summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po572
1 files changed, 291 insertions, 281 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index a5ef1f592..b8e7aa351 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-28 19:38+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 21:05+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n"
@@ -139,9 +139,9 @@ msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
#: register.php:336
#: register.php:346
#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:631
-#: classes/handler/public.php:719
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:627
+#: classes/handler/public.php:715
+#: classes/handler/public.php:804
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
@@ -248,17 +248,17 @@ msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z z
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP."
-#: index.php:127
-#: index.php:146
-#: index.php:253
-#: prefs.php:94
+#: index.php:135
+#: index.php:154
+#: index.php:260
+#: prefs.php:102
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:628
#: classes/pref/feeds.php:1330
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:433
+#: js/feedlist.js:421
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:814
#: js/functions.js:1250
@@ -284,83 +284,78 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-#: index.php:160
+#: index.php:168
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Rozwiń listę kanałów"
-#: index.php:163
+#: index.php:171
msgid "Show articles"
msgstr "Pokaż artykuły"
-#: index.php:166
+#: index.php:174
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptacyjny"
-#: index.php:167
+#: index.php:175
msgid "All Articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:1946
+#: index.php:176
+#: include/functions.php:1941
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką"
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:1947
+#: index.php:177
+#: include/functions.php:1942
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
-#: index.php:170
+#: index.php:178
#: classes/feeds.php:93
#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
-#: index.php:171
+#: index.php:179
#, fuzzy
msgid "Unread First"
msgstr "Nieprzeczytane"
-#: index.php:172
+#: index.php:180
msgid "With Note"
msgstr ""
-#: index.php:173
+#: index.php:181
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignoruj punktację"
-#: index.php:176
+#: index.php:184
msgid "Sort articles"
msgstr "Sortuj artykuły"
-#: index.php:179
+#: index.php:187
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: index.php:180
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: index.php:181
-#: include/localized_schema.php:3
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+#: index.php:188
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
-#: index.php:182
-msgid "Score"
-msgstr "Punktacja"
+#: index.php:189
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
-#: index.php:188
+#: index.php:195
#: classes/pref/feeds.php:567
#: classes/pref/feeds.php:792
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: index.php:192
-#: index.php:222
-#: include/functions.php:1937
+#: index.php:199
+#: index.php:229
+#: include/functions.php:1932
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:136
@@ -371,92 +366,92 @@ msgstr "Aktualizuj"
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
-#: index.php:199
+#: index.php:206
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
-#: index.php:207
+#: index.php:214
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:212
+#: index.php:219
msgid "Actions..."
msgstr "Działania..."
-#: index.php:214
+#: index.php:221
msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia..."
-#: index.php:215
+#: index.php:222
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
-#: index.php:216
+#: index.php:223
msgid "Feed actions:"
msgstr "Działania dla kanałów:"
-#: index.php:217
-#: classes/handler/public.php:561
+#: index.php:224
+#: classes/handler/public.php:557
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumeruj kanał..."
-#: index.php:218
+#: index.php:225
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edytuj ten kanał..."
-#: index.php:219
+#: index.php:226
msgid "Rescore feed"
msgstr "Przelicz punktację kanału"
-#: index.php:220
+#: index.php:227
#: classes/pref/feeds.php:716
#: classes/pref/feeds.php:1303
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się"
-#: index.php:221
+#: index.php:228
msgid "All feeds:"
msgstr "Wszystkie kanały:"
-#: index.php:223
+#: index.php:230
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: index.php:224
+#: index.php:231
msgid "Other actions:"
msgstr "Inne działania:"
-#: index.php:226
+#: index.php:233
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Przełącz na przegląd..."
-#: index.php:228
+#: index.php:235
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
-#: index.php:230
-#: include/functions.php:1923
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:1918
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
-#: index.php:232
+#: index.php:239
msgid "Select by tags..."
msgstr "Wybierz używając tagów..."
-#: index.php:233
+#: index.php:240
msgid "Create label..."
msgstr "Utwórz etykietę..."
-#: index.php:234
+#: index.php:241
msgid "Create filter..."
msgstr "Utwórz filtr..."
-#: index.php:235
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "O skrótach klawiszowych"
-#: index.php:237
+#: index.php:244
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
@@ -464,41 +459,41 @@ msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: prefs.php:36
-#: prefs.php:114
-#: include/functions.php:1949
-#: classes/pref/prefs.php:378
+#: prefs.php:122
+#: include/functions.php:1944
+#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: prefs.php:105
+#: prefs.php:113
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:114
msgid "Exit preferences"
msgstr "Wyjdź z ustawień"
-#: prefs.php:117
+#: prefs.php:125
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1208
#: classes/pref/feeds.php:1271
msgid "Feeds"
msgstr "Kanały"
-#: prefs.php:120
+#: prefs.php:128
#: classes/pref/filters.php:120
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: prefs.php:123
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: prefs.php:131
+#: include/functions.php:1135
+#: include/functions.php:1771
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
-#: prefs.php:127
+#: prefs.php:135
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
@@ -524,12 +519,12 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Sprawdź dostępność"
#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:765
+#: classes/handler/public.php:761
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:770
+#: classes/handler/public.php:766
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:"
@@ -562,10 +557,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1149
-#: include/functions.php:1677
-#: include/functions.php:1762
-#: include/functions.php:1784
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1672
+#: include/functions.php:1757
+#: include/functions.php:1779
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:221
msgid "Uncategorized"
@@ -587,292 +582,292 @@ msgstr "Nie znaleziono kanałów."
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
-#: include/functions.php:1138
-#: include/functions.php:1774
+#: include/functions.php:1133
+#: include/functions.php:1769
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Specjalne"
-#: include/functions.php:1626
+#: include/functions.php:1621
#: classes/dlg.php:369
#: classes/pref/filters.php:382
msgid "All feeds"
msgstr "Wszystkie kanały"
-#: include/functions.php:1827
+#: include/functions.php:1822
msgid "Starred articles"
msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1824
msgid "Published articles"
msgstr "Opublikowane artykuły"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1826
msgid "Fresh articles"
msgstr "Świeże artykuły"
-#: include/functions.php:1833
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1828
+#: include/functions.php:1939
msgid "All articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1835
+#: include/functions.php:1830
msgid "Archived articles"
msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1832
msgid "Recently read"
msgstr "Ostatnio czytane"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1895
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1896
msgid "Open next feed"
msgstr "Przejdź do następnego kanału"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1897
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1898
msgid "Open next article"
msgstr "Otwórz następny artykuł"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1899
msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1900
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1901
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1902
msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1903
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1904
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1905
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1906
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1907
msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj tagi"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1908
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Odrzuć wybrane"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1909
msgid "Dismiss read"
msgstr "Odrzuć przeczytane"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1910
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1911
#: js/viewfeed.js:1897
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1891
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1913
msgid "Scroll down"
msgstr "Przewiń w dół"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1914
msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń do góry"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1915
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1916
msgid "Email article"
msgstr "Prześlij artykuł emailem"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1917
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1919
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\""
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1920
msgid "Article selection"
msgstr "Wybór artykułów"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1921
msgid "Select all articles"
msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1922
msgid "Select unread"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1923
msgid "Select starred"
msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1924
msgid "Select published"
msgstr "Wybierz opublikowane"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1925
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1926
msgid "Deselect everything"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1927
#: classes/pref/feeds.php:520
#: classes/pref/feeds.php:753
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1928
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Odśwież bieżący kanał"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1929
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1930
#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1931
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1933
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1934
msgid "Debug feed update"
msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1935
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1936
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1937
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Przełącz tryb scalony"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1938
msgid "Go to"
msgstr "Idź do"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1940
msgid "Fresh"
msgstr "Świeży"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1943
msgid "Tag cloud"
msgstr "Chmura tagów"
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1945
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1946
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Utwórz etykietę"
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1947
#: classes/pref/filters.php:606
msgid "Create filter"
msgstr "Utwórz filtr"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1948
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1949
msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno pomocy"
-#: include/functions.php:2458
+#: include/functions.php:2441
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
-#: include/functions.php:2949
+#: include/functions.php:2932
#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Click to play"
msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
-#: include/functions.php:2950
+#: include/functions.php:2933
#: js/viewfeed.js:1983
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: include/functions.php:3067
+#: include/functions.php:3050
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3089
-#: include/functions.php:3383
+#: include/functions.php:3072
+#: include/functions.php:3366
#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "brak tagów"
-#: include/functions.php:3099
+#: include/functions.php:3082
#: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
-#: include/functions.php:3128
+#: include/functions.php:3111
#: classes/feeds.php:638
msgid "Originally from:"
msgstr "Oryginał pochodzi z:"
-#: include/functions.php:3141
+#: include/functions.php:3124
#: classes/feeds.php:651
#: classes/pref/feeds.php:539
msgid "Feed URL"
msgstr "Adres kanału"
-#: include/functions.php:3172
+#: include/functions.php:3155
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
@@ -895,18 +890,22 @@ msgstr "Adres kanału"
msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno"
-#: include/functions.php:3408
+#: include/functions.php:3391
msgid "(edit note)"
msgstr "(edytuj notatkę)"
-#: include/functions.php:3641
+#: include/functions.php:3624
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
-#: include/functions.php:3697
+#: include/functions.php:3680
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
+#: include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
#: include/localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
msgstr "Tytuł lub Treść"
@@ -1012,145 +1011,153 @@ msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Używa strefy UTC"
#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:34
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
-#: include/localized_schema.php:34
+#: include/localized_schema.php:35
msgid "Default interval between feed updates"
msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału"
-#: include/localized_schema.php:35
+#: include/localized_schema.php:36
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
-#: include/localized_schema.php:36
+#: include/localized_schema.php:37
msgid "Allow duplicate posts"
msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
-#: include/localized_schema.php:37
+#: include/localized_schema.php:38
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Włącz kategorie kanałów"
-#: include/localized_schema.php:38
+#: include/localized_schema.php:39
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków"
-#: include/localized_schema.php:39
+#: include/localized_schema.php:40
msgid "Short date format"
msgstr "Krótki format daty"
-#: include/localized_schema.php:40
+#: include/localized_schema.php:41
msgid "Long date format"
msgstr "Długi format daty"
-#: include/localized_schema.php:41
+#: include/localized_schema.php:42
msgid "Combined feed display"
msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału"
-#: include/localized_schema.php:42
+#: include/localized_schema.php:43
#, fuzzy
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
-#: include/localized_schema.php:43
+#: include/localized_schema.php:44
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
-#: include/localized_schema.php:44
+#: include/localized_schema.php:45
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
-#: include/localized_schema.php:45
+#: include/localized_schema.php:46
#: plugins/mobile/prefs.php:60
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
-#: include/localized_schema.php:46
+#: include/localized_schema.php:47
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
-#: include/localized_schema.php:47
+#: include/localized_schema.php:48
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego"
-#: include/localized_schema.php:48
+#: include/localized_schema.php:49
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane"
-#: include/localized_schema.php:49
+#: include/localized_schema.php:50
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów"
-#: include/localized_schema.php:50
+#: include/localized_schema.php:51
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Czarna lista tagów"
-#: include/localized_schema.php:51
+#: include/localized_schema.php:52
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)"
-#: include/localized_schema.php:52
+#: include/localized_schema.php:53
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd"
-#: include/localized_schema.php:53
+#: include/localized_schema.php:54
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym"
-#: include/localized_schema.php:54
+#: include/localized_schema.php:55
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów"
-#: include/localized_schema.php:55
+#: include/localized_schema.php:56
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone ukrywanie przeczytanych kanałów."
-#: include/localized_schema.php:56
+#: include/localized_schema.php:57
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach"
-#: include/localized_schema.php:57
+#: include/localized_schema.php:58
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Nie osadzaj obrazków w artykułach"
-#: include/localized_schema.php:58
+#: include/localized_schema.php:59
msgid "Enable external API"
msgstr "Włącz zewnętrzne API"
-#: include/localized_schema.php:59
+#: include/localized_schema.php:60
msgid "User timezone"
msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
-#: include/localized_schema.php:60
+#: include/localized_schema.php:61
#: js/prefs.js:1719
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Dostosuj arkusz styli"
-#: include/localized_schema.php:61
+#: include/localized_schema.php:62
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
-#: include/localized_schema.php:62
+#: include/localized_schema.php:63
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL"
-#: include/localized_schema.php:63
+#: include/localized_schema.php:64
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
-#: include/localized_schema.php:64
+#: include/localized_schema.php:65
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr "Automatycznie przypisz etykiety do artykułów"
+#: include/localized_schema.php:66
+msgid "Select theme"
+msgstr "Wybierz styl"
+
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:466
-#: classes/handler/public.php:760
+#: classes/handler/public.php:462
+#: classes/handler/public.php:756
#: plugins/mobile/login_form.php:40
msgid "Login:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:469
+#: classes/handler/public.php:465
#: plugins/mobile/login_form.php:45
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -1160,7 +1167,7 @@ msgid "I forgot my password"
msgstr "Zapomniałem hasła"
#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:472
+#: classes/handler/public.php:468
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
@@ -1169,7 +1176,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:214
+#: classes/handler/public.php:210
#: classes/rpc.php:64
#: classes/dlg.php:98
msgid "Default profile"
@@ -1184,7 +1191,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr ""
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:482
+#: classes/handler/public.php:478
#: plugins/mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj"
@@ -1193,16 +1200,16 @@ msgstr "Zaloguj"
msgid "Article not found."
msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:403
#: plugins/bookmarklets/init.php:38
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:415
+#: classes/handler/public.php:411
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: classes/handler/public.php:417
+#: classes/handler/public.php:413
#: classes/dlg.php:663
#: classes/pref/feeds.php:537
#: classes/pref/feeds.php:768
@@ -1210,24 +1217,24 @@ msgstr "Tytuł:"
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
-#: classes/handler/public.php:419
+#: classes/handler/public.php:415
msgid "Content:"
msgstr "Treść:"
-#: classes/handler/public.php:421
+#: classes/handler/public.php:417
msgid "Labels:"
msgstr "Etykiety:"
-#: classes/handler/public.php:440
+#: classes/handler/public.php:436
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach."
-#: classes/handler/public.php:442
+#: classes/handler/public.php:438
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
-#: classes/handler/public.php:443
-#: classes/handler/public.php:485
+#: classes/handler/public.php:439
+#: classes/handler/public.php:481
#: classes/dlg.php:296
#: classes/dlg.php:348
#: classes/dlg.php:408
@@ -1249,89 +1256,89 @@ msgstr "Udostępnij"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: classes/handler/public.php:464
+#: classes/handler/public.php:460
msgid "Not logged in"
msgstr "Nie zalogowany"
-#: classes/handler/public.php:531
+#: classes/handler/public.php:527
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
-#: classes/handler/public.php:567
-#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:563
+#: classes/handler/public.php:660
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:570
-#: classes/handler/public.php:655
+#: classes/handler/public.php:566
+#: classes/handler/public.php:651
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:573
-#: classes/handler/public.php:658
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:654
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:576
-#: classes/handler/public.php:661
+#: classes/handler/public.php:572
+#: classes/handler/public.php:657
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:579
-#: classes/handler/public.php:667
+#: classes/handler/public.php:575
+#: classes/handler/public.php:663
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
-#: classes/handler/public.php:583
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:579
+#: classes/handler/public.php:668
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału."
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:597
+#: classes/handler/public.php:686
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
-#: classes/handler/public.php:626
-#: classes/handler/public.php:714
+#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:710
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
-#: classes/handler/public.php:743
+#: classes/handler/public.php:739
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "Hasło"
-#: classes/handler/public.php:752
+#: classes/handler/public.php:748
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:775
+#: classes/handler/public.php:771
#: classes/pref/users.php:378
msgid "Reset password"
msgstr "Resetuj hasło"
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:782
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
-#: classes/handler/public.php:790
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:825
+#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:821
#: plugins/digest/digest_body.php:69
msgid "Go back"
msgstr "Cofnij"
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:808
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
-#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:818
msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie."
@@ -1466,7 +1473,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: classes/dlg.php:275
#: classes/dlg.php:728
-#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:601
#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Password"
@@ -1757,17 +1764,17 @@ msgid "No articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów."
#: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:943
+#: classes/feeds.php:920
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:953
+#: classes/feeds.php:930
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
-#: classes/feeds.php:933
+#: classes/feeds.php:910
msgid "No feed selected."
msgstr "Nie wybrano kanału."
@@ -2132,177 +2139,177 @@ msgstr "Nieznana opcja: %s"
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
-#: classes/pref/prefs.php:138
+#: classes/pref/prefs.php:137
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
-#: classes/pref/prefs.php:158
+#: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: classes/pref/prefs.php:168
+#: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name"
msgstr "Nazwa"
-#: classes/pref/prefs.php:172
+#: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:178
+#: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level"
msgstr "Poziom dostępu"
-#: classes/pref/prefs.php:188
+#: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data"
msgstr "Zapisz dane"
-#: classes/pref/prefs.php:210
+#: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
-#: classes/pref/prefs.php:237
+#: classes/pref/prefs.php:236
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "Stare hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:250
+#: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:266
+#: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie"
-#: classes/pref/prefs.php:270
+#: classes/pref/prefs.php:269
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć."
-#: classes/pref/prefs.php:295
-#: classes/pref/prefs.php:346
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
msgid "Enter your password"
msgstr "Wprowadź hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:306
+#: classes/pref/prefs.php:305
msgid "Disable OTP"
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:312
+#: classes/pref/prefs.php:311
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:314
+#: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
-#: classes/pref/prefs.php:355
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "Enable OTP"
msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:400
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
-#: classes/pref/prefs.php:496
+#: classes/pref/prefs.php:491
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"
-#: classes/pref/prefs.php:555
+#: classes/pref/prefs.php:558
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:562
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: classes/pref/prefs.php:565
+#: classes/pref/prefs.php:568
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:604
msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami"
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:607
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
-#: classes/pref/prefs.php:628
-#: classes/pref/prefs.php:630
+#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: classes/pref/prefs.php:632
+#: classes/pref/prefs.php:635
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
-#: classes/pref/prefs.php:634
+#: classes/pref/prefs.php:637
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:660
+#: classes/pref/prefs.php:663
msgid "System plugins"
msgstr "Wtyczki systemowe"
-#: classes/pref/prefs.php:664
-#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:721
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
-#: classes/pref/prefs.php:665
-#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:668
+#: classes/pref/prefs.php:722
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: classes/pref/prefs.php:666
-#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:669
+#: classes/pref/prefs.php:723
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: classes/pref/prefs.php:667
-#: classes/pref/prefs.php:721
+#: classes/pref/prefs.php:670
+#: classes/pref/prefs.php:724
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:696
-#: classes/pref/prefs.php:753
+#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:756
msgid "more info"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:705
-#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:765
msgid "Clear data"
msgstr "Wyczyść dane"
-#: classes/pref/prefs.php:714
+#: classes/pref/prefs.php:717
msgid "User plugins"
msgstr "Wtyczki użytkowników"
-#: classes/pref/prefs.php:777
+#: classes/pref/prefs.php:780
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
-#: classes/pref/prefs.php:832
-#: classes/pref/prefs.php:850
+#: classes/pref/prefs.php:835
+#: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
@@ -3374,7 +3381,7 @@ msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
-#: js/tt-rss.js:879
+#: js/tt-rss.js:893
msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
@@ -3608,6 +3615,12 @@ msgstr "Udostępnij artykuł"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Punktacja"
+
#~ msgid "Completed."
#~ msgstr "Zakończono."
@@ -3744,9 +3757,6 @@ msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wy
#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Wybierz styl"
-
#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"