diff options
Diffstat (limited to 'locale/nb_NO')
-rw-r--r-- | locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 1858 |
1 files changed, 949 insertions, 909 deletions
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 576be0ba1..f535f29f9 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 16:40+0000\n" "Last-Translator: Jan Espen Pedersen <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/" -"messages/nb_NO/>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,39 +50,49 @@ msgstr "3 måneder gammel" msgid "Default interval" msgstr "Standard intervall" -#: backend.php:67 backend.php:77 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Slå av oppdateringer" -#: backend.php:68 backend.php:78 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" -#: backend.php:69 backend.php:79 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" -#: backend.php:70 backend.php:80 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "På timen" -#: backend.php:71 backend.php:81 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:72 backend.php:82 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:73 backend.php:83 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: backend.php:74 backend.php:84 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:52 +#: backend.php:87 +#: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Bruker" @@ -95,331 +104,357 @@ msgstr "Superbruker" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din " -"nettleser ser ikke ut til å støtte dette." +#: errors.php:10 +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." -#: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser " -"ikke ut til å støtte dette." +#: errors.php:13 +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." -#: errors.php:15 +#: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet." -#: errors.php:17 +#: errors.php:18 msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontprogramsjekk feilet." -#: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" -"a>." +#: errors.php:20 +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</a>." -#: errors.php:21 +#: errors.php:22 msgid "Request not authorized." msgstr "Forespørsel ikke autorisert." -#: errors.php:23 +#: errors.php:24 msgid "No operation to perform." msgstr "Ingen handling å utføre." -#: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk " -"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen." +#: errors.php:26 +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen." -#: errors.php:27 +#: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." +msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." -#: errors.php:29 +#: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" -#: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den " -"offisielle siden for mer informasjon." +#: errors.php:32 +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den offisielle siden for mer informasjon." -#: errors.php:35 +#: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine" +msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine" -#: errors.php:37 +#: errors.php:38 msgid "Method not found" msgstr "Metoden ble ikke funnet" -#: errors.php:39 +#: errors.php:40 msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin ble ikke funnet" -#: errors.php:41 +#: errors.php:42 msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Koding av JSON feilet" -#: index.php:136 index.php:151 index.php:274 prefs.php:121 -#: classes/pref/filters.php:796 classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1269 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:306 -#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 +#: index.php:154 +#: index.php:277 +#: prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: js/App.js:318 +#: js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 +#: js/Feeds.js:359 +#: js/Feeds.js:437 +#: js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 +#: js/PrefFeedTree.js:134 +#: js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 +#: js/PrefFilterTree.js:98 +#: js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 +#: js/PrefHelpers.js:62 +#: js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 +#: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laster, vennligst vent..." -#: index.php:165 js/App.js:415 js/App.js:421 +#: index.php:168 +#: js/App.js:415 +#: js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikasjons problem med server." -#: index.php:168 +#: index.php:171 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Nylige oppføringer funnet i hendelsesloggen." -#: index.php:171 +#: index.php:174 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Oppdateringer er tilgjengelig fra Git." -#: index.php:185 +#: index.php:188 msgid "Show articles" msgstr "Vis artikler" -#: index.php:188 +#: index.php:191 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpasset" -#: index.php:189 +#: index.php:192 msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: index.php:190 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:74 +#: index.php:193 +#: classes/rpc.php:807 +#: classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" -#: index.php:191 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:75 +#: index.php:194 +#: classes/rpc.php:808 +#: classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: index.php:192 classes/feeds.php:67 classes/feeds.php:73 +#: index.php:195 +#: classes/feeds.php:70 +#: classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Ulest" -#: index.php:193 +#: index.php:196 msgid "With Note" msgstr "Med merknad" -#: index.php:194 +#: index.php:197 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer poenggivning" -#: index.php:197 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "Sorter artikler" -#: index.php:201 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:202 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Nyeste først" -#: index.php:203 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Eldste først" -#: index.php:204 +#: index.php:207 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:795 +#: classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marker som lest" -#: index.php:219 +#: index.php:222 msgid "Older than one day" msgstr "Eldre enn en dag" -#: index.php:222 +#: index.php:225 msgid "Older than one week" msgstr "Eldre enn en uke" -#: index.php:225 +#: index.php:228 msgid "Older than two weeks" msgstr "Eldre enn to uker" -#: index.php:240 +#: index.php:243 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger..." -#: index.php:243 +#: index.php:246 msgid "Preferences..." msgstr "Innstillinger..." -#: index.php:244 +#: index.php:247 msgid "Search..." msgstr "Søk..." -#: index.php:245 +#: index.php:248 msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: index.php:246 classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." -#: index.php:247 +#: index.php:250 msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:797 classes/pref/feeds.php:1242 +#: index.php:251 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#: classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avabonner" -#: index.php:249 +#: index.php:252 msgid "All feeds:" msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" -#: index.php:251 +#: index.php:254 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: index.php:252 +#: index.php:255 msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" -#: index.php:253 classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 +#: classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Veksle til bredformat modus" -#: index.php:254 +#: index.php:257 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastatursnarveier" -#: index.php:263 +#: index.php:266 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" -#: prefs.php:31 prefs.php:138 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:558 +#: prefs.php:31 +#: prefs.php:141 +#: classes/rpc.php:811 +#: classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:133 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" -#: prefs.php:131 +#: prefs.php:134 msgid "Exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: prefs.php:141 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1177 classes/pref/feeds.php:1231 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: prefs.php:145 classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 +#: classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:149 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1377 +#: prefs.php:152 +#: classes/pref/labels.php:85 +#: classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:157 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: prefs.php:157 +#: prefs.php:160 msgid "System" msgstr "System" -#: register.php:183 include/login_form.php:178 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Lag ny konto" -#: register.php:189 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt slått av." -#: register.php:193 register.php:238 register.php:251 register.php:266 -#: register.php:285 register.php:332 register.php:342 register.php:354 -#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:335 +#: register.php:345 +#: register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 +#: classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 +#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 +#: classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: register.php:214 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, " -"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " -"passordet ble sendt." +#: register.php:217 +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt." -#: register.php:220 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Ønsket brukernavn:" -#: register.php:223 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" -#: register.php:225 classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: register.php:228 +#: register.php:231 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hvor mye er to pluss to:" -#: register.php:231 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Send registreringen" -#: register.php:249 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." -#: register.php:264 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." -#: register.php:283 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Registrering feilet." -#: register.php:329 +#: register.php:332 msgid "Account created successfully." msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." -#: register.php:351 +#: register.php:354 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." @@ -427,59 +462,71 @@ msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS data oppdaterings skript." -#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 +#: classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:246 classes/feeds.php:1389 classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 +#: classes/feeds.php:1443 +#: classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" -#: include/functions.php:95 +#: include/functions.php:102 msgid "Detect automatically" msgstr "Oppdag automatisk" -#: include/login_form.php:104 classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 +#: classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: include/login_form.php:113 classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: include/login_form.php:125 +#: include/login_form.php:129 msgid "I forgot my password" msgstr "Glemt passord" -#: include/login_form.php:130 +#: include/login_form.php:134 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:133 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1218 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/rpc.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Standard profil" -#: include/login_form.php:142 +#: include/login_form.php:146 msgid "Use less traffic" msgstr "Bruk mindre trafikk" -#: include/login_form.php:146 +#: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Viser ikke bilder i artikler, reduserer automatisk oppdatering." -#: include/login_form.php:154 +#: include/login_form.php:158 msgid "Safe mode (no plugins)" msgstr "" -#: include/login_form.php:163 +#: include/login_form.php:167 msgid "Remember me" msgstr "Husk meg" -#: include/login_form.php:174 classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" @@ -512,36 +559,52 @@ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" -#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:798 classes/pref/feeds.php:952 -#: plugins/af_readability/init.php:102 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 +#: classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:932 -#: classes/pref/filters.php:1011 classes/pref/filters.php:1104 -#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1171 -#: classes/pref/prefs.php:1268 classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:955 classes/pref/feeds.php:1684 classes/feeds.php:698 -#: classes/feeds.php:739 classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 +#: classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 +#: classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 +#: classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:1713 +#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 +#: classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: classes/article.php:268 classes/article.php:534 +#: classes/article.php:273 +#: classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "Ingen stikkord" -#: classes/article.php:378 +#: classes/article.php:383 msgid "unknown type" msgstr "Ukjent type" -#: classes/article.php:455 +#: classes/article.php:460 msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg" @@ -606,15 +669,18 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Article" msgstr "Artikkel" -#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1246 +#: classes/rpc.php:766 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Sett som favoritt" -#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1258 +#: classes/rpc.php:767 +#: js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Sett som publisert" -#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1233 +#: classes/rpc.php:768 +#: js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Sett som ulest" @@ -626,11 +692,13 @@ msgstr "Endre stikkord" msgid "Open in new window" msgstr "Åpne i nytt vindu" -#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1279 +#: classes/rpc.php:771 +#: js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Marker nedenfor som lest" -#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1272 +#: classes/rpc.php:772 +#: js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Marker ovenfor som lest" @@ -704,7 +772,9 @@ msgstr "Handlinger for aktive artikler" msgid "Deselect everything" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/rpc.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:529 +#: classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" @@ -718,12 +788,15 @@ msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1234 +#: classes/rpc.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1402 +#: classes/rpc.php:794 +#: js/PrefFeedTree.js:57 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" @@ -746,7 +819,8 @@ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" @@ -770,7 +844,8 @@ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" msgid "Go to" msgstr "Gå til..." -#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1245 +#: classes/rpc.php:805 +#: classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" @@ -779,11 +854,14 @@ msgstr "Alle artikler" msgid "Fresh" msgstr "Oppdater" -#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1249 +#: classes/rpc.php:809 +#: classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Nylig lest" -#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1094 js/App.js:1171 +#: classes/rpc.php:810 +#: js/App.js:1098 +#: js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" @@ -792,11 +870,13 @@ msgstr "Tag-sky" msgid "Other" msgstr "Andre:" -#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 +#: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Lag etikett" -#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:775 +#: classes/rpc.php:814 +#: classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" @@ -810,10 +890,17 @@ msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" msgid "Show help dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1555 -#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 +#: classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" @@ -823,60 +910,51 @@ msgstr "Lukk dette vinduet" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" -#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 +#: classes/dlg.php:184 +#: plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Generer ny URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir " -"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " -"start prosessen eller konakt administratoren." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren." -#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 +#: classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere " -"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " -"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " -"nyhetsstrømmen." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s er tilgjengelig på følgende hemmelige adresse:" -#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:1005 classes/pref/prefs.php:768 -#: classes/pref/prefs.php:879 classes/pref/prefs.php:913 -#: classes/pref/prefs.php:959 classes/pref/prefs.php:974 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Mer info..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under " -"Innstillinger (Personlig info / Autentisering)." +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under Innstillinger (Personlig info / Autentisering)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Åpne Innstillinger" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktøy" @@ -947,7 +1025,8 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" msgid "Error while parsing document." msgstr "Feil under behandling av dokumentet." -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." @@ -956,8 +1035,10 @@ msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." msgid "Edit user" msgstr "Filtre" -#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1665 +#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -966,18 +1047,22 @@ msgstr "Autentisering" msgid "Access level: " msgstr "Tilgangs nivå: " -#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:388 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt passord" -#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:903 classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:310 +#: classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " @@ -986,7 +1071,8 @@ msgstr "E-post: " msgid "User details" msgstr "Brukerdetaljer" -#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrert" @@ -1003,7 +1089,8 @@ msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" msgid "Stored articles" msgstr "Favorittartikler" -#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" @@ -1033,36 +1120,59 @@ msgstr "" "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n" "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/feeds.php:738 js/Feeds.js:567 +#: classes/pref/users.php:330 +#: classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 +#: classes/feeds.php:783 +#: js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/filters.php:852 classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1180 -#: classes/pref/prefs.php:1290 classes/pref/feeds.php:1222 -#: classes/pref/feeds.php:1450 classes/pref/feeds.php:1507 +#: classes/pref/users.php:340 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 +#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/feeds.php:1536 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Velg:" -#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:769 -#: classes/pref/filters.php:855 classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1183 -#: classes/pref/prefs.php:1293 classes/pref/feeds.php:1225 -#: classes/pref/feeds.php:1453 classes/pref/feeds.php:1510 classes/feeds.php:66 +#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 +#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/feeds.php:1539 +#: classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Alle" -#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:771 -#: classes/pref/filters.php:857 classes/pref/filters.php:886 -#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1185 -#: classes/pref/prefs.php:1295 classes/pref/feeds.php:1227 -#: classes/pref/feeds.php:1455 classes/pref/feeds.php:1512 classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/feeds.php:1541 +#: classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1070,22 +1180,29 @@ msgstr "Ingen" msgid "Create user" msgstr "Lag bruker" -#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:781 +#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/feeds.php:781 +#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" -#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:892 classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:675 +#: classes/pref/users.php:387 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 +#: classes/pref/feeds.php:1697 +#: classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Logg inn" @@ -1109,137 +1226,154 @@ msgstr "Ingen brukere er valgt." msgid "No matching users found." msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet." -#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 +#: classes/pref/filters.php:555 #, fuzzy msgid "(inverse)" msgstr "(Motsatt)" -#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 +#: classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Overskrift" -#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/filters.php:964 +#: classes/pref/filters.php:352 +#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Treff" -#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:861 classes/pref/filters.php:890 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:864 classes/pref/filters.php:893 -#: classes/feeds.php:84 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:866 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:909 +#: classes/pref/filters.php:468 +#: classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:914 +#: classes/pref/filters.php:479 +#: classes/pref/filters.php:906 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Match på:" -#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:919 +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:911 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Motsatt markering" -#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/filters.php:770 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/feeds.php:1238 -#: classes/pref/feeds.php:1252 +#: classes/pref/filters.php:776 +#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/feeds.php:1281 #, fuzzy msgid "Reset sort order" msgstr "Nullstill passordet" -#: classes/pref/filters.php:930 +#: classes/pref/filters.php:922 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: classes/pref/filters.php:980 +#: classes/pref/filters.php:972 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:984 +#: classes/pref/filters.php:976 msgid "on field" msgstr "på felt" -#: classes/pref/filters.php:987 js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "i" -#: classes/pref/filters.php:1008 +#: classes/pref/filters.php:1000 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "Lagre" -#: classes/pref/filters.php:1008 js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 +#: js/CommonFilters.js:132 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/filters.php:1031 +#: classes/pref/filters.php:1023 msgid "Perform Action" msgstr "Utfør handlingen" -#: classes/pref/filters.php:1082 +#: classes/pref/filters.php:1074 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: classes/pref/filters.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "Panelhandlinger" -#: classes/pref/filters.php:1101 js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 +#: js/CommonFilters.js:162 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/filters.php:1129 +#: classes/pref/filters.php:1121 msgid "[No caption]" msgstr "Ingen bildetekst" -#: classes/pref/filters.php:1131 +#: classes/pref/filters.php:1123 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/filters.php:1145 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Match på:" -#: classes/pref/filters.php:1146 +#: classes/pref/filters.php:1138 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(Motsatt)" -#: classes/pref/filters.php:1149 +#: classes/pref/filters.php:1141 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1270,7 +1404,8 @@ msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>" msgid "Clear colors" msgstr "Fjern farger" -#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 +#: classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1288,516 +1423,510 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: classes/pref/prefs.php:70 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:74 #, fuzzy msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Tillatt duplikate artikler" -#: classes/pref/prefs.php:71 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Svartelistede stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:72 +#: classes/pref/prefs.php:76 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: classes/pref/prefs.php:72 +#: classes/pref/prefs.php:76 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:77 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:77 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/prefs.php:74 +#: classes/pref/prefs.php:78 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Trykk for å utvide artikkel" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "" -"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " -"visning av titler og artikler." +msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler." -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:82 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Standard intervall:" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:83 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Tillatt e-postsammendrag" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " -"uleste) tittler til din e-postadresse" +msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Time in UTC" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Enable categories" msgstr "Aktiver kategorier" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Hver 4. time" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:90 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:91 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Long date format" msgstr "Langt datoformat" -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "" -"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date." -"php'>date()</a> function." +#: classes/pref/prefs.php:92 +msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:94 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Slett uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "<strong>days</strong> (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Purge unread articles" msgstr "Slett uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Short date format" msgstr "Kort datoformat" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:98 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:99 #, fuzzy msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:97 classes/pref/feeds.php:729 -#: classes/pref/feeds.php:927 +#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." -#: classes/pref/prefs.php:99 js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 +#: js/PrefHelpers.js:153 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Time zone" msgstr "Tidssone" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Group by feed" msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Språk:" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:213 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: classes/pref/prefs.php:246 +#: classes/pref/prefs.php:256 #, fuzzy msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Passord har blitt endret." -#: classes/pref/prefs.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:272 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:273 +#: classes/pref/prefs.php:283 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Autentifisering" -#: classes/pref/prefs.php:276 +#: classes/pref/prefs.php:286 msgid "Personal data" msgstr "Personlig informasjon" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:315 msgid "Full name:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:328 #, fuzzy msgid "Access level:" msgstr "Tilgangsnivå:" -#: classes/pref/prefs.php:329 +#: classes/pref/prefs.php:339 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "Lagre" -#: classes/pref/prefs.php:341 classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:900 classes/pref/feeds.php:1669 classes/feeds.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:351 +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/feeds.php:1698 +#: classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: classes/pref/prefs.php:379 +#: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Gammelt passord" -#: classes/pref/prefs.php:393 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Bekreft passord" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: classes/pref/prefs.php:408 +#: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an " -"ability to set passwords." +msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:414 +#: classes/pref/prefs.php:424 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Gammelt passord" -#: classes/pref/prefs.php:426 +#: classes/pref/prefs.php:436 #, fuzzy msgid "Generate new password" msgstr "Generer ny URL" -#: classes/pref/prefs.php:430 +#: classes/pref/prefs.php:440 #, fuzzy msgid "Remove selected passwords" msgstr "Fjerne markerte brukere?" -#: classes/pref/prefs.php:434 +#: classes/pref/prefs.php:444 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:464 classes/pref/prefs.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:474 +#: classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekreft passord" -#: classes/pref/prefs.php:474 +#: classes/pref/prefs.php:484 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(Avskrudd)" -#: classes/pref/prefs.php:484 -msgid "" -"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " -"manually" +#: classes/pref/prefs.php:494 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:490 +#: classes/pref/prefs.php:500 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:498 +#: classes/pref/prefs.php:508 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:531 +#: classes/pref/prefs.php:541 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/prefs.php:538 +#: classes/pref/prefs.php:548 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/prefs.php:591 +#: classes/pref/prefs.php:601 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:686 +#: classes/pref/prefs.php:709 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Standard" -#: classes/pref/prefs.php:696 +#: classes/pref/prefs.php:719 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/prefs.php:699 +#: classes/pref/prefs.php:722 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Flere nyhetsstrømmer..." -#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:783 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrert" -#: classes/pref/prefs.php:764 classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 +#: classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:798 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:804 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Save configuration" msgstr "Lagre konfigurasjonen" -#: classes/pref/prefs.php:808 +#: classes/pref/prefs.php:831 #, fuzzy msgid "Save and exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: classes/pref/prefs.php:813 +#: classes/pref/prefs.php:836 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:839 msgid "Reset to defaults" msgstr "Tilbake til standard" -#: classes/pref/prefs.php:830 classes/pref/feeds.php:786 +#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:877 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>" -"%s</b>" +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:883 +#: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:917 classes/pref/prefs.php:963 +#: classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/pref/prefs.php:948 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:952 +#: classes/pref/prefs.php:975 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: classes/pref/prefs.php:977 +#: classes/pref/prefs.php:1000 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktiver merkede programtillegg" -#: classes/pref/prefs.php:1069 +#: classes/pref/prefs.php:1092 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Feil engangspassord" -#: classes/pref/prefs.php:1074 classes/pref/prefs.php:1128 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" -#: classes/pref/prefs.php:1152 -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here." +#: classes/pref/prefs.php:1175 +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1159 -msgid "" -"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -"changes." +#: classes/pref/prefs.php:1182 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1167 +#: classes/pref/prefs.php:1190 msgid "Apply" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1169 +#: classes/pref/prefs.php:1192 #, fuzzy msgid "Save and reload" msgstr "Marker ovenfor som lest" -#: classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1217 msgid "Create profile" msgstr "Lag profil" -#: classes/pref/prefs.php:1213 classes/pref/prefs.php:1233 +#: classes/pref/prefs.php:1236 +#: classes/pref/prefs.php:1256 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Tilpasset" -#: classes/pref/prefs.php:1264 +#: classes/pref/prefs.php:1287 #, fuzzy msgid "Remove selected profiles" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/prefs.php:1266 +#: classes/pref/prefs.php:1289 #, fuzzy msgid "Activate profile" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/prefs.php:1303 +#: classes/pref/prefs.php:1326 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "beskrivelse" -#: classes/pref/prefs.php:1304 +#: classes/pref/prefs.php:1327 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Lag" -#: classes/pref/prefs.php:1305 +#: classes/pref/prefs.php:1328 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Siste oppdatering:" -#: classes/pref/prefs.php:1358 +#: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "" -"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future " -"reference." +msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Marker for å tillate felt" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:280 classes/pref/feeds.php:286 -#: classes/pref/feeds.php:315 +#: classes/pref/feeds.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:316 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" @@ -1809,7 +1938,8 @@ msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" msgid "Feed Title" msgstr "Tittel" -#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "Nettadresse:" @@ -1818,8 +1948,10 @@ msgstr "Nettadresse:" msgid "Feed URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:827 -#: classes/pref/feeds.php:1656 classes/feeds.php:649 +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 +#: classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Plasser i kategori:" @@ -1833,200 +1965,230 @@ msgstr "Side:" msgid "Site URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:842 classes/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:859 +#: classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Grensesnitt" -#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:875 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Slett artikler:" -#: classes/pref/feeds.php:669 -msgid "" -"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/feeds.php:644 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" +msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/feeds.php:903 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "(Avskrudd)" + +#: classes/pref/feeds.php:650 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:680 classes/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering." -#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:913 +#: classes/pref/feeds.php:715 +#: classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/pref/feeds.php:714 classes/pref/feeds.php:920 +#: classes/pref/feeds.php:731 +#: classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:759 classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:776 +#: classes/pref/feeds.php:969 #, fuzzy msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/feeds.php:763 +#: classes/pref/feeds.php:780 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Handling" -#: classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1325 +#: classes/pref/feeds.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Lag filter..." -#: classes/pref/feeds.php:779 +#: classes/pref/feeds.php:796 msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: classes/pref/feeds.php:901 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: classes/pref/feeds.php:1220 msgid "Feeds with errors" msgstr "Nyhetsstrøm med feil" -#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: classes/pref/feeds.php:1229 msgid "Inactive feeds" msgstr "Inaktiv nyhetsstrøm" -#: classes/pref/feeds.php:1236 +#: classes/pref/feeds.php:1265 #, fuzzy msgid "Edit selected feeds" msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." -#: classes/pref/feeds.php:1240 js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 +#: js/PrefFeedTree.js:348 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "Avabonner" -#: classes/pref/feeds.php:1247 +#: classes/pref/feeds.php:1276 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: classes/pref/feeds.php:1250 +#: classes/pref/feeds.php:1279 msgid "Add category" msgstr "Lag kategori" -#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/feeds.php:1312 +#: classes/pref/feeds.php:1341 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1314 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1332 +#: classes/pref/feeds.php:1361 #, fuzzy msgid "Import OPML" msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1369 #, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "Eksporter OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1344 +#: classes/pref/feeds.php:1373 #, fuzzy msgid "Include settings" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/pref/feeds.php:1351 +#: classes/pref/feeds.php:1380 #, fuzzy msgid "Published OPML" msgstr "Publisert" -#: classes/pref/feeds.php:1353 +#: classes/pref/feeds.php:1382 #, fuzzy -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " -"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/feeds.php:1355 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#: classes/pref/feeds.php:1384 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1357 +#: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1387 msgid "Display published OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:1395 #, fuzzy msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: classes/pref/feeds.php:1368 +#: classes/pref/feeds.php:1397 #, fuzzy -msgid "" -"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " -"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/feeds.php:1373 classes/feeds.php:36 classes/feeds.php:37 -#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:104 +#: classes/pref/feeds.php:1402 +#: classes/feeds.php:39 +#: classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Vis som egen RSS strøm" -#: classes/pref/feeds.php:1374 +#: classes/pref/feeds.php:1403 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "Vis stikkord" -#: classes/pref/feeds.php:1377 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1476 classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/feeds.php:1505 +#: classes/pref/feeds.php:1562 #, fuzzy msgid "Click to edit feed" msgstr "Trykk for å endre" -#: classes/pref/feeds.php:1493 classes/pref/feeds.php:1552 +#: classes/pref/feeds.php:1522 +#: classes/pref/feeds.php:1581 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/feeds.php:1647 +#: classes/pref/feeds.php:1676 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1678 +#: classes/pref/feeds.php:1707 #, fuzzy msgid "Feeds require authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: classes/pref/feeds.php:1683 classes/feeds.php:696 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +#: classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: classes/pref/system.php:30 +#: classes/pref/system.php:32 msgid "Event Log" msgstr "" @@ -2035,186 +2197,206 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: classes/pref/system.php:49 +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Severity:" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:51 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Oppdaterer feil" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:53 +#, fuzzy +msgid "Everything" +msgstr "Fjern artikler" + +#: classes/pref/system.php:65 msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:50 +#: classes/pref/system.php:66 msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:51 +#: classes/pref/system.php:67 msgid "Message" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:53 +#: classes/pref/system.php:69 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: classes/pref/system.php:84 +#: classes/pref/system.php:130 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Utfør handlingen" -#: classes/feeds.php:43 +#: classes/feeds.php:46 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Siste oppdatering: %s" -#: classes/feeds.php:64 +#: classes/feeds.php:67 msgid "Select..." msgstr "Velg..." -#: classes/feeds.php:68 +#: classes/feeds.php:71 msgid "Invert" msgstr "Motsatt" -#: classes/feeds.php:71 +#: classes/feeds.php:74 msgid "Selection toggle:" msgstr "Marker utvalg:" -#: classes/feeds.php:77 +#: classes/feeds.php:80 msgid "Selection:" msgstr "Utvalg:" -#: classes/feeds.php:80 +#: classes/feeds.php:83 #, fuzzy msgid "Set score" msgstr "Poeng" -#: classes/feeds.php:83 +#: classes/feeds.php:86 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "Gå tilbake" -#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:89 #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "Artikkeldato" -#: classes/feeds.php:90 classes/feeds.php:95 plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:98 +#: plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:102 msgid "Feed:" msgstr "Nyhetsstrøm:" -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:509 +#: classes/feeds.php:158 +#: classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet." -#: classes/feeds.php:214 +#: classes/feeds.php:221 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Slett aldri" -#: classes/feeds.php:265 classes/feeds.php:1247 +#: classes/feeds.php:277 +#: classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverte artikler" -#: classes/feeds.php:325 +#: classes/feeds.php:351 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/feeds.php:350 +#: classes/feeds.php:381 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importert %s" -#: classes/feeds.php:402 +#: classes/feeds.php:445 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Ingen uleste artikler funnet." -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:448 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises." -#: classes/feeds.php:408 +#: classes/feeds.php:451 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises." -#: classes/feeds.php:412 +#: classes/feeds.php:455 #, fuzzy -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" -"menyen ovenfor) eller bruke et filter." +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: classes/feeds.php:414 +#: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises." -#: classes/feeds.php:431 classes/feeds.php:585 +#: classes/feeds.php:474 +#: classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Nyhetsstrøm sist oppdatert: %s" -#: classes/feeds.php:443 classes/feeds.php:597 +#: classes/feeds.php:486 +#: classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: classes/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:619 msgid "No feed selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." -#: classes/feeds.php:641 +#: classes/feeds.php:686 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/feeds.php:658 +#: classes/feeds.php:703 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: classes/feeds.php:717 +#: classes/feeds.php:762 #, php-format msgid "Search %s..." msgstr "Søk %s..." -#: classes/feeds.php:725 +#: classes/feeds.php:770 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:780 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Søk etter merkelapp" -#: classes/feeds.php:1239 +#: classes/feeds.php:1293 msgid "Starred articles" msgstr "Favorittartikler" -#: classes/feeds.php:1241 +#: classes/feeds.php:1295 msgid "Published articles" msgstr "Publiserte artikler" -#: classes/feeds.php:1243 +#: classes/feeds.php:1297 msgid "Fresh articles" msgstr "Ferske artikler" -#: classes/feeds.php:1375 +#: classes/feeds.php:1429 msgid "Special" msgstr "Snarveier" -#: classes/feeds.php:1466 +#: classes/feeds.php:1520 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1651 +#: classes/feeds.php:1710 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Søkeresultat" -#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" @@ -2289,9 +2471,7 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Passord:" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "" #: classes/handler/public.php:988 @@ -2303,7 +2483,8 @@ msgstr "Hvor mye er to pluss to:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1075 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" @@ -2347,9 +2528,7 @@ msgstr "Oppdaterte artikler" #: classes/handler/public.php:1187 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> " -"til <b>%d</b>)." +msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til <b>%d</b>)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2373,9 +2552,7 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:29 @@ -2401,40 +2578,55 @@ msgstr "" msgid "Inline content" msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: plugins/af_readability/init.php:56 +#: plugins/af_readability/init.php:48 +#, fuzzy +msgid "Append content" +msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" + +#: plugins/af_readability/init.php:57 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: plugins/af_readability/init.php:63 +#: plugins/af_readability/init.php:64 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: plugins/af_readability/init.php:98 -msgid "" -"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +#: plugins/af_readability/init.php:99 +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:112 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:129 +#: plugins/af_readability/init.php:125 +msgid "(append)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:148 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 +#: plugins/af_readability/init.php:153 +msgid "Append to summary, instead of replacing it" +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Rediger artikkel merknad" @@ -2450,12 +2642,15 @@ msgstr "Passord har blitt endret." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Gammelt passord er feil." -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:120 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Alle artikler" @@ -2470,8 +2665,7 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Marker artikkel som favoritt" #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2489,19 +2683,25 @@ msgstr "Sett som favoritt" msgid "Close article" msgstr "Fjern artikler" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:33 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:78 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigurasjonen er lagret." @@ -2516,7 +2716,8 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "Favorittartikler" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marker alle artikler som leste?" @@ -2526,10 +2727,7 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2568,7 +2766,8 @@ msgstr "" msgid "Unshare article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2602,7 +2801,8 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 #, fuzzy msgid "Shared articles" msgstr "Favorittartikler" @@ -2652,10 +2852,17 @@ msgstr "Alvorlig feil" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:729 js/Headlines.js:755 js/Headlines.js:767 -#: js/Headlines.js:895 js/Headlines.js:913 js/Headlines.js:931 -#: js/Headlines.js:1072 js/Headlines.js:1108 +#: js/Article.js:61 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 +#: js/Headlines.js:775 +#: js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 +#: js/Headlines.js:933 +#: js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 +#: js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." @@ -2699,9 +2906,7 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2741,13 +2946,18 @@ msgstr "Du abonnerer allerede på denne strømmen." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:383 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 +#: js/CommonDialogs.js:316 +#: js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 +#: js/PrefFeedTree.js:247 +#: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." @@ -2756,21 +2966,22 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1204 +#: js/CommonDialogs.js:394 +#: js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1053 js/App.js:1184 +#: js/CommonDialogs.js:422 +#: js/App.js:1057 +#: js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm." @@ -2800,8 +3011,7 @@ msgstr "Fjern kategori" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2850,7 +3060,9 @@ msgstr "Oppdateringsfeil" msgid "Inverse" msgstr "(Motsatt)" -#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 +#: js/PrefFilterTree.js:124 +#: js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Ingen filtre er valgt" @@ -2898,8 +3110,7 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Lag filter" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -2943,7 +3154,8 @@ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" msgid "Click to close" msgstr "Klikk for å lukke" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "Marker artikkel som favoritt" @@ -2977,14 +3189,11 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "" #: js/App.js:436 -msgid "" -"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" +msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "" -"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</" -"span>" +msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -2996,28 +3205,29 @@ msgstr "Alvorlig feil" msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først." -#: js/App.js:1122 +#: js/App.js:1126 msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Vennligst aktiver af_readability først." -#: js/App.js:1135 js/App.js:1225 +#: js/App.js:1139 +#: js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/App.js:1193 +#: js/App.js:1197 msgid "Please select some feed first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først." -#: js/App.js:1198 +#: js/App.js:1202 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/Article.js:237 +#: js/Article.js:267 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Endre Stikkord" -#: js/Article.js:242 +#: js/Article.js:272 msgid "Saving article tags..." msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." @@ -3050,7 +3260,8 @@ msgstr "" msgid "Upload failed." msgstr "Oppdaterte artikler" -#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 +#: js/PrefFeedTree.js:384 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." @@ -3059,17 +3270,21 @@ msgstr "Fjerner valgte filtre..." msgid "Removing feed..." msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" -#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 +#: js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver å endre adressen..." -#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 +#: js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres." @@ -3148,111 +3363,112 @@ msgstr "Søkeresultat" msgid "all articles" msgstr "Alle artikler" -#: js/Feeds.js:463 +#: js/Feeds.js:464 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Headlines.js:614 js/Headlines.js:664 js/Headlines.js:681 +#: js/Headlines.js:629 +#: js/Headlines.js:679 +#: js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm." -#: js/Headlines.js:618 +#: js/Headlines.js:633 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt" -#: js/Headlines.js:678 +#: js/Headlines.js:693 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: js/Headlines.js:866 +#: js/Headlines.js:886 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikkel valgt" msgstr[1] "%d artikler valgt" -#: js/Headlines.js:939 +#: js/Headlines.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/Headlines.js:941 +#: js/Headlines.js:961 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: js/Headlines.js:1081 +#: js/Headlines.js:1101 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/Headlines.js:1084 +#: js/Headlines.js:1104 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Favorittartikler" msgstr[1] "Favorittartikler" -#: js/Headlines.js:1085 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +#: js/Headlines.js:1105 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/Headlines.js:1114 +#: js/Headlines.js:1134 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/Headlines.js:1130 +#: js/Headlines.js:1150 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/Headlines.js:1165 +#: js/Headlines.js:1185 msgid "No articles found to mark" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: js/Headlines.js:1167 +#: js/Headlines.js:1187 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: js/Headlines.js:1217 +#: js/Headlines.js:1237 msgid "Open original article" msgstr "Vis opprinnelig artikkel" -#: js/Headlines.js:1224 +#: js/Headlines.js:1244 msgid "Display article URL" msgstr "Vis artikkel URL" -#: js/Headlines.js:1331 +#: js/Headlines.js:1351 msgid "Assign label" msgstr "Tildel etikett" -#: js/Headlines.js:1336 +#: js/Headlines.js:1356 msgid "Remove label" msgstr "Fjern etikett" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1393 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: js/Headlines.js:1383 +#: js/Headlines.js:1403 msgid "Mark group as read" msgstr "Marker gruppe som lest" -#: js/Headlines.js:1395 +#: js/Headlines.js:1415 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" @@ -3287,7 +3503,8 @@ msgstr "Fjerner filter..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 #, fuzzy msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." @@ -3321,7 +3538,8 @@ msgstr "Merkelappredigerer" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 +#: js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Ingen etiketter valgt." @@ -3346,12 +3564,15 @@ msgstr "Legger til bruker.." msgid "User Editor" msgstr "Brukeradministrering" -#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 +#: js/PrefUsers.js:98 +#: js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Ingen bruker er markert" -#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 +#: js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Vennligst velg kun en bruker" @@ -3365,9 +3586,7 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" #: js/PrefUsers.js:85 @@ -3504,9 +3723,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" #~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" #, fuzzy @@ -3540,12 +3757,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Grensesnitt" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " -#~ "(comma-separated list)." -#~ msgstr "" -#~ "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord " -#~ "ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" +#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#~ msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" #, fuzzy #~ msgid "Automatically mark articles as read" @@ -3579,18 +3792,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " -#~ "scroll article list." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " -#~ "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske " -#~ "artikler nyhetsstrømmen)." +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)." #, fuzzy #~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -#~ msgstr "" -#~ "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" +#~ msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "E-post" @@ -3632,13 +3839,8 @@ msgstr "" #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal " -#~ "og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert " -#~ "nedenfor." +#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." #~ msgid "Collapse feedlist" #~ msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" @@ -3697,12 +3899,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox integrering" -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " -#~ "ved å trykke på lenken nedenfor." +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" @@ -3973,9 +4171,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " -#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." #~ msgstr "" #~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" #~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" @@ -4086,8 +4282,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." +#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." #~ msgstr[0] "" #~ "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" #~ "\t\t\tversjon <b>%d</b>." @@ -4095,12 +4290,8 @@ msgstr "" #~ "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" #~ "\t\t\tversjon <b>%d</b>." -#~ msgid "" -#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -#~ "grouped by feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler " -#~ "og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Tittel eller innhold" @@ -4120,15 +4311,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Assign tags" #~ msgstr "Tildel stikkord" -#~ msgid "" -#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " -#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " -#~ "same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale " -#~ "nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er " -#~ "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en " -#~ "gang." +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang." #, fuzzy #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -4258,12 +4442,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" -#~ msgid "" -#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " -#~ "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." +#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." #, fuzzy #~ msgid "Open article in new tab" @@ -4372,12 +4552,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Feed Categories" #~ msgstr "Kategori:" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med " -#~ "uleste artikler." +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler." #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." @@ -4387,11 +4563,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." -#~ msgid "" -#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "" -#~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under " -#~ "5." +#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5." #, fuzzy #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" @@ -4407,42 +4580,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Content filtering" #~ msgstr "Innholdsfiltering" -#~ msgid "" -#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " -#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " -#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " -#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. " -#~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til " -#~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med " -#~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette." -#~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore " -#~ "eller små bokstaver." +#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver." -#~ msgid "" -#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " -#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " -#~ "globally and for some specific feed." -#~ msgstr "" -#~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, " -#~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi " -#~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte " -#~ "nyhetsstrøm." +#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed." +#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm." -#~ msgid "" -#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " -#~ "considered when article is being imported and all actions executed in " -#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " -#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " -#~ "containing string XYZZY in title." -#~ msgstr "" -#~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. " -#~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle " -#~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det " -#~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY " -#~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke " -#~ "inneholder XYZZY i tittelen." +#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title." +#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen." #~ msgid "See also:" #~ msgstr "Se også:" @@ -4496,12 +4641,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Ukjent feil" -#~ msgid "" -#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " -#~ "local configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " -#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." +#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." +#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publiser artikelen med notat" @@ -4517,16 +4658,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang" #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." -#~ msgstr "" -#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten " -#~ "internett-tilgang med Google Gears." +#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears." -#~ msgid "" -#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " -#~ "disables)." -#~ msgstr "" -#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " -#~ "fjerner funksjonen)." +#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)." +#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)." #~ msgid "Enable search toolbar" #~ msgstr "Vis søkelinjen" @@ -4534,65 +4669,40 @@ msgstr "" #~ msgid "Open article links in new browser window" #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" -#~ msgid "" -#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -#~ msgstr "" -#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd " -#~ "hvis tomt felt." +#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt." #~ msgid "Hide feedlist" #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" -#~ msgid "" -#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " -#~ "for small screens." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " -#~ "brukbart for små skjermer." +#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens." +#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer." -#~ msgid "" -#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " -#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " -#~ "Use with caution." -#~ msgstr "" -#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde " -#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på " -#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." +#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution." +#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." #~ msgid "Show additional information in feedlist" #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" -#~ msgstr "" -#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet " -#~ "på brukergrensesnittet." +#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet." #~ msgid "Enable inline MP3 player" #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren" -#~ msgid "" -#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." -#~ msgstr "" -#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte " -#~ "podcaster." +#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." +#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster." #, fuzzy #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Tilpasset" -#~ msgid "" -#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " -#~ "are seeing this dialog is probably a bug." -#~ msgstr "" -#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen " -#~ "er mest sannsynlig en feil." +#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug." +#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil." #~ msgid "Feed Browser" #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#~ msgid "Update Errors" -#~ msgstr "Oppdaterer feil" - #~ msgid "Show last article times" #~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" @@ -4721,8 +4831,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vennligst vent..." #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -#~ msgstr "" -#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." +#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." #~ msgid "Synchronizing feeds..." #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." @@ -4752,25 +4861,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" #~ msgid "Last sync: Cancelled." #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." -#~ msgid "" -#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " -#~ "computer. Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " -#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" +#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" +#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" -#~ msgid "" -#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " -#~ "offline?" -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " -#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?" +#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?" #~ msgid "Reset category order?" #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" @@ -4844,8 +4944,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" -#~ msgstr "" -#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" #~ msgid "Saving feeds..." #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." @@ -4859,18 +4958,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." #~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang." -#~ msgid "" -#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese " -#~ "uten internett-tilgang." +#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang." -#~ msgid "" -#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " -#~ "switch it into offline mode again. Go online?" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du " -#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" +#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?" +#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML" @@ -4998,10 +5090,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "Adresse er endret" -#~ msgid "" -#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "" -#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." +#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." #, fuzzy #~ msgid "Restart in offline mode" @@ -5010,23 +5100,17 @@ msgstr "" #~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" -#~ msgid "" -#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." -#~ msgstr "" -#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" +#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" #~ msgid "" #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " -#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" -#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " -#~ "config.php to 'utf8'." +#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n" +#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'." #~ msgstr "" #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt " -#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" -#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i " -#~ "config.php til 'utf8'." +#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" +#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config.php til 'utf8'." #~ msgid "Converting database..." #~ msgstr "Konverterer database..." @@ -5038,27 +5122,21 @@ msgstr "" #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n" #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n" -#~ msgid "" -#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n" #~ msgid "" #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" #~ "\t\t\toption from config.php\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette " -#~ "valget fra config.php\n" +#~ msgstr "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n" #~ msgid "" #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" -#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " -#~ "them \n" +#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n" #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" #~ msgstr "" -#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</" -#~ "b>\n" -#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst " -#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" +#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n" +#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" #~ msgid "" #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" @@ -5071,8 +5149,7 @@ msgstr "" #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." #~ msgstr "" -#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave " -#~ "av PHP \n" +#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n" #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL." #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" @@ -5083,38 +5160,22 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" -#~ msgstr "" -#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik " -#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" +#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME" -#~ msgid "" -#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -#~ msgstr "" -#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" -#~ msgstr "" -#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold " -#~ "til MySQL" +#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL" -#~ msgid "" -#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " -#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" -#~ msgstr "" -#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og " -#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS" #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert" -#~ msgid "" -#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " -#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." -#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." -#~ msgstr "" -#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette " -#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://" -#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>." +#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." +#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>." #~ msgid "Unknown Error" #~ msgstr "Ukjent feil" @@ -5168,12 +5229,8 @@ msgstr "" #~ msgid " Reset category order" #~ msgstr " Endre rekkefølgen på kategoriene" -#~ msgid "" -#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " -#~ "case you are interested in them too." -#~ msgstr "" -#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer " -#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også." +#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too." +#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også." #~ msgid "Match " #~ msgstr "Match" @@ -5199,14 +5256,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Articles newer than X days" #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager" -#~ msgid "" -#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " -#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " -#~ "functionality." -#~ msgstr "" -#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne " -#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " -#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." +#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality." +#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." #~ msgid "Match SQL" #~ msgstr "Match SQL" @@ -5223,19 +5274,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Labels and SQL Expressions" #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk" -#~ msgid "" -#~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " -#~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " -#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " -#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " -#~ "and requires some understanding of SQL." -#~ msgstr "" -#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» " -#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan " -#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke " -#~ "«subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne " -#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap " -#~ "til SQL." +#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL." +#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke «subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL." #~ msgid "Match all unread articles:" #~ msgstr "Match alle uleste artikler:" |