diff options
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL')
-rw-r--r-- | locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 65790 -> 65753 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 1085 |
2 files changed, 559 insertions, 526 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 1dfe65f84..201b576e8 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index c165aab60..a563cf70d 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 16:48+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n" @@ -112,73 +112,73 @@ msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skrypt msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizator bazy danych" -#: db-updater.php:85 +#: db-updater.php:87 msgid "Could not update database" msgstr "Nie można zaktualizować bazy danych" -#: db-updater.php:88 +#: db-updater.php:90 msgid "Could not find necessary schema file, need version:" msgstr "Nie udało się odnaleźć niezbędnych plików schematu, potrzebna wersja: " -#: db-updater.php:89 +#: db-updater.php:91 msgid ", found: " msgstr ", odnaleziono: " -#: db-updater.php:92 +#: db-updater.php:94 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." -#: db-updater.php:94 -#: db-updater.php:163 -#: db-updater.php:176 -#: register.php:194 -#: register.php:239 -#: register.php:252 -#: register.php:267 -#: register.php:286 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 +#: db-updater.php:96 +#: db-updater.php:165 +#: db-updater.php:178 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 #: classes/handler/public.php:612 #: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" -#: db-updater.php:100 +#: db-updater.php:102 msgid "Please backup your database before proceeding." msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu." -#: db-updater.php:102 +#: db-updater.php:104 #, php-format msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)." -#: db-updater.php:116 +#: db-updater.php:118 msgid "Perform updates" msgstr "Przeprowadź aktualizacje" -#: db-updater.php:121 +#: db-updater.php:123 msgid "Performing updates..." msgstr "Trwa aktualizacja..." -#: db-updater.php:127 +#: db-updater.php:129 #, php-format msgid "Updating to version %d..." msgstr "Aktualizacja do wersji %d..." -#: db-updater.php:142 +#: db-updater.php:144 msgid "Checking version... " msgstr "Sprawdzanie wersji... " -#: db-updater.php:148 +#: db-updater.php:150 msgid "OK!" msgstr "OK!" -#: db-updater.php:150 +#: db-updater.php:152 msgid "ERROR!" msgstr "BŁĄD!" -#: db-updater.php:158 +#: db-updater.php:160 #, php-format msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." @@ -186,16 +186,16 @@ msgstr[0] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizację do wersji <b>%d</b> sch msgstr[1] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych." msgstr[2] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych." -#: db-updater.php:168 +#: db-updater.php:170 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS." -#: db-updater.php:170 +#: db-updater.php:172 #, php-format msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." msgstr "Wykryta wersja bazy: <b>%d</b>, wymagana <b>%d</b>." -#: db-updater.php:172 +#: db-updater.php:174 msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę." @@ -247,22 +247,22 @@ msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z z msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP." -#: index.php:118 -#: index.php:138 -#: index.php:244 -#: prefs.php:83 +#: index.php:127 +#: index.php:147 +#: index.php:253 +#: prefs.php:93 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:628 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:49 +#: classes/pref/feeds.php:1322 +#: plugins/digest/digest_body.php:63 #: js/feedlist.js:130 #: js/feedlist.js:456 -#: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:823 -#: js/functions.js:1259 -#: js/functions.js:1392 -#: js/functions.js:1704 +#: js/functions.js:421 +#: js/functions.js:824 +#: js/functions.js:1260 +#: js/functions.js:1395 +#: js/functions.js:1707 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej #: js/prefs.js:1619 #: js/prefs.js:1792 #: js/prefs.js:1808 -#: js/tt-rss.js:814 +#: js/tt-rss.js:472 #: js/viewfeed.js:785 #: js/viewfeed.js:1262 #: plugins/import_export/import_export.js:17 @@ -283,214 +283,217 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: index.php:152 +#: index.php:161 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Rozwiń listę kanałów" -#: index.php:155 +#: index.php:164 msgid "Show articles" msgstr "Pokaż artykuły" -#: index.php:158 +#: index.php:167 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: index.php:159 +#: index.php:168 msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: index.php:160 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:169 +#: include/functions.php:1944 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" -#: index.php:161 -#: include/functions.php:1927 +#: index.php:170 +#: include/functions.php:1945 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: index.php:162 +#: index.php:171 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: index.php:163 +#: index.php:172 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Nieprzeczytane" -#: index.php:164 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignoruj punktację" -#: index.php:167 +#: index.php:176 msgid "Sort articles" msgstr "Sortuj artykuły" -#: index.php:170 +#: index.php:179 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: index.php:171 +#: index.php:180 msgid "Date" msgstr "Data" -#: index.php:172 +#: index.php:181 #: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: index.php:173 +#: index.php:182 msgid "Score" msgstr "Punktacja" -#: index.php:179 -#: classes/pref/feeds.php:535 -#: classes/pref/feeds.php:758 +#: index.php:188 +#: classes/pref/feeds.php:561 +#: classes/pref/feeds.php:784 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: index.php:183 -#: index.php:213 -#: include/functions.php:1917 +#: index.php:192 +#: index.php:222 +#: include/functions.php:1935 #: include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:406 +#: classes/feeds.php:437 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 -#: plugins/digest/digest.js:630 +#: plugins/digest/digest.js:647 msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: index.php:190 +#: index.php:199 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problem w komunikacji z serwerem." -#: index.php:198 +#: index.php:207 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!" -#: index.php:203 +#: index.php:212 msgid "Actions..." msgstr "Działania..." -#: index.php:205 +#: index.php:214 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: index.php:206 +#: index.php:215 msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." -#: index.php:207 +#: index.php:216 msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" -#: index.php:208 +#: index.php:217 #: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." -#: index.php:209 +#: index.php:218 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edytuj ten kanał..." -#: index.php:210 +#: index.php:219 msgid "Rescore feed" msgstr "Przelicz punktację kanału" -#: index.php:211 -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/pref/feeds.php:1269 +#: index.php:220 +#: classes/pref/feeds.php:710 +#: classes/pref/feeds.php:1295 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" -#: index.php:212 +#: index.php:221 msgid "All feeds:" msgstr "Wszystkie kanały:" -#: index.php:214 +#: index.php:223 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: index.php:215 +#: index.php:224 msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" -#: index.php:217 +#: index.php:226 msgid "Switch to digest..." msgstr "Przełącz na przegląd..." -#: index.php:219 +#: index.php:228 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Pokaż chmurę tagów..." -#: index.php:221 -#: include/functions.php:1903 +#: index.php:230 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" -#: index.php:223 +#: index.php:232 msgid "Select by tags..." msgstr "Wybierz używając tagów..." -#: index.php:224 +#: index.php:233 msgid "Create label..." msgstr "Utwórz etykietę..." -#: index.php:225 +#: index.php:234 msgid "Create filter..." msgstr "Utwórz filtr..." -#: index.php:226 +#: index.php:235 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "O skrótach klawiszowych" -#: index.php:228 -#: plugins/digest/digest_body.php:63 +#: index.php:237 +#: plugins/digest/digest_body.php:77 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: prefs.php:26 -#: prefs.php:103 -#: include/functions.php:1929 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: prefs.php:36 +#: prefs.php:113 +#: include/functions.php:1947 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: prefs.php:94 +#: prefs.php:104 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: prefs.php:95 +#: prefs.php:105 msgid "Exit preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" -#: prefs.php:106 +#: prefs.php:116 #: classes/pref/feeds.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" -#: prefs.php:109 +#: prefs.php:119 #: classes/pref/filters.php:120 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:112 -#: include/functions.php:1136 -#: include/functions.php:1757 +#: prefs.php:122 +#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1774 #: classes/pref/labels.php:90 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" -#: prefs.php:116 +#: prefs.php:126 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" @@ -499,53 +502,53 @@ msgstr "Użytkownicy" msgid "Create new account" msgstr "Utwórz nowe konto" -#: register.php:190 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora." -#: register.php:215 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego." -#: register.php:221 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:" -#: register.php:224 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" -#: register.php:226 -#: classes/handler/public.php:743 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:744 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:748 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:749 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:" -#: register.php:232 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Zarejestruj się" -#: register.php:250 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne." -#: register.php:265 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta." -#: register.php:284 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Rejestracja nie powiodła się." -#: register.php:331 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Konto zostało założone." -#: register.php:353 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." @@ -554,12 +557,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1145 -#: include/functions.php:1658 -#: include/functions.php:1743 -#: include/functions.php:1765 +#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1675 +#: include/functions.php:1760 +#: include/functions.php:1782 #: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:188 +#: classes/pref/feeds.php:214 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" @@ -575,295 +578,296 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:706 +#: include/functions.php:709 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" -#: include/functions.php:1134 -#: include/functions.php:1755 +#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1772 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: include/functions.php:1607 +#: include/functions.php:1624 #: classes/dlg.php:369 #: classes/pref/filters.php:382 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: include/functions.php:1808 +#: include/functions.php:1825 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1810 +#: include/functions.php:1827 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1829 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: include/functions.php:1814 -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1831 +#: include/functions.php:1942 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1816 +#: include/functions.php:1833 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: include/functions.php:1818 +#: include/functions.php:1835 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1898 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1899 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1900 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1901 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1902 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1903 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1904 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1905 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1888 +#: include/functions.php:1906 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1907 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1908 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1909 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1910 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1911 msgid "Dismiss selected" msgstr "Odrzuć wybrane" -#: include/functions.php:1894 +#: include/functions.php:1912 msgid "Dismiss read" msgstr "Odrzuć przeczytane" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1913 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1914 #: js/viewfeed.js:1903 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1915 #: js/viewfeed.js:1897 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1916 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1917 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1918 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1919 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1920 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1922 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\"" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1923 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1924 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1925 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1926 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1927 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1928 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1929 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions.php:1912 -#: classes/pref/feeds.php:488 -#: classes/pref/feeds.php:719 +#: include/functions.php:1930 +#: classes/pref/feeds.php:514 +#: classes/pref/feeds.php:745 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1931 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1932 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1915 -#: classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions.php:1933 +#: classes/pref/feeds.php:1266 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1934 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1936 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1937 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1938 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1939 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1940 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1941 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1943 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1946 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1948 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1949 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1950 #: classes/pref/filters.php:606 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1951 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1952 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions.php:2434 +#: include/functions.php:2452 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: include/functions.php:2922 +#: include/functions.php:2943 #: js/viewfeed.js:1990 msgid "Click to play" msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" -#: include/functions.php:2923 +#: include/functions.php:2944 #: js/viewfeed.js:1989 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: include/functions.php:3040 +#: include/functions.php:3061 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3062 -#: include/functions.php:3356 +#: include/functions.php:3083 +#: include/functions.php:3377 #: classes/rpc.php:359 msgid "no tags" msgstr "brak tagów" -#: include/functions.php:3072 -#: classes/feeds.php:648 +#: include/functions.php:3093 +#: classes/feeds.php:682 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: include/functions.php:3101 -#: classes/feeds.php:604 +#: include/functions.php:3122 +#: classes/feeds.php:638 msgid "Originally from:" msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: include/functions.php:3114 -#: classes/feeds.php:617 -#: classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions.php:3135 +#: classes/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:533 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: include/functions.php:3145 +#: include/functions.php:3166 #: classes/dlg.php:43 #: classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 @@ -876,8 +880,8 @@ msgstr "Adres kanału" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:106 #: classes/pref/filters.php:111 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1650 #: plugins/import_export/init.php:409 #: plugins/import_export/init.php:432 #: plugins/share/init.php:67 @@ -885,15 +889,15 @@ msgstr "Adres kanału" msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: include/functions.php:3381 +#: include/functions.php:3402 msgid "(edit note)" msgstr "(edytuj notatkę)" -#: include/functions.php:3614 +#: include/functions.php:3635 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: include/functions.php:3670 +#: include/functions.php:3691 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" @@ -923,8 +927,8 @@ msgstr "Oznacz gwiazdką" #: include/localized_schema.php:12 #: js/viewfeed.js:482 -#: plugins/digest/digest.js:264 -#: plugins/digest/digest.js:734 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" msgstr "Opublikuj" @@ -1038,7 +1042,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału" #: include/localized_schema.php:42 -msgid "Hide feeds with no unread messages" +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów" #: include/localized_schema.php:43 @@ -1050,6 +1055,7 @@ msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów" #: include/localized_schema.php:45 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" @@ -1132,12 +1138,14 @@ msgstr "Automatycznie przypisz etykiety do artykułów" #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:454 -#: classes/handler/public.php:738 +#: classes/handler/public.php:739 +#: plugins/mobile/login_form.php:40 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #: include/login_form.php:192 #: classes/handler/public.php:457 +#: plugins/mobile/login_form.php:45 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -1167,6 +1175,7 @@ msgstr "Wersja lekka" #: include/login_form.php:225 #: classes/handler/public.php:470 +#: plugins/mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" @@ -1185,8 +1194,8 @@ msgstr "Tytuł:" #: classes/handler/public.php:405 #: classes/dlg.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:505 -#: classes/pref/feeds.php:734 +#: classes/pref/feeds.php:531 +#: classes/pref/feeds.php:760 #: plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "Adres:" @@ -1222,8 +1231,8 @@ msgstr "Udostępnij" #: classes/pref/filters.php:746 #: classes/pref/filters.php:822 #: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/feeds.php:701 -#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:875 #: plugins/mail/init.php:131 #: plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 @@ -1284,30 +1293,31 @@ msgid "Edit subscription options" msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" #: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/handler/public.php:754 #: classes/pref/users.php:378 msgid "Reset password" msgstr "Resetuj hasło" -#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:765 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." -#: classes/handler/public.php:766 -#: classes/handler/public.php:782 -#: classes/handler/public.php:787 +#: classes/handler/public.php:767 +#: classes/handler/public.php:783 +#: classes/handler/public.php:788 +#: plugins/digest/digest_body.php:69 msgid "Go back" msgstr "Cofnij" -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:779 msgid "Completed." msgstr "Zakończono." -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:782 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:787 msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie." @@ -1323,9 +1333,9 @@ msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć now #: classes/pref/filters.php:597 #: classes/pref/filters.php:676 #: classes/pref/filters.php:703 -#: classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 -#: classes/pref/feeds.php:1567 +#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1524 +#: classes/pref/feeds.php:1593 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -1339,9 +1349,9 @@ msgstr "Wybierz" #: classes/pref/filters.php:600 #: classes/pref/filters.php:679 #: classes/pref/filters.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:1231 -#: classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: classes/pref/feeds.php:1257 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +#: classes/pref/feeds.php:1596 #: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -1355,9 +1365,9 @@ msgstr "Wszystko" #: classes/pref/filters.php:602 #: classes/pref/filters.php:681 #: classes/pref/filters.php:708 -#: classes/pref/feeds.php:1233 -#: classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: classes/pref/feeds.php:1259 +#: classes/pref/feeds.php:1529 +#: classes/pref/feeds.php:1598 #: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -1416,8 +1426,8 @@ msgstr "Adres kanału lub strony" #: classes/dlg.php:248 #: classes/dlg.php:713 -#: classes/pref/feeds.php:527 -#: classes/pref/feeds.php:747 +#: classes/pref/feeds.php:553 +#: classes/pref/feeds.php:773 msgid "Place in category:" msgstr "Umieść w kategorii:" @@ -1427,24 +1437,24 @@ msgstr "Dostępne kanały" #: classes/dlg.php:268 #: classes/pref/users.php:155 -#: classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:583 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" #: classes/dlg.php:272 #: classes/dlg.php:727 #: classes/pref/users.php:420 -#: classes/pref/feeds.php:563 -#: classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:813 msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" #: classes/dlg.php:275 #: classes/dlg.php:730 -#: classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 -#: classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:819 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1466,8 +1476,8 @@ msgstr "Więcej kanałów" #: classes/dlg.php:407 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/filters.php:593 -#: classes/pref/feeds.php:1224 -#: js/tt-rss.js:166 +#: classes/pref/feeds.php:1250 +#: js/tt-rss.js:167 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -1488,7 +1498,7 @@ msgstr "limit:" #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:353 #: classes/pref/filters.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:700 #: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1514,11 +1524,10 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" #: classes/pref/users.php:192 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:360 -#: classes/pref/feeds.php:700 -#: classes/pref/feeds.php:846 +#: classes/pref/feeds.php:726 +#: classes/pref/feeds.php:872 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 #: plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1696,50 +1705,55 @@ msgid "Feed:" msgstr "Kanał:" #: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:793 +#: classes/feeds.php:827 msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." -#: classes/feeds.php:498 +#: classes/feeds.php:384 +#, fuzzy, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importuj" + +#: classes/feeds.php:531 msgid "mark as read" msgstr "oznacz jako przeczytane" -#: classes/feeds.php:549 +#: classes/feeds.php:582 msgid "Collapse article" msgstr "Zwiń artykuł" -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/feeds.php:728 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:731 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." -#: classes/feeds.php:700 +#: classes/feeds.php:734 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." -#: classes/feeds.php:704 +#: classes/feeds.php:738 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry." -#: classes/feeds.php:706 +#: classes/feeds.php:740 msgid "No articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: classes/feeds.php:721 -#: classes/feeds.php:909 +#: classes/feeds.php:755 +#: classes/feeds.php:943 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/feeds.php:731 -#: classes/feeds.php:919 +#: classes/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:953 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" -#: classes/feeds.php:899 +#: classes/feeds.php:933 msgid "No feed selected." msgstr "Nie wybrano kanału." @@ -1861,8 +1875,8 @@ msgid "Change password to" msgstr "Zmień hasło na" #: classes/pref/users.php:177 -#: classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:825 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -2025,7 +2039,7 @@ msgid "Combine" msgstr "Połącz" #: classes/pref/filters.php:619 -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "Rescore articles" msgstr "Przywróć artykuły" @@ -2044,7 +2058,7 @@ msgstr "pole" #: classes/pref/filters.php:806 #: js/PrefFilterTree.js:29 -#: plugins/digest/digest.js:241 +#: plugins/digest/digest.js:242 msgid "in" msgstr "w" @@ -2053,7 +2067,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Zapisz regułę" #: classes/pref/filters.php:819 -#: js/functions.js:1078 +#: js/functions.js:1079 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" @@ -2070,7 +2084,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Zapisz działanie" #: classes/pref/filters.php:886 -#: js/functions.js:1104 +#: js/functions.js:1105 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działania" @@ -2103,172 +2117,172 @@ msgstr "Nieznana opcja: %s" msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:138 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:158 msgid "Personal data" msgstr "Informacje osobiste" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:168 msgid "Full name" msgstr "Nazwa" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:172 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:178 msgid "Access level" msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Save data" msgstr "Zapisz dane" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:210 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:237 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP." -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:242 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:245 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:250 msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:266 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:270 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć." -#: classes/pref/prefs.php:294 -#: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:295 +#: classes/pref/prefs.php:346 msgid "Enter your password" msgstr "Wprowadź hasło" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:306 msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:314 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:355 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP." -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:363 msgid "Enable OTP" msgstr "Włącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:404 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." -#: classes/pref/prefs.php:493 +#: classes/pref/prefs.php:496 msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" -#: classes/pref/prefs.php:552 +#: classes/pref/prefs.php:555 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:559 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:565 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:595 +#: classes/pref/prefs.php:598 msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfigurację" -#: classes/pref/prefs.php:598 +#: classes/pref/prefs.php:601 msgid "Manage profiles" msgstr "Zarządzaj profilami" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:604 msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:613 -msgid "Show additional preferences" -msgstr "Pokaż dodatkowe ustawienia" - -#: classes/pref/prefs.php:625 -#: classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:628 +#: classes/pref/prefs.php:630 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:632 +msgid "Download more plugins at <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Tiny Tiny RSS forums</a>." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:634 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." -#: classes/pref/prefs.php:655 +#: classes/pref/prefs.php:660 msgid "System plugins" msgstr "Wtyczki systemowe" -#: classes/pref/prefs.php:659 -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:664 +#: classes/pref/prefs.php:713 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: classes/pref/prefs.php:660 -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:665 +#: classes/pref/prefs.php:714 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: classes/pref/prefs.php:661 -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:666 +#: classes/pref/prefs.php:715 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: classes/pref/prefs.php:662 -#: classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:667 +#: classes/pref/prefs.php:716 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:695 -#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:700 +#: classes/pref/prefs.php:751 msgid "Clear data" msgstr "Wyczyść dane" -#: classes/pref/prefs.php:704 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "User plugins" msgstr "Wtyczki użytkowników" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:766 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Włącz wybrane wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:816 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:821 +#: classes/pref/prefs.php:839 msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" @@ -2277,10 +2291,10 @@ msgid "Check to enable field" msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" #: classes/pref/feeds.php:58 -#: classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 -#: classes/pref/feeds.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:201 +#: classes/pref/feeds.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:249 +#: classes/pref/feeds.php:274 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" @@ -2288,243 +2302,235 @@ msgstr[0] "(%d kanał)" msgstr[1] "(%d kanały)" msgstr[2] "(%d kanałów)" -#: classes/pref/feeds.php:494 +#: classes/pref/feeds.php:520 msgid "Feed Title" msgstr "Tytuł kanału" -#: classes/pref/feeds.php:550 -#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:576 +#: classes/pref/feeds.php:800 msgid "Article purging:" msgstr "Czyszczenie artykułów:" -#: classes/pref/feeds.php:573 +#: classes/pref/feeds.php:599 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." -#: classes/pref/feeds.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:829 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" -#: classes/pref/feeds.php:601 -#: classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:835 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" -#: classes/pref/feeds.php:614 -#: classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:841 msgid "Always display image attachments" msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:653 +#: classes/pref/feeds.php:849 msgid "Do not embed images" msgstr "Nie osadzaj obrazków" -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:666 +#: classes/pref/feeds.php:857 msgid "Cache images locally" msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" -#: classes/pref/feeds.php:652 -#: classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:678 +#: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" -#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:684 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:717 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" -#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:724 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." -#: classes/pref/feeds.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:739 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "Korzystają z pól po prawej, zanacz opcje które chcesz zastosować:" -#: classes/pref/feeds.php:1077 -#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1103 +#: classes/pref/feeds.php:1156 msgid "All done." msgstr "Zrobione." -#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1211 msgid "Feeds with errors" msgstr "Kanały z błędami" -#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/feeds.php:1231 msgid "Inactive feeds" msgstr "Nieaktywne kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: classes/pref/feeds.php:1268 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Edytuj wybrane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1244 -#: classes/pref/feeds.php:1258 +#: classes/pref/feeds.php:1270 +#: classes/pref/feeds.php:1284 msgid "Reset sort order" msgstr "Zresetuj porządek sortowania" -#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: classes/pref/feeds.php:1272 #: js/prefs.js:1764 msgid "Batch subscribe" msgstr "Prenumerata wsadowa" -#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1277 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1280 msgid "Add category" msgstr "Dodaj kategorię" -#: classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1282 msgid "(Un)hide empty categories" msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: classes/pref/feeds.php:1286 msgid "Remove selected" msgstr "Usuń wybrane" -#: classes/pref/feeds.php:1274 +#: classes/pref/feeds.php:1300 msgid "More actions..." msgstr "Więcej działań..." -#: classes/pref/feeds.php:1278 +#: classes/pref/feeds.php:1304 msgid "Manual purge" msgstr "Czyszczenie ręczne" -#: classes/pref/feeds.php:1282 +#: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Clear feed data" msgstr "Wyczyść dane kanału" -#: classes/pref/feeds.php:1333 +#: classes/pref/feeds.php:1359 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/pref/feeds.php:1363 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1350 +#: classes/pref/feeds.php:1376 msgid "Import my OPML" msgstr "Importuj mój OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:1380 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1382 msgid "Include settings" msgstr "Załącz ustawienia" -#: classes/pref/feeds.php:1360 +#: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Export OPML" msgstr "Eksportuj OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1364 +#: classes/pref/feeds.php:1390 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:1392 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach." -#: classes/pref/feeds.php:1369 +#: classes/pref/feeds.php:1395 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1379 +#: classes/pref/feeds.php:1405 msgid "Firefox integration" msgstr "Integracja z Firefoxem" -#: classes/pref/feeds.php:1381 +#: classes/pref/feeds.php:1407 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." -#: classes/pref/feeds.php:1388 +#: classes/pref/feeds.php:1414 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." -#: classes/pref/feeds.php:1396 +#: classes/pref/feeds.php:1422 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/feeds.php:1424 msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1400 +#: classes/pref/feeds.php:1426 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1432 msgid "Display URL" msgstr "Wyświetl adres" -#: classes/pref/feeds.php:1409 +#: classes/pref/feeds.php:1435 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" -#: classes/pref/feeds.php:1411 +#: classes/pref/feeds.php:1437 msgid "Articles shared by URL" msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy" -#: classes/pref/feeds.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:1439 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." -#: classes/pref/feeds.php:1416 +#: classes/pref/feeds.php:1442 msgid "Unshare all articles" msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" -#: classes/pref/feeds.php:1494 +#: classes/pref/feeds.php:1520 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" -#: classes/pref/feeds.php:1531 -#: classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1557 +#: classes/pref/feeds.php:1626 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: classes/pref/feeds.php:1549 -#: classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1575 +#: classes/pref/feeds.php:1646 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" -#: classes/pref/feeds.php:1560 +#: classes/pref/feeds.php:1586 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:" -#: plugins/pocket/init.php:30 -msgid "Pocket" -msgstr "Kieszeń" - -#: plugins/digest/digest_body.php:45 +#: plugins/digest/digest_body.php:59 msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany aby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia swojej przeglądarki." -#: plugins/digest/digest_body.php:55 -msgid "Back to feeds" -msgstr "Wróć do kanałów" - -#: plugins/digest/digest_body.php:60 +#: plugins/digest/digest_body.php:74 msgid "Hello," msgstr "Cześć," -#: plugins/digest/digest_body.php:66 +#: plugins/digest/digest_body.php:80 msgid "Regular version" msgstr "Wersja standardowa" @@ -2549,10 +2555,6 @@ msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" msgid "Configuration saved." msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: plugins/pinterest/init.php:29 -msgid "Pinterest" -msgstr "Pinterest" - #: plugins/auth_internal/init.php:62 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" @@ -2565,6 +2567,62 @@ msgstr "Hasło zostało zmienione." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 +#: plugins/mobile/prefs.php:29 +msgid "Home" +msgstr "Stron główna" + +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409 +msgid "Nothing found (click to reload feed)." +msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)." + +#: plugins/mobile/login_form.php:52 +msgid "Open regular version" +msgstr "Otwórz standardową wersję" + +#: plugins/mobile/prefs.php:34 +msgid "Enable categories" +msgstr "Włącz kategorie" + +#: plugins/mobile/prefs.php:35 +#: plugins/mobile/prefs.php:40 +#: plugins/mobile/prefs.php:46 +#: plugins/mobile/prefs.php:51 +#: plugins/mobile/prefs.php:56 +#: plugins/mobile/prefs.php:61 +msgid "ON" +msgstr "WŁĄCZONE" + +#: plugins/mobile/prefs.php:35 +#: plugins/mobile/prefs.php:40 +#: plugins/mobile/prefs.php:46 +#: plugins/mobile/prefs.php:51 +#: plugins/mobile/prefs.php:56 +#: plugins/mobile/prefs.php:61 +msgid "OFF" +msgstr "WYŁĄCZONE" + +#: plugins/mobile/prefs.php:39 +msgid "Browse categories like folders" +msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi" + +#: plugins/mobile/prefs.php:45 +msgid "Show images in posts" +msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach" + +#: plugins/mobile/prefs.php:50 +msgid "Hide read articles and feeds" +msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały" + +#: plugins/mobile/prefs.php:55 +msgid "Sort feeds by unread count" +msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych" + #: plugins/mailto/init.php:52 #: plugins/mailto/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:71 @@ -2716,22 +2774,6 @@ msgstr "Przykładowa wartość" msgid "Set value" msgstr "Ustaw wartość" -#: plugins/identica/init.php:29 -msgid "Share on identi.ca" -msgstr "Udostępnij na identi.ca" - -#: plugins/owncloud/init.php:35 -msgid "Owncloud" -msgstr "Owncloud" - -#: plugins/owncloud/init.php:59 -msgid "Owncloud url" -msgstr "Adres Owncloud" - -#: plugins/owncloud/init.php:74 -msgid "Bookmark on OwnCloud " -msgstr "Dodaj zakładkę w Owncloud" - #: plugins/instances/init.php:144 msgid "Linked" msgstr "Połączone instancje" @@ -2764,14 +2806,6 @@ msgstr "Udostępnij adres" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" -#: plugins/flattr/init.php:30 -msgid "Flattr this article." -msgstr "Pochwal ten artykuł (Flattr)." - -#: plugins/googleplus/init.php:29 -msgid "Share on Google+" -msgstr "Udostępnij na Google+" - #: plugins/updater/init.php:317 #: plugins/updater/init.php:334 #: plugins/updater/updater.js:10 @@ -2794,156 +2828,152 @@ msgstr "Gotowy do aktualizacji." msgid "Start update" msgstr "Rozpocznik aktualizację" -#: plugins/tweet/init.php:29 -msgid "Share on Twitter" -msgstr "Udostępnij na Twitterze" - #: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)" #: js/feedlist.js:415 #: js/feedlist.js:430 -#: plugins/digest/digest.js:25 +#: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/functions.js:91 +#: js/functions.js:92 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych." -#: js/functions.js:627 +#: js/functions.js:628 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "Format daty wygląda na poprawną:" -#: js/functions.js:630 +#: js/functions.js:631 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Format daty jest niepoprawny." -#: js/functions.js:733 +#: js/functions.js:734 msgid "Upload complete." msgstr "Przesyłanie ukończone." -#: js/functions.js:757 +#: js/functions.js:758 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału." -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:763 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Usuwanie ikony kanału..." -#: js/functions.js:767 +#: js/functions.js:768 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanału usunięta." -#: js/functions.js:789 +#: js/functions.js:790 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." -#: js/functions.js:791 +#: js/functions.js:792 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" -#: js/functions.js:792 +#: js/functions.js:793 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: js/functions.js:808 +#: js/functions.js:809 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" -#: js/functions.js:813 +#: js/functions.js:814 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu." -#: js/functions.js:856 +#: js/functions.js:857 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: js/functions.js:883 +#: js/functions.js:884 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" -#: js/functions.js:888 +#: js/functions.js:889 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." -#: js/functions.js:891 +#: js/functions.js:892 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." -#: js/functions.js:944 +#: js/functions.js:945 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" -#: js/functions.js:948 +#: js/functions.js:949 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." -#: js/functions.js:1078 +#: js/functions.js:1079 msgid "Edit rule" msgstr "Edytuj regułę" -#: js/functions.js:1104 +#: js/functions.js:1105 msgid "Edit action" msgstr "Edytuj działanie" -#: js/functions.js:1141 +#: js/functions.js:1142 msgid "Create Filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: js/functions.js:1256 +#: js/functions.js:1257 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji." -#: js/functions.js:1267 +#: js/functions.js:1268 msgid "Subscription reset." msgstr "Zresetowano prenumerate." -#: js/functions.js:1277 -#: js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1278 +#: js/tt-rss.js:598 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/functions.js:1280 +#: js/functions.js:1281 msgid "Removing feed..." msgstr "Usuwanie kanału..." -#: js/functions.js:1386 +#: js/functions.js:1389 msgid "Please enter category title:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/functions.js:1417 +#: js/functions.js:1420 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/functions.js:1421 +#: js/functions.js:1424 #: js/prefs.js:1234 msgid "Trying to change address..." msgstr "Próbuje zmienić adres..." -#: js/functions.js:1608 -#: js/tt-rss.js:350 -#: js/tt-rss.js:735 +#: js/functions.js:1611 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:579 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/functions.js:1623 +#: js/functions.js:1626 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: js/functions.js:1629 +#: js/functions.js:1632 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Zapisywanie danych..." -#: js/functions.js:1661 +#: js/functions.js:1664 msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: js/functions.js:1722 -#: js/functions.js:1832 +#: js/functions.js:1725 +#: js/functions.js:1835 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -2954,25 +2984,25 @@ msgstr "Więcej kanałów" msgid "No feeds are selected." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." -#: js/functions.js:1764 +#: js/functions.js:1767 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." -#: js/functions.js:1803 +#: js/functions.js:1806 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/functions.js:1814 +#: js/functions.js:1817 #: js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/functions.js:1817 +#: js/functions.js:1820 #: js/prefs.js:1195 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." -#: js/functions.js:1915 +#: js/functions.js:1918 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -3264,44 +3294,44 @@ msgstr "Prenumerowanie kanałów..." msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?" -#: js/tt-rss.js:120 +#: js/tt-rss.js:121 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" -#: js/tt-rss.js:126 +#: js/tt-rss.js:127 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." -#: js/tt-rss.js:358 +#: js/tt-rss.js:352 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)." + +#: js/tt-rss.js:458 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." + +#: js/tt-rss.js:587 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/tt-rss.js:363 -#: js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:592 +#: js/tt-rss.js:748 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." -#: js/tt-rss.js:514 +#: js/tt-rss.js:743 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." -#: js/tt-rss.js:524 +#: js/tt-rss.js:753 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" -#: js/tt-rss.js:527 +#: js/tt-rss.js:756 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/tt-rss.js:694 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)." - -#: js/tt-rss.js:800 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." - -#: js/tt-rss.js:864 +#: js/tt-rss.js:876 msgid "New version available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" @@ -3310,20 +3340,20 @@ msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" #: js/viewfeed.js:439 -#: plugins/digest/digest.js:257 -#: plugins/digest/digest.js:694 +#: plugins/digest/digest.js:258 +#: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" #: js/viewfeed.js:444 -#: plugins/digest/digest.js:259 -#: plugins/digest/digest.js:698 +#: plugins/digest/digest.js:260 +#: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" #: js/viewfeed.js:477 -#: plugins/digest/digest.js:262 -#: plugins/digest/digest.js:729 +#: plugins/digest/digest.js:263 +#: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" @@ -3435,33 +3465,33 @@ msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" -#: plugins/digest/digest.js:71 +#: plugins/digest/digest.js:72 msgid "Mark %d displayed article as read?" msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d wyświetlony artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wyświetlone artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" -#: plugins/digest/digest.js:289 +#: plugins/digest/digest.js:290 msgid "Error: unable to load article." msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu." -#: plugins/digest/digest.js:447 +#: plugins/digest/digest.js:464 msgid "Click to expand article." msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." -#: plugins/digest/digest.js:518 +#: plugins/digest/digest.js:535 msgid "%d more..." msgid_plural "%d more..." msgstr[0] "%d więcej..." msgstr[1] "%d więcej..." msgstr[2] "%d więcej..." -#: plugins/digest/digest.js:525 +#: plugins/digest/digest.js:542 msgid "No unread feeds." msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów." -#: plugins/digest/digest.js:632 +#: plugins/digest/digest.js:649 msgid "Load more..." msgstr "Wczytaj więcej..." @@ -3530,50 +3560,53 @@ msgstr "Udostępnij artykuł" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -#~ msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?" +#~ msgid "Pocket" +#~ msgstr "Kieszeń" -#~ msgid "Clearing credentials..." -#~ msgstr "Czyszczenie zapisanych dany uwierzytelniania..." +#~ msgid "Pinterest" +#~ msgstr "Pinterest" -#~ msgid "Twitter credentials have been cleared." -#~ msgstr "Dane uwierzytelniania usługi Twitter zostały wyczyszczone." +#~ msgid "Share on identi.ca" +#~ msgstr "Udostępnij na identi.ca" -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "Zaktualizowany" +#~ msgid "Owncloud" +#~ msgstr "Owncloud" -#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych." +#~ msgid "Owncloud url" +#~ msgstr "Adres Owncloud" -#~ msgid "Open regular version" -#~ msgstr "Otwórz standardową wersję" +#~ msgid "Bookmark on OwnCloud " +#~ msgstr "Dodaj zakładkę w Owncloud" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Stron główna" +#~ msgid "Flattr this article." +#~ msgstr "Pochwal ten artykuł (Flattr)." -#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." -#~ msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)." +#~ msgid "Share on Google+" +#~ msgstr "Udostępnij na Google+" -#~ msgid "Enable categories" -#~ msgstr "Włącz kategorie" +#~ msgid "Share on Twitter" +#~ msgstr "Udostępnij na Twitterze" -#~ msgid "ON" -#~ msgstr "WŁĄCZONE" +#~ msgid "Show additional preferences" +#~ msgstr "Pokaż dodatkowe ustawienia" -#~ msgid "OFF" -#~ msgstr "WYŁĄCZONE" +#~ msgid "Back to feeds" +#~ msgstr "Wróć do kanałów" -#~ msgid "Browse categories like folders" -#~ msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi" +#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?" + +#~ msgid "Clearing credentials..." +#~ msgstr "Czyszczenie zapisanych dany uwierzytelniania..." -#~ msgid "Show images in posts" -#~ msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach" +#~ msgid "Twitter credentials have been cleared." +#~ msgstr "Dane uwierzytelniania usługi Twitter zostały wyczyszczone." -#~ msgid "Hide read articles and feeds" -#~ msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały" +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Zaktualizowany" -#~ msgid "Sort feeds by unread count" -#~ msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych" +#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych." #~ msgid "Related" #~ msgstr "Pokrewne" |