summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po2833
1 files changed, 1400 insertions, 1433 deletions
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
index 8fffb25bc..f47df4979 100644
--- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19 10:14+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,88 +16,79 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:67
+#: backend.php:71
msgid "Use default"
msgstr "Lietot noklusēto"
-#: backend.php:68
+#: backend.php:72
msgid "Never purge"
msgstr "Nekad nedzēst"
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
msgid "1 week old"
msgstr "1 nedēļu vecs"
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 nedēļas vecs"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
msgid "1 month old"
msgstr "1 mēnesi vecs"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
msgid "2 months old"
msgstr "2 mēnešus vecs"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
msgid "3 months old"
msgstr "3 mēnešus vecs"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:80
msgid "Default interval"
msgstr "Noklusētais intervāls"
-#: backend.php:77
-#: backend.php:87
+#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Disable updates"
msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
-#: backend.php:78
-#: backend.php:88
+#: backend.php:82 backend.php:92
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Katras 15 minūtes"
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Katras 30 minūtes"
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Hourly"
msgstr "Ik stundu"
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:85 backend.php:95
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Katras 4 stundas"
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:86 backend.php:96
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Katras 12 stundas"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:87 backend.php:97
msgid "Daily"
msgstr "Ik dienas"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:88 backend.php:98
msgid "Weekly"
msgstr "Ik nedēļu"
-#: backend.php:97
-#: classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
-#: backend.php:98
+#: backend.php:102
msgid "Power User"
msgstr "Superlietotājs"
-#: backend.php:99
+#: backend.php:103
msgid "Administrator"
msgstr "Administrators"
@@ -125,19 +116,10 @@ msgstr ", atradu:"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:371
-#: register.php:381
-#: register.php:393
-#: classes/handler/public.php:637
-#: classes/handler/public.php:725
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
@@ -147,8 +129,12 @@ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
#: db-updater.php:102
#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no "
+"<b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
#: db-updater.php:116
msgid "Perform updates"
@@ -194,16 +180,28 @@ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
#: db-updater.php:172
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr ""
+"Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet "
+"Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
#: errors.php:9
-msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. "
+"Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
#: errors.php:12
-msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, "
+"ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed"
@@ -214,8 +212,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
#: errors.php:19
-msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
-msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
+"update&lt;/a&gt;."
+msgstr ""
+"Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu "
+"atjaunojiet&lt;/a&gt;."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
@@ -226,8 +228,12 @@ msgid "No operation to perform."
msgstr "Nav veicamās darbības."
#: errors.php:25
-msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet "
+"iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -247,242 +253,202 @@ msgstr ""
#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
-
-#: index.php:108
-#: index.php:150
-#: index.php:236
-#: prefs.php:86
-#: classes/backend.php:6
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45
-#: js/viewfeed.js:1169
-#: js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+msgstr ""
+"Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
+
+#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1270
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-#: index.php:118
-#: plugins/digest/digest_body.php:56
-msgid "Hello,"
-msgstr "Sveicināti,"
-
-#: index.php:120
-#: prefs.php:29
-#: prefs.php:108
-#: help/main.php:73
-#: help/prefs.php:8
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Preferences"
-msgstr "Iestatījumi"
-
-#: index.php:124
-msgid "Comments?"
-msgstr "Komentāri?"
-
-#: index.php:128
-#: mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid "Logout"
-msgstr "Atteikties"
+#: index.php:127 index.php:198
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
-#: index.php:134
+#: index.php:133 index.php:206
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
-#: index.php:157
-msgid "News"
-msgstr "Jaunumi"
-
-#: index.php:166
+#: index.php:161
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
-#: index.php:169
+#: index.php:164
msgid "Show articles"
msgstr "Rādīt rakstus"
-#: index.php:172
+#: index.php:167
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptīvs"
-#: index.php:173
+#: index.php:168
msgid "All Articles"
msgstr "Visus rakstus"
-#: index.php:174
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:169 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos"
-#: index.php:175
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:170 include/functions.php:1913 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicētos"
-#: index.php:176
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Nelasītos"
-#: index.php:177
+#: index.php:172
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorēt novērtējumu"
-#: index.php:178
+#: index.php:173
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunotos"
-#: index.php:181
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Kārtot rakstus"
-#: index.php:184
-#: classes/pref/prefs.php:462
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"
-#: index.php:185
+#: index.php:180
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: index.php:186
-#: include/localized_schema.php:3
+#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
-#: index.php:187
+#: index.php:182
msgid "Score"
msgstr "Novērtējums"
-#: index.php:192
-#: classes/pref/feeds.php:539
-#: classes/pref/feeds.php:786
+#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:746
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
-#: index.php:196
-#: index.php:211
-#: include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:127
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1903
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:131
+#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
-#: index.php:202
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:211
msgid "Actions..."
msgstr "Darbības"
-#: index.php:204
+#: index.php:213
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: index.php:214
msgid "Search..."
msgstr "Meklēt"
-#: index.php:205
+#: index.php:215
msgid "Feed actions:"
msgstr "Barotnes darbības"
-#: index.php:206
-#: classes/handler/public.php:567
+#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonēt barotni..."
-#: index.php:207
+#: index.php:217
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediģēt šo barotni..."
-#: index.php:208
+#: index.php:218
msgid "Rescore feed"
msgstr "Pārvērtēt barotni"
-#: index.php:209
-#: classes/pref/feeds.php:712
-#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:672 classes/pref/feeds.php:1243
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Atteikties"
-#: index.php:210
+#: index.php:220
msgid "All feeds:"
msgstr "Visas barotnes:"
-#: index.php:212
-#: help/main.php:56
+#: index.php:222
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: index.php:213
+#: index.php:223
msgid "Other actions:"
msgstr "Citas darbības:"
-#: index.php:215
+#: index.php:225
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
-#: index.php:217
+#: index.php:227
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Radīt birku mākoni..."
-#: index.php:218
+#: index.php:229 include/functions.php:1890
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
+
+#: index.php:231
msgid "Select by tags..."
msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
-#: index.php:219
+#: index.php:232
msgid "Create label..."
msgstr "Izveidot iezīmi"
-#: index.php:220
+#: index.php:233
msgid "Create filter..."
msgstr "Izveidot filtru..."
-#: index.php:221
+#: index.php:234
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
-#: prefs.php:99
+#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "Atteikties"
+
+#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1915
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: prefs.php:90
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi"
-#: prefs.php:100
-#: help/prefs.php:14
+#: prefs.php:91
msgid "Exit preferences"
msgstr "Iziet no iestatījumiem"
-#: prefs.php:111
-#: classes/pref/feeds.php:101
-#: classes/pref/feeds.php:1220
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1148
+#: classes/pref/feeds.php:1211
msgid "Feeds"
msgstr "Barotnes"
-#: prefs.php:114
-#: help/prefs.php:11
-#: classes/pref/filters.php:110
+#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:117
-#: help/prefs.php:12
-#: mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1189
-#: include/functions.php:1836
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1118
+#: include/functions.php:1739 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes"
-#: prefs.php:121
-#: help/prefs.php:13
+#: prefs.php:112
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:212
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
msgid "Create new account"
msgstr "Izveidot jaunu kontu"
@@ -491,8 +457,14 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
#: register.php:215
-msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne "
+"neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc "
+"īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
#: register.php:221
msgid "Desired login:"
@@ -534,489 +506,404 @@ msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
-#: update.php:38
+#: update.php:37
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
-#: help/main.php:1
-#: help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Īsinājumtaustiņi"
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:469
+msgid "Log in"
+msgstr "Pieteikties"
+
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:453
+msgid "Login:"
+msgstr "Pieteikties:"
+
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:456
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Atvērt parasto versiju"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "Mājas"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1116
+#: include/functions.php:1737
+msgid "Special"
+msgstr "Īpaši"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
+
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Iespējot kategorijas"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "ON"
+msgstr "IESL."
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "OFF"
+msgstr "Izsl."
+
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
+
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
+
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
+
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
+
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
+
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1127
+#: include/functions.php:1640 include/functions.php:1725
+#: include/functions.php:1747 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nekategorizēts"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d arhivēti raksti"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Neatradu barotnes."
-#: help/main.php:5
+#: include/functions.php:698
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
+
+#: include/functions.php:1589 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Visas barotnes"
+
+#: include/functions.php:1790
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Zvaigžņotie raksti"
+
+#: include/functions.php:1792
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publicētie raksti"
+
+#: include/functions.php:1794
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Jaunākie raksti"
+
+#: include/functions.php:1796 include/functions.php:1910
+msgid "All articles"
+msgstr "Visi raksti"
+
+#: include/functions.php:1798
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Arhivētie raksti"
+
+#: include/functions.php:1800
+msgid "Recently read"
+msgstr "Nesen lasītie raksti"
+
+#: include/functions.php:1867
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
+#: include/functions.php:1868
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
+
+#: include/functions.php:1869
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1870
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
+
+#: include/functions.php:1871
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
+
+#: include/functions.php:1872
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
+#: include/functions.php:1873
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:1874
msgid "Show search dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktīvā raksta darbības"
+#: include/functions.php:1875
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Visus rakstus"
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:1876
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:1877
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:1878
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:1879
msgid "Edit tags"
msgstr "Rediģēt iezīmes"
-#: help/main.php:20
-msgid "Dismiss selected articles"
+#: include/functions.php:1880
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
-#: help/main.php:21
-msgid "Dismiss read articles"
+#: include/functions.php:1881
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
msgstr "Atmest lasītos rakstus"
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
+#: include/functions.php:1882
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
+#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1758
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Pārtīt raksta saturu"
+#: include/functions.php:1884 js/viewfeed.js:1752
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
-#: help/main.php:25
-msgid "Email article"
-msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
+#: include/functions.php:1885
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Viss izdarīts."
-#: help/main.php:29
-#: help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Citas darbības"
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
+#: include/functions.php:1887
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
-#: help/main.php:33
-#: help/prefs.php:26
-#: classes/pref/labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "Izveidot etiķeti"
-
-#: help/main.php:34
-#: help/prefs.php:25
-#: classes/pref/filters.php:580
-msgid "Create filter"
-msgstr "Izveidot filtru"
-
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Sakļaut sānjoslu"
+#: include/functions.php:1888
+msgid "Email article"
+msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
-#: help/main.php:36
-#: help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Parādīt palīdzības logu"
+#: include/functions.php:1889 plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Aizvērt rakstu"
-#: help/main.php:41
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Vairāku rakstu darbības"
+#: include/functions.php:1891
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
-#: help/main.php:44
+#: include/functions.php:1892
msgid "Select all articles"
msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
-#: help/main.php:45
-msgid "Select unread articles"
+#: include/functions.php:1893
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
-#: help/main.php:46
-msgid "Select starred articles"
-msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
+#: include/functions.php:1894
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Uzlikt zvaigzni"
-#: help/main.php:47
-msgid "Select published articles"
+#: include/functions.php:1895
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
-#: help/main.php:48
-msgid "Invert article selection"
+#: include/functions.php:1896
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
-#: help/main.php:49
-msgid "Deselect all articles"
+#: include/functions.php:1897
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
msgstr "Neatzīmēt rakstus"
-#: help/main.php:52
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Barotnes darbības"
+#: include/functions.php:1898 classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:707
+msgid "Feed"
+msgstr "Barotne"
-#: help/main.php:55
-msgid "Refresh active feed"
+#: include/functions.php:1899
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
-#: help/main.php:57
-#: help/prefs.php:22
-#: classes/pref/feeds.php:1286
+#: include/functions.php:1900
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
+
+#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:1214
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonēt barotni"
-#: help/main.php:58
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1902 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediģēt barotni"
-#: help/main.php:59
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
-
-#: help/main.php:60
-msgid "Reverse headlines order"
+#: include/functions.php:1904
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
-#: help/main.php:61
-#: js/FeedTree.js:170
+#: include/functions.php:1905
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
+
+#: include/functions.php:1906 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
-#: help/main.php:62
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
-
-#: help/main.php:65
-#: help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Doties uz..."
-
-#: help/main.php:68
-#: include/functions.php:1893
-msgid "All articles"
-msgstr "Visi raksti"
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Ievietot kategorijā:"
-#: help/main.php:69
-#: include/functions.php:1891
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Jaunākie raksti"
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: help/main.php:70
-#: include/functions.php:1887
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Zvaigžņotie raksti"
+#: include/functions.php:1909
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Doties uz..."
-#: help/main.php:71
-#: include/functions.php:1889
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publicētie raksti"
+#: include/functions.php:1911
+msgid "Fresh"
+msgstr ""
-#: help/main.php:72
+#: include/functions.php:1914
msgid "Tag cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis"
-#: help/main.php:79
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
-
-#: help/main.php:81
-#: help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
-
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Manas barotnes"
-
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
+#: include/functions.php:1916
+#, fuzzy
+msgid "Other"
msgstr "Citas barotnes"
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Paneļa darbības"
-
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "25 barotņu tops"
-
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
-
-#: help/prefs.php:27
-#: classes/pref/users.php:386
-msgid "Create user"
-msgstr "Izveidot lietotāju"
-
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
-
-#: help/prefs.php:39
-msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
-msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
-
-#: mobile/login_form.php:28
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:495
-msgid "Log in"
-msgstr "Pieteikties"
-
-#: mobile/login_form.php:40
-#: include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:479
-msgid "Login:"
-msgstr "Pieteikties:"
-
-#: mobile/login_form.php:45
-#: include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:482
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Atvērt parasto versiju"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68
-#: mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180
-#: mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243
-#: mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr "Mājas"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178
-#: include/functions.php:1187
-#: include/functions.php:1834
-msgid "Special"
-msgstr "Īpaši"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
-
-#: mobile/prefs.php:24
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Iespējot kategorijas"
-
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr "IESL."
-
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr "Izsl."
-
-#: mobile/prefs.php:29
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
-
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
-
-#: mobile/prefs.php:40
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
-
-#: include/functions.php:564
-#, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
-
-#: include/functions.php:682
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
-
-#: include/functions.php:1198
-#: include/functions.php:1737
-#: include/functions.php:1822
-#: include/functions.php:1844
-#: include/functions.php:2699
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:193
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Nekategorizēts"
+#: include/functions.php:1917 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Izveidot etiķeti"
-#: include/functions.php:1686
-#: classes/dlg.php:387
-#: classes/pref/filters.php:361
-msgid "All feeds"
-msgstr "Visas barotnes"
+#: include/functions.php:1918 classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Izveidot filtru"
-#: include/functions.php:1895
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Arhivētie raksti"
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Sakļaut sānjoslu"
-#: include/functions.php:1897
-msgid "Recently read"
-msgstr "Nesen lasītie raksti"
+#: include/functions.php:1920
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
-#: include/functions.php:2346
+#: include/functions.php:2400
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
-#: include/functions.php:3067
-#: js/viewfeed.js:1998
-#: js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: include/functions.php:2824 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
-#: include/functions.php:3068
-#: js/viewfeed.js:1997
-#: js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: include/functions.php:2825 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Atskaņot"
-#: include/functions.php:3203
+#: include/functions.php:2945
msgid " - "
msgstr "–"
-#: include/functions.php:3232
-#: include/functions.php:4028
-#: classes/rpc.php:414
+#: include/functions.php:2967 include/functions.php:3284 classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "nav iezīmju"
-#: include/functions.php:3242
-#: classes/feeds.php:680
+#: include/functions.php:2977 classes/feeds.php:645
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
-#: include/functions.php:3252
-#: classes/feeds.php:707
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
-
-#: include/functions.php:3263
-#: classes/feeds.php:718
-msgid "Close article"
-msgstr "Aizvērt rakstu"
-
-#: include/functions.php:3280
-#: classes/feeds.php:616
+#: include/functions.php:3006 classes/feeds.php:600
msgid "Originally from:"
msgstr "Sākotnējais no:"
-#: include/functions.php:3293
-#: classes/feeds.php:629
-#: classes/pref/feeds.php:511
+#: include/functions.php:3019 classes/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL"
msgstr "Barotnes URL"
-#: include/functions.php:3308
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Apmeklēt vietni"
-
-#: include/functions.php:3327
+#: include/functions.php:3048
msgid "Related"
msgstr "Saistīts"
-#: include/functions.php:3361
-#: classes/dlg.php:30
-#: classes/dlg.php:61
-#: classes/dlg.php:180
-#: classes/dlg.php:203
-#: classes/dlg.php:240
-#: classes/dlg.php:524
-#: classes/dlg.php:559
-#: classes/dlg.php:590
-#: classes/dlg.php:623
-#: classes/dlg.php:724
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:101
-#: classes/pref/feeds.php:1638
-#: classes/pref/feeds.php:1709
-#: plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: include/functions.php:3075 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
+#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
+#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1527
+#: classes/pref/feeds.php:1598 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:329
msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
-#: include/functions.php:4053
+#: include/functions.php:3309
msgid "(edit note)"
msgstr "(rediģēt piezīmi)"
-#: include/functions.php:4525
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nav izvēlēta barotne."
-
-#: include/functions.php:4535
-#: classes/feeds.php:766
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
-
-#: include/functions.php:4545
-#: classes/feeds.php:776
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
-
-#: include/functions.php:4689
+#: include/functions.php:3542
msgid "unknown type"
msgstr "nezināms tips"
-#: include/functions.php:4731
+#: include/functions.php:3592
msgid "Attachments"
msgstr "Pielikumi"
-#: include/functions.php:5191
-#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d arhivēti raksti"
-
-#: include/functions.php:5215
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Neatradu barotnes."
-
-#: include/functions.php:5261
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
-
-#: include/functions.php:5266
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
-
-#: include/functions.php:5425
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
-
-#: include/functions.php:5431
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
-
#: include/localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
msgstr "Virsraksts vai saturs"
@@ -1041,10 +928,8 @@ msgstr "Dzēst rakstu"
msgid "Set starred"
msgstr "Uzlikt zvaigzni"
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:501
-#: js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Publicēt rakstu"
@@ -1052,10 +937,7 @@ msgstr "Publicēt rakstu"
msgid "Assign tags"
msgstr "Pievienot iezīmi"
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1962
-#: js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti"
@@ -1076,36 +958,64 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināti"
#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar "
+"parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm "
+"parāda tikai vienu unikālu rakstu."
#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu "
+"sarakstu"
#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+"Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz "
+"norādīto e-pasta adresi"
#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā "
+"saturu."
#: include/localized_schema.php:26
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar "
+"komatu atdalīts saraksts)."
#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti "
+"pēc barotnēm"
#: include/localized_schema.php:29
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
@@ -1113,7 +1023,8 @@ msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
#: include/localized_schema.php:30
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
+msgstr ""
+"Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
#: include/localized_schema.php:31
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
@@ -1171,10 +1082,6 @@ msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
-
#: include/localized_schema.php:46
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
@@ -1220,7 +1127,8 @@ msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
+#, fuzzy
+msgid "Hide images in articles"
msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
#: include/localized_schema.php:58
@@ -1231,9 +1139,7 @@ msgstr "Iespējot ārēju API"
msgid "User timezone"
msgstr "Lietotāja laika zona"
-#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1856
-#: js/prefs.js:1743
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Pielāgot stilu lapu"
@@ -1253,8 +1159,7 @@ msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
-#: include/login_form.php:185
-#: classes/handler/public.php:485
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
msgid "Language:"
msgstr "Valoda:"
@@ -1262,10 +1167,8 @@ msgstr "Valoda:"
msgid "Profile:"
msgstr "Profils:"
-#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:208
-#: classes/rpc.php:147
-#: classes/dlg.php:116
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
msgid "Default profile"
msgstr "Noklusētais profils"
@@ -1277,432 +1180,366 @@ msgstr "Saspiest datu plūsmu"
msgid "Article not found."
msgstr "Raksts netika atrasts."
-#: classes/handler/public.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:402
msgid "Title:"
msgstr "Virsraksts:"
-#: classes/handler/public.php:430
-#: classes/dlg.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:509
-#: classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:722
+#: plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:432
+#: classes/handler/public.php:406
msgid "Content:"
msgstr "Saturs:"
-#: classes/handler/public.php:434
+#: classes/handler/public.php:408
msgid "Labels:"
msgstr "Etiķetes:"
-#: classes/handler/public.php:453
+#: classes/handler/public.php:427
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
-#: classes/handler/public.php:455
+#: classes/handler/public.php:429
msgid "Share"
msgstr "Kopīgot"
-#: classes/handler/public.php:456
-#: classes/handler/public.php:498
-#: classes/dlg.php:315
-#: classes/dlg.php:366
-#: classes/dlg.php:426
-#: classes/dlg.php:457
-#: classes/dlg.php:652
-#: classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:774
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:342
-#: classes/pref/filters.php:722
-#: classes/pref/filters.php:791
-#: classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/feeds.php:729
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: plugins/mail/mail.php:126
-#: plugins/note/note.php:49
-#: plugins/instances/instances.php:136
+#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
+#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
+#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:689 classes/pref/feeds.php:829
+#: plugins/mail/init.php:132 plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:451
msgid "Not logged in"
msgstr "Nav pieteicies"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:511
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
-#: classes/handler/public.php:573
-#: classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:576
-#: classes/handler/public.php:661
+#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:579
-#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:667
+#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
-#: classes/handler/public.php:585
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
-#: classes/handler/public.php:589
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:720
+#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
-#: classes/auth/internal.php:45
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
-
-#: classes/auth/internal.php:168
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Parole ir nomainīta."
-
-#: classes/auth/internal.php:170
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Vecā parole nav pareiza."
-
-#: classes/dlg.php:26
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Sagatavo datus"
-
-#: classes/dlg.php:40
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
-
-#: classes/dlg.php:73
-#: classes/pref/users.php:378
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:223
-#: classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:571
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:677
-#: classes/pref/feeds.php:1274
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1652
-#: plugins/instances/instances.php:172
+#: classes/dlg.php:22
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams "
+"pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
+
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1202
+#: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1541
+#: plugins/instances/init.php:287
msgid "Select"
msgstr "Iezīmēt"
-#: classes/dlg.php:76
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:273
-#: classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1277
-#: classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-#: plugins/instances/instances.php:175
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1475
+#: classes/pref/feeds.php:1544 plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "Visus"
-#: classes/dlg.php:78
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:275
-#: classes/pref/filters.php:576
-#: classes/pref/filters.php:655
-#: classes/pref/filters.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#: classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1657
-#: plugins/instances/instances.php:177
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1207 classes/pref/feeds.php:1477
+#: classes/pref/feeds.php:1546 plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "Nevienu"
-#: classes/dlg.php:87
+#: classes/dlg.php:69
msgid "Create profile"
msgstr "Izveidot profilu"
-#: classes/dlg.php:110
-#: classes/dlg.php:140
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
msgid "(active)"
msgstr "(aktīvs)"
-#: classes/dlg.php:174
+#: classes/dlg.php:156
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
-#: classes/dlg.php:176
+#: classes/dlg.php:158
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivizēt profilu"
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:168
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
-#: classes/dlg.php:191
+#: classes/dlg.php:173
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
-#: classes/dlg.php:200
-#: classes/dlg.php:587
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
msgid "Generate new URL"
msgstr "Izveidot jaunu URL"
-#: classes/dlg.php:212
+#: classes/dlg.php:194
msgid "Notice"
msgstr "Piezīme"
-#: classes/dlg.php:218
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
+#: classes/dlg.php:200
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc "
+"barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī "
+"sazinieties ar servera īpašnieku."
-#: classes/dlg.php:222
-#: classes/dlg.php:231
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
msgid "Last update:"
msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
-#: classes/dlg.php:227
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
+#: classes/dlg.php:209
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka "
+"process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī "
+"sazinieties ar servera īpašnieku."
-#: classes/dlg.php:252
-#: classes/dlg.php:261
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
-#: classes/dlg.php:267
-#: classes/dlg.php:738
-#: classes/pref/feeds.php:531
-#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:735
msgid "Place in category:"
msgstr "Ievietot kategorijā:"
-#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:257
msgid "Available feeds"
msgstr "Pieejamās barotnes"
-#: classes/dlg.php:287
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:561
-#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:771
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
-#: classes/dlg.php:291
-#: classes/dlg.php:752
-#: classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:775
msgid "Login"
msgstr "Pieteikšanās"
-#: classes/dlg.php:294
-#: classes/dlg.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:200
-#: classes/pref/feeds.php:573
-#: classes/pref/feeds.php:821
+#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:781
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: classes/dlg.php:304
+#: classes/dlg.php:286
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
-#: classes/dlg.php:309
-#: classes/dlg.php:364
-#: classes/dlg.php:773
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
msgid "Subscribe"
msgstr "Pasūtīt"
-#: classes/dlg.php:312
+#: classes/dlg.php:294
msgid "More feeds"
msgstr "Vairāk barotnes"
-#: classes/dlg.php:336
-#: classes/dlg.php:425
-#: classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:1270
-#: js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1198 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
-#: classes/dlg.php:340
+#: classes/dlg.php:322
msgid "Popular feeds"
msgstr "Populārās barotnes"
-#: classes/dlg.php:341
+#: classes/dlg.php:323
msgid "Feed archive"
msgstr "Barotņu arhīvs"
-#: classes/dlg.php:344
+#: classes/dlg.php:326
msgid "limit:"
msgstr "ierobežojumi:"
-#: classes/dlg.php:365
-#: classes/pref/users.php:394
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:702
-#: plugins/instances/instances.php:182
+#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:662 plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "Novākt"
-#: classes/dlg.php:376
+#: classes/dlg.php:360
msgid "Look for"
msgstr "Meklēt"
-#: classes/dlg.php:384
+#: classes/dlg.php:368
msgid "Limit search to:"
msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
-#: classes/dlg.php:400
+#: classes/dlg.php:384
msgid "This feed"
msgstr "Šajā barotnē"
-#: classes/dlg.php:432
+#: classes/dlg.php:416
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
-#: classes/dlg.php:455
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:728
-#: classes/pref/feeds.php:877
-#: plugins/note/note.php:47
-#: plugins/instances/instances.php:133
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:688 classes/pref/feeds.php:826
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
-#: classes/dlg.php:463
+#: classes/dlg.php:447
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis"
-#: classes/dlg.php:532
+#: classes/dlg.php:516
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
-#: classes/dlg.php:535
+#: classes/dlg.php:519
msgid "Match:"
msgstr "Atbilstība:"
-#: classes/dlg.php:537
+#: classes/dlg.php:521
msgid "Any"
msgstr "Jebkurš"
-#: classes/dlg.php:540
+#: classes/dlg.php:524
msgid "All tags."
msgstr "Visas iezīmes."
-#: classes/dlg.php:542
+#: classes/dlg.php:526
msgid "Which Tags?"
msgstr "Kuras iezīmes?"
-#: classes/dlg.php:555
+#: classes/dlg.php:539
msgid "Display entries"
msgstr "Rādīt ierakstus"
-#: classes/dlg.php:567
-#: classes/feeds.php:129
+#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:133
msgid "View as RSS"
msgstr "Skatīt kā RSS"
-#: classes/dlg.php:578
+#: classes/dlg.php:562
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
-#: classes/dlg.php:606
-#: plugins/updater/updater.php:276
+#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
-#: classes/dlg.php:614
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
+#: classes/dlg.php:599
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
+msgstr ""
+"Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas "
+"procesu, vai arī atverot update.php lapu"
-#: classes/dlg.php:618
-#: classes/pref/users.php:390
+#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
msgid "Details"
msgstr "Detaļas"
-#: classes/dlg.php:620
+#: classes/dlg.php:605
msgid "Download"
msgstr "Lejuplādēt"
+#: classes/dlg.php:613
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
#: classes/dlg.php:634
#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā "
+"izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" "
+"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
-#: classes/dlg.php:661
-#: plugins/instances/instances.php:92
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
-#: classes/dlg.php:670
-#: plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Instance URL"
msgstr "Instances URL"
-#: classes/dlg.php:680
-#: plugins/instances/instances.php:114
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Pieejas atslēga:"
-#: classes/dlg.php:683
-#: plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Access key"
msgstr "Pieejas aslēga"
-#: classes/dlg.php:687
-#: plugins/instances/instances.php:121
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
-#: classes/dlg.php:695
-#: plugins/instances/instances.php:129
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
msgid "Generate new key"
msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
@@ -1710,27 +1547,24 @@ msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
msgid "Create link"
msgstr "Izveidot saiti"
-#: classes/dlg.php:717
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
-"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
-
-#: classes/dlg.php:735
+#: classes/dlg.php:712
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
+msgstr ""
+"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek "
+"pārbaudītas)"
-#: classes/dlg.php:744
+#: classes/dlg.php:721
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
-#: classes/dlg.php:766
+#: classes/dlg.php:743
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Apmeklēt vietni"
+
#: classes/feeds.php:83
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Skatīt RSS barotni"
@@ -1743,6 +1577,11 @@ msgstr "Iezīmēt:"
msgid "Invert"
msgstr "Apgriezt"
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Papildu iespējas..."
+
#: classes/feeds.php:103
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
@@ -1763,59 +1602,87 @@ msgstr "Arhivēt"
msgid "Move back"
msgstr "Pārvietot atpakaļ"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
-#: classes/feeds.php:122
-#: plugins/mail/mail.php:22
+#: classes/feeds.php:125 plugins/mail/init.php:28
msgid "Forward by email"
msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
-#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:129
msgid "Feed:"
msgstr "Barotne:"
-#: classes/feeds.php:190
-#: classes/feeds.php:844
+#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:790
msgid "Feed not found."
msgstr "Barotne netika atrasta."
-#: classes/feeds.php:434
-#: classes/feeds.php:516
+#: classes/feeds.php:403 classes/feeds.php:493
msgid "mark as read"
msgstr "iezīmēt kā lasītu"
-#: classes/feeds.php:739
+#: classes/feeds.php:691
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:742
+#: classes/feeds.php:694
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:745
+#: classes/feeds.php:697
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:749
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
+#: classes/feeds.php:701
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli "
+"(skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
-#: classes/feeds.php:751
+#: classes/feeds.php:703
msgid "No articles found to display."
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
-#: classes/backend.php:26
+#: classes/feeds.php:718 classes/feeds.php:899
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
+
+#: classes/feeds.php:728 classes/feeds.php:909
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
+
+#: classes/feeds.php:889
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nav izvēlēta barotne."
+
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Īsinājumtaustiņi"
+
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
+
+#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML rīks"
@@ -1861,16 +1728,15 @@ msgstr "Pievieno filtru..."
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
-#: classes/opml.php:467
+#: classes/opml.php:468
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
-#: classes/opml.php:474
+#: classes/opml.php:475
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/instances.php:42
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
@@ -1882,8 +1748,7 @@ msgstr "Lietotāja detaļas"
msgid "User not found"
msgstr "Lietotājs netika atrasts"
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
msgid "Registered"
msgstr "Reģistrēts"
@@ -1911,9 +1776,8 @@ msgstr "Pieejas līmenis:"
msgid "Change password to"
msgstr "Nomainīt paroli uz"
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:581
-#: classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:787
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
@@ -1954,9 +1818,12 @@ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
-#: classes/pref/users.php:392
-#: classes/pref/filters.php:586
-#: plugins/instances/instances.php:181
+#: classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "Izveidot lietotāju"
+
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
@@ -1972,16 +1839,15 @@ msgstr "Pieejas līmenis"
msgid "Last login"
msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
-#: classes/pref/users.php:461
-#: plugins/instances/instances.php:222
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
msgid "Click to edit"
msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
-#: classes/pref/users.php:481
+#: classes/pref/users.php:482
msgid "No users defined."
msgstr "Nav definēti lietotāji."
-#: classes/pref/users.php:483
+#: classes/pref/users.php:484
msgid "No matching users found."
msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
@@ -2018,91 +1884,85 @@ msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
-#: classes/pref/filters.php:218
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid ""
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
msgid "Match"
msgstr "Atbilstība"
-#: classes/pref/filters.php:232
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:659
-#: classes/pref/filters.php:686
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: classes/pref/filters.php:265
-#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
msgid "Apply actions"
msgstr "Pielietot darbības"
-#: classes/pref/filters.php:315
-#: classes/pref/filters.php:701
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:704
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
msgid "Match any rule"
msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:716
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
msgid "Test"
msgstr "Pārbaudīt"
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:375
#, php-format
msgid "%s on %s in %s"
msgstr "%s kad %s kur %s"
-#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:590
msgid "Combine"
msgstr "Apvienot"
-#: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1257
msgid "Rescore articles"
msgstr "Pārvērtēt rakstus"
-#: classes/pref/filters.php:719
+#: classes/pref/filters.php:726
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
-#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:776
msgid "on field"
msgstr "laukā"
-#: classes/pref/filters.php:775
-#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "kur"
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:795
msgid "Save rule"
msgstr "Saglabāt likumu"
-#: classes/pref/filters.php:788
-#: js/functions.js:1067
-#: js/functions.js:1063
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
msgid "Add rule"
msgstr "Pievienot likumu"
-#: classes/pref/filters.php:811
+#: classes/pref/filters.php:818
msgid "Perform Action"
msgstr "Pielietot darbību"
-#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:844
msgid "with parameters:"
msgstr "ar parametriem:"
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:862
msgid "Save action"
msgstr "Saglabāt darbību"
-#: classes/pref/filters.php:855
-#: js/functions.js:1093
-#: js/functions.js:1089
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
msgid "Add action"
msgstr "Pievienot darbību"
@@ -2122,142 +1982,176 @@ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
-#: classes/pref/prefs.php:68
+#: classes/pref/prefs.php:63
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:77
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Nezināma iespēja %s."
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:131
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:151
msgid "Personal data"
msgstr "Personīgie dati"
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:161
msgid "Full name"
msgstr "Vārds un uzvārds"
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:165
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:171
msgid "Access level"
msgstr "Pieejas līmenis"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:181
msgid "Save data"
msgstr "Saglabāt datus"
-#: classes/pref/prefs.php:207
+#: classes/pref/prefs.php:203
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
-#: classes/pref/prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:235
msgid "Old password"
msgstr "Vecā parole"
-#: classes/pref/prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "New password"
msgstr "Jaunā parole"
-#: classes/pref/prefs.php:247
+#: classes/pref/prefs.php:243
msgid "Confirm password"
msgstr "Apstipriniet paroli"
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:253
msgid "Change password"
msgstr "Nomainīt paroli"
-#: classes/pref/prefs.php:263
+#: classes/pref/prefs.php:259
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
-#: classes/pref/prefs.php:292
-#: classes/pref/prefs.php:343
+#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339
msgid "Enter your password"
msgstr "Ievadiet savu paroli"
-#: classes/pref/prefs.php:303
+#: classes/pref/prefs.php:299
msgid "Disable OTP"
msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
-#: classes/pref/prefs.php:309
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
+#: classes/pref/prefs.php:305
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+"Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu "
+"paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:307
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
-#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:348
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
-#: classes/pref/prefs.php:360
+#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Enable OTP"
msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
-#: classes/pref/prefs.php:456
-msgid "Select theme"
-msgstr "Izvēlieties tēmu"
-
-#: classes/pref/prefs.php:508
+#: classes/pref/prefs.php:482
msgid "Customize"
msgstr "Pielāgot"
-#: classes/pref/prefs.php:527
-#: classes/pref/prefs.php:534
-#: classes/pref/prefs.php:539
+#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508
+#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: classes/pref/prefs.php:529
-#: classes/pref/prefs.php:539
+#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:543
msgid "Register"
msgstr "Reģistrēt"
-#: classes/pref/prefs.php:573
+#: classes/pref/prefs.php:547
msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt"
-#: classes/pref/prefs.php:579
+#: classes/pref/prefs.php:553
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:582
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt iestatījumus"
-#: classes/pref/prefs.php:607
+#: classes/pref/prefs.php:585
msgid "Manage profiles"
msgstr "Pārvaldīt profilus"
-#: classes/pref/prefs.php:610
+#: classes/pref/prefs.php:588
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
-#: classes/pref/prefs.php:622
+#: classes/pref/prefs.php:600
msgid "Show additional preferences"
msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
-#: classes/pref/prefs.php:679
-#: classes/pref/prefs.php:697
+#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:642
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Dzēst barotņu datus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:691
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:748
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
+
+#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nepareiza parole"
@@ -2265,292 +2159,248 @@ msgstr "Nepareiza parole"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
-#: classes/pref/feeds.php:59
-#: classes/pref/feeds.php:180
-#: classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:229
-#: classes/pref/feeds.php:254
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
#, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "(%d barotnes)"
-#: classes/pref/feeds.php:492
-#: classes/pref/feeds.php:747
-msgid "Feed"
-msgstr "Barotne"
-
-#: classes/pref/feeds.php:498
+#: classes/pref/feeds.php:494
msgid "Feed Title"
msgstr "Barotnes virsraksts"
-#: classes/pref/feeds.php:554
-#: classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:762
msgid "Article purging:"
msgstr "Dzēšu rakstu:"
-#: classes/pref/feeds.php:577
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
+#: classes/pref/feeds.php:573
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir "
+"jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
-#: classes/pref/feeds.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:791
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
-#: classes/pref/feeds.php:604
-#: classes/pref/feeds.php:836
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
-
-#: classes/pref/feeds.php:616
-#: classes/pref/feeds.php:842
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:797
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
-#: classes/pref/feeds.php:629
-#: classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:803
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:856
+#: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:811
msgid "Cache images locally"
msgstr "Kešot attēlus lokāli"
-#: classes/pref/feeds.php:656
-msgid "Cache content locally"
-msgstr "Kešot attēlus lokāli"
-
-#: classes/pref/feeds.php:668
-#: classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:817
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
-#: classes/pref/feeds.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:868
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
-
-#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:646
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:660
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:679
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
-#: classes/pref/feeds.php:726
+#: classes/pref/feeds.php:686
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
+msgstr ""
+"Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu "
+"grūšanu."
-#: classes/pref/feeds.php:741
+#: classes/pref/feeds.php:701
msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
-#: classes/pref/feeds.php:1123
-#: classes/pref/feeds.php:1176
+#: classes/pref/feeds.php:1051 classes/pref/feeds.php:1104
msgid "All done."
msgstr "Viss izdarīts."
-#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1159
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Barotnes ar kļūdām"
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1179
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Neaktīvās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1216
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1290
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/pref/feeds.php:1232
msgid "Reset sort order"
msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
-#: classes/pref/feeds.php:1292
-#: js/prefs.js:2021
-#: js/prefs.js:1788
+#: classes/pref/feeds.php:1220 js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Pasūtījuma pakotne"
-#: classes/pref/feeds.php:1297
+#: classes/pref/feeds.php:1225
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
-#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1228
msgid "Add category"
msgstr "Pievienot kategoriju"
-#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1230
msgid "(Un)hide empty categories"
msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
-#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1234
msgid "Remove selected"
msgstr "Dzēst izvēlētās"
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1248
msgid "More actions..."
msgstr "Papildu iespējas..."
-#: classes/pref/feeds.php:1324
+#: classes/pref/feeds.php:1252
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuāla dzēšana"
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1256
msgid "Clear feed data"
msgstr "Dzēst barotņu datus"
-#: classes/pref/feeds.php:1379
-msgid "Import and export"
-msgstr "Imports un eksports"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1307
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1383
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
+#: classes/pref/feeds.php:1309
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, "
+"etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
-#: classes/pref/feeds.php:1385
+#: classes/pref/feeds.php:1311
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importēt manu OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1402
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Filename:"
msgstr "Faila nosaukums:"
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1330
msgid "Include settings"
msgstr "Iekļaut iestatījumus"
-#: classes/pref/feeds.php:1408
+#: classes/pref/feeds.php:1334
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksportēt OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1412
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
+#: classes/pref/feeds.php:1338
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
-#: classes/pref/feeds.php:1414
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, "
+"kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no "
+"populārajām barotnēm."
-#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1420
-msgid "Article archive"
-msgstr "Raksta arhīvs"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksportēt manus datus"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Import"
-msgstr "Imports"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1353
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integrācija"
-#: classes/pref/feeds.php:1449
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
+#: classes/pref/feeds.php:1355
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz "
+"zemākās saites."
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1362
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Grāmatzīmes"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1470
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1476
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/feeds.php:1370
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1486
+#: classes/pref/feeds.php:1372
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1488
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
+#: classes/pref/feeds.php:1374
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var "
+"izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1380
msgid "Display URL"
msgstr "Parādīt URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1497
+#: classes/pref/feeds.php:1383
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1499
+#: classes/pref/feeds.php:1385
msgid "Articles shared by URL"
msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1387
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
-#: classes/pref/feeds.php:1504
+#: classes/pref/feeds.php:1390
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
-#: classes/pref/feeds.php:1579
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr ""
+"Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar "
+"vecākajām):"
-#: classes/pref/feeds.php:1616
-#: classes/pref/feeds.php:1685
+#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1574
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
-#: classes/pref/feeds.php:1634
-#: classes/pref/feeds.php:1705
+#: classes/pref/feeds.php:1523 classes/pref/feeds.php:1594
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
-#: classes/pref/feeds.php:1645
+#: classes/pref/feeds.php:1534
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
-#: plugins/pocket/pocket.php:24
+#: plugins/pocket/init.php:30
msgid "Pocket"
msgstr "Kabata"
@@ -2568,299 +2418,398 @@ msgstr ""
msgid "Back to feeds"
msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
+#: plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "Sveicināti,"
+
#: plugins/digest/digest_body.php:62
msgid "Regular version"
msgstr "Regulārā versija"
-#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
+
+#: plugins/pinterest/init.php:29
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
-#: plugins/mail/mail.php:66
-#: plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Parole ir nomainīta."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Vecā parole nav pareiza."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Grāmatzīmes"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet "
+"jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Imports un eksports"
+
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Raksta arhīvs"
+
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+"Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai "
+"saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
+
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksportēt manus datus"
+
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Imports"
+
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
+
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
+
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
+
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
+
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Sagatavo datus"
+
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo "
+"upload_max_filesize iestatījums\n"
+"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
+
+#: plugins/mail/init.php:72 plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Pārsūtīts]"
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles"
msgstr "Vairāki raksti"
-#: plugins/mail/mail.php:87
+#: plugins/mail/init.php:93
msgid "From:"
msgstr "No:"
-#: plugins/mail/mail.php:96
+#: plugins/mail/init.php:102
msgid "To:"
msgstr "Uz:"
-#: plugins/mail/mail.php:109
+#: plugins/mail/init.php:115
msgid "Subject:"
msgstr "Temats:"
-#: plugins/mail/mail.php:125
+#: plugins/mail/init.php:131
msgid "Send e-mail"
msgstr "Nosūtīt e-pastu"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr "Piemēra panelis"
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr "Piemēra vērtība"
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/init.php:75
msgid "Set value"
msgstr "Iestatīt vērtību"
-#: plugins/identica/identica.php:23
+#: plugins/identica/init.php:29
msgid "Share on identi.ca"
msgstr "Kopīgot identi.ca"
-#: plugins/instances/instances.php:29
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:144
msgid "Linked"
msgstr "Saistīts"
-#: plugins/instances/instances.php:180
+#: plugins/instances/init.php:295
msgid "Link instance"
msgstr "Saites instance"
-#: plugins/instances/instances.php:192
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny "
+"Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot "
+"šo saiti:"
-#: plugins/instances/instances.php:202
+#: plugins/instances/init.php:317
msgid "Last connected"
msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
-#: plugins/instances/instances.php:203
+#: plugins/instances/init.php:318
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: plugins/instances/instances.php:204
+#: plugins/instances/init.php:319
msgid "Stored feeds"
msgstr "Saglabātās barotnes"
-#: plugins/share/share.php:21
+#: plugins/share/init.php:27
msgid "Share by URL"
msgstr "Kopīgot ar URL"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
-#: plugins/flattr/flattr.php:37
-msgid "Flattr article"
+#: plugins/flattr/init.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Flattr this article."
msgstr "Flattr raksts"
-#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
+#: plugins/googleplus/init.php:29
msgid "Share on Google+"
msgstr "Kopīgot Google+"
-#: plugins/updater/updater.php:267
-#: plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306
+#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/init.php:309
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
-#: plugins/updater/updater.php:291
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
+#: plugins/updater/init.php:319
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
+"Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, "
+"izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/init.php:322
msgid "Ready to update."
msgstr "Gatavs atjaunošanai."
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/init.php:327
msgid "Start update"
msgstr "Sākt atjaunošanu"
-#: js/feedlist.js:283
-#: js/feedlist.js:282
-#: js/feedlist.js:265
+#: plugins/tweet/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Kopīgot identi.ca"
+
+#: js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
-#: js/feedlist.js:490
-#: js/feedlist.js:505
-#: js/feedlist.js:489
-#: js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469
-#: js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
#: js/functions.js:91
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+"Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta "
+"informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu "
+"bāzē."
-#: js/functions.js:618
-#: js/functions.js:614
+#: js/functions.js:627
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
-#: js/functions.js:621
-#: js/functions.js:617
+#: js/functions.js:630
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
-#: js/functions.js:748
-#: js/functions.js:744
+#: js/functions.js:757
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
-#: js/functions.js:780
-#: js/functions.js:776
+#: js/functions.js:789
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
-#: js/functions.js:782
-#: js/functions.js:778
+#: js/functions.js:791
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
-#: js/functions.js:799
-#: js/functions.js:795
+#: js/functions.js:808
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
-#: js/functions.js:804
-#: js/functions.js:800
+#: js/functions.js:813
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
-#: js/functions.js:847
-#: js/functions.js:843
+#: js/functions.js:856
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Pasūtīt barotni"
-#: js/functions.js:874
-#: js/functions.js:870
+#: js/functions.js:883
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Pasūtīta barotne %s"
-#: js/functions.js:879
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:888
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
-#: js/functions.js:882
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:891
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
-#: js/functions.js:935
-#: js/functions.js:931
+#: js/functions.js:944
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
-#: js/functions.js:939
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:948
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
-#: js/functions.js:1067
-#: js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1078
msgid "Edit rule"
msgstr "Rediģēt likumu"
-#: js/functions.js:1093
-#: js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1104
msgid "Edit action"
msgstr "Rediģēt darbību"
-#: js/functions.js:1130
-#: js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1141
msgid "Create Filter"
msgstr "Izveidot filtru"
-#: js/functions.js:1234
-#: js/functions.js:1230
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
+#: js/functions.js:1245
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+"Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs "
+"barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
-#: js/functions.js:1255
-#: js/tt-rss.js:421
-#: js/functions.js:1251
-#: js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
-#: js/functions.js:1362
-#: js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1375
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
-#: js/functions.js:1393
-#: js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1406
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
-#: js/functions.js:1584
-#: js/tt-rss.js:400
-#: js/tt-rss.js:903
-#: js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782
-#: js/tt-rss.js:362
-#: js/tt-rss.js:717
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:713
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
-#: js/functions.js:1599
-#: js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1612
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediģēt barotni"
-#: js/functions.js:1637
-#: js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1650
msgid "More Feeds"
msgstr "Vairāk barotnes"
-#: js/functions.js:1698
-#: js/functions.js:1808
-#: js/prefs.js:408
-#: js/prefs.js:438
-#: js/prefs.js:470
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:673
-#: js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
-#: js/functions.js:1694
-#: js/functions.js:1804
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213
-#: js/prefs.js:1358
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1203
+#: js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne"
-#: js/functions.js:1740
-#: js/functions.js:1736
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
+#: js/functions.js:1753
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks "
+"dzēstas."
-#: js/functions.js:1779
-#: js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1792
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
-#: js/functions.js:1790
-#: js/prefs.js:1308
-#: js/functions.js:1786
-#: js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
+#: js/functions.js:1904
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Rediģēt kategoriju"
@@ -2881,464 +2830,482 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
-#: js/prefs.js:128
#: js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Rediģēt filtru"
-#: js/prefs.js:175
#: js/prefs.js:164
msgid "Remove filter?"
msgstr "Dzēst filtru?"
-#: js/prefs.js:290
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
-#: js/prefs.js:306
-#: js/prefs.js:1512
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
-#: js/prefs.js:320
#: js/prefs.js:309
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
-
-#: js/prefs.js:337
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:539
-#: js/prefs.js:578
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais "
+"administratora konts."
+
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
-#: js/prefs.js:355
#: js/prefs.js:344
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
-#: js/prefs.js:370
-#: js/prefs.js:608
-#: js/prefs.js:627
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
-#: js/prefs.js:389
#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
-#: js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
-#: js/prefs.js:429
#: js/prefs.js:418
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
-#: js/prefs.js:451
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
-#: js/prefs.js:489
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
-#: js/prefs.js:523
-#: js/prefs.js:544
-#: js/prefs.js:583
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
-#: js/prefs.js:548
#: js/prefs.js:537
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
-#: js/prefs.js:613
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
-#: js/prefs.js:631
#: js/prefs.js:620
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
-#: js/prefs.js:695
#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
-#: js/prefs.js:719
#: js/prefs.js:708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
-#: js/prefs.js:811
-#: js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML imports"
-#: js/prefs.js:838
-#: js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
-#: js/prefs.js:854
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
-
-#: js/prefs.js:1010
-#: js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
-#: js/prefs.js:1215
-#: js/prefs.js:1102
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
+#: js/prefs.js:1092
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz "
+"Nekategorizēts kategoriju."
-#: js/prefs.js:1242
-#: js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
-#: js/prefs.js:1258
-#: js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
-#: js/prefs.js:1266
-#: js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1143
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorijas virsraksts:"
-#: js/prefs.js:1297
-#: js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
-#: js/prefs.js:1346
-#: js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
-#: js/prefs.js:1455
-#: js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
-#: js/prefs.js:1478
-#: js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
-#: js/prefs.js:1535
-#: js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profilu iestatījumi"
-#: js/prefs.js:1544
-#: js/prefs.js:1431
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+#: js/prefs.js:1421
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
-#: js/prefs.js:1562
-#: js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nav izvēlēts profils."
-#: js/prefs.js:1570
-#: js/prefs.js:1623
-#: js/prefs.js:1457
-#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
-#: js/prefs.js:1586
-#: js/prefs.js:1639
-#: js/prefs.js:1473
-#: js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
-#: js/prefs.js:1647
-#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
-#: js/prefs.js:1666
-#: js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
+msgstr ""
+"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. "
+"Turpināt?"
-#: js/prefs.js:1764
-#: js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Etiķešu redaktors"
-#: js/prefs.js:1827
-#: js/prefs.js:1714
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#: js/prefs.js:1704
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
-#: js/prefs.js:1911
-msgid "Export Data"
-msgstr "Eksportēt datus"
-
-#: js/prefs.js:1938
-msgid "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
-
-#: js/prefs.js:1991
-msgid "Data Import"
-msgstr "Datu imports"
-
-#: js/prefs.js:2027
-#: js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Barotņu pasūtīšana"
-#: js/tt-rss.js:147
-#: js/tt-rss.js:141
+#: js/prefs.js:1821
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
+
+#: js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
-#: js/tt-rss.js:410
-#: js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
-#: js/tt-rss.js:415
-#: js/tt-rss.js:596
-#: js/tt-rss.js:591
-#: js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
-#: js/tt-rss.js:591
-#: js/tt-rss.js:586
-#: js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
-#: js/tt-rss.js:601
-#: js/tt-rss.js:596
-#: js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
-#: js/tt-rss.js:1062
-#: js/tt-rss.js:883
-#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:672
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
+
+#: js/tt-rss.js:834
msgid "New version available!"
msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:104
msgid "Cancel search"
msgstr "Atcelt meklēšanu"
-#: js/viewfeed.js:456
-#: js/viewfeed.js:445
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
-#: js/viewfeed.js:461
-#: js/viewfeed.js:450
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "Zvaigžņot rakstu"
-#: js/viewfeed.js:496
-#: js/viewfeed.js:485
-#: js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "Atpublicēt rakstu"
-#: js/viewfeed.js:676
-#: js/viewfeed.js:704
-#: js/viewfeed.js:731
-#: js/viewfeed.js:793
-#: js/viewfeed.js:825
-#: js/viewfeed.js:962
-#: js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055
-#: js/viewfeed.js:2181
-#: js/viewfeed.js:665
-#: js/viewfeed.js:693
-#: js/viewfeed.js:720
-#: js/viewfeed.js:782
-#: js/viewfeed.js:814
-#: js/viewfeed.js:951
-#: js/viewfeed.js:994
-#: js/viewfeed.js:1044
-#: js/viewfeed.js:2154
-#: js/viewfeed.js:671
-#: js/viewfeed.js:699
-#: js/viewfeed.js:726
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:820
-#: js/viewfeed.js:957
-#: js/viewfeed.js:1000
-#: js/viewfeed.js:1050
-#: js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nav norādīts raksts."
-#: js/viewfeed.js:942
-#: js/viewfeed.js:931
-#: js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/viewfeed.js:970
-#: js/viewfeed.js:959
-#: js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
-#: js/viewfeed.js:972
-#: js/viewfeed.js:961
-#: js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
-#: js/viewfeed.js:1014
-#: js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1006
-#: js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
-#: js/viewfeed.js:1061
-#: js/viewfeed.js:1050
-#: js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/viewfeed.js:1085
-#: js/viewfeed.js:1074
-#: js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
-#: js/viewfeed.js:1247
-#: js/viewfeed.js:1236
-#: js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Nav izvēlēts raksts."
-#: js/viewfeed.js:1282
-#: js/viewfeed.js:1271
-#: js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
-#: js/viewfeed.js:1284
-#: js/viewfeed.js:1273
-#: js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
-#: js/viewfeed.js:1402
-#: js/viewfeed.js:1383
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ielādē..."
-
-#: js/viewfeed.js:1891
-#: js/viewfeed.js:1864
-#: js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
-#: js/viewfeed.js:1897
-#: js/viewfeed.js:1870
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"
-
-#: js/viewfeed.js:1905
-#: js/viewfeed.js:1878
-#: js/viewfeed.js:1742
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
-
-#: js/viewfeed.js:1911
-#: js/viewfeed.js:1884
-#: js/viewfeed.js:1748
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
-
-#: js/viewfeed.js:1967
-#: js/viewfeed.js:1940
-#: js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti"
-#: js/viewfeed.js:1991
-#: js/viewfeed.js:1964
-#: js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Atskaņo..."
-#: js/viewfeed.js:1992
-#: js/viewfeed.js:1965
-#: js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
-#: js/viewfeed.js:2150
-#: js/viewfeed.js:2123
-#: js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
-#: js/viewfeed.js:2192
-#: js/viewfeed.js:2165
-#: js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
-#: js/functions.js:1887
-#: js/functions.js:1891
-msgid "Help"
-msgstr "Palīdzība"
+#: plugins/digest/digest.js:71
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
-#: js/prefs.js:1831
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
+#: plugins/digest/digest.js:289
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
-#: js/tt-rss.js:741
-#: js/tt-rss.js:676
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
+#: plugins/digest/digest.js:447
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
+
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:525
+#, fuzzy
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Saglabātās barotnes"
+
+#: plugins/digest/digest.js:632
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "Ielādē..."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksportēt datus"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Datu imports"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Saites instance"
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Instance"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Kopīgot ar URL"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+"Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, "
+"izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
+
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Komentāri?"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Jaunumi"
+
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
+
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
+
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
+
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
+
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
+
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Citas darbības"
+
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
+
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
+
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
+
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Barotnes darbības"
+
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
+
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
+
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
+
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Manas barotnes"
+
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Paneļa darbības"
+
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "25 barotņu tops"
+
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
+
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+#~ "configuration and your access level."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no "
+#~ "Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
+
+#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
+
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
+
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
+
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Ielādē..."
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"