diff options
Diffstat (limited to 'locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 1887 |
1 files changed, 970 insertions, 917 deletions
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 66419ad6f..11efcfde1 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -98,538 +98,469 @@ msgstr "Superlietotājs" msgid "Administrator" msgstr "Administrators" -#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109 -#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177 -#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592 -#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344 +#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 #: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27 -#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 -#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107 -#: plugins/af_readability/init.js:19 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." -#: index.php:157 prefs.php:121 +#: index.php:155 prefs.php:119 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:160 +#: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "Show articles" msgstr "Rādīt rakstus" -#: index.php:178 +#: index.php:176 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptīvs" -#: index.php:179 +#: index.php:177 msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" -#: index.php:180 classes/rpc.php:562 +#: index.php:178 classes/rpc.php:599 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" -#: index.php:181 classes/rpc.php:563 +#: index.php:179 classes/rpc.php:600 msgid "Published" msgstr "Publicētos" -#: index.php:182 +#: index.php:180 msgid "Unread" msgstr "Nelasītos" -#: index.php:183 +#: index.php:181 msgid "With Note" msgstr "Ar piezīmi" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorēt novērtējumu" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Sort articles" msgstr "Kārtot rakstus" -#: index.php:191 +#: index.php:189 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Newest first" msgstr "Jaunāko vispirms" -#: index.php:193 +#: index.php:191 msgid "Oldest first" msgstr "Vecāko vispirms" -#: index.php:194 +#: index.php:192 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89 +#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89 #: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" -#: index.php:209 +#: index.php:207 msgid "Older than one day" msgstr "Par dienu vecākus" -#: index.php:212 +#: index.php:210 msgid "Older than one week" msgstr "Par nedēļu vecākus" -#: index.php:215 +#: index.php:213 msgid "Older than two weeks" msgstr "Par divām nedēļām vecākus" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Actions..." msgstr "Darbības..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Search..." msgstr "Meklēt..." -#: index.php:235 +#: index.php:233 msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" -#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38 #: plugins/bookmarklets/init.php:72 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." -#: index.php:237 +#: index.php:235 msgid "Edit this feed..." msgstr "Mainīt šo barotni..." -#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 #: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "All feeds:" msgstr "Visas barotnes:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: index.php:242 +#: index.php:240 msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" -#: index.php:243 classes/rpc.php:536 +#: index.php:241 classes/rpc.php:573 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" -#: index.php:244 +#: index.php:242 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" -#: index.php:253 +#: index.php:251 msgid "Logout" msgstr "Atteikties" -#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001 +#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:120 msgid "Exit preferences" msgstr "Iziet no iestatījumiem" -#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120 +#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120 #: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" -#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246 +#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" -#: prefs.php:145 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Lietotāji" -#: prefs.php:148 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 -#: classes/feeds.php:1258 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Nekategorizēts" - -#: include/functions.php:55 -msgid "Detect automatically" -msgstr "" - -#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498 -#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300 -#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 -msgid "Login:" -msgstr "Pieteikties:" - -#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651 -#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545 -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" - -#: include/login_form.php:126 -msgid "I forgot my password" -msgstr "Esmu aizmirsis paroli" - -#: include/login_form.php:131 -msgid "Profile:" -msgstr "Profils:" - -#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274 -#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263 -msgid "Default profile" -msgstr "Noklusētais profils" - -#: include/login_form.php:144 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Saspiest datu plūsmu" - -#: include/login_form.php:148 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." - -#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 -msgid "Safe mode" -msgstr "" - -#: include/login_form.php:161 -msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." -msgstr "" - -#: include/login_form.php:169 -msgid "Remember me" -msgstr "Atcerēties mani" - -#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320 -msgid "Log in" -msgstr "Pieteikties" - -#: include/sessions.php:42 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)" - -#: include/sessions.php:50 -#, fuzzy -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" - -#: include/sessions.php:64 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" - -#: include/sessions.php:71 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" - -#: classes/rpc.php:507 +#: classes/rpc.php:544 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: classes/rpc.php:508 +#: classes/rpc.php:545 msgid "Open next feed" msgstr "Atvērt nākamo barotni" -#: classes/rpc.php:509 +#: classes/rpc.php:546 msgid "Open previous feed" msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" -#: classes/rpc.php:510 +#: classes/rpc.php:547 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: classes/rpc.php:511 +#: classes/rpc.php:548 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: classes/rpc.php:512 +#: classes/rpc.php:549 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: classes/rpc.php:513 +#: classes/rpc.php:550 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: classes/rpc.php:514 +#: classes/rpc.php:551 msgid "Open next article" msgstr "Atvērt nākamo rakstu" -#: classes/rpc.php:515 +#: classes/rpc.php:552 msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" -#: classes/rpc.php:516 +#: classes/rpc.php:553 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: classes/rpc.php:517 +#: classes/rpc.php:554 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: classes/rpc.php:518 +#: classes/rpc.php:555 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: classes/rpc.php:519 +#: classes/rpc.php:556 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: classes/rpc.php:520 +#: classes/rpc.php:557 msgid "Article" msgstr "Raksts" -#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350 +#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325 +#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: classes/rpc.php:524 +#: classes/rpc.php:561 msgid "Edit tags" msgstr "Mainīt iezīmes" -#: classes/rpc.php:525 +#: classes/rpc.php:562 msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371 +#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364 +#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: classes/rpc.php:528 +#: classes/rpc.php:565 msgid "Scroll down" msgstr "Pārtīt lejup" -#: classes/rpc.php:529 +#: classes/rpc.php:566 msgid "Scroll up" msgstr "Pārtīt uz augšu" -#: classes/rpc.php:530 +#: classes/rpc.php:567 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Pārtīt lejup" -#: classes/rpc.php:531 +#: classes/rpc.php:568 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Pārtīt uz augšu" -#: classes/rpc.php:532 +#: classes/rpc.php:569 msgid "Select article under cursor" msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" -#: classes/rpc.php:533 +#: classes/rpc.php:570 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: classes/rpc.php:534 +#: classes/rpc.php:571 msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" -#: classes/rpc.php:535 +#: classes/rpc.php:572 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" -#: classes/rpc.php:537 +#: classes/rpc.php:574 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/rpc.php:538 +#: classes/rpc.php:575 msgid "Article selection" msgstr "Raksta atzīmēšana" -#: classes/rpc.php:539 +#: classes/rpc.php:576 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: classes/rpc.php:540 +#: classes/rpc.php:577 msgid "Select unread" msgstr "Atzīmēt nelasītos" -#: classes/rpc.php:541 +#: classes/rpc.php:578 msgid "Select starred" msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" -#: classes/rpc.php:542 +#: classes/rpc.php:579 msgid "Select published" msgstr "Atzīmēt publicētos" -#: classes/rpc.php:543 +#: classes/rpc.php:580 msgid "Invert selection" msgstr "Apvērst izvēli" -#: classes/rpc.php:544 +#: classes/rpc.php:581 msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" -#: classes/rpc.php:545 +#: classes/rpc.php:582 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: classes/rpc.php:546 +#: classes/rpc.php:583 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot tekošo barotni" -#: classes/rpc.php:547 +#: classes/rpc.php:584 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937 +#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93 +#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498 #: js/FeedTree.js:96 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: classes/rpc.php:551 +#: classes/rpc.php:588 msgid "Reverse headlines" msgstr "Apvērst virsrakstus" -#: classes/rpc.php:552 +#: classes/rpc.php:589 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: classes/rpc.php:553 +#: classes/rpc.php:590 msgid "Debug feed update" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: classes/rpc.php:554 +#: classes/rpc.php:591 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: classes/rpc.php:556 +#: classes/rpc.php:593 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" -#: classes/rpc.php:557 +#: classes/rpc.php:594 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" -#: classes/rpc.php:558 +#: classes/rpc.php:595 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: classes/rpc.php:559 +#: classes/rpc.php:596 msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114 +#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: classes/rpc.php:561 +#: classes/rpc.php:598 msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118 +#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: classes/rpc.php:566 +#: classes/rpc.php:603 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: classes/rpc.php:567 +#: classes/rpc.php:604 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659 +#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: classes/rpc.php:569 +#: classes/rpc.php:606 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: classes/rpc.php:570 +#: classes/rpc.php:607 msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: classes/rpc.php:701 +#: classes/rpc.php:738 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/rpc.php:704 +#: classes/rpc.php:741 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:269 +#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605 +#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332 msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" -#: classes/handler/public.php:394 +#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202 +#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134 +msgid "Default profile" +msgstr "Noklusētais profils" + +#: classes/handler/public.php:397 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" -#: classes/handler/public.php:448 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password recovery" msgstr "Parole atjaunošana" -#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518 -#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687 -#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704 -#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91 +#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519 +#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688 +#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705 +#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91 #: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154 #: plugins/bookmarklets/init.php:159 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/handler/public.php:492 #, fuzzy msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " @@ -638,71 +569,77 @@ msgstr "" "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto " "adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." -#: classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 +#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 +msgid "Login:" +msgstr "Pieteikties:" + +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" -#: classes/handler/public.php:511 +#: classes/handler/public.php:512 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Cik ir divi un divi:" -#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241 +#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/handler/public.php:529 +#: classes/handler/public.php:530 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." -#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598 +#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599 msgid "Go back" msgstr "Doties atpakaļ" -#: classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:575 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" -#: classes/handler/public.php:594 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:617 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " -#: classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:658 msgid "Database Updater" msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:669 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Izpildu atjaunojumus..." -#: classes/handler/public.php:673 +#: classes/handler/public.php:674 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..." -#: classes/handler/public.php:686 +#: classes/handler/public.php:687 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:692 +#: classes/handler/public.php:693 msgid "Completed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:709 +#: classes/handler/public.php:710 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no " "<b>%d</b> uz <b>%d</b>)." -#: classes/handler/public.php:721 +#: classes/handler/public.php:722 msgid "Perform updates" msgstr "Izpildīt atjaunojumus" @@ -711,166 +648,158 @@ msgstr "Izpildīt atjaunojumus" msgid "Created label <b>%s</b>" msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>" -#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294 +#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436 -#: js/CommonFilters.js:469 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Iezīmēt" -#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" -#: classes/pref/prefs.php:42 +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Raksts" -#: classes/pref/prefs.php:55 +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Digest" msgstr "Īssavilkums" -#: classes/pref/prefs.php:60 +#: classes/pref/prefs.php:59 msgid "Advanced" msgstr "Paplašināti" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +#: classes/pref/prefs.php:69 +msgid "Debugging" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Atļaut dublētus rakstus" +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tagu melnais saraksts" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Noklusētais profils" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:82 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:83 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:83 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu " "sarakstu" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" -#: classes/pref/prefs.php:82 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" - -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz " "norādīto e-pasta adresi" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Laika zona" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "Enable categories" msgstr "Ieslēgt kategorijas" -#: classes/pref/prefs.php:89 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" - -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Katras 4 stundas" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Long date format" msgstr "Garais datumu formāts" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 #, fuzzy msgid "" "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date." @@ -879,33 +808,29 @@ msgstr "" "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function." "date.php'>date()</a> funkcijai." -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "<strong>days</strong> (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Purge unread articles" msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" -#: classes/pref/prefs.php:97 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" - #: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Short date format" msgstr "Īsais datumu formāts" @@ -916,241 +841,235 @@ msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" #: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" - -#: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" - -#: classes/pref/prefs.php:101 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" -#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592 #: js/CommonDialogs.js:458 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "Neiegult attēlus" -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" - -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." - -#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Pielāgot stilu lapu" - -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Time zone" msgstr "Laika zona" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Group by feed" msgstr "25 barotņu tops" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Language" msgstr "Valoda" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Theme" msgstr "Tēma" -#: classes/pref/prefs.php:214 +#: classes/pref/prefs.php:106 +msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:106 +#, fuzzy +msgid "May produce duplicate entries" +msgstr "Atļaut dublētus rakstus" + +#: classes/pref/prefs.php:107 +#, fuzzy +msgid "Show article and feed IDs" +msgstr "Rādīt rakstus" + +#: classes/pref/prefs.php:107 +#, fuzzy +msgid "In the headlines buffer" +msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" + +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "The configuration was saved." msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: classes/pref/prefs.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:251 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." -#: classes/pref/prefs.php:273 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." - -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:291 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Vārds un uzvārds" -#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-pasts:" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "Save data" msgstr "Saglabāt datus" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." -#: classes/pref/prefs.php:372 +#: classes/pref/prefs.php:358 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Vecā parole" -#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Jaunā parole" -#: classes/pref/prefs.php:382 +#: classes/pref/prefs.php:368 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Apstipriniet paroli" -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:375 msgid "Change password" msgstr "Nomainīt paroli" -#: classes/pref/prefs.php:396 +#: classes/pref/prefs.php:382 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:412 +#: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "Generate new password" msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy msgid "Remove selected passwords" msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Apstipriniet paroli" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:458 msgid "Disable OTP" msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/prefs.php:485 +#: classes/pref/prefs.php:471 #, fuzzy msgid "" "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " "manually" msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" -#: classes/pref/prefs.php:490 +#: classes/pref/prefs.php:476 #, fuzzy msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" -#: classes/pref/prefs.php:502 +#: classes/pref/prefs.php:488 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:529 +#: classes/pref/prefs.php:515 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" -#: classes/pref/prefs.php:536 +#: classes/pref/prefs.php:522 msgid "Enable OTP" msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/prefs.php:550 +#: classes/pref/prefs.php:536 msgid "Personal data" msgstr "Personīgie dati" -#: classes/pref/prefs.php:553 +#: classes/pref/prefs.php:539 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:542 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Vecā parole" -#: classes/pref/prefs.php:559 +#: classes/pref/prefs.php:545 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:570 +#: classes/pref/prefs.php:556 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." -#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:648 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Noklusētais" -#: classes/pref/prefs.php:689 +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "Customize" msgstr "Pielāgot" -#: classes/pref/prefs.php:692 +#: classes/pref/prefs.php:661 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Papildu iespējas..." -#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87 msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" -#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852 -#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960 -#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 +#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 #: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "papildu info" -#: classes/pref/prefs.php:758 +#: classes/pref/prefs.php:727 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:806 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Save configuration" msgstr "Saglabāt iestatījumus" -#: classes/pref/prefs.php:809 +#: classes/pref/prefs.php:778 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" -#: classes/pref/prefs.php:815 +#: classes/pref/prefs.php:784 msgid "Manage profiles" msgstr "Pārvaldīt profilus" -#: classes/pref/prefs.php:819 +#: classes/pref/prefs.php:788 msgid "Reset to defaults" msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912 +#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:901 +#: classes/pref/prefs.php:870 msgid "Clear data" msgstr "Dzēst datus" -#: classes/pref/prefs.php:958 +#: classes/pref/prefs.php:927 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1158,63 +1077,63 @@ msgid "" "%s</b>" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:934 msgid "System plugins" msgstr "Sistēmas spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:969 +#: classes/pref/prefs.php:938 msgid "User plugins" msgstr "Lietotāja spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:979 +#: classes/pref/prefs.php:948 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" -#: classes/pref/prefs.php:990 +#: classes/pref/prefs.php:959 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1066 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" -#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156 +#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125 msgid "Incorrect password" msgstr "Nepareiza parole" -#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 -#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/CommonFilters.js:440 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Visus" -#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654 +#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508 -#: js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Nevienu" -#: classes/pref/prefs.php:1308 +#: classes/pref/prefs.php:1269 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: classes/pref/prefs.php:1309 +#: classes/pref/prefs.php:1270 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Izveidot" -#: classes/pref/prefs.php:1310 +#: classes/pref/prefs.php:1271 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Pēdējais atjaunojums:" -#: classes/pref/prefs.php:1359 +#: classes/pref/prefs.php:1320 #, php-format msgid "" "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future " @@ -1296,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s uz %s iekš %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Meklēt" @@ -1342,6 +1261,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d darbība)" msgstr[1] "%s (+%d darbības)" +#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240 +#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268 +#: include/controls.php:177 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Nekategorizēts" + #: classes/pref/users.php:58 msgid "Registered" msgstr "Reģistrēts" @@ -1439,11 +1364,11 @@ msgstr "" msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" -#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426 +#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496 msgid "Place in category:" msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Valoda" @@ -1453,7 +1378,7 @@ msgstr "Valoda" msgid "Update interval:" msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" -#: classes/pref/feeds.php:635 +#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526 msgid "Article purging:" msgstr "Dzēšu rakstu:" @@ -1462,6 +1387,11 @@ msgstr "Dzēšu rakstu:" msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" +#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307 +#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545 +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + #: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89 msgid "Options" msgstr "Iespējas" @@ -1470,14 +1400,17 @@ msgstr "Iespējas" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 #: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 -#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 -#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 +#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -1589,7 +1522,7 @@ msgstr "OPML" msgid "Sharing" msgstr "Kopīgot" -#: classes/userhelper.php:193 +#: classes/userhelper.php:197 #, fuzzy, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>" @@ -1662,7 +1595,7 @@ msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." msgid "Error while parsing document." msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458 +#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." @@ -1670,32 +1603,32 @@ msgstr "Barotne netika atrasta." msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" -#: classes/feeds.php:268 +#: classes/feeds.php:272 msgid "Collapse article" msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/feeds.php:287 +#: classes/feeds.php:295 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importēts %s" -#: classes/feeds.php:347 +#: classes/feeds.php:357 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:350 +#: classes/feeds.php:360 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:353 +#: classes/feeds.php:363 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:357 +#: classes/feeds.php:367 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1704,46 +1637,46 @@ msgstr "" "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli " "(ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:369 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526 +#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/feeds.php:515 +#: classes/feeds.php:525 msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1118 msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1120 msgid "Published articles" msgstr "Publicētie raksti" -#: classes/feeds.php:1112 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/feeds.php:1244 +#: classes/feeds.php:1254 msgid "Special" msgstr "Īpaši" -#: classes/feeds.php:1339 +#: classes/feeds.php:1349 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1529 +#: classes/feeds.php:1539 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" @@ -1999,6 +1932,10 @@ msgstr "Kopīgot" msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" +#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179 +msgid "Log in" +msgstr "Pieteikties" + #: plugins/bookmarklets/init.php:341 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" @@ -2114,213 +2051,213 @@ msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Nekopīgot rakstu" -#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 +#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389 msgid "Generate new URL" msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: js/App.js:392 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Īsinājumtaustiņi" +#: include/login_form.php:126 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Esmu aizmirsis paroli" -#: js/App.js:543 -#, perl-format -msgid "Fatal error: %s" -msgstr "" +#: include/login_form.php:131 +msgid "Profile:" +msgstr "Profils:" -#: js/App.js:544 -msgid "Fatal error" -msgstr "" +#: include/login_form.php:144 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Saspiest datu plūsmu" -#: js/App.js:1120 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." +#: include/login_form.php:148 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." -#: js/App.js:1133 js/App.js:1223 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." +#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 +msgid "Safe mode" msgstr "" -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" - -#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877 -#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054 -#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:839 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Nav izvēlēts raksts." +#: include/login_form.php:161 +msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." +msgstr "" -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" +#: include/login_form.php:169 +msgid "Remember me" +msgstr "Atcerēties mani" -#: js/Article.js:120 -msgid "Article URL:" -msgstr "Raksta vietrādis:" +#: include/sessions.php:27 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)" -#: js/Article.js:122 +#: include/sessions.php:35 #, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" -#: js/Article.js:144 -msgid "no tags" -msgstr "nav iezīmju" +#: include/sessions.php:49 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" -#: js/Article.js:231 -msgid "comments" -msgstr "komentāri" +#: include/sessions.php:56 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" -#: js/Article.js:234 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentārs" -msgstr[1] "komentāri" +#: include/functions.php:55 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" -#: js/Article.js:320 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" +#: js/Feeds.js:255 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." -#: js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Pasūtīt barotni" +#: js/Feeds.js:257 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Pieejamās barotnes" +#: js/Feeds.js:416 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" +#: js/Feeds.js:437 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" +#: js/Feeds.js:440 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." +#: js/Feeds.js:443 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/CommonDialogs.js:336 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Mainīt barotni" +#: js/Feeds.js:446 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/CommonDialogs.js:349 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." +msgid "search results" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: js/CommonDialogs.js:400 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" +#: js/Feeds.js:449 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Visi raksti" -#: js/CommonFilters.js:170 -msgid "Edit rule" -msgstr "Mainīt likumu" +#: js/Feeds.js:490 +#, javascript-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/CommonFilters.js:170 -msgid "Add rule" -msgstr "Pievienot likumu" +#: js/Feeds.js:611 +msgid "Search syntax" +msgstr "Meklēšanas sintakse" -#: js/CommonFilters.js:412 -msgid "Enabled" -msgstr "Ieslēgts" +#: js/common.js:395 +msgid "Click to close" +msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" -#: js/CommonFilters.js:413 -msgid "Match any rule" -msgstr "Atbilst jebkuram likumam" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Label Editor" +msgstr "Etiķešu redaktors" -#: js/CommonFilters.js:414 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Ačgārnā atbilstība" +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Caption" +msgstr "Uzraksts" -#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" +#: js/PrefLabelTree.js:141 +msgid "Colors" +msgstr "Krāsas" -#: js/Feeds.js:255 +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pamats:" + +#: js/PrefLabelTree.js:146 +msgid "Background:" +msgstr "Virspuse:" + +#: js/PrefLabelTree.js:190 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" + +#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." +msgid "No labels selected." +msgstr "Nav izvēlēta etiķete." -#: js/Headlines.js:991 -#, perl-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" -msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" -#: js/Headlines.js:1062 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" -msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." -#: js/Headlines.js:1064 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" -msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" +#: js/App.js:401 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: js/Headlines.js:1197 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" -msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1213 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nav izvēlēts raksts." +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1248 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" +#: js/App.js:559 +#, javascript-format +msgid "Fatal error: %s" +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1250 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" -msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" +#: js/App.js:560 +msgid "Fatal error" +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1309 -msgid "Open original article" -msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" +#: js/App.js:585 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1316 +#: js/App.js:1019 #, fuzzy -msgid "Display article URL" -msgstr "Parādīt URL" +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/Headlines.js:1423 -msgid "Assign label" -msgstr "Pievienot etiķeti" +#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." -#: js/Headlines.js:1428 -msgid "Remove label" -msgstr "Dzēst etiķeti" +#: js/App.js:1136 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/Headlines.js:1465 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" +#: js/App.js:1149 js/App.js:1239 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1475 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" +#: js/App.js:1207 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/Headlines.js:1487 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" +#: js/App.js:1212 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." + +#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 +#, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" @@ -2331,19 +2268,28 @@ msgid "Remove category" msgstr "Dzēst kategoriju" #: js/PrefFeedTree.js:179 -#, perl-format +#, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz " "Nekategorizēts kategoriju." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "Dzēst kategoriju..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." @@ -2352,6 +2298,11 @@ msgstr "Nav izvēlēta barotne." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +#, fuzzy +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2365,161 +2316,50 @@ msgstr "Mainīt vairākus filtrus" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Dzēst kategoriju" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Saglabā datus..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Kategorijas virsraksts:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "Izveidot filtru..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Barotņu pasūtīšana" -#: js/PrefFeedTree.js:520 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220 -msgid "in" -msgstr "kur" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Apgriezt" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Nav izvēlēts filtrs." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" - -#: js/PrefHelpers.js:20 -#, fuzzy -msgid "Remove selected app passwords?" -msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" - -#: js/PrefHelpers.js:45 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" - -#: js/PrefHelpers.js:86 -#, fuzzy -msgid "Clear event log?" -msgstr "Attīrīt žurnālu" - -#: js/PrefHelpers.js:100 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Profilu iestatījumi" - -#: js/PrefHelpers.js:108 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." - -#: js/PrefHelpers.js:123 -#, fuzzy -msgid "No profiles selected." -msgstr "Nav izvēlēts profils." - -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Label Editor" -msgstr "Etiķešu redaktors" - -#: js/PrefLabelTree.js:190 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" - -#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 -#, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Nav izvēlēta etiķete." - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" - -#: js/common.js:381 -msgid "Click to close" -msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Dzēst rakstu" - -#: plugins/mail/mail.js:17 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" - -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" - -#: plugins/mailto/init.js:17 +#: js/PrefFeedTree.js:417 #, fuzzy -msgid "Forward article by email (mailto:)" -msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" - -#: plugins/share/share.js:7 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" - -#: plugins/share/share.js:9 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" - -#: plugins/share/share.js:42 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:5 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. " -"Turpināt?" - -#: js/App.js:453 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" - -#: js/App.js:466 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" - -#: js/App.js:569 -msgid "Unhandled exception" +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" +"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek " +"pārbaudītas)" -#: js/App.js:1003 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" -#: js/App.js:1191 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/App.js:1196 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." -#: js/Article.js:327 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" +#: js/PrefFeedTree.js:520 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: js/Article.js:347 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." +#: js/CommonDialogs.js:19 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Pasūtīt barotni" #: js/CommonDialogs.js:30 msgid "" @@ -2534,6 +2374,7 @@ msgid "" msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:136 +#, javascript-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Pasūtīta barotne %s" @@ -2551,10 +2392,12 @@ msgid "Expand to select feed" msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" #: js/CommonDialogs.js:173 +#, javascript-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" #: js/CommonDialogs.js:176 +#, javascript-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" @@ -2566,31 +2409,41 @@ msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" - -#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." +#: js/CommonDialogs.js:283 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" #: js/CommonDialogs.js:305 msgid "Removing feed..." msgstr "Pārsauc barotni..." +#: js/CommonDialogs.js:336 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Mainīt barotni" + +#: js/CommonDialogs.js:349 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." + #: js/CommonDialogs.js:369 #, fuzzy msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" #: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" #: js/CommonDialogs.js:376 msgid "Upload complete." msgstr "" +#: js/CommonDialogs.js:400 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" + #: js/CommonDialogs.js:401 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." @@ -2601,11 +2454,6 @@ msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" msgid "Feed icon removed." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344 -#: js/PrefUsers.js:39 -msgid "Saving data..." -msgstr "Saglabā datus..." - #: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy msgid "Upload new icon..." @@ -2634,194 +2482,14 @@ msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>" msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Mainīt filtru" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create Filter" -msgstr "Izveidot filtru" - -#: js/CommonFilters.js:41 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:70 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" - -#: js/CommonFilters.js:79 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:214 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" - -#: js/CommonFilters.js:218 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Nevienu" - -#: js/CommonFilters.js:230 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "papildu info" - -#: js/CommonFilters.js:232 -msgid "Save rule" -msgstr "Saglabāt likumu" - -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Edit action" -msgstr "Mainīt darbību" - -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Add action" -msgstr "Pievienot darbību" - -#: js/CommonFilters.js:316 -msgid "Save action" -msgstr "Saglabāt darbību" - -#: js/CommonFilters.js:356 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Dzēst filtru?" - -#: js/CommonFilters.js:361 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Dzēš filtru..." - -#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 -msgid "Test" -msgstr "Pārbaudīt" - -#: js/CommonFilters.js:520 -msgid "Create" -msgstr "Izveidot" - -#: js/FeedTree.js:102 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" - -#: js/FeedTree.js:125 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" - -#: js/Feeds.js:257 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" - -#: js/Feeds.js:416 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" - -#: js/Feeds.js:420 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." - -#: js/Feeds.js:437 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/Feeds.js:440 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/Feeds.js:443 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/Feeds.js:446 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/Feeds.js:449 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" - -#: js/Feeds.js:449 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Visi raksti" - -#: js/Feeds.js:490 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/Feeds.js:611 -msgid "Search syntax" -msgstr "Meklēšanas sintakse" - -#: js/Headlines.js:606 -msgid "Cancel search" -msgstr "Atcelt meklēšanu" - -#: js/Headlines.js:614 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Iezīmēt" - -#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." - -#: js/Headlines.js:786 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." - -#: js/PrefFeedTree.js:180 -#, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "Dzēst kategoriju..." - -#: js/PrefFeedTree.js:194 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." - -#: js/PrefFeedTree.js:243 -#, fuzzy -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." - -#: js/PrefFeedTree.js:384 -#, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "Izveidot filtru..." - -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "" -"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek " -"pārbaudītas)" - -#: js/PrefFeedTree.js:470 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Apvieno filtrus..." +msgid "Remove selected app passwords?" +msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." +#: js/PrefHelpers.js:45 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" #: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." @@ -2832,11 +2500,30 @@ msgstr "Attīra vietrāžus..." msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Izveidot jaunu URL" +#: js/PrefHelpers.js:86 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Attīrīt žurnālu" + +#: js/PrefHelpers.js:100 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Profilu iestatījumi" + +#: js/PrefHelpers.js:108 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." + #: js/PrefHelpers.js:109 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." +#: js/PrefHelpers.js:123 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "Nav izvēlēts profils." + #: js/PrefHelpers.js:128 #, fuzzy msgid "Creating profile..." @@ -2854,6 +2541,10 @@ msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." +#: js/PrefHelpers.js:223 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Pielāgot stilu lapu" + #: js/PrefHelpers.js:239 #, fuzzy msgid "" @@ -2910,25 +2601,185 @@ msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Caption" -msgstr "Uzraksts" +#: js/Headlines.js:610 +msgid "Cancel search" +msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/PrefLabelTree.js:141 -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" +#: js/Headlines.js:618 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Iezīmēt" -#: js/PrefLabelTree.js:145 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pamats:" +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." -#: js/PrefLabelTree.js:146 -msgid "Background:" -msgstr "Virspuse:" +#: js/Headlines.js:790 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/PrefLabelTree.js:211 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." +#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 +#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:9 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Nav izvēlēts raksts." + +#: js/Headlines.js:995 +#, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" +msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" + +#: js/Headlines.js:1066 +#, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" +msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" + +#: js/Headlines.js:1068 +#, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" +msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" + +#: js/Headlines.js:1201 +#, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" +msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/Headlines.js:1217 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nav izvēlēts raksts." + +#: js/Headlines.js:1252 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" + +#: js/Headlines.js:1254 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" +msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" + +#: js/Headlines.js:1313 +msgid "Open original article" +msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" + +#: js/Headlines.js:1320 +#, fuzzy +msgid "Display article URL" +msgstr "Parādīt URL" + +#: js/Headlines.js:1427 +msgid "Assign label" +msgstr "Pievienot etiķeti" + +#: js/Headlines.js:1432 +msgid "Remove label" +msgstr "Dzēst etiķeti" + +#: js/Headlines.js:1469 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" + +#: js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" + +#: js/Headlines.js:1491 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" + +#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220 +msgid "in" +msgstr "kur" + +#: js/PrefFilterTree.js:50 +msgid "Inverse" +msgstr "Apgriezt" + +#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 +#, fuzzy +msgid "No filters selected." +msgstr "Nav izvēlēts filtrs." + +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Apvieno filtrus..." + +#: js/PrefFilterTree.js:126 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" + +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" + +#: js/Article.js:120 +msgid "Article URL:" +msgstr "Raksta vietrādis:" + +#: js/Article.js:122 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" + +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "nav iezīmju" + +#: js/Article.js:231 +msgid "comments" +msgstr "komentāri" + +#: js/Article.js:234 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentārs" +msgstr[1] "komentāri" + +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." + +#: js/FeedTree.js:102 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" + +#: js/FeedTree.js:125 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" #: js/PrefUsers.js:17 #, fuzzy @@ -2973,19 +2824,125 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Mainīt filtru" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create Filter" +msgstr "Izveidot filtru" + +#: js/CommonFilters.js:41 +#, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:70 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" + +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Mainīt likumu" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Pievienot likumu" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nevienu" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "papildu info" + +#: js/CommonFilters.js:232 +msgid "Save rule" +msgstr "Saglabāt likumu" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Edit action" +msgstr "Mainīt darbību" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Add action" +msgstr "Pievienot darbību" + +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Saglabāt darbību" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Dzēst filtru?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Dzēš filtru..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 +msgid "Test" +msgstr "Pārbaudīt" + +#: js/CommonFilters.js:520 +msgid "Create" +msgstr "Izveidot" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Dzēst rakstu" + #: plugins/note/note.js:9 msgid "Saving article note..." msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." +#: plugins/mail/mail.js:17 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" + #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" +#: plugins/mailto/init.js:17 +#, fuzzy +msgid "Forward article by email (mailto:)" +msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:41 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" +#: plugins/share/share.js:7 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" + +#: plugins/share/share.js:9 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" + #: plugins/share/share.js:11 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." @@ -2995,6 +2952,127 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." msgid "Could not change URL." msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." +#: plugins/share/share.js:42 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" +"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. " +"Turpināt?" + +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Dzēst kategoriju" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Pieejamās barotnes" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Raksta vietrādis:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivizēt profilu" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Apgriezt" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Iestatīr vērtējumu" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Pielikumi" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" + +#~ msgid "Amount of articles to display at once" +#~ msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" + +#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" +#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" + +#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#~ msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" + +#~ msgid "" +#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#~ msgstr "" +#~ "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas " +#~ "laiku" + +#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" +#~ msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" + +#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#~ msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." + +#~ msgid "Your preferences are now set to default values." +#~ msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Ieslēgts" + +#~ msgid "Match any rule" +#~ msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#~ msgid "Inverse matching" +#~ msgstr "Ačgārnā atbilstība" + #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3088,10 +3166,6 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." #~ msgstr "Barotnes URL" #, fuzzy -#~ msgid "Site URL:" -#~ msgstr "Raksta vietrādis:" - -#, fuzzy #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "Barotnes URL" @@ -3124,12 +3198,6 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." #~ msgid "Create profile" #~ msgstr "Izveidot profilu" -#~ msgid "Remove selected profiles" -#~ msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" - -#~ msgid "Activate profile" -#~ msgstr "Aktivizēt profilu" - #~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." #~ msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." @@ -3172,9 +3240,6 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" - #~ msgid "Feeds require authentication." #~ msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" @@ -3185,12 +3250,6 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Apgriezt" - -#~ msgid "Set score" -#~ msgstr "Iestatīr vērtējumu" - #~ msgid "Feed or site URL" #~ msgstr "Barotnes vai vietnes URL" @@ -3201,9 +3260,6 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "nezināms tips" -#~ msgid "Attachments" -#~ msgstr "Pielikumi" - #, fuzzy #~ msgid "Global settings" #~ msgstr "Iekļaut iestatījumus" @@ -3919,9 +3975,6 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." #~ msgid "Details" #~ msgstr "Detaļas" -#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." -#~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" - #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." #~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem." |