summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po412
1 files changed, 281 insertions, 131 deletions
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
index 65565342b..a366f714a 100644
--- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -254,24 +254,47 @@ msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine.
#: index.php:118
#: index.php:148
-#: index.php:254
+#: index.php:253
#: prefs.php:83
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609
#: classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: js/feedlist.js:130
+#: js/feedlist.js:456
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:1259
+#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1704
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1813
+#: js/prefs.js:1829
+#: js/tt-rss.js:814
+#: js/viewfeed.js:783
#: js/viewfeed.js:1205
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
#: index.php:128
-#: index.php:200
+#: index.php:199
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:134
-#: index.php:208
+#: index.php:207
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
@@ -314,40 +337,36 @@ msgstr "Ulest"
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer poenggivning"
-#: index.php:174
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
-
-#: index.php:177
+#: index.php:176
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: index.php:180
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: index.php:181
+#: index.php:180
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: index.php:182
+#: index.php:181
#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: index.php:183
+#: index.php:182
msgid "Score"
msgstr "Poeng"
-#: index.php:189
+#: index.php:188
#: classes/pref/feeds.php:535
#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: index.php:193
-#: index.php:223
+#: index.php:192
+#: index.php:222
#: include/functions.php:1917
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
@@ -359,88 +378,88 @@ msgstr "Oppdater"
msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: index.php:213
+#: index.php:212
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: index.php:215
+#: index.php:214
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Innstillinger"
-#: index.php:216
+#: index.php:215
msgid "Search..."
msgstr "Søk..."
-#: index.php:217
+#: index.php:216
msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-#: index.php:218
+#: index.php:217
#: classes/handler/public.php:542
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
-#: index.php:219
+#: index.php:218
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
-#: index.php:220
+#: index.php:219
msgid "Rescore feed"
msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-#: index.php:221
+#: index.php:220
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avabonner"
-#: index.php:222
+#: index.php:221
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-#: index.php:224
+#: index.php:223
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: index.php:225
+#: index.php:224
msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:"
-#: index.php:227
+#: index.php:226
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: index.php:229
+#: index.php:228
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tag-sky"
-#: index.php:231
+#: index.php:230
#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: index.php:233
+#: index.php:232
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: index.php:234
+#: index.php:233
msgid "Create label..."
msgstr "Lag merkelapp..."
-#: index.php:235
+#: index.php:234
msgid "Create filter..."
msgstr "Lag filter..."
-#: index.php:236
+#: index.php:235
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastatursnarveier"
-#: index.php:238
+#: index.php:237
#: plugins/digest/digest_body.php:61
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
@@ -677,13 +696,13 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1844
+#: js/viewfeed.js:1846
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest"
#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1838
+#: js/viewfeed.js:1840
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest"
@@ -849,46 +868,46 @@ msgstr "Vis søkevinduet"
msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat"
-#: include/functions.php:2897
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions.php:2903
+#: js/viewfeed.js:1933
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre"
-#: include/functions.php:2898
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions.php:2904
+#: js/viewfeed.js:1932
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3015
+#: include/functions.php:3021
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3037
-#: include/functions.php:3329
+#: include/functions.php:3043
+#: include/functions.php:3335
#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord"
-#: include/functions.php:3047
+#: include/functions.php:3053
#: classes/feeds.php:649
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-#: include/functions.php:3076
+#: include/functions.php:3082
#: classes/feeds.php:605
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: include/functions.php:3089
+#: include/functions.php:3095
#: classes/feeds.php:618
#: classes/pref/feeds.php:507
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: include/functions.php:3120
+#: include/functions.php:3126
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
@@ -910,16 +929,16 @@ msgstr "Nyhetsstrøm"
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: include/functions.php:3354
+#: include/functions.php:3360
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "Rediger notat"
-#: include/functions.php:3587
+#: include/functions.php:3593
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
-#: include/functions.php:3643
+#: include/functions.php:3649
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg:"
@@ -961,7 +980,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord"
#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1897
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
@@ -2215,6 +2234,10 @@ msgstr ""
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord"
@@ -2235,6 +2258,10 @@ msgstr "Endre passord"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy
@@ -2263,6 +2290,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable OTP"
msgstr "Tillatt"
+#: classes/pref/prefs.php:404
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:493
#, fuzzy
msgid "Customize"
@@ -2305,6 +2336,10 @@ msgstr "Forlat innstillinger"
msgid "Plugins"
msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins"
msgstr ""
@@ -2959,11 +2994,26 @@ msgstr "Gammelt passord er feil"
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Gammelt passord er feil"
+#: js/functions.js:733
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
+
#: js/functions.js:757
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern lagrede data"
+#: js/functions.js:762
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+
+#: js/functions.js:767
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
#: js/functions.js:789
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
@@ -2973,6 +3023,11 @@ msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
+#: js/functions.js:792
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
#: js/functions.js:808
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
@@ -3026,11 +3081,20 @@ msgstr "Lag filter"
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
+#: js/functions.js:1267
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+
#: js/functions.js:1277
#: js/tt-rss.js:369
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#: js/functions.js:1280
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+
#: js/functions.js:1386
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
@@ -3040,6 +3104,11 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
+#: js/functions.js:1421
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
+
#: js/functions.js:1608
#: js/tt-rss.js:350
#: js/tt-rss.js:735
@@ -3051,6 +3120,13 @@ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#: js/functions.js:1629
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+
#: js/functions.js:1661
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
@@ -3083,6 +3159,12 @@ msgstr "Oppdateringsfeil"
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: js/functions.js:1817
+#: js/prefs.js:1195
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
#: js/functions.js:1915
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -3110,6 +3192,10 @@ msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
+
#: js/prefs.js:117
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
@@ -3120,10 +3206,18 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Remove filter?"
msgstr "Fjerne %s filteret?"
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
+
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
+
#: js/prefs.js:295
#: js/prefs.js:1396
msgid "No labels are selected."
@@ -3133,6 +3227,10 @@ msgstr "Ingen merkelapper er markert"
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr ""
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+
#: js/prefs.js:326
#: js/prefs.js:507
#: js/prefs.js:528
@@ -3144,6 +3242,10 @@ msgstr "Ingen bruker er markert"
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
#: js/prefs.js:359
#: js/prefs.js:597
#: js/prefs.js:616
@@ -3154,6 +3256,10 @@ msgstr "Ingen filtre er valgt"
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
@@ -3162,14 +3268,27 @@ msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Lagrer bruker..."
+
#: js/prefs.js:512
#: js/prefs.js:533
#: js/prefs.js:572
@@ -3180,6 +3299,10 @@ msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Vennligst velg kun et filter"
@@ -3189,6 +3312,11 @@ msgstr "Vennligst velg kun et filter"
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
+
#: js/prefs.js:684
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
@@ -3208,6 +3336,12 @@ msgstr "Importer"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
#: js/prefs.js:980
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
@@ -3216,10 +3350,19 @@ msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Lag kategori"
+
#: js/prefs.js:1126
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#: js/prefs.js:1129
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
+
#: js/prefs.js:1142
msgid "No categories are selected."
msgstr "Ingen kategorier er valgt."
@@ -3229,6 +3372,11 @@ msgstr "Ingen kategorier er valgt."
msgid "Category title:"
msgstr "Kategoriredigerer"
+#: js/prefs.js:1154
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
+
#: js/prefs.js:1181
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
@@ -3239,14 +3387,27 @@ msgstr "Oppdateringsfeil"
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#: js/prefs.js:1319
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+
#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#: js/prefs.js:1342
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+
#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+#: js/prefs.js:1365
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+
#: js/prefs.js:1382
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
@@ -3260,6 +3421,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1431
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
#: js/prefs.js:1446
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
@@ -3277,14 +3443,34 @@ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#: js/prefs.js:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Lag filter"
+
#: js/prefs.js:1531
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
#: js/prefs.js:1550
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Merkelappredigerer"
@@ -3293,6 +3479,15 @@ msgstr "Merkelappredigerer"
msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1714
+#, fuzzy
+msgid "Clearing credentials..."
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: js/prefs.js:1721
+msgid "Twitter credentials have been cleared."
+msgstr ""
+
#: js/prefs.js:1791
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
@@ -3306,6 +3501,10 @@ msgstr ""
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#: js/tt-rss.js:126
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+
#: js/tt-rss.js:358
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
@@ -3323,6 +3522,10 @@ msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#: js/tt-rss.js:527
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
+
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
@@ -3369,7 +3572,7 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:974
#: js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2013
+#: js/viewfeed.js:2015
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
@@ -3419,6 +3622,10 @@ msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Endre Stikkord"
+#: js/viewfeed.js:1103
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
+
#: js/viewfeed.js:1283
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
@@ -3434,42 +3641,42 @@ msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: js/viewfeed.js:1824
+#: js/viewfeed.js:1826
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: js/viewfeed.js:1830
+#: js/viewfeed.js:1832
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Vis stikkord"
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1902
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: js/viewfeed.js:1926
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
-#: js/viewfeed.js:1925
+#: js/viewfeed.js:1927
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Trykk for å endre"
-#: js/viewfeed.js:1982
+#: js/viewfeed.js:1984
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-#: js/viewfeed.js:2024
+#: js/viewfeed.js:2026
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-#: js/viewfeed.js:2057
+#: js/viewfeed.js:2059
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Alle artikler"
@@ -3539,6 +3746,11 @@ msgstr "Importer"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
+
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
@@ -3554,6 +3766,11 @@ msgstr "Endre stikkord"
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
@@ -3574,6 +3791,9 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Oppdatert"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -3778,10 +3998,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Tittel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear stored credentials"
-#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-
#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
@@ -4182,9 +4398,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Legger til bruker.."
-
#~ msgid "Assign score to article:"
#~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
@@ -4204,12 +4417,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "Endre passord"
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
-
#~ msgid "comments"
#~ msgstr "Kommentarer"
@@ -4231,74 +4438,30 @@ msgstr ""
#~ msgid "Failed to open window for the article"
#~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Lokal data fjernet."
#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "Marker som lest:"
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
#~ msgid "Please wait until operation finishes."
#~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
#~ msgid "Remove selected articles from label?"
#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Fjerner filter..."
-
#~ msgid "Removing offline data..."
#~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-
#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
-
#~ msgid "Saving feeds..."
#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
#~ msgid "Saving filter..."
#~ msgstr "Lagrer filter..."
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Lagrer bruker..."
-
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Utvalg"
@@ -4308,10 +4471,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Trying to change e-mail..."
#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
-
#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang."
@@ -4327,15 +4486,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
-
#~ msgid "Trying to change password..."
#~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
#~ msgid "You can't clear this type of feed."
#~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
@@ -4462,9 +4615,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"