configuration and your access level."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no "
-#~ "Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."