diff options
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 2988 |
1 files changed, 1447 insertions, 1541 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 876db48cb..e4539c856 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,15 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n" -"Last-Translator: Mirosław Lach <[email protected]>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Sadowski <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pl/>\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #: backend.php:73 msgid "Use default" @@ -58,15 +59,13 @@ msgstr "Wyłącz aktualizacje" #: backend.php:84 #: backend.php:94 -#, fuzzy msgid "15 minutes" -msgstr "Co 15 minut" +msgstr "15 minut" #: backend.php:85 #: backend.php:95 -#, fuzzy msgid "30 minutes" -msgstr "Co 30 minut" +msgstr "30 minut" #: backend.php:86 #: backend.php:96 @@ -75,15 +74,13 @@ msgstr "Co godzinę" #: backend.php:87 #: backend.php:97 -#, fuzzy msgid "4 hours" -msgstr "Co 4 godziny" +msgstr "4 godziny" #: backend.php:88 #: backend.php:98 -#, fuzzy msgid "12 hours" -msgstr "Co 12 godzin" +msgstr "12 godzin" #: backend.php:89 #: backend.php:99 @@ -96,8 +93,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Cotygodniowo" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:52 +#: classes/pref/users.php:47 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -123,7 +120,7 @@ msgstr "Weryfikacja poprawności mechanizmów wewnętrznych nie powiodła się." #: errors.php:17 msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się" +msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się." #: errors.php:19 msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." @@ -139,7 +136,7 @@ msgstr "Brak czynności do wykonania." #: errors.php:25 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną.0" +msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -147,7 +144,7 @@ msgstr "Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzys #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" -msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się." +msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się" #: errors.php:31 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." @@ -155,36 +152,34 @@ msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z z #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP." +msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP" #: errors.php:37 -#, fuzzy msgid "Method not found" -msgstr "Kanał nie został odnaleziony." +msgstr "Nieznana metoda" #: errors.php:39 -#, fuzzy msgid "Plugin not found" -msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" +msgstr "Wtyczka nie została odnaleziona" #: errors.php:41 msgid "Encoding data as JSON failed" -msgstr "" +msgstr "Nieudane kodowanie danych w postaci JSON" -#: index.php:128 -#: index.php:143 +#: index.php:127 +#: index.php:142 #: index.php:254 -#: prefs.php:113 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:1318 -#: classes/pref/filters.php:808 -#: js/AppBase.js:143 -#: js/CommonDialogs.js:277 -#: js/CommonDialogs.js:357 -#: js/Feeds.js:334 -#: js/Feeds.js:412 -#: js/Headlines.js:258 +#: classes/pref/feeds.php:1268 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/labels.php:281 +#: js/AppBase.js:147 +#: js/CommonDialogs.js:291 +#: js/CommonDialogs.js:371 +#: js/Feeds.js:344 +#: js/Feeds.js:422 +#: js/Headlines.js:282 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -197,59 +192,59 @@ msgstr "" msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: index.php:152 -#: js/AppBase.js:240 -#: js/AppBase.js:246 +#: index.php:151 +#: js/AppBase.js:244 +#: js/AppBase.js:250 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problem w komunikacji z serwerem." -#: index.php:155 +#: index.php:154 msgid "Recent entries found in event log." -msgstr "" +msgstr "Ostatnie wpisy Znalezione w dzienniku zdarzeń." -#: index.php:158 +#: index.php:157 msgid "Updates are available from Git." -msgstr "" +msgstr "Aktualizacje są dostępne na Git." -#: index.php:172 +#: index.php:171 msgid "Show articles" msgstr "Pokaż artykuły" -#: index.php:175 +#: index.php:174 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: index.php:176 +#: index.php:175 msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1198 +#: index.php:176 +#: include/functions.php:1204 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" -#: index.php:178 -#: include/functions.php:1199 +#: index.php:177 +#: include/functions.php:1205 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: index.php:179 +#: index.php:178 #: classes/feeds.php:63 #: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: index.php:180 +#: index.php:179 msgid "With Note" msgstr "Z adnotacją" -#: index.php:181 +#: index.php:180 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignoruj punktację" -#: index.php:184 +#: index.php:183 msgid "Sort articles" msgstr "Sortuj artykuły" @@ -271,10 +266,10 @@ msgstr "Tytuł" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1192 #: classes/feeds.php:75 -#: js/FeedTree.js:55 -#: js/FeedTree.js:83 +#: js/FeedTree.js:58 +#: js/FeedTree.js:93 msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" @@ -290,7 +285,7 @@ msgstr "Starsze niż jeden tydzień" msgid "Older than two weeks" msgstr "Starsze niż dwa tygodnie" -#: index.php:219 +#: index.php:218 msgid "Actions..." msgstr "Działania..." @@ -307,7 +302,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:768 +#: classes/handler/public.php:778 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." @@ -316,8 +311,8 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Edytuj ten kanał..." #: index.php:226 -#: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1291 +#: classes/pref/feeds.php:796 +#: classes/pref/feeds.php:1241 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" @@ -335,15 +330,14 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1178 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1206 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1213 msgid "Toggle night mode" -msgstr "Przełącz tryb scalony" +msgstr "Przełącz tryb nocny" #: index.php:233 msgid "Keyboard shortcuts help" @@ -353,50 +347,50 @@ msgstr "O skrótach klawiszowych" msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: prefs.php:33 -#: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1201 -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: prefs.php:32 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: prefs.php:123 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" -#: prefs.php:133 +#: prefs.php:132 #: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1280 +#: classes/pref/feeds.php:1176 +#: classes/pref/feeds.php:1230 #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" -#: prefs.php:137 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:141 -#: classes/pref/labels.php:91 -#: classes/feeds.php:1423 +#: prefs.php:140 +#: classes/feeds.php:1383 +#: classes/pref/labels.php:85 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" -#: prefs.php:146 +#: prefs.php:145 msgid "Users" -msgstr "Użytkowników" +msgstr "Użytkownicy" -#: prefs.php:149 +#: prefs.php:148 msgid "System" msgstr "Systemowe" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:140 +#: include/login_form.php:141 msgid "Create new account" msgstr "Utwórz nowe konto" @@ -412,14 +406,16 @@ msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administrato #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:847 -#: classes/handler/public.php:936 -#: classes/handler/public.php:966 -#: classes/handler/public.php:1042 -#: classes/handler/public.php:1135 -#: classes/handler/public.php:1147 -#: classes/handler/public.php:1152 -#: classes/handler/public.php:1175 +#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:844 +#: classes/handler/public.php:868 +#: classes/handler/public.php:960 +#: classes/handler/public.php:990 +#: classes/handler/public.php:1064 +#: classes/handler/public.php:1161 +#: classes/handler/public.php:1173 +#: classes/handler/public.php:1178 +#: classes/handler/public.php:1202 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" @@ -436,7 +432,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -468,354 +464,346 @@ msgstr "Konto zostało założone." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." -#: update.php:66 +#: update.php:68 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." #: include/controls.php:85 #: classes/pref/filters.php:212 #: classes/pref/filters.php:223 -#: classes/pref/filters.php:539 +#: classes/pref/filters.php:537 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:508 #: classes/digest.php:124 +#: classes/feeds.php:1395 +#: classes/opml.php:536 #: classes/pref/feeds.php:246 -#: classes/feeds.php:1435 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" -#: include/feedbrowser.php:79 -#, php-format -msgid "%d archived article" -msgid_plural "%d archived articles" -msgstr[0] "%d zarchiwizowany artykuł" -msgstr[1] "%d zarchiwizowane artykuły" -msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" - -#: include/feedbrowser.php:102 -msgid "No feeds found." -msgstr "Nie znaleziono kanałów." - #: include/functions.php:84 msgid "Detect automatically" -msgstr "" +msgstr "Wykryj automatycznie" -#: include/functions.php:952 +#: include/functions.php:958 #, php-format msgid "%d min" -msgstr "" +msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1154 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1155 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1156 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1157 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1158 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1159 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1160 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1161 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" -msgstr "Otwórz następny artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" +msgstr "Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1162 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" -msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" +msgstr "Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1163 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1164 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions.php:1159 -#: js/Headlines.js:1232 +#: include/functions.php:1165 +#: js/Headlines.js:1283 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1160 -#: js/Headlines.js:1244 +#: include/functions.php:1166 +#: js/Headlines.js:1295 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1161 -#: js/Headlines.js:1219 +#: include/functions.php:1167 +#: js/Headlines.js:1270 msgid "Toggle unread" -msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" +msgstr "Przełącz flagę „przeczytano”" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1168 msgid "Edit tags" -msgstr "Edytuj tagi" +msgstr "Edytuj etykiety" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1169 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions.php:1164 -#: js/Headlines.js:1265 +#: include/functions.php:1170 +#: js/Headlines.js:1316 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1258 +#: include/functions.php:1171 +#: js/Headlines.js:1309 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1172 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1173 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1174 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1175 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1176 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)" +msgstr "Przełącz rozwijanie artykułów (tryb scalony)" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1179 msgid "Toggle embed original" -msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\"" +msgstr "Przełącza flagę „wbuduj oryginalny artykuł”" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1180 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1181 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1182 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1183 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1184 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1185 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1186 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions.php:1181 -#: classes/pref/feeds.php:534 -#: classes/pref/feeds.php:852 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:529 +#: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1188 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1189 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: include/functions.php:1190 +#: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1185 -#: js/Headlines.js:1382 +#: include/functions.php:1191 +#: js/Headlines.js:1433 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/FeedTree.js:62 +#: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1193 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1194 msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "" +msgstr "Przełącz grupowanie nagłówków" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1195 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions.php:1190 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1196 msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Testuj aktualizację kanałów" +msgstr "Testuj viewfeed()" -#: include/functions.php:1191 -#: js/FeedTree.js:111 +#: include/functions.php:1197 +#: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1198 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1199 msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym" +msgstr "Przełącz automatyczne rozwijanie artykułów w trybie scalonym" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1200 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1201 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions.php:1196 -#: classes/feeds.php:1296 +#: include/functions.php:1202 +#: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1203 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions.php:1200 -#: js/tt-rss.js:428 -#: js/tt-rss.js:507 +#: include/functions.php:1206 +#: classes/feeds.php:1260 +msgid "Recently read" +msgstr "Ostatnio czytane" + +#: include/functions.php:1207 +#: js/tt-rss.js:432 +#: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" -msgstr "Chmura tagów" +msgstr "Chmura etykiet" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1209 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions.php:1203 -#: classes/pref/labels.php:272 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:1204 -#: classes/pref/filters.php:787 +#: include/functions.php:1211 +#: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1214 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2465 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "Nie ma błędów, plik przesłano poprawnie" -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2466 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "" +msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar dopuszczony w pliku php.ini (upload_max_filesize)" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2467 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -msgstr "" +msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar określony w formularzu HTML (MAX_FILE_SIZE)" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2468 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "Plik został przesłany tylko częściowo" -#: include/functions.php:2464 -#, fuzzy +#: include/functions.php:2469 msgid "No file was uploaded" -msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." +msgstr "Nie przesłano żadnego pliku" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:2470 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "Brak katalogu tymczasowego" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:2471 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "Problem z zapisaniem pliku na dysk." -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2472 msgid "A PHP extension stopped the file upload." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił wyjątek PHP, który zatrzymał przesyłanie pliku." -#: include/login_form.php:80 -#: classes/handler/public.php:636 -#: classes/handler/public.php:946 +#: include/login_form.php:81 +#: classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: include/login_form.php:87 -#: classes/handler/public.php:643 +#: include/login_form.php:88 +#: classes/handler/public.php:650 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: include/login_form.php:95 +#: include/login_form.php:96 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomniałem hasła" -#: include/login_form.php:100 +#: include/login_form.php:101 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:103 +#: include/login_form.php:104 #: classes/handler/public.php:280 -#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" -#: include/login_form.php:112 +#: include/login_form.php:113 msgid "Use less traffic" msgstr "Wersja lekka" -#: include/login_form.php:116 +#: include/login_form.php:117 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania." -#: include/login_form.php:125 +#: include/login_form.php:126 msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" -#: include/login_form.php:136 -#: classes/handler/public.php:656 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/handler/public.php:663 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" @@ -824,9 +812,8 @@ msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona wersja schematu)" #: include/sessions.php:53 -#, fuzzy msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)" +msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)." #: include/sessions.php:67 msgid "Session failed to validate (password changed)" @@ -840,189 +827,104 @@ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)" msgid "Article not found." msgstr "Artykuł nie został znaleziony." -#: classes/article.php:214 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" - #: classes/article.php:239 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:108 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#: classes/pref/feeds.php:1001 -#: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/prefs.php:1047 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:56 -#: plugins/af_readability/init.php:81 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 -#: plugins/mail/init.php:66 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" + +#: classes/article.php:251 +#: classes/pref/feeds.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:951 +#: classes/pref/filters.php:509 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:1016 +#: classes/pref/users.php:114 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:86 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: classes/article.php:241 -#: classes/handler/public.php:614 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:110 -#: classes/pref/feeds.php:833 -#: classes/pref/feeds.php:1004 -#: classes/pref/feeds.php:1748 -#: classes/pref/filters.php:514 -#: classes/pref/filters.php:950 -#: classes/pref/filters.php:1029 -#: classes/pref/filters.php:1122 -#: classes/pref/prefs.php:1049 -#: classes/feeds.php:720 -#: classes/feeds.php:772 -#: classes/feeds.php:814 -#: plugins/note/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:179 +#: classes/article.php:253 +#: classes/feeds.php:716 +#: classes/feeds.php:757 +#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/pref/feeds.php:954 +#: classes/pref/feeds.php:1691 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1021 +#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1018 +#: classes/pref/prefs.php:1115 +#: classes/pref/users.php:116 +#: plugins/mail/init.php:178 +#: plugins/note/init.php:55 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: classes/article.php:336 -#: classes/article.php:602 +#: classes/article.php:348 +#: classes/article.php:614 msgid "no tags" -msgstr "brak tagów" +msgstr "brak etykiet" -#: classes/article.php:446 +#: classes/article.php:458 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: classes/article.php:523 +#: classes/article.php:535 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Narzędzie OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importowanie OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Wróć do ustawień" - -#: classes/opml.php:297 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Dodaję kanał: %s" - -#: classes/opml.php:308 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikat kanału: %s" - -#: classes/opml.php:322 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Dodaję etykietę %s" - -#: classes/opml.php:325 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplikat etykiety: %s" - -#: classes/opml.php:337 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" - -#: classes/opml.php:373 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Dodaję filtr..." - -#: classes/opml.php:508 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" - -#: classes/opml.php:554 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" - -#: classes/opml.php:566 -#: plugins/import_export/init.php:472 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." - -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:476 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." - -#: classes/opml.php:581 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." - -#: classes/opml.php:590 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." - -#: classes/backend.php:32 +#: classes/backend.php:37 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: classes/backend.php:56 -#: classes/backend.php:125 +#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:130 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:59 -#: classes/backend.php:128 +#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:133 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/pref/filters.php:1023 -#: classes/pref/prefs.php:673 -#: classes/pref/prefs.php:896 -#: plugins/bookmarklets/init.php:43 -#, fuzzy -msgid "More info..." -msgstr "więcej informacji" - -#: classes/backend.php:157 +#: classes/backend.php:159 #: classes/dlg.php:30 #: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:90 -#: classes/dlg.php:155 -#: classes/dlg.php:189 -#: classes/dlg.php:205 -#: classes/pref/feeds.php:1554 -#: classes/pref/feeds.php:1617 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 +#: classes/dlg.php:203 +#: classes/pref/feeds.php:1499 +#: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 -#: classes/pref/prefs.php:1149 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/import_export/init.php:491 +#: plugins/import_export/init.php:468 +#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." - #: classes/dlg.php:41 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" #: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:186 +#: classes/dlg.php:184 #: plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Wygeneruj nowy adres" #: classes/dlg.php:68 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." +msgstr "Proces aktualizacji jest włączony w ustawieniach, jednak nie działa, co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." #: classes/dlg.php:72 #: classes/dlg.php:81 @@ -1031,421 +933,485 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja:" #: classes/dlg.php:77 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." +msgstr "Proces aktualizacji kanału trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię lub zawieszenie się. Sprawdź poprawność działania procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." -#: classes/dlg.php:172 -#, fuzzy, php-format +#: classes/dlg.php:170 +#, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" +msgstr "%s może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:" -#: classes/dlg.php:198 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/pref/prefs.php:806 +#: classes/pref/prefs.php:852 +#: classes/pref/prefs.php:867 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +msgid "More info..." +msgstr "Więcej informacji…" + +#: classes/dlg.php:196 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +msgstr "Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawieniach (Dane osobiste / Uwierzytelnianie)." -#: classes/dlg.php:202 -#, fuzzy +#: classes/dlg.php:200 msgid "Open Preferences" -msgstr "Ustawienia" +msgstr "Otwórz Ustawienia" + +#: classes/feeds.php:34 +#: classes/feeds.php:35 +#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1371 +msgid "Show as feed" +msgstr "Pokaż jako kanał" + +#: classes/feeds.php:41 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s" + +#: classes/feeds.php:60 +msgid "Select..." +msgstr "Wybierz…" + +#: classes/feeds.php:62 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: classes/pref/feeds.php:1457 +#: classes/pref/feeds.php:1514 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/users.php:343 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Invert" +msgstr "Odwróć" + +#: classes/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:1226 +#: classes/pref/feeds.php:1459 +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/pref/filters.php:365 +#: classes/pref/filters.php:425 +#: classes/pref/filters.php:781 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:896 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1032 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: classes/feeds.php:67 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Przełącz zaznaczenie:" + +#: classes/feeds.php:73 +msgid "Selection:" +msgstr "Zaznaczenie:" + +#: classes/feeds.php:76 +msgid "Set score" +msgstr "Oceń" + +#: classes/feeds.php:79 +msgid "Move back" +msgstr "Cofnij" + +#: classes/feeds.php:80 +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:432 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:903 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: classes/feeds.php:82 +msgid "Archive" +msgstr "Archiwizuj" + +#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:91 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 +msgid "Forward by email" +msgstr "Przekaż za pomocą emaila" + +#: classes/feeds.php:95 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanał:" + +#: classes/feeds.php:149 +#: classes/feeds.php:506 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanał nie został odnaleziony." + +#: classes/feeds.php:209 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#: classes/feeds.php:260 +#: classes/feeds.php:1258 +msgid "Archived articles" +msgstr "Zarchiwizowane artykuły" + +#: classes/feeds.php:320 +msgid "Collapse article" +msgstr "Zwiń artykuł" + +#: classes/feeds.php:345 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Zaimportowane o %s" + +#: classes/feeds.php:397 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." + +#: classes/feeds.php:400 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." + +#: classes/feeds.php:403 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." + +#: classes/feeds.php:407 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." + +#: classes/feeds.php:409 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono artykułów." + +#: classes/feeds.php:426 +#: classes/feeds.php:603 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" + +#: classes/feeds.php:438 +#: classes/feeds.php:615 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" + +#: classes/feeds.php:592 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nie wybrano kanału." + +#: classes/feeds.php:659 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Adres kanału lub strony" + +#: classes/feeds.php:667 +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:826 +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umieść w kategorii:" + +#: classes/feeds.php:676 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostępne kanały" + +#: classes/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:1676 +#: classes/pref/users.php:387 +msgid "Login" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: classes/feeds.php:697 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: classes/feeds.php:709 +#: classes/pref/feeds.php:680 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." + +#: classes/feeds.php:714 +#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/pref/feeds.php:1690 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumeruj" + +#: classes/feeds.php:735 +#, php-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Szukaj %s..." + +#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Language:" +msgstr "Język:" + +#: classes/feeds.php:743 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:753 +msgid "Search syntax" +msgstr "Składnia wyszukiwania" + +#: classes/feeds.php:756 +#: classes/pref/feeds.php:1217 +#: classes/pref/filters.php:772 +#: classes/pref/users.php:330 +#: js/Feeds.js:550 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: classes/feeds.php:1250 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" + +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Published articles" +msgstr "Opublikowane artykuły" -#: classes/handler/public.php:530 -#: plugins/bookmarklets/init.php:39 +#: classes/feeds.php:1254 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Świeże artykuły" + +#: classes/feeds.php:1381 +msgid "Special" +msgstr "Specjalne" + +#: classes/feeds.php:1472 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1657 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" + +#: classes/handler/public.php:537 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:588 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: classes/handler/public.php:593 -#: classes/pref/feeds.php:553 +#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "Adres:" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/handler/public.php:605 msgid "Content:" msgstr "Treść:" -#: classes/handler/public.php:603 +#: classes/handler/public.php:610 msgid "Labels:" msgstr "Etykiety:" -#: classes/handler/public.php:613 +#: classes/handler/public.php:620 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: classes/handler/public.php:615 +#: classes/handler/public.php:622 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." -#: classes/handler/public.php:709 +#: classes/handler/public.php:716 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:805 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:784 +#: classes/handler/public.php:808 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:787 +#: classes/handler/public.php:811 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:814 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:820 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału." -#: classes/handler/public.php:806 -#, fuzzy +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." +msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów:" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:843 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" -#: classes/handler/public.php:842 +#: classes/handler/public.php:867 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" -#: classes/handler/public.php:896 +#: classes/handler/public.php:920 msgid "Password recovery" msgstr "Odzyskiwanie hasła" -#: classes/handler/public.php:939 -#, fuzzy +#: classes/handler/public.php:963 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email." +msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Link do zresetowania hasła zostanie przesłany na Twój adres email." -#: classes/handler/public.php:959 -#, fuzzy, php-format +#: classes/handler/public.php:983 +#, php-format msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:" +msgstr "Ile wynosi %d plus %d:" -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/pref/users.php:376 +#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Resetuj hasło" -#: classes/handler/public.php:977 +#: classes/handler/public.php:1001 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." -#: classes/handler/public.php:981 -#: classes/handler/public.php:1049 +#: classes/handler/public.php:1005 +#: classes/handler/public.php:1071 msgid "Go back" msgstr "Cofnij" -#: classes/handler/public.php:1023 -#, fuzzy +#: classes/handler/public.php:1047 msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" +msgstr "[tt-rss] Prośba o zmianę hasła" -#: classes/handler/public.php:1045 +#: classes/handler/public.php:1067 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." -#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1090 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." -#: classes/handler/public.php:1108 +#: classes/handler/public.php:1131 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizator bazy danych" -#: classes/handler/public.php:1119 -#, fuzzy -msgid "Performing updates" -msgstr "Trwa aktualizacja..." - -#: classes/handler/public.php:1121 +#: classes/handler/public.php:1142 #, fuzzy, php-format -msgid "Updating to schema version %d" -msgstr "Aktualizacja do wersji %d..." +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Wykonywanie aktualizacji do wersji %d…" -#: classes/handler/public.php:1126 +#: classes/handler/public.php:1147 #, fuzzy, php-format -msgid "Performing update up to version %d..." -msgstr "Trwa aktualizacja..." +msgid "Updating to version %d" +msgstr "Aktualizacja do wersji %d" -#: classes/handler/public.php:1131 -msgid "FAILED!" +#: classes/handler/public.php:1160 +msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1139 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" +#: classes/handler/public.php:1166 +msgid "Completed." +msgstr "Zakończono." -#: classes/handler/public.php:1157 -#, fuzzy -msgid "Database update required" -msgstr "Aktualizator bazy danych" +#: classes/handler/public.php:1183 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)." -#: classes/handler/public.php:1168 +#: classes/handler/public.php:1195 msgid "Perform updates" msgstr "Przeprowadź aktualizacje" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:852 -msgid "Caption" -msgstr "Opis" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Narzędzie OPML" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pierwszoplanowy:" +#: classes/opml.php:36 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importowanie OPML..." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Tło:" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Wróć do ustawień" -#: classes/pref/labels.php:237 +#: classes/opml.php:316 #, php-format -msgid "Created label <b>%s</b>" -msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>" - -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1506 -#: classes/pref/feeds.php:1567 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:422 -#: classes/pref/filters.php:778 -#: classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/prefs.php:1058 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: classes/pref/labels.php:266 -#: classes/pref/users.php:363 -#: classes/pref/feeds.php:1274 -#: classes/pref/feeds.php:1509 -#: classes/pref/feeds.php:1570 -#: classes/pref/filters.php:365 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/filters.php:781 -#: classes/pref/filters.php:868 -#: classes/pref/filters.php:898 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -#: classes/feeds.php:62 -msgid "All" -msgstr "Wszystko" - -#: classes/pref/labels.php:268 -#: classes/pref/users.php:365 -#: classes/pref/feeds.php:1276 -#: classes/pref/feeds.php:1511 -#: classes/pref/feeds.php:1572 -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:783 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/prefs.php:1063 -#: classes/feeds.php:65 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/users.php:374 -#: classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:800 -#: classes/feeds.php:771 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: classes/pref/labels.php:278 -msgid "Clear colors" -msgstr "Wyczyść kolory" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." - -#: classes/pref/users.php:26 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Edytuj regułę" - -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1730 -#: classes/feeds.php:690 -#: plugins/auth_internal/init.php:58 -msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie" - -#: classes/pref/users.php:66 -msgid "Access level: " -msgstr "Poziom dostępu: " - -#: classes/pref/users.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:945 -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:917 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: classes/pref/users.php:101 -msgid "User details" -msgstr "Szczegóły użytkownika" - -#: classes/pref/users.php:141 -#: classes/pref/users.php:411 -msgid "Registered" -msgstr "Zarejestrowany" - -#: classes/pref/users.php:142 -msgid "Last logged in" -msgstr "Ostatnio zalogowany" - -#: classes/pref/users.php:150 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" - -#: classes/pref/users.php:151 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" - -#: classes/pref/users.php:155 -#: classes/pref/users.php:410 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Prenumerowane kanały" - -#: classes/pref/users.php:181 -msgid "User not found" -msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Dodaję kanał: %s" -#: classes/pref/users.php:252 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>" +#: classes/opml.php:333 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikat kanału: %s" -#: classes/pref/users.php:259 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>" +#: classes/opml.php:347 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Dodaję etykietę %s" -#: classes/pref/users.php:263 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje." +#: classes/opml.php:350 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplikat etykiety: %s" -#: classes/pref/users.php:291 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>" +#: classes/opml.php:362 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" -#: classes/pref/users.php:293 +#: classes/opml.php:398 #, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>" - -#: classes/pref/users.php:315 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" - -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:1267 -#: classes/pref/filters.php:774 -#: classes/feeds.php:742 -#: classes/feeds.php:813 -#: js/Feeds.js:540 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Create user" -msgstr "Utwórz użytkownika" - -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/pref/filters.php:793 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: classes/pref/users.php:408 -#: classes/pref/feeds.php:659 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/feeds.php:1733 -#: classes/feeds.php:694 -msgid "Login" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: classes/pref/users.php:409 -msgid "Access Level" -msgstr "Poziom dostępu" - -#: classes/pref/users.php:412 -msgid "Last login" -msgstr "Ostatnie logowanie" - -#: classes/pref/users.php:429 -msgid "Click to edit" -msgstr "Kliknij aby edytować" - -#: classes/pref/users.php:445 -msgid "No users defined." -msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." - -#: classes/pref/users.php:447 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." - -#: classes/pref/system.php:30 -msgid "Event Log" -msgstr "" +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Dodawanie filtra %s" -#: classes/pref/system.php:41 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -#: classes/pref/system.php:44 -#: classes/pref/prefs.php:669 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" +#: classes/opml.php:536 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +#: classes/opml.php:582 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" +#: classes/opml.php:594 +#: plugins/import_export/init.php:493 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." -#: classes/pref/system.php:51 -msgid "Message" -msgstr "Wiadomość" +#: classes/opml.php:598 +#: plugins/import_export/init.php:497 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." -#: classes/pref/system.php:53 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/opml.php:609 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." -#: classes/pref/system.php:85 -#, fuzzy -msgid "PHP Information" -msgstr "Wykonaj operację" +#: classes/opml.php:618 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" @@ -1463,1134 +1429,1049 @@ msgstr[0] "(%d kanał)" msgstr[1] "(%d kanały)" msgstr[2] "(%d kanałów)" -#: classes/pref/feeds.php:526 +#: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/prefs.php:20 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: classes/pref/feeds.php:542 +#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "Feed Title" msgstr "Tytuł kanału" -#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:550 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: classes/pref/feeds.php:576 -#: classes/pref/feeds.php:861 -#: classes/pref/feeds.php:1723 -#: classes/feeds.php:666 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umieść w kategorii:" - -#: classes/pref/feeds.php:590 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:585 msgid "Site URL:" -msgstr "Adres artykułu:" +msgstr "Adres strony:" -#: classes/pref/feeds.php:592 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:587 msgid "Site URL" -msgstr "Adres kanału" +msgstr "Adres strony" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:876 -#: classes/feeds.php:798 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Język" - -#: classes/pref/feeds.php:614 -#: classes/pref/feeds.php:887 +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:852 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: classes/pref/feeds.php:623 -#: classes/pref/feeds.php:894 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:859 msgid "Interval:" -msgstr "Interfejs" +msgstr "Częstotliwość:" -#: classes/pref/feeds.php:636 -#: classes/pref/feeds.php:909 +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:874 msgid "Article purging:" msgstr "Czyszczenie artykułów:" -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:937 -#: classes/pref/feeds.php:1734 -#: classes/pref/prefs.php:287 -#: classes/feeds.php:699 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:885 +#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/users.php:63 +#: plugins/auth_internal/init.php:60 +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:669 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/feeds.php:711 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." - -#: classes/pref/feeds.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:950 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:907 +#: classes/pref/filters.php:459 +#: classes/pref/filters.php:913 +#: classes/pref/users.php:90 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#: classes/pref/feeds.php:718 -#: classes/pref/feeds.php:958 +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:912 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" -#: classes/pref/feeds.php:734 -#: classes/pref/feeds.php:966 +#: classes/pref/feeds.php:714 +#: classes/pref/feeds.php:919 msgid "Always display image attachments" msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" -#: classes/pref/feeds.php:750 -#: classes/pref/feeds.php:974 -#: classes/pref/prefs.php:95 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/feeds.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Do not embed media" -msgstr "Nie osadzaj obrazków" +msgstr "Nie osadzaj mediów" -#: classes/pref/feeds.php:766 -#: classes/pref/feeds.php:982 +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:933 msgid "Cache media" -msgstr "" +msgstr "Przechowuj media (cache)" -#: classes/pref/feeds.php:782 -#: classes/pref/feeds.php:990 +#: classes/pref/feeds.php:759 +#: classes/pref/feeds.php:940 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" -#: classes/pref/feeds.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:763 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1374 +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:1324 #: plugins/import_export/init.php:72 -#, fuzzy msgid "Choose file..." -msgstr "Utwórz filtr..." +msgstr "Wybierz plik..." -#: classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:778 msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/prefs.php:735 +#: classes/pref/feeds.php:780 +#: classes/pref/filters.php:502 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: classes/pref/feeds.php:785 +#: classes/pref/prefs.php:745 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds with errors" msgstr "Kanały z błędami" -#: classes/pref/feeds.php:1249 +#: classes/pref/feeds.php:1199 msgid "Inactive feeds" msgstr "Nieaktywne kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1285 +#: classes/pref/feeds.php:1221 +#: classes/pref/feeds.php:1454 +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/filters.php:420 +#: classes/pref/filters.php:776 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:891 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1027 +#: classes/pref/users.php:340 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#: classes/pref/feeds.php:1235 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Edytuj wybrane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/filters.php:794 msgid "Reset sort order" msgstr "Zresetuj porządek sortowania" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1239 #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Batch subscribe" msgstr "Prenumerata wsadowa" -#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: classes/pref/feeds.php:1246 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1299 +#: classes/pref/feeds.php:1249 msgid "Add category" msgstr "Dodaj kategorię" -#: classes/pref/feeds.php:1303 +#: classes/pref/feeds.php:1253 msgid "Remove selected" msgstr "Usuń wybrane" -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1363 +#: classes/pref/feeds.php:1313 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1380 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1330 msgid "Import OPML" -msgstr "Importuj mój OPML" +msgstr "Importuj OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1388 +#: classes/pref/feeds.php:1338 msgid "Export OPML" msgstr "Eksportuj OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1392 +#: classes/pref/feeds.php:1342 msgid "Include settings" msgstr "Załącz ustawienia" -#: classes/pref/feeds.php:1399 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Published OPML" -msgstr "Opublikowane" +msgstr "Opublikowany OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1401 +#: classes/pref/feeds.php:1351 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." -#: classes/pref/feeds.php:1403 +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach." -#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: classes/pref/feeds.php:1355 msgid "Public OPML URL" msgstr "Publiczny adres OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1356 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1364 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1366 msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." - -#: classes/pref/feeds.php:1421 -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Ten kanał" +msgstr "Opublikowane artykuły mogą byś subskrybowane przez każdego, kto zna ten adres:" -#: classes/pref/feeds.php:1422 +#: classes/pref/feeds.php:1372 msgid "Display URL" msgstr "Wyświetl adres" -#: classes/pref/feeds.php:1425 +#: classes/pref/feeds.php:1375 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" - -#: classes/pref/feeds.php:1532 -#: classes/pref/feeds.php:1593 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/feeds.php:1537 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: classes/pref/feeds.php:1550 -#: classes/pref/feeds.php:1613 +#: classes/pref/feeds.php:1497 +#: classes/pref/feeds.php:1556 msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" +msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów" -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1655 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" +msgstr "Jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresów)" -#: classes/pref/feeds.php:1743 +#: classes/pref/feeds.php:1686 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." -#: classes/pref/feeds.php:1747 -#: classes/feeds.php:714 -#: classes/feeds.php:770 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumeruj" - #: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:559 +#: classes/pref/filters.php:557 msgid "(inverse)" msgstr "(odwróć)" #: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:556 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s w %s %s" -#: classes/pref/filters.php:356 -#: classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Opis" + +#: classes/pref/filters.php:354 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Match" msgstr "Dopasuj" -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:431 -#: classes/pref/filters.php:874 -#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/filters.php:369 +#: classes/pref/filters.php:429 +#: classes/pref/filters.php:871 +#: classes/pref/filters.php:900 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: classes/pref/filters.php:374 -#: classes/pref/filters.php:434 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: classes/pref/filters.php:415 -#: classes/pref/filters.php:888 +#: classes/pref/filters.php:413 +#: classes/pref/filters.php:884 msgid "Apply actions" msgstr "Zastosuj działania" -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:470 +#: classes/pref/filters.php:919 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: classes/pref/filters.php:483 -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:924 msgid "Match any rule" msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" -#: classes/pref/filters.php:494 -#: classes/pref/filters.php:933 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Inverse matching" msgstr "Odwróć dopasowanie" -#: classes/pref/filters.php:508 -#: classes/pref/filters.php:944 +#: classes/pref/filters.php:506 +#: classes/pref/filters.php:938 msgid "Test" msgstr "Testuj" -#: classes/pref/filters.php:790 +#: classes/pref/filters.php:788 msgid "Combine" msgstr "Połącz" -#: classes/pref/filters.php:947 +#: classes/pref/filters.php:791 +#: classes/pref/users.php:352 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: classes/pref/filters.php:940 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: classes/pref/filters.php:992 +#: classes/pref/filters.php:984 msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne, bez ograniczników zewnętrznych (tj. ukośniki)" -#: classes/pref/filters.php:998 +#: classes/pref/filters.php:990 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" -#: classes/pref/filters.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:994 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:1005 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "w" -#: classes/pref/filters.php:1026 +#: classes/pref/filters.php:1018 msgid "Save rule" msgstr "Zapisz regułę" -#: classes/pref/filters.php:1026 +#: classes/pref/filters.php:1018 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" -#: classes/pref/filters.php:1049 +#: classes/pref/filters.php:1041 msgid "Perform Action" -msgstr "Wykonaj operację" +msgstr "Wykonaj działanie" -#: classes/pref/filters.php:1100 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:1092 msgid "No actions available" -msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" +msgstr "Brak dostępnych działań" -#: classes/pref/filters.php:1119 +#: classes/pref/filters.php:1111 msgid "Save action" msgstr "Zapisz działanie" -#: classes/pref/filters.php:1119 +#: classes/pref/filters.php:1111 #: js/CommonFilters.js:155 msgid "Add action" -msgstr "Dodaj działania" +msgstr "Dodaj działanie" -#: classes/pref/filters.php:1146 +#: classes/pref/filters.php:1139 msgid "[No caption]" msgstr "[Brak opisu]" -#: classes/pref/filters.php:1148 -#, fuzzy, php-format +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Dodaj regułę" -msgstr[1] "Dodaj regułę" -msgstr[2] "Dodaj regułę" +msgstr[0] "%s (%d reguła)" +msgstr[1] "%s (%d reguły)" +msgstr[2] "%s (%d reguł)" -#: classes/pref/filters.php:1162 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:1155 msgid "matches any rule" -msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" +msgstr "pasuje do dowolnej reguły" -#: classes/pref/filters.php:1165 -#, fuzzy, php-format +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(odwróć)" + +#: classes/pref/filters.php:1159 +#, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Dodaj działania" -msgstr[1] "Dodaj działania" -msgstr[2] "Dodaj działania" +msgstr[0] "%s (+%d działanie)" +msgstr[1] "%s (+%d działania)" +msgstr[2] "%s (+%d działań)" -#: classes/pref/prefs.php:40 -#, fuzzy +#: classes/pref/labels.php:38 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Kolor tekstu:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Kolor tła:" + +#: classes/pref/labels.php:231 +#, php-format +msgid "Created label <b>%s</b>" +msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>" + +#: classes/pref/labels.php:272 +msgid "Clear colors" +msgstr "Wyczyść kolory" + +#: classes/pref/prefs.php:41 msgid "Articles" -msgstr "Artykuł" +msgstr "Artykuły" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Digest" msgstr "Wyciąg" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/pref/prefs.php:59 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Czarna lista tagów" +msgstr "Czarna lista etykiet" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "" +msgstr "Nigdy nie dodawaj automatycznie tych etykiet (lista rozdzielona przecinkami)." -#: classes/pref/prefs.php:71 +#: classes/pref/prefs.php:72 #, fuzzy +msgid "Default language" +msgstr "Domyślny profil" + +#: classes/pref/prefs.php:72 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "Mark read on scroll" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" +msgstr "Oznacz jako przeczytane przy przewijaniu" -#: classes/pref/prefs.php:71 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" +msgstr "Oznaczaj artykuły jako przeczytane, podczas przewijania listy" -#: classes/pref/prefs.php:72 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:74 msgid "Always expand articles" -msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." +msgstr "Zawsze rozwijaj artykuły" -#: classes/pref/prefs.php:73 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Combined mode" -msgstr "Przełącz tryb scalony" +msgstr "Tryb scalony" -#: classes/pref/prefs.php:73 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści" +msgstr "Wyświetl ciągłą listę artykułów zamiast osobnych paneli dla nagłówków i treści" -#: classes/pref/prefs.php:74 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:76 msgid "Confirm marking feeds as read" -msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego" +msgstr "Potwierdzaj oznaczanie kanałów jako przeczytanych" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:77 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem" -#: classes/pref/prefs.php:76 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Default update interval" msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów" -#: classes/pref/prefs.php:77 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" +msgstr "Oznacz wysłane artykuły jako przeczytane" -#: classes/pref/prefs.php:78 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Enable digest" -msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem" +msgstr "Włącz „wyciąg”" -#: classes/pref/prefs.php:78 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów." +msgstr "Wysyłaj codzienny wyciąg nowych (i nieprzeczytanych) nagłówków na twój adres e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:79 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Try to send around this time" -msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny" +msgstr "Spróbuj wysłać wyciąg około tej godziny" -#: classes/pref/prefs.php:79 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Time in UTC" -msgstr "Strefa czasowa" +msgstr "Czas w strefie UTC" -#: classes/pref/prefs.php:80 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:82 msgid "Enable API" -msgstr "Włącz hasła jednorazowe" +msgstr "Włącz API" -#: classes/pref/prefs.php:80 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:82 msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "Zezwój zewnętrznym klientom/aplikacjom korzystać z tego konta przez API" +msgstr "Zezwój na dostęp do tego konta przez API" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:83 msgid "Enable categories" msgstr "Włącz kategorie" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów" -#: classes/pref/prefs.php:83 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)" +msgstr "Czas traktowania artykułu jako świeży" -#: classes/pref/prefs.php:83 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:85 msgid "hours" -msgstr "Co 4 godziny" +msgstr "godziny" -#: classes/pref/prefs.php:84 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Hide read feeds" -msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" +msgstr "Ukryj przeczytane kanały" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Always show special feeds" -msgstr "" +msgstr "Zawsze pokazuj specjalne kanały" -#: classes/pref/prefs.php:85 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "While hiding read feeds" -msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów." +msgstr "Gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Long date format" msgstr "Długi format daty" -#: classes/pref/prefs.php:86 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." -msgstr "Składnia jest identyczna ze składnią PHPowej funkcji <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>." +msgstr "Składnia jest taka sama jak w funkcji PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>." -#: classes/pref/prefs.php:87 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Automatically show next feed" -msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" +msgstr "Automatycznie pokaż następy kanał" -#: classes/pref/prefs.php:87 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "After marking one as read" -msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego" +msgstr "Po oznaczeniu bieżącego jako przeczytanego" -#: classes/pref/prefs.php:88 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "Purge articles older than" -msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów" +msgstr "Usuń artykuły starsze niż" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "<strong>days</strong> (0 disables)" -msgstr "" +msgstr "<strong>dni</strong> („0” wyłącza)" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Purge unread articles" msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Short date format" msgstr "Krótki format daty" -#: classes/pref/prefs.php:92 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Show content preview in headlines" -msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków" +msgstr "Wyświetl podgląd treści na liście nagłówków" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu." -#: classes/pref/prefs.php:94 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "SSL client certificate" -msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL" +msgstr "Certyfikat SSL klienta" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów" +msgstr "Usuń niebezpieczne etykiety z artykułów" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:99 #: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Dostosuj arkusz styli" +msgstr "Dostosuj arkusz stylów" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Time zone" msgstr "Strefa czasowa" -#: classes/pref/prefs.php:99 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Group by feed" -msgstr "Top 25 kanałów" +msgstr "Grupuj wg. kanałów" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "" +msgstr "Grupuj wg. kanałów jeżeli dostępne są artykuły z wielu kanałów" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Language" msgstr "Język" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Theme" msgstr "Styl" -#: classes/pref/prefs.php:185 +#: classes/pref/prefs.php:187 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: classes/pref/prefs.php:199 +#: classes/pref/prefs.php:201 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." -#: classes/pref/prefs.php:215 +#: classes/pref/prefs.php:217 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych." -#: classes/pref/prefs.php:226 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:229 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Personal data" msgstr "Informacje osobiste" -#: classes/pref/prefs.php:258 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Full name:" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Pełna nazwa:" -#: classes/pref/prefs.php:263 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/users.php:94 msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail: " +msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:271 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:273 msgid "Access level:" -msgstr "Poziom dostępu: " +msgstr "Poziom dostępu:" -#: classes/pref/prefs.php:282 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Save data" msgstr "Zapisz dane" -#: classes/pref/prefs.php:331 +#: classes/pref/prefs.php:333 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP." -#: classes/pref/prefs.php:335 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:337 msgid "Old password:" -msgstr "Stare hasło" +msgstr "Stare hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:340 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:342 +#: classes/pref/users.php:82 msgid "New password:" -msgstr "Nowe hasło" +msgstr "Nowe hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:345 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:347 msgid "Confirm password:" -msgstr "Potwierdź hasło" +msgstr "Potwierdź hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:355 +#: classes/pref/prefs.php:357 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: classes/pref/prefs.php:360 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:390 -#: classes/pref/prefs.php:438 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:392 +#: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Your password:" -msgstr "Potwierdź hasło" +msgstr "Twoje hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:402 msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:444 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:446 msgid "One time password:" -msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe" +msgstr "Hasło jednorazowe:" -#: classes/pref/prefs.php:451 +#: classes/pref/prefs.php:453 msgid "Enable OTP" msgstr "Włącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:504 +#: classes/pref/prefs.php:506 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." -#: classes/pref/prefs.php:595 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:601 msgid "default" -msgstr "Domyślne" +msgstr "domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:611 msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" -#: classes/pref/prefs.php:608 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:614 msgid "More themes..." -msgstr "Więcej działań..." +msgstr "Więcej stylów..." -#: classes/pref/prefs.php:665 +#: classes/pref/prefs.php:675 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: classes/pref/prefs.php:680 -#, fuzzy, php-format +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/system.php:44 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#: classes/pref/prefs.php:690 +#, php-format msgid "Current server time: %s" -msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" +msgstr "Aktualny czas serwera to: %s" -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:719 msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfigurację" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:723 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień" -#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:728 msgid "Manage profiles" msgstr "Zarządzaj profilami" -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:731 msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:776 msgid "System plugins" msgstr "Wtyczki systemowe" -#: classes/pref/prefs.php:769 -msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." +#: classes/pref/prefs.php:810 +#: classes/pref/prefs.php:856 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:830 -msgid "Plugin" -msgstr "Wtyczka" - -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:831 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: classes/pref/prefs.php:776 -#: classes/pref/prefs.php:832 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: classes/pref/prefs.php:777 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: classes/pref/prefs.php:808 -#: classes/pref/prefs.php:867 -msgid "more info" -msgstr "więcej informacji" +#: classes/pref/prefs.php:818 +msgid "User plugins" +msgstr "Wtyczki użytkowników" -#: classes/pref/prefs.php:817 -#: classes/pref/prefs.php:876 +#: classes/pref/prefs.php:845 msgid "Clear data" msgstr "Wyczyść dane" -#: classes/pref/prefs.php:826 -msgid "User plugins" -msgstr "Wtyczki użytkowników" - -#: classes/pref/prefs.php:899 +#: classes/pref/prefs.php:870 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Włącz wybrane wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:975 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:980 -#: classes/pref/prefs.php:1011 +#: classes/pref/prefs.php:950 +#: classes/pref/prefs.php:981 msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:1005 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład." +msgstr "Możesz tutaj nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS." -#: classes/pref/prefs.php:1072 +#: classes/pref/prefs.php:1041 msgid "Create profile" msgstr "Utwórz profil" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -#: classes/pref/prefs.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:1060 +#: classes/pref/prefs.php:1080 msgid "(active)" msgstr "(aktywny)" -#: classes/pref/prefs.php:1143 +#: classes/pref/prefs.php:1111 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Usuń wybrane profile" -#: classes/pref/prefs.php:1145 +#: classes/pref/prefs.php:1113 msgid "Activate profile" msgstr "Aktywuj profil" -#: classes/feeds.php:41 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s" - -#: classes/feeds.php:60 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Wybierz" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Invert" -msgstr "Odwróć" - -#: classes/feeds.php:67 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Przełącz zaznaczenie:" +#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." -#: classes/feeds.php:73 -msgid "Selection:" -msgstr "Zaznaczenie:" +#: classes/pref/system.php:30 +msgid "Event Log" +msgstr "Dziennik zdarzeń" -#: classes/feeds.php:76 -msgid "Set score" -msgstr "Oceń" +#: classes/pref/system.php:41 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" -#: classes/feeds.php:79 -msgid "Move back" -msgstr "Cofnij" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" -#: classes/feeds.php:82 -msgid "Archive" -msgstr "Archiwizuj" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Przekaż za pomocą emaila" +#: classes/pref/system.php:51 +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanał:" +#: classes/pref/system.php:53 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:500 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kanał nie został odnaleziony." +#: classes/pref/system.php:85 +msgid "PHP Information" +msgstr "Informacje o PHP" -#: classes/feeds.php:209 -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Edytuj użytkownika" -#: classes/feeds.php:258 -#: classes/feeds.php:1298 -msgid "Archived articles" -msgstr "Zarchiwizowane artykuły" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "Poziom dostępu: " -#: classes/feeds.php:318 -msgid "Collapse article" -msgstr "Zwiń artykuł" +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "Szczegóły użytkownika" -#: classes/feeds.php:343 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Zaimportowane do %s" +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 +msgid "Registered" +msgstr "Zarejestrowany" -#: classes/feeds.php:392 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ostatnio zalogowany" -#: classes/feeds.php:395 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Liczba prenumerowanych kanałów" -#: classes/feeds.php:398 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Stored articles" +msgstr "Liczba przechowywanych artykułów" -#: classes/feeds.php:402 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Prenumerowane kanały" -#: classes/feeds.php:404 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono artykułów." +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" -#: classes/feeds.php:420 -#: classes/feeds.php:597 +#: classes/pref/users.php:259 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" - -#: classes/feeds.php:432 -#: classes/feeds.php:609 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" - -#: classes/feeds.php:586 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nie wybrano kanału." - -#: classes/feeds.php:658 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Adres kanału lub strony" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>" -#: classes/feeds.php:676 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostępne kanały" +#: classes/pref/users.php:266 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>" -#: classes/feeds.php:717 -msgid "More feeds" -msgstr "Więcej kanałów" +#: classes/pref/users.php:270 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje." -#: classes/feeds.php:746 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Popularne kanały" +#: classes/pref/users.php:295 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>" -#: classes/feeds.php:747 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archiwum kanału" +#: classes/pref/users.php:348 +msgid "Create user" +msgstr "Utwórz użytkownika" -#: classes/feeds.php:750 -msgid "limit:" -msgstr "limit:" +#: classes/pref/users.php:388 +msgid "Access Level" +msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/feeds.php:791 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Szukaj..." +#: classes/pref/users.php:391 +msgid "Last login" +msgstr "Ostatnie logowanie" -#: classes/feeds.php:800 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kliknij aby edytować" -#: classes/feeds.php:810 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Szukaj" +#: classes/pref/users.php:424 +msgid "No users defined." +msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." -#: classes/feeds.php:1290 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" +#: classes/pref/users.php:426 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." -#: classes/feeds.php:1292 -msgid "Published articles" -msgstr "Opublikowane artykuły" +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanały wspierane przez af_comics" -#: classes/feeds.php:1294 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Świeże artykuły" +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Obecnie są wspierane następujące komiksy:" -#: classes/feeds.php:1300 -msgid "Recently read" -msgstr "Ostatnio czytane" +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." +msgstr "Aby subskrybować z GoComics użyj adresu podstawowej strony komiksu jako adresu kanału (np. dla komiksu <em>Garfield</em> użyj <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." -#: classes/feeds.php:1421 -msgid "Special" -msgstr "Specjalne" +#: plugins/af_comics/init.php:73 +msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." +msgstr "Wrzuć zaktualizowane filtry do <code>filters.local</code> w katalogu wtyczki." -#: classes/feeds.php:1679 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Dane zapisane (%s, %d)" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +msgid "Show related articles" +msgstr "Pokaż powiązane artykuły" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:58 +msgid "Global settings" +msgstr "Ustawienia globalne" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Minimalne podobieństwo:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Udostępnione artykuły" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Minimalna długość tytułu:" -#: plugins/auth_internal/init.php:70 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Włącz dla wszystkich kanałów:" -#: plugins/auth_internal/init.php:212 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Hasło zostało zmienione." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:101 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Obecnie włączone dla (kliknij aby edytować):" -#: plugins/auth_internal/init.php:214 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Podobieństwo (pg_trgm)" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." -msgstr "" +msgstr "Dane zapisane." -#: plugins/af_readability/init.php:41 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Przewijanie treści artykułu" -#: plugins/af_readability/init.php:48 +#: plugins/af_readability/init.php:52 msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:79 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_readability/init.php:87 +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:91 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:107 -#, fuzzy +#: plugins/af_readability/init.php:118 msgid "Readability" -msgstr "Sprawdź dostępność" +msgstr "Readability" -#: plugins/af_readability/init.php:120 +#: plugins/af_readability/init.php:130 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Przewijanie treści artykułu" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia treści Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#, fuzzy +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Wydziel brakującą treść z użyciem Readability" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgstr "Włącz dodatkowe sprawdzanie duplikatów" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 -#, fuzzy msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguracja została zapisana." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja została zapisana" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Udostępnione artykuły" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:230 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Włącz proxy dla wszystkich zewnętrznych obrazków." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Nie przechowuj plików lokalnie." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Załącz ustawienia" +#: plugins/auth_internal/init.php:72 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Hasło zostało zmienione." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:216 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Włącz kategorie kanałów" +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Skryptozakładki" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_comics/init.php:52 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:72 -msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "Zamknij artykuł" #: plugins/import_export/init.php:54 msgid "Import and export" @@ -2616,27 +2497,27 @@ msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:423 +#: plugins/import_export/init.php:441 msgid "Finished: " msgstr "Zakończono: " -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: plugins/import_export/init.php:442 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artykuł przetworzony." -msgstr[1] "%d artykuły przetworzone." -msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych." +msgstr[0] "%d artykuł przetworzony, " +msgstr[1] "%d artykuły przetworzone, " +msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych, " -#: plugins/import_export/init.php:425 +#: plugins/import_export/init.php:443 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d zaimportowany." -msgstr[1] "%d zaimportowane." -msgstr[2] "%d zaimportowanych." +msgstr[0] "%d zaimportowany, " +msgstr[1] "%d zaimportowane, " +msgstr[2] "%d zaimportowanych, " -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:444 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2644,35 +2525,34 @@ msgstr[0] "%d kanał utworzony." msgstr[1] "%d kanały utworzone." msgstr[2] "%d kanałów utworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:431 +#: plugins/import_export/init.php:449 msgid "Could not load XML document." msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." -#: plugins/import_export/init.php:443 +#: plugins/import_export/init.php:464 msgid "Prepare data" msgstr "Przygotuj dane" -#: plugins/import_export/init.php:460 -#, fuzzy, php-format +#: plugins/import_export/init.php:481 +#, php-format msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d (%s)" -#: plugins/import_export/init.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:505 msgid "No file uploaded." msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" +msgstr "Adresy e-mail zostały zapisane." #: plugins/mail/init.php:36 -#, fuzzy msgid "Mail plugin" -msgstr "Wtyczki użytkowników" +msgstr "Wtyczka Mail" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" +msgstr "Możesz tutaj predefiniować adresy e-mail do wysyłki (lista rozdzielona przecinkami):" #: plugins/mail/init.php:118 #: plugins/mail/init.php:124 @@ -2694,54 +2574,10 @@ msgstr "Do:" msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#: plugins/mail/init.php:178 +#: plugins/mail/init.php:177 msgid "Send e-mail" msgstr "Wyślij email" -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Zamknij artykuł" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:21 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Skryptozakładki" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:27 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:35 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -#, fuzzy -msgid "Toggle feedlist" -msgstr "Rozwiń listę kanałów" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Włącz kategorie kanałów" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" - #: plugins/mailto/init.php:73 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" @@ -2758,6 +2594,28 @@ msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem msgid "Close this dialog" msgstr "Zamknij to okno" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "„Niewłaściwe w pracy” (kliknij aby przełączyć)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Wtyczka „Niewłaściwe w pracy”" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." + #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." @@ -2778,34 +2636,39 @@ msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu: msgid "Unshare article" msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" -#: js/AppBase.js:135 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: js/AppBase.js:382 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Udostępnione artykuły" + +#: js/AppBase.js:386 msgid "Error explained" msgstr "Wyjaśnienie błędu" -#: js/AppBase.js:399 +#: js/AppBase.js:403 msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "Poważny problem" #: js/Article.js:33 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:895 -#: js/Headlines.js:913 -#: js/Headlines.js:931 -#: js/Headlines.js:1045 -#: js/Headlines.js:1081 +#: js/Headlines.js:919 +#: js/Headlines.js:937 +#: js/Headlines.js:955 +#: js/Headlines.js:1096 +#: js/Headlines.js:1132 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:718 -#: js/Headlines.js:744 -#: js/Headlines.js:756 -#, fuzzy +#: js/Headlines.js:742 +#: js/Headlines.js:768 +#: js/Headlines.js:780 msgid "No articles selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." @@ -2818,146 +2681,140 @@ msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" #: js/Article.js:152 -#, fuzzy msgid "comments" -msgstr "Komentarze?" +msgstr "komentarze" #: js/Article.js:155 -#, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Komentarze?" -msgstr[1] "Komentarze?" -msgstr[2] "Komentarze?" +msgstr[0] "komentarz" +msgstr[1] "komentarze" +msgstr[2] "komentarzy" -#: js/CommonDialogs.js:30 +#: js/CommonDialogs.js:11 msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału." +msgstr "Usunąć zapisaną ikonę kanału?" -#: js/CommonDialogs.js:52 +#: js/CommonDialogs.js:38 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." -#: js/CommonDialogs.js:53 +#: js/CommonDialogs.js:39 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" -#: js/CommonDialogs.js:69 +#: js/CommonDialogs.js:83 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: js/CommonDialogs.js:96 +#: js/CommonDialogs.js:110 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się przetworzyć danych wyjściowych. Może to wskazywać na przekroczenie czasu serwera i/lub problemy z siecią. Raport został rejestrowany w konsoli przeglądarki." -#: js/CommonDialogs.js:111 +#: js/CommonDialogs.js:125 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" -#: js/CommonDialogs.js:120 +#: js/CommonDialogs.js:134 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." -#: js/CommonDialogs.js:123 +#: js/CommonDialogs.js:137 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." -#: js/CommonDialogs.js:135 +#: js/CommonDialogs.js:149 msgid "Expand to select feed" msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał" -#: js/CommonDialogs.js:149 +#: js/CommonDialogs.js:163 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" -#: js/CommonDialogs.js:152 +#: js/CommonDialogs.js:166 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s" -#: js/CommonDialogs.js:155 +#: js/CommonDialogs.js:169 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." -#: js/CommonDialogs.js:179 +#: js/CommonDialogs.js:193 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/CommonDialogs.js:188 +#: js/CommonDialogs.js:202 #: js/PrefFeedTree.js:382 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/CommonDialogs.js:209 -#: js/CommonDialogs.js:294 +#: js/CommonDialogs.js:223 +#: js/CommonDialogs.js:308 #: js/PrefFeedTree.js:168 #: js/PrefFeedTree.js:230 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:398 -#, fuzzy msgid "No feeds selected." -msgstr "Nie wybrano kanału." +msgstr "Nie wybrano kanałów." -#: js/CommonDialogs.js:234 +#: js/CommonDialogs.js:248 msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: js/CommonDialogs.js:326 +#: js/CommonDialogs.js:340 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." -#: js/CommonDialogs.js:348 +#: js/CommonDialogs.js:362 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" -#: js/CommonDialogs.js:372 -#: js/tt-rss.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:386 +#: js/tt-rss.js:543 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/CommonDialogs.js:400 -#: js/tt-rss.js:390 -#: js/tt-rss.js:520 +#: js/CommonDialogs.js:414 +#: js/tt-rss.js:391 +#: js/tt-rss.js:524 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/CommonDialogs.js:414 +#: js/CommonDialogs.js:428 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: js/CommonDialogs.js:438 +#: js/CommonDialogs.js:452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/Feeds.js:213 -#, fuzzy +#: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" -msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." +msgstr "Używasz domyślnego hasła" -#: js/Headlines.js:609 -#: js/Headlines.js:657 -#: js/Headlines.js:674 -#, fuzzy +#: js/Headlines.js:633 +#: js/Headlines.js:681 +#: js/Headlines.js:698 msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Kliknij aby edytować kanał" +msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał." -#: js/Headlines.js:613 +#: js/Headlines.js:637 msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/Headlines.js:671 -#, fuzzy +#: js/Headlines.js:695 msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nie znaleziono artykułów." +msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować." -#: js/Headlines.js:682 +#: js/Headlines.js:706 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" +msgstr "Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – zobacz szczegóły w konsoli błędów)" -#: js/Headlines.js:939 +#: js/Headlines.js:963 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -2965,7 +2822,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/Headlines.js:941 +#: js/Headlines.js:965 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -2973,7 +2830,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/Headlines.js:1054 +#: js/Headlines.js:1105 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -2981,7 +2838,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/Headlines.js:1057 +#: js/Headlines.js:1108 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -2989,11 +2846,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1109 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." -#: js/Headlines.js:1087 +#: js/Headlines.js:1138 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3001,15 +2858,15 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/Headlines.js:1103 +#: js/Headlines.js:1154 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1189 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/Headlines.js:1140 +#: js/Headlines.js:1191 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -3017,33 +2874,31 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#: js/Headlines.js:1203 +#: js/Headlines.js:1254 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/Headlines.js:1210 +#: js/Headlines.js:1261 msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" -#: js/Headlines.js:1317 +#: js/Headlines.js:1368 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" -#: js/Headlines.js:1322 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/Headlines.js:1353 -#, fuzzy +#: js/Headlines.js:1404 msgid "Select articles in group" -msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" +msgstr "Wybierz artykuły w grupie" -#: js/Headlines.js:1363 -#, fuzzy +#: js/Headlines.js:1414 msgid "Mark group as read" -msgstr "Oznacz jako przeczytane" +msgstr "Oznacz grupę jako przeczytaną" -#: js/Headlines.js:1375 +#: js/Headlines.js:1426 msgid "Mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" @@ -3069,7 +2924,6 @@ msgid "Remove selected categories?" msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" #: js/PrefFeedTree.js:209 -#, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii." @@ -3082,9 +2936,8 @@ msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?" #: js/PrefFeedTree.js:315 -#, fuzzy msgid "Rename category to:" -msgstr "Usuń kategorię" +msgstr "Zmień nazwę kategorii na:" #: js/PrefFeedTree.js:327 msgid "Category title:" @@ -3105,9 +2958,8 @@ msgstr "Odwróć" #: js/PrefFilterTree.js:107 #: js/PrefFilterTree.js:123 #: js/PrefFilterTree.js:236 -#, fuzzy msgid "No filters selected." -msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane." +msgstr "Nie wybrano żadnego filtra." #: js/PrefFilterTree.js:111 msgid "Combine selected filters?" @@ -3134,9 +2986,8 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" #: js/PrefHelpers.js:21 -#, fuzzy msgid "Clear event log?" -msgstr "Wyczyść dziennik" +msgstr "Wyczyścić dziennik?" #: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" @@ -3147,7 +2998,6 @@ msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." #: js/PrefHelpers.js:64 -#, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." @@ -3184,9 +3034,8 @@ msgid "Click to close" msgstr "Kliknij aby zamknąć" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 -#, fuzzy msgid "Related articles" -msgstr "Usuń artykuł" +msgstr "Artykuły powiązane" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3215,7 +3064,7 @@ msgstr "Prześlij artykuł emailem" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" -msgstr "" +msgstr "Błąd wysyłania e-mail:" #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3223,7 +3072,7 @@ msgstr "Udostępnij artykuł" #: plugins/share/share.js:13 msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Wygenerować nowy URL dla udostępnianego artukułu?" +msgstr "Wygenerować nowy adres dla udostępnianego artykułu?" #: plugins/share/share.js:48 msgid "Remove sharing for this article?" @@ -3233,78 +3082,79 @@ msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" -#: js/AppBase.js:261 +#: js/AppBase.js:139 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: js/AppBase.js:265 msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" -msgstr "" +msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Proces aktualizacji nie pracuje.</span>" -#: js/AppBase.js:274 +#: js/AppBase.js:278 msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" -msgstr "" +msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Proces aktualizacji nie aktualizuje kanałów.</span>" -#: js/AppBase.js:449 +#: js/AppBase.js:453 msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany wyjątek" #: js/Article.js:236 msgid "Edit article Tags" -msgstr "Edytuj tagi artykułu" +msgstr "Edytuj etykiety artykułu" #: js/Article.js:240 msgid "Saving article tags..." -msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." - -#: js/CommonDialogs.js:13 -msgid "Upload complete." -msgstr "Przesyłanie ukończone." +msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..." -#: js/CommonDialogs.js:22 -#, fuzzy -msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" - -#: js/CommonDialogs.js:25 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Przesyłanie ukończone." - -#: js/CommonDialogs.js:31 +#: js/CommonDialogs.js:12 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Usuwanie ikony kanału..." -#: js/CommonDialogs.js:36 +#: js/CommonDialogs.js:17 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanału usunięta." -#: js/CommonDialogs.js:54 +#: js/CommonDialogs.js:40 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: js/CommonDialogs.js:189 +#: js/CommonDialogs.js:48 +msgid "Upload complete." +msgstr "Przesyłanie ukończone." + +#: js/CommonDialogs.js:62 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Problem z przesyłaniem pliku: ikona jest za duża." + +#: js/CommonDialogs.js:65 +msgid "Upload failed." +msgstr "Problem z przesyłaniem pliku." + +#: js/CommonDialogs.js:203 #: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." -#: js/CommonDialogs.js:375 +#: js/CommonDialogs.js:389 msgid "Removing feed..." msgstr "Usuwanie kanału..." -#: js/CommonDialogs.js:418 +#: js/CommonDialogs.js:432 #: js/PrefFeedTree.js:296 #: js/PrefFilterTree.js:206 #: js/PrefUsers.js:40 msgid "Saving data..." msgstr "Zapisywanie danych..." -#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/CommonDialogs.js:454 #: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Trying to change address..." msgstr "Próbuje zmienić adres..." -#: js/CommonDialogs.js:460 +#: js/CommonDialogs.js:474 #: js/PrefHelpers.js:219 -#, fuzzy msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>" +msgstr "Nie można zmienić adresu kanału." #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Edit rule" @@ -3316,74 +3166,71 @@ msgstr "Edytuj działanie" #: js/CommonFilters.js:194 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +msgstr "Szukanie artykułów (%d przetworzonych, %f znalezionych)…" #: js/CommonFilters.js:225 -#, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" +msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:" #: js/CommonFilters.js:236 msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru." #: js/CommonFilters.js:278 msgid "Create Filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:71 #, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Testuj viewfeed()" + +#: js/FeedTree.js:99 msgid "(Un)collapse" -msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" +msgstr "Zwiń/rozwiń" -#: js/Feeds.js:362 +#: js/Feeds.js:372 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:366 +#: js/Feeds.js:376 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." -#: js/Feeds.js:384 -#, fuzzy +#: js/Feeds.js:394 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?" +msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 dzień jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:387 -#, fuzzy +#: js/Feeds.js:397 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?" +msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 tydzień jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:390 -#, fuzzy +#: js/Feeds.js:400 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?" +msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 2 tygodnie jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:393 -#, fuzzy +#: js/Feeds.js:403 msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" +msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:396 -#, fuzzy +#: js/Feeds.js:406 msgid "search results" -msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" +msgstr "wyniki wyszukiwania" -#: js/Feeds.js:396 -#, fuzzy +#: js/Feeds.js:406 msgid "all articles" -msgstr "Wszystkie artykuły" +msgstr "wszystkie artykuły" -#: js/Feeds.js:438 +#: js/Feeds.js:448 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/Headlines.js:864 +#: js/Headlines.js:888 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "Wybrano artykuł." -msgstr[1] "Wybrano %d artykuły." -msgstr[2] "Wybrano %d artykułów." +msgstr[0] "Wybrano %d artykuł" +msgstr[1] "Wybrano %d artykuły" +msgstr[2] "Wybrano %d artykułów" #: js/PrefFeedTree.js:141 msgid "Removing category..." @@ -3420,7 +3267,7 @@ msgstr "Czyszczę URLe..." #: js/PrefHelpers.js:8 msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL." +msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy." #: js/PrefHelpers.js:50 msgid "Removing selected profiles..." @@ -3445,7 +3292,6 @@ msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?" #: js/PrefLabelTree.js:139 #: js/PrefLabelTree.js:159 -#, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." @@ -3458,7 +3304,6 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..." #: js/PrefUsers.js:15 -#, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:" @@ -3473,15 +3318,13 @@ msgstr "Edytor użytkowników" #: js/PrefUsers.js:57 #: js/PrefUsers.js:96 #: js/PrefUsers.js:103 -#, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nie wybrano użytkowników." #: js/PrefUsers.js:62 #: js/PrefUsers.js:108 -#, fuzzy msgid "Please select one user." -msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika." +msgstr "Wybierz jednego użytkownika." #: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" @@ -3499,25 +3342,24 @@ msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje kon msgid "Removing selected users..." msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..." -#: js/tt-rss.js:343 -#, fuzzy +#: js/tt-rss.js:344 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)." +msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)." -#: js/tt-rss.js:456 +#: js/tt-rss.js:460 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:559 +#: js/tt-rss.js:473 +#: js/tt-rss.js:563 msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" +msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym." -#: js/tt-rss.js:528 +#: js/tt-rss.js:532 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." -#: js/tt-rss.js:533 +#: js/tt-rss.js:537 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." @@ -3525,24 +3367,97 @@ msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." msgid "Saving article note..." msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -#, fuzzy -msgid "Click to expand article" -msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." - #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Próbuję zmienić adres..." #: plugins/share/share.js:40 -#, fuzzy msgid "Could not change URL." -msgstr "Próbuję zmienić adres..." +msgstr "Nie można zmienić adresu." #: plugins/share/share_prefs.js:9 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł" + +#~ msgid "%d archived article" +#~ msgid_plural "%d archived articles" +#~ msgstr[0] "%d zarchiwizowany artykuł" +#~ msgstr[1] "%d zarchiwizowane artykuły" +#~ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" + +#~ msgid "No feeds found." +#~ msgstr "Nie znaleziono kanałów." + +#~ msgid "Adding filter..." +#~ msgstr "Dodaję filtr..." + +#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +#~ msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." + +#~ msgid "Performing updates" +#~ msgstr "Trwa aktualizacja" + +#~ msgid "FAILED!" +#~ msgstr "Nie powiodło się!" + +#~ msgid "OK!" +#~ msgstr "OK!" + +#~ msgid "Database update required" +#~ msgstr "Wymagana aktualizacja bazy danych" + +#~ msgid "Sending new password of user %s to %s" +#~ msgstr "Wysyłanie nowego hasła użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>" + +#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" +#~ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" + +#~ msgid "Hide from Popular feeds" +#~ msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" + +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" + +#~ msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." +#~ msgstr "Wtyczki systemowe są włączane dla wszystkich użytkowników w pliku <strong>config.php</strong>." + +#~ msgid "Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Opis" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Wersja" + +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Autor" + +#~ msgid "more info" +#~ msgstr "więcej informacji" + +#~ msgid "More feeds" +#~ msgstr "Więcej kanałów" + +#~ msgid "Popular feeds" +#~ msgstr "Popularne kanały" + +#~ msgid "Feed archive" +#~ msgstr "Archiwum kanału" + +#~ msgid "limit:" +#~ msgstr "limit:" + +#~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#~ msgstr "Użyj Readability dla stron udostępnianych poprzez skryptozakładkę (bookmarklet)." + +#~ msgid "Toggle feedlist" +#~ msgstr "Przełącz listę kanałów" + #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" @@ -4196,9 +4111,6 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Please backup your database before proceeding." #~ msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu." -#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." -#~ msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)." - #~ msgid "Checking version... " #~ msgstr "Sprawdzanie wersji... " @@ -4271,9 +4183,6 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Score" #~ msgstr "Punktacja" -#~ msgid "Completed." -#~ msgstr "Zakończono." - #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" #~ msgstr "Korzystają z pól po prawej, zanacz opcje które chcesz zastosować:" @@ -4492,9 +4401,6 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" #~ msgstr "<li>Dodawanie kategorii <b>%s</b>.</li>" -#~ msgid "Adding filter %s" -#~ msgstr "Dodawanie filtra %s" - #~ msgid "Duplicate filter %s" #~ msgstr "Kopiowanie filtra %s" |