diff options
Diffstat (limited to 'locale/nb_NO/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 46046 -> 41917 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 1278 |
2 files changed, 602 insertions, 676 deletions
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 7945ce06e..99620fe6a 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 2e5177552..97a2257f3 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-18 16:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-22 22:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" @@ -211,8 +211,7 @@ msgstr "Snarveier" msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" -#: functions.php:3087 localized_js.php:166 help/3.php:60 offline.js:493 -#: offline.js:1425 +#: functions.php:3087 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 msgid "Starred articles" msgstr "Favorittartikler" @@ -224,8 +223,7 @@ msgstr "Publiserte artikler" msgid "Fresh articles" msgstr "Ferske artikler" -#: functions.php:3093 localized_js.php:42 help/3.php:58 offline.js:488 -#: offline.js:1427 +#: functions.php:3093 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" @@ -238,44 +236,42 @@ msgstr "Lagrede artikler" msgid "Generated feed" msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: functions.php:4205 functions.php:5553 localized_js.php:161 -#: modules/popup-dialog.php:82 modules/pref-feeds.php:1087 -#: modules/pref-feeds.php:1297 modules/pref-filters.php:377 -#: modules/pref-labels.php:183 modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4205 functions.php:5553 modules/popup-dialog.php:82 +#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297 +#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 +#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 msgid "Select:" msgstr "Velg:" -#: functions.php:4206 localized_js.php:41 modules/popup-dialog.php:83 -#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1298 -#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:184 -#: modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4206 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088 +#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 msgid "All" msgstr "Alle" -#: functions.php:4207 functions.php:4224 localized_js.php:184 tt-rss.php:213 +#: functions.php:4207 functions.php:4224 tt-rss.php:213 msgid "Unread" msgstr "Ulest" -#: functions.php:4208 localized_js.php:79 +#: functions.php:4208 msgid "Invert" msgstr "Motsatt" -#: functions.php:4209 localized_js.php:106 modules/popup-dialog.php:84 -#: modules/pref-feeds.php:1089 modules/pref-feeds.php:1299 -#: modules/pref-filters.php:379 modules/pref-labels.php:185 -#: modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4209 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089 +#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: functions.php:4217 localized_js.php:35 tt-rss.php:178 offline.js:184 +#: functions.php:4217 tt-rss.php:178 offline.js:184 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger..." -#: functions.php:4223 localized_js.php:163 +#: functions.php:4223 msgid "Selection toggle:" msgstr "Marker utvalg:" -#: functions.php:4225 localized_js.php:165 tt-rss.php:212 +#: functions.php:4225 tt-rss.php:212 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" @@ -309,7 +305,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Assign label:" msgstr "Tildel stikkord:" -#: functions.php:4283 localized_js.php:59 +#: functions.php:4283 msgid "Click to collapse category" msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" @@ -414,7 +410,7 @@ msgstr "" "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" "menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: functions.php:5618 localized_js.php:99 offline.js:443 +#: functions.php:5618 offline.js:443 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" @@ -434,658 +430,6 @@ msgstr "Ingen stikkord" msgid "edit note" msgstr "Rediger notat" -#: localized_js.php:36 prefs.js:2121 -#, fuzzy -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: localized_js.php:37 -msgid "Adding feed..." -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." - -#: localized_js.php:38 -msgid "Adding feed category..." -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - -#: localized_js.php:39 -#, fuzzy -msgid "Adding profile..." -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." - -#: localized_js.php:40 -msgid "Adding user..." -msgstr "Legger til bruker.." - -#: localized_js.php:43 viewfeed.js:1348 -#, fuzzy, php-format -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" - -#: localized_js.php:44 -msgid "Assign score to article:" -msgstr "Sett poengsum for artikkel:" - -#: localized_js.php:45 -msgid "Assign selected articles to label?" -msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?" - -#: localized_js.php:46 prefs.js:285 -msgid "Can't add category: no name specified." -msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" - -#: localized_js.php:47 functions.js:1315 -msgid "Can't add filter: nothing to match on." -msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene" - -#: localized_js.php:48 prefs.js:263 -#, fuzzy -msgid "Can't add profile: no name specified." -msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" - -#: localized_js.php:49 functions.js:2122 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." - -#: localized_js.php:50 prefs.js:314 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." - -#: localized_js.php:51 -msgid "Can't open article: received invalid article link" -msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke" - -#: localized_js.php:52 functions.js:1350 -msgid "Can't subscribe: no feed URL given." -msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" - -#: localized_js.php:53 functions.js:1386 -#, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." -msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" - -#: localized_js.php:54 -msgid "Category reordering disabled" -msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt" - -#: localized_js.php:55 -msgid "Category reordering enabled" -msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt" - -#: localized_js.php:56 -#, fuzzy -msgid "Changing password..." -msgstr "Endre passord" - -#: localized_js.php:57 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." - -#: localized_js.php:58 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." - -#: localized_js.php:60 -msgid "comments" -msgstr "Kommentarer" - -#: localized_js.php:61 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" - -#: localized_js.php:62 -msgid "Could not display article (missing XML object)" -msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." - -#: localized_js.php:63 -msgid "Could not update headlines (missing XML data)" -msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)." - -#: localized_js.php:64 -msgid "Could not update headlines (missing XML object)" -msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)." - -#: localized_js.php:65 offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." - -#: localized_js.php:66 viewfeed.js:1300 -#, fuzzy, php-format -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" - -#: localized_js.php:67 viewfeed.js:1298 -#, fuzzy, php-format -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" - -#: localized_js.php:68 tt-rss.js:74 -msgid "display feeds" -msgstr "Vis nyhetsstrømmer" - -#: localized_js.php:69 modules/pref-prefs.php:47 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." - -#: localized_js.php:70 -msgid "Entire feed" -msgstr "Hele nyhetsstrømmen" - -#: localized_js.php:71 prefs.js:578 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" - -#: localized_js.php:72 prefs.js:235 -msgid "Error: Invalid feed URL." -msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." - -#: localized_js.php:73 prefs.js:233 -msgid "Error: No feed URL given." -msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." - -#: localized_js.php:74 -msgid "Error while trying to load more headlines" -msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" - -#: localized_js.php:75 -msgid "Failed to load article in new window" -msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu." - -#: localized_js.php:76 -msgid "Failed to open window for the article" -msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen" - -#: localized_js.php:77 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" - -#: localized_js.php:78 prefs.js:600 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" - -#: localized_js.php:80 offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." - -#: localized_js.php:81 offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." - -#: localized_js.php:82 offline.js:806 -#, php-format -msgid "Last sync: %s" -msgstr "Siste synkronisering: %s" - -#: localized_js.php:83 -msgid "Loading feed list..." -msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." - -#: localized_js.php:84 prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 -msgid "Loading, please wait..." -msgstr "laster, vennligst vent" - -#: localized_js.php:85 -msgid "Local data removed." -msgstr "Lokal data fjernet." - -#: localized_js.php:86 prefs.js:745 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" - -#: localized_js.php:87 tt-rss.js:251 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" - -#: localized_js.php:88 tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 -#, php-format -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" - -#: localized_js.php:89 viewfeed.js:1256 -#, php-format -msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" - -#: localized_js.php:90 -msgid "Mark as read:" -msgstr "Marker som lest:" - -#: localized_js.php:91 viewfeed.js:2020 -#, php-format -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" - -#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1401 -#, php-format -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" - -#: localized_js.php:93 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" - -#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1351 -#, php-format -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "" - -#: localized_js.php:95 functions.js:1952 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" - -#: localized_js.php:96 modules/pref-prefs.php:42 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." - -#: localized_js.php:97 viewfeed.js:1977 -msgid "No article is selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." - -#: localized_js.php:98 viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 -#: viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 -#: viewfeed.js:1394 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Ingen artikler er valgt." - -#: localized_js.php:100 viewfeed.js:2018 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" - -#: localized_js.php:101 prefs.js:678 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Ingen kategorier er valgt." - -#: localized_js.php:102 functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 -#: prefs.js:587 prefs.js:619 prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" - -#: localized_js.php:103 tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 -msgid "No feed selected." -msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" - -#: localized_js.php:104 prefs.js:519 prefs.js:888 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Ingen filtre er valgt" - -#: localized_js.php:105 prefs.js:454 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Ingen merkelapper er markert" - -#: localized_js.php:107 prefs.js:969 -msgid "No OPML file to upload." -msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." - -#: localized_js.php:108 prefs.js:648 -#, fuzzy -msgid "No profiles selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." - -#: localized_js.php:109 prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 -msgid "No users are selected." -msgstr "Ingen bruker er markert" - -#: localized_js.php:110 modules/pref-prefs.php:37 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." - -#: localized_js.php:111 prefs.js:2137 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "" - -#: localized_js.php:112 viewfeed.js:2255 -msgid "Please enter a note for this article:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" - -#: localized_js.php:113 functions.js:2117 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" - -#: localized_js.php:114 prefs.js:307 -msgid "Please enter login:" -msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" - -#: localized_js.php:115 prefs.js:1989 -msgid "Please enter new label background color:" -msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" - -#: localized_js.php:116 prefs.js:1987 -msgid "Please enter new label foreground color:" -msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" - -#: localized_js.php:117 functions.js:2098 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" - -#: localized_js.php:118 prefs.js:572 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" - -#: localized_js.php:119 prefs.js:893 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Vennligst velg kun et filter" - -#: localized_js.php:120 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Vennligst velg kun en bruker" - -#: localized_js.php:121 tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" - -#: localized_js.php:122 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." - -#: localized_js.php:123 -msgid "Please wait until operation finishes." -msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes." - -#: localized_js.php:124 localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 -#: viewfeed.js:659 -msgid "Publish article" -msgstr "Publiser artiklen" - -#: localized_js.php:125 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." - -#: localized_js.php:126 prefs.js:1821 -#, php-format -msgid "Remove filter %s?" -msgstr "Fjerne %s filteret?" - -#: localized_js.php:127 -msgid "Remove selected articles from label?" -msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" - -#: localized_js.php:128 prefs.js:660 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Fjerne valgte kategorier?" - -#: localized_js.php:129 functions.js:2014 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" - -#: localized_js.php:130 prefs.js:503 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: localized_js.php:131 prefs.js:438 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" - -#: localized_js.php:132 prefs.js:632 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" - -#: localized_js.php:133 prefs.js:468 -msgid "Remove selected users?" -msgstr "Fjerne markerte brukere?" - -#: localized_js.php:134 functions.js:2066 -#, fuzzy -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Fjern lagrede data" - -#: localized_js.php:135 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." - -#: localized_js.php:136 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Fjerner filter..." - -#: localized_js.php:137 -msgid "Removing offline data..." -msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." - -#: localized_js.php:138 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Fjerner valgte kategorier..." - -#: localized_js.php:139 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." - -#: localized_js.php:140 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." - -#: localized_js.php:141 -#, fuzzy -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." - -#: localized_js.php:142 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Fjerner markerte brukere..." - -#: localized_js.php:143 prefs.js:1641 -msgid "Replace current publishing address with a new one?" -msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" - -#: localized_js.php:144 prefs.js:1802 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." - -#: localized_js.php:145 tt-rss.js:935 -#, php-format -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" - -#: localized_js.php:146 prefs.js:1779 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" - -#: localized_js.php:147 -msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" -msgstr "" -"Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" - -#: localized_js.php:148 -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." - -#: localized_js.php:149 tt-rss.js:618 -msgid "Reset category order?" -msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" - -#: localized_js.php:150 prefs.js:1962 -msgid "Reset label colors to default?" -msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" - -#: localized_js.php:151 prefs.js:828 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" - -#: localized_js.php:152 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." - -#: localized_js.php:153 prefs.js:1229 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" - -#: localized_js.php:154 prefs.js:1882 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" - -#: localized_js.php:155 prefs.js:1678 -msgid "Save current configuration?" -msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?" - -#: localized_js.php:156 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." - -#: localized_js.php:157 -msgid "Saving feed..." -msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" - -#: localized_js.php:158 -msgid "Saving feeds..." -msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." - -#: localized_js.php:159 -msgid "Saving filter..." -msgstr "Lagrer filter..." - -#: localized_js.php:160 -msgid "Saving user..." -msgstr "Lagrer bruker..." - -#: localized_js.php:162 -msgid "Selection" -msgstr "Utvalg" - -#: localized_js.php:164 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 -msgid "Star article" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: localized_js.php:167 functions.js:1989 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" - -#: localized_js.php:168 functions.js:1377 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" - -#: localized_js.php:169 functions.js:1354 -msgid "Subscribing to feed..." -msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." - -#: localized_js.php:170 offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" - -#: localized_js.php:171 offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synkroniserer..." - -#: localized_js.php:172 offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Synkroniserer artiklene..." - -#: localized_js.php:173 offline.js:778 -#, php-format -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." - -#: localized_js.php:174 offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Synkroniserer kategorier..." - -#: localized_js.php:175 offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." - -#: localized_js.php:176 offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "Synkroniser merkelapper..." - -#: localized_js.php:177 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 -msgid "tag cloud" -msgstr "Tag-sky" - -#: localized_js.php:178 offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " -"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" - -#: localized_js.php:179 offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " -"muligheten til å lese uten internett-tilgang?" - -#: localized_js.php:180 -msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." -msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang." - -#: localized_js.php:181 offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" - -#: localized_js.php:182 -msgid "Trying to change e-mail..." -msgstr "Prøver å endre e-posten..." - -#: localized_js.php:183 viewfeed.js:648 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." - -#: localized_js.php:185 viewfeed.js:577 -msgid "Unstar article" -msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" - -#: localized_js.php:186 functions.js:2162 tt-rss.js:568 -#, php-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Fjerne abonnement på %s?" - -#: localized_js.php:187 prefs.js:538 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" - -#: localized_js.php:188 -msgid "Upload complete." -msgstr "" - -#: localized_js.php:189 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Oppdaterte artikler" - -#: localized_js.php:190 -msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "" - -#: localized_js.php:191 functions.js:2100 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" - -#: localized_js.php:192 functions.js:1389 -#, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." - -#: localized_js.php:193 tt-rss.js:760 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" - -#: localized_js.php:194 tt-rss.js:925 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" - -#: localized_js.php:195 tt-rss.js:557 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." - -#: localized_js.php:196 -msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." -msgstr "" -"Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese " -"uten internett-tilgang." - -#: localized_js.php:197 -msgid "" -"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " -"switch it into offline mode again. Go online?" -msgstr "" -"Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter " -"til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" - #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381 #: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369 msgid "Title" @@ -1115,6 +459,10 @@ msgstr "Filtrer artikkel" msgid "Set starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" +#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659 +msgid "Publish article" +msgstr "Publiser artiklen" + #: localized_schema.php:19 msgid "Assign tags" msgstr "Tildel stikkord" @@ -1453,6 +801,10 @@ msgstr "" msgid "Return to preferences" msgstr "Returner til innstillinger" +#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "laster, vennligst vent" + #: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -1593,6 +945,10 @@ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" msgid "Go online" msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" +#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 +msgid "tag cloud" +msgstr "Tag-sky" + #: tt-rss.php:179 msgid "Search..." msgstr "Søk..." @@ -1684,6 +1040,10 @@ msgstr "Poeng" msgid "Update" msgstr "Oppdater" +#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 +msgid "No feed selected." +msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" + #: tt-rss.php:242 msgid "Drag me to resize panels" msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." @@ -2365,6 +1725,18 @@ msgstr "Forgrunn" msgid "background" msgstr "bakgrunn" +#: modules/pref-prefs.php:37 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." + +#: modules/pref-prefs.php:42 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." + +#: modules/pref-prefs.php:47 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." + #: modules/pref-prefs.php:74 msgid "Password has been changed." msgstr "Passord har blitt endret." @@ -2808,6 +2180,560 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" +#: functions.js:1315 +msgid "Can't add filter: nothing to match on." +msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene" + +#: functions.js:1350 +msgid "Can't subscribe: no feed URL given." +msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" + +#: functions.js:1354 +msgid "Subscribing to feed..." +msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." + +#: functions.js:1377 +#, fuzzy +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" + +#: functions.js:1386 +#, fuzzy +msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" + +#: functions.js:1389 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." + +#: functions.js:1952 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" + +#: functions.js:1989 +#, fuzzy +msgid "Subscribed to %d feed(s)." +msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" + +#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619 +#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795 +msgid "No feeds are selected." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" + +#: functions.js:2014 +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" + +#: functions.js:2066 +#, fuzzy +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Fjern lagrede data" + +#: functions.js:2098 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" + +#: functions.js:2100 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "" + +#: functions.js:2117 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" + +#: functions.js:2122 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." + +#: functions.js:2162 tt-rss.js:568 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Fjerne abonnement på %s?" + +#: offline.js:636 +msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." + +#: offline.js:677 +msgid "Synchronizing feeds..." +msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." + +#: offline.js:696 +msgid "Synchronizing categories..." +msgstr "Synkroniserer kategorier..." + +#: offline.js:714 +msgid "Synchronizing labels..." +msgstr "Synkroniser merkelapper..." + +#: offline.js:733 +msgid "Synchronizing articles..." +msgstr "Synkroniserer artiklene..." + +#: offline.js:778 +msgid "Synchronizing articles (%d)..." +msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." + +#: offline.js:806 +msgid "Last sync: %s" +msgstr "Siste synkronisering: %s" + +#: offline.js:835 +msgid "Last sync: Error receiving data." +msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." + +#: offline.js:888 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Synkroniserer..." + +#: offline.js:1195 +msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" + +#: offline.js:1223 +msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" + +#: offline.js:1655 +msgid "Last sync: Cancelled." +msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." + +#: offline.js:1672 +msgid "" +"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " +"Continue?" +msgstr "" +"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " +"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" + +#: offline.js:1743 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " +"muligheten til å lese uten internett-tilgang?" + +#: prefs.js:233 +msgid "Error: No feed URL given." +msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." + +#: prefs.js:235 +msgid "Error: Invalid feed URL." +msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." + +#: prefs.js:263 +#, fuzzy +msgid "Can't add profile: no name specified." +msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" + +#: prefs.js:285 +msgid "Can't add category: no name specified." +msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" + +#: prefs.js:307 +msgid "Please enter login:" +msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" + +#: prefs.js:314 +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." + +#: prefs.js:438 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" + +#: prefs.js:454 +msgid "No labels are selected." +msgstr "Ingen merkelapper er markert" + +#: prefs.js:468 +msgid "Remove selected users?" +msgstr "Fjerne markerte brukere?" + +#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 +msgid "No users are selected." +msgstr "Ingen bruker er markert" + +#: prefs.js:503 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: prefs.js:519 prefs.js:888 +msgid "No filters are selected." +msgstr "Ingen filtre er valgt" + +#: prefs.js:538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" + +#: prefs.js:572 +msgid "Please select only one feed." +msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" + +#: prefs.js:578 +msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" + +#: prefs.js:600 +msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" + +#: prefs.js:632 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" + +#: prefs.js:648 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "Ingen artikkel er valgt." + +#: prefs.js:660 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Fjerne valgte kategorier?" + +#: prefs.js:678 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Ingen kategorier er valgt." + +#: prefs.js:745 +msgid "Login field cannot be blank." +msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" + +#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Vennligst velg kun en bruker" + +#: prefs.js:828 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" + +#: prefs.js:893 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Vennligst velg kun et filter" + +#: prefs.js:969 +msgid "No OPML file to upload." +msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." + +#: prefs.js:1229 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" + +#: prefs.js:1641 +msgid "Replace current publishing address with a new one?" +msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" + +#: prefs.js:1678 +msgid "Save current configuration?" +msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?" + +#: prefs.js:1779 +msgid "Rescore articles in selected feeds?" +msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" + +#: prefs.js:1802 +msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." + +#: prefs.js:1821 +msgid "Remove filter %s?" +msgstr "Fjerne %s filteret?" + +#: prefs.js:1882 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" + +#: prefs.js:1962 +msgid "Reset label colors to default?" +msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" + +#: prefs.js:1987 +msgid "Please enter new label foreground color:" +msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" + +#: prefs.js:1989 +msgid "Please enter new label background color:" +msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" + +#: prefs.js:2121 +#, fuzzy +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: prefs.js:2137 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "" + +#: tt-rss.js:74 +msgid "display feeds" +msgstr "Vis nyhetsstrømmer" + +#: tt-rss.js:251 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" + +#: tt-rss.js:557 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." + +#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" + +#: tt-rss.js:618 +msgid "Reset category order?" +msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" + +#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" + +#: tt-rss.js:760 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" + +#: tt-rss.js:925 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" + +#: tt-rss.js:935 +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" + +#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 +msgid "Star article" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: viewfeed.js:577 +msgid "Unstar article" +msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" + +#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 +msgid "Please wait..." +msgstr "Vennligst vent..." + +#: viewfeed.js:648 +msgid "Unpublish article" +msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." + +#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097 +#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Ingen artikler er valgt." + +#: viewfeed.js:1256 +msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" + +#: viewfeed.js:1298 +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" + +#: viewfeed.js:1300 +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected articles?" +msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" + +#: viewfeed.js:1348 +#, fuzzy +msgid "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" + +#: viewfeed.js:1351 +msgid "Move %d archived articles back?" +msgstr "" + +#: viewfeed.js:1401 +msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" + +#: viewfeed.js:1977 +msgid "No article is selected." +msgstr "Ingen artikkel er valgt." + +#: viewfeed.js:2018 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" + +#: viewfeed.js:2020 +msgid "Mark %d article(s) as read?" +msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" + +#: viewfeed.js:2255 +msgid "Please enter a note for this article:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#~ msgid "Adding feed..." +#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." + +#~ msgid "Adding feed category..." +#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adding profile..." +#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." + +#~ msgid "Adding user..." +#~ msgstr "Legger til bruker.." + +#~ msgid "Assign score to article:" +#~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:" + +#~ msgid "Assign selected articles to label?" +#~ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?" + +#~ msgid "Can't open article: received invalid article link" +#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke" + +#~ msgid "Category reordering disabled" +#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt" + +#~ msgid "Category reordering enabled" +#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changing password..." +#~ msgstr "Endre passord" + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "Kommentarer" + +#~ msgid "Could not change feed URL." +#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" + +#~ msgid "Could not display article (missing XML object)" +#~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." + +#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" +#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)." + +#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" +#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)." + +#~ msgid "Entire feed" +#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen" + +#~ msgid "Error while trying to load more headlines" +#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" + +#~ msgid "Failed to load article in new window" +#~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu." + +#~ msgid "Failed to open window for the article" +#~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed icon removed." +#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + +#~ msgid "Loading feed list..." +#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." + +#~ msgid "Local data removed." +#~ msgstr "Lokal data fjernet." + +#~ msgid "Mark as read:" +#~ msgstr "Marker som lest:" + +#~ msgid "Marking all feeds as read..." +#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" + +#~ msgid "Please wait until operation finishes." +#~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes." + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." + +#~ msgid "Remove selected articles from label?" +#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" + +#~ msgid "Removing feed..." +#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." + +#~ msgid "Removing filter..." +#~ msgstr "Fjerner filter..." + +#~ msgid "Removing offline data..." +#~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." + +#~ msgid "Removing selected categories..." +#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..." + +#~ msgid "Removing selected filters..." +#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." + +#~ msgid "Removing selected labels..." +#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing selected profiles..." +#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." + +#~ msgid "Removing selected users..." +#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..." + +#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" +#~ msgstr "" +#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" + +#~ msgid "Rescoring articles..." +#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." + +#~ msgid "Resetting password for selected user..." +#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." + +#~ msgid "Saving article tags..." +#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." + +#~ msgid "Saving feed..." +#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" + +#~ msgid "Saving feeds..." +#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." + +#~ msgid "Saving filter..." +#~ msgstr "Lagrer filter..." + +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Lagrer bruker..." + +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "Utvalg" + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." +#~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang." + +#~ msgid "Trying to change e-mail..." +#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed." +#~ msgstr "Oppdaterte artikler" + +#~ msgid "" +#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese " +#~ "uten internett-tilgang." + +#~ msgid "" +#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " +#~ "switch it into offline mode again. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du " +#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" + #~ msgid "Display original article content" #~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" |