diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR')
-rwxr-xr-x | locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 44595 -> 44093 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 1870 |
2 files changed, 961 insertions, 909 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex e9756e5c2..8256ba44f 100755 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 288988a25..705496587 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-" @@ -96,536 +96,468 @@ msgstr "Usuário avançado" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109 -#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177 -#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592 -#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344 +#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 #: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27 -#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 -#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107 -#: plugins/af_readability/init.js:19 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." -#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas na comunicação com o servidor." -#: index.php:157 prefs.php:121 +#: index.php:155 prefs.php:119 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Foram encontradas entradas recentes no log de eventos." -#: index.php:160 +#: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git." -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artigos" -#: index.php:178 +#: index.php:176 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativa" -#: index.php:179 +#: index.php:177 msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:180 classes/rpc.php:562 +#: index.php:178 classes/rpc.php:599 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:181 classes/rpc.php:563 +#: index.php:179 classes/rpc.php:600 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:182 +#: index.php:180 msgid "Unread" msgstr "Não lidos" -#: index.php:183 +#: index.php:181 msgid "With Note" msgstr "Com anotação" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar pontuação" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artigos" -#: index.php:191 +#: index.php:189 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Newest first" msgstr "Mais novos primeiro" -#: index.php:193 +#: index.php:191 msgid "Oldest first" msgstr "Mais antigos primeiro" -#: index.php:194 +#: index.php:192 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89 +#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89 #: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" -#: index.php:209 +#: index.php:207 msgid "Older than one day" msgstr "Com mais de um dia" -#: index.php:212 +#: index.php:210 msgid "Older than one week" msgstr "Com mais de uma semana" -#: index.php:215 +#: index.php:213 msgid "Older than two weeks" msgstr "Com mais de duas semanas" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." -#: index.php:235 +#: index.php:233 msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do feed:" -#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38 #: plugins/bookmarklets/init.php:72 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Inscrever-se ao feed..." -#: index.php:237 +#: index.php:235 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta inscrição..." -#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 #: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "All feeds:" msgstr "Todos os feeds:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" -#: index.php:242 +#: index.php:240 msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" -#: index.php:243 classes/rpc.php:536 +#: index.php:241 classes/rpc.php:573 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" -#: index.php:244 +#: index.php:242 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" -#: index.php:253 +#: index.php:251 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001 +#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:120 msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120 +#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120 #: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Feeds" msgstr "Inscrições" -#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246 +#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" -#: prefs.php:145 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: prefs.php:148 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 -#: classes/feeds.php:1258 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Não categorizado" - -#: include/functions.php:55 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Detectar automaticamente" - -#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498 -#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300 -#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 -msgid "Login:" -msgstr "Nome de usuário:" - -#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651 -#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: include/login_form.php:126 -msgid "I forgot my password" -msgstr "Esqueci minha senha" - -#: include/login_form.php:131 -msgid "Profile:" -msgstr "Perfil:" - -#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274 -#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263 -msgid "Default profile" -msgstr "Perfil padrão" - -#: include/login_form.php:144 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Usar menos tráfego" - -#: include/login_form.php:148 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas." - -#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 -msgid "Safe mode" -msgstr "" - -#: include/login_form.php:161 -msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." -msgstr "" - -#: include/login_form.php:169 -msgid "Remember me" -msgstr "Continuar conectado" - -#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320 -msgid "Log in" -msgstr "Conectar" - -#: include/sessions.php:42 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "Falha ao validar a sessão (versão do banco de dados mudou)" - -#: include/sessions.php:50 -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "Não foi possível validar a sessão (UA alterado)." - -#: include/sessions.php:64 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)" - -#: include/sessions.php:71 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)" - -#: classes/rpc.php:507 +#: classes/rpc.php:544 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: classes/rpc.php:508 +#: classes/rpc.php:545 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir o próximo feed" -#: classes/rpc.php:509 +#: classes/rpc.php:546 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir o feed anterior" -#: classes/rpc.php:510 +#: classes/rpc.php:547 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)" -#: classes/rpc.php:511 +#: classes/rpc.php:548 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)" -#: classes/rpc.php:512 +#: classes/rpc.php:549 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Selecionar artigos no grupo" -#: classes/rpc.php:513 +#: classes/rpc.php:550 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Selecionar artigos no grupo" -#: classes/rpc.php:514 +#: classes/rpc.php:551 msgid "Open next article" msgstr "Abrir o próximo artigo" -#: classes/rpc.php:515 +#: classes/rpc.php:552 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir o artigo anterior" -#: classes/rpc.php:516 +#: classes/rpc.php:553 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)" -#: classes/rpc.php:517 +#: classes/rpc.php:554 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)" -#: classes/rpc.php:518 +#: classes/rpc.php:555 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar janela de pesquisa" -#: classes/rpc.php:519 +#: classes/rpc.php:556 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: classes/rpc.php:520 +#: classes/rpc.php:557 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350 +#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325 +#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido/lido" -#: classes/rpc.php:524 +#: classes/rpc.php:561 msgid "Edit tags" msgstr "Editar tags" -#: classes/rpc.php:525 +#: classes/rpc.php:562 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371 +#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364 +#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" -#: classes/rpc.php:528 +#: classes/rpc.php:565 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: classes/rpc.php:529 +#: classes/rpc.php:566 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: classes/rpc.php:530 +#: classes/rpc.php:567 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Rolar para baixo" -#: classes/rpc.php:531 +#: classes/rpc.php:568 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Rolar para cima" -#: classes/rpc.php:532 +#: classes/rpc.php:569 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: classes/rpc.php:533 +#: classes/rpc.php:570 msgid "Email article" msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: classes/rpc.php:534 +#: classes/rpc.php:571 msgid "Close/collapse article" msgstr "Fechar/contrair artigo" -#: classes/rpc.php:535 +#: classes/rpc.php:572 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: classes/rpc.php:537 +#: classes/rpc.php:574 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/rpc.php:538 +#: classes/rpc.php:575 msgid "Article selection" msgstr "Seleção de artigos" -#: classes/rpc.php:539 +#: classes/rpc.php:576 msgid "Select all articles" msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: classes/rpc.php:540 +#: classes/rpc.php:577 msgid "Select unread" msgstr "Selecionar os não lidos" -#: classes/rpc.php:541 +#: classes/rpc.php:578 msgid "Select starred" msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: classes/rpc.php:542 +#: classes/rpc.php:579 msgid "Select published" msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: classes/rpc.php:543 +#: classes/rpc.php:580 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: classes/rpc.php:544 +#: classes/rpc.php:581 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: classes/rpc.php:545 +#: classes/rpc.php:582 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: classes/rpc.php:546 +#: classes/rpc.php:583 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atualizar feed atual" -#: classes/rpc.php:547 +#: classes/rpc.php:584 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos" -#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937 +#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Inscrever-se no feed" -#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93 +#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498 #: js/FeedTree.js:96 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" -#: classes/rpc.php:551 +#: classes/rpc.php:588 msgid "Reverse headlines" msgstr "Reverter títulos" -#: classes/rpc.php:552 +#: classes/rpc.php:589 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos" -#: classes/rpc.php:553 +#: classes/rpc.php:590 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de feeds" -#: classes/rpc.php:554 +#: classes/rpc.php:591 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar viewfeed()" -#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todos os feeds como lidos" -#: classes/rpc.php:556 +#: classes/rpc.php:593 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: classes/rpc.php:557 +#: classes/rpc.php:594 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado" -#: classes/rpc.php:558 +#: classes/rpc.php:595 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: classes/rpc.php:559 +#: classes/rpc.php:596 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114 +#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124 msgid "All articles" msgstr "Todos os artigos" -#: classes/rpc.php:561 +#: classes/rpc.php:598 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118 +#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: classes/rpc.php:566 +#: classes/rpc.php:603 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: classes/rpc.php:567 +#: classes/rpc.php:604 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659 +#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: classes/rpc.php:569 +#: classes/rpc.php:606 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: classes/rpc.php:570 +#: classes/rpc.php:607 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar janela de ajuda" -#: classes/rpc.php:701 +#: classes/rpc.php:738 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/rpc.php:704 +#: classes/rpc.php:741 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:269 +#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605 +#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: classes/handler/public.php:394 +#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202 +#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134 +msgid "Default profile" +msgstr "Perfil padrão" + +#: classes/handler/public.php:397 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:448 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518 -#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687 -#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704 -#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91 +#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519 +#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688 +#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705 +#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91 #: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154 #: plugins/bookmarklets/init.php:159 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/handler/public.php:492 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." @@ -633,69 +565,75 @@ msgstr "" "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um " "link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 +#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 +msgid "Login:" +msgstr "Nome de usuário:" + +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: classes/handler/public.php:511 +#: classes/handler/public.php:512 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Quanto é %d + %d:" -#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241 +#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/handler/public.php:529 +#: classes/handler/public.php:530 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598 +#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:575 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha" -#: classes/handler/public.php:594 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: classes/handler/public.php:617 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:658 msgid "Database Updater" msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:669 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Executando atualizações para versão %d" -#: classes/handler/public.php:673 +#: classes/handler/public.php:674 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Atualizando para versão %d" -#: classes/handler/public.php:686 +#: classes/handler/public.php:687 msgid "Try again" msgstr "Tente novamente" -#: classes/handler/public.php:692 +#: classes/handler/public.php:693 msgid "Completed." msgstr "Completado." -#: classes/handler/public.php:709 +#: classes/handler/public.php:710 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" "O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última " "versão (%d to %d)." -#: classes/handler/public.php:721 +#: classes/handler/public.php:722 msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" @@ -704,145 +642,137 @@ msgstr "Executar atualização" msgid "Created label <b>%s</b>" msgstr "Marcador <b>%s</b> criado" -#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294 +#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436 -#: js/CommonFilters.js:469 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Selecione" -#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605 msgid "General" msgstr "Geral" -#: classes/pref/prefs.php:42 +#: classes/pref/prefs.php:41 msgid "Articles" msgstr "Artigos" -#: classes/pref/prefs.php:55 +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Digest" msgstr "Resumo" -#: classes/pref/prefs.php:60 +#: classes/pref/prefs.php:59 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +#: classes/pref/prefs.php:69 +msgid "Debugging" msgstr "" -"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)." #: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permitir artigos duplicados" +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "" +"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)." -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tags bloqueadas" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Used for full-text search" msgstr "Usado para a pesquisa por texto completo" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marcar artigos como lidos ao rolar" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marcar artigos como lidos após rolar por eles" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:82 msgid "Always expand articles" msgstr "Sempre expandir artigos" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:83 msgid "Combined mode" msgstr "Modo combinado" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:83 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Mostrar lista plana de artigos ao invés de painéis separados" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Confirme marcação dos feeds como lidos" -#: classes/pref/prefs.php:82 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" - -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Default update interval" msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marcar artigos enviados como lidos" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Enable digest" msgstr "Habilitar resumo por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no " "seu e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Try to send around this time" msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Time in UTC" msgstr "Hora em UTC" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Enable API" msgstr "Habilitar API" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Permite acesso a essa conta pela API" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "Enable categories" msgstr "Habilitar categorias" -#: classes/pref/prefs.php:89 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos" - -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Tempo máximo para artigos recentes" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "hours" msgstr "horas" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Hide read feeds" msgstr "Ocultar feeds lidos" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Always show special feeds" msgstr "Sempre mostrar feeds especiais" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Quando os feeds lidos estão escondidos" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Long date format" msgstr "Formato de data longo" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "" "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date." "php'>date()</a> function." @@ -850,30 +780,26 @@ msgstr "" "A sintaxe é idêntica à da função <a href='http://php.net/manual/function." "date.php'>date()</a> do PHP." -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Passar automaticamente ao próximo feed" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "After marking one as read" msgstr "Após marcar um como lido" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Purge articles older than" msgstr "Remover artigos mais antigos que" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "<strong>days</strong> (0 disables)" msgstr "<strong>dias</strong> (0 desabilita)" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Purge unread articles" msgstr "Remover artigos não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:97 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)" - #: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Short date format" msgstr "Formato de data curto" @@ -883,228 +809,222 @@ msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos" #: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed" - -#: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação." - -#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificado SSL cliente" -#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592 #: js/CommonDialogs.js:458 msgid "Do not embed media" msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" - -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." - -#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalize a folha de estilo" - -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Time zone" msgstr "Fuso horário" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Group by feed" msgstr "Agrupar por feed" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Agrupar resultado de múltipos feeds por feed de origem" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:214 +#: classes/pref/prefs.php:106 +msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:106 +#, fuzzy +msgid "May produce duplicate entries" +msgstr "Permitir artigos duplicados" + +#: classes/pref/prefs.php:107 +#, fuzzy +msgid "Show article and feed IDs" +msgstr "Mostrar artigos" + +#: classes/pref/prefs.php:107 +#, fuzzy +msgid "In the headlines buffer" +msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed" + +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "The configuration was saved." msgstr "A configuração foi salva." -#: classes/pref/prefs.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:251 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: classes/pref/prefs.php:273 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão." - -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:291 msgid "Full name:" msgstr "Nome completo:" -#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "Save data" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:372 +#: classes/pref/prefs.php:358 msgid "Old password:" msgstr "Senha antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Senha nova:" -#: classes/pref/prefs.php:382 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar senha:" -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:375 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/prefs.php:396 +#: classes/pref/prefs.php:382 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:412 +#: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "Generate new password" msgstr "Gerar nova URL" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy msgid "Remove selected passwords" msgstr "Remover os perfis selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510 msgid "Your password:" msgstr "Sua senha:" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:458 msgid "Disable OTP" msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:485 +#: classes/pref/prefs.php:471 #, fuzzy msgid "" "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " "manually" msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" -#: classes/pref/prefs.php:490 +#: classes/pref/prefs.php:476 #, fuzzy msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" -#: classes/pref/prefs.php:502 +#: classes/pref/prefs.php:488 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:529 +#: classes/pref/prefs.php:515 msgid "One time password:" msgstr "Senha temporária:" -#: classes/pref/prefs.php:536 +#: classes/pref/prefs.php:522 msgid "Enable OTP" msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:550 +#: classes/pref/prefs.php:536 msgid "Personal data" msgstr "Dados pessoais" -#: classes/pref/prefs.php:553 +#: classes/pref/prefs.php:539 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:542 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Senha antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:559 +#: classes/pref/prefs.php:545 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:570 +#: classes/pref/prefs.php:556 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "default" msgstr "Padrão" -#: classes/pref/prefs.php:689 +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:692 +#: classes/pref/prefs.php:661 msgid "More themes..." msgstr "Mais temas..." -#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852 -#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960 -#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 +#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 #: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Mais informações..." -#: classes/pref/prefs.php:758 +#: classes/pref/prefs.php:727 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Hora atual no servidor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:806 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/prefs.php:809 +#: classes/pref/prefs.php:778 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Salvar e sair das preferências" -#: classes/pref/prefs.php:815 +#: classes/pref/prefs.php:784 msgid "Manage profiles" msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/prefs.php:819 +#: classes/pref/prefs.php:788 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reverter para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912 +#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:901 +#: classes/pref/prefs.php:870 msgid "Clear data" msgstr "Limpar dados" -#: classes/pref/prefs.php:958 +#: classes/pref/prefs.php:927 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1112,63 +1032,63 @@ msgid "" "%s</b>" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:934 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:969 +#: classes/pref/prefs.php:938 msgid "User plugins" msgstr "Plugins de usuário" -#: classes/pref/prefs.php:979 +#: classes/pref/prefs.php:948 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:990 +#: classes/pref/prefs.php:959 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dados pessoais / Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1066 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Senha temporária inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156 +#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 -#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/CommonFilters.js:440 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654 +#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508 -#: js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: classes/pref/prefs.php:1308 +#: classes/pref/prefs.php:1269 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: classes/pref/prefs.php:1309 +#: classes/pref/prefs.php:1270 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Criar" -#: classes/pref/prefs.php:1310 +#: classes/pref/prefs.php:1271 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Última atualização:" -#: classes/pref/prefs.php:1359 +#: classes/pref/prefs.php:1320 #, php-format msgid "" "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future " @@ -1249,7 +1169,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s em %s em %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -1293,6 +1213,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d ação)" msgstr[1] "%s (+%d ações)" +#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240 +#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268 +#: include/controls.php:177 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Não categorizado" + #: classes/pref/users.php:58 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1389,11 +1315,11 @@ msgstr "Fazer cache de mídia" msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426 +#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Língua:" @@ -1402,7 +1328,7 @@ msgstr "Língua:" msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/feeds.php:635 +#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526 msgid "Article purging:" msgstr "Remoção de artigos:" @@ -1411,6 +1337,11 @@ msgstr "Remoção de artigos:" msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" +#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307 +#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + #: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1419,14 +1350,17 @@ msgstr "Opções" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 #: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 -#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 -#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 +#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1533,7 +1467,7 @@ msgstr "OPML" msgid "Sharing" msgstr "Compartilhar" -#: classes/userhelper.php:193 +#: classes/userhelper.php:197 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s" @@ -1606,7 +1540,7 @@ msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." msgid "Error while parsing document." msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458 +#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." @@ -1614,32 +1548,32 @@ msgstr "Feed não encontrado." msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: classes/feeds.php:268 +#: classes/feeds.php:272 msgid "Collapse article" msgstr "Fechar artigo" -#: classes/feeds.php:287 +#: classes/feeds.php:295 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado em %s" -#: classes/feeds.php:347 +#: classes/feeds.php:357 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/feeds.php:350 +#: classes/feeds.php:360 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/feeds.php:353 +#: classes/feeds.php:363 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/feeds.php:357 +#: classes/feeds.php:367 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1649,45 +1583,45 @@ msgstr "" "marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os " "artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/feeds.php:359 +#: classes/feeds.php:369 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526 +#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds atualizados em %s" -#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/feeds.php:515 +#: classes/feeds.php:525 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1118 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1120 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: classes/feeds.php:1112 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Fresh articles" msgstr "Recentes" -#: classes/feeds.php:1244 +#: classes/feeds.php:1254 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1339 +#: classes/feeds.php:1349 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s." -#: classes/feeds.php:1529 +#: classes/feeds.php:1539 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" @@ -1944,6 +1878,10 @@ msgstr "Compartilhar" msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." +#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179 +msgid "Log in" +msgstr "Conectar" + #: plugins/bookmarklets/init.php:341 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" @@ -2062,210 +2000,211 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 +#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389 msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar nova URL" -#: js/App.js:392 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Atalhos de teclado" +#: include/login_form.php:126 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Esqueci minha senha" -#: js/App.js:543 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Fatal error: %s" -msgstr "Erro fatal" +#: include/login_form.php:131 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" -#: js/App.js:544 -msgid "Fatal error" -msgstr "Erro fatal" +#: include/login_form.php:144 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Usar menos tráfego" -#: js/App.js:1120 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." +#: include/login_form.php:148 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas." -#: js/App.js:1133 js/App.js:1223 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." +#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 +msgid "Safe mode" +msgstr "" -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" +#: include/login_form.php:161 +msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." +msgstr "" -#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877 -#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054 -#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:839 -msgid "No articles selected." -msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." +#: include/login_form.php:169 +msgid "Remember me" +msgstr "Continuar conectado" -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" +#: include/sessions.php:27 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Falha ao validar a sessão (versão do banco de dados mudou)" -#: js/Article.js:120 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL do artigo:" +#: include/sessions.php:35 +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "Não foi possível validar a sessão (UA alterado)." -#: js/Article.js:122 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" +#: include/sessions.php:49 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)" -#: js/Article.js:144 -msgid "no tags" -msgstr "sem tags" +#: include/sessions.php:56 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)" -#: js/Article.js:231 -msgid "comments" -msgstr "comentários" +#: include/functions.php:55 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Detectar automaticamente" -#: js/Article.js:234 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentário" -msgstr[1] "comentários" +#: js/Feeds.js:255 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Sua senha tem o valor padrão" -#: js/Article.js:320 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Editar tags do artigo" +#: js/Feeds.js:257 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas " +"Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." -#: js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Inscrever-se ao feed" +#: js/Feeds.js:416 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Feeds disponíveis" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." +#: js/Feeds.js:437 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?" -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Por favor entre o título do marcador:" +#: js/Feeds.js:440 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?" -#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202 -#, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Cancelar inscrição de %s?" +#: js/Feeds.js:443 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?" -#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." +#: js/Feeds.js:446 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marcar %w em %s lidos?" -#: js/CommonDialogs.js:336 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar inscrição" +#: js/Feeds.js:449 +msgid "search results" +msgstr "resultados da pesquisa" -#: js/CommonDialogs.js:349 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." +#: js/Feeds.js:449 +msgid "all articles" +msgstr "todos os artigos" -#: js/CommonDialogs.js:400 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?" +#: js/Feeds.js:490 +#, javascript-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/CommonFilters.js:170 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regra" +#: js/Feeds.js:611 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxe da pesquisa" -#: js/CommonFilters.js:170 -msgid "Add rule" -msgstr "Adicionar regra" +#: js/common.js:395 +msgid "Click to close" +msgstr "Clique para fechar" -#: js/CommonFilters.js:412 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Label Editor" +msgstr "Editor de marcador" -#: js/CommonFilters.js:413 -msgid "Match any rule" -msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Caption" +msgstr "Título" -#: js/CommonFilters.js:414 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverter aplicação dos critérios" +#: js/PrefLabelTree.js:141 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" -#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" -#: js/Feeds.js:255 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Sua senha tem o valor padrão" +#: js/PrefLabelTree.js:146 +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" -#: js/Headlines.js:991 -#, perl-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artigo selecionado" -msgstr[1] "%d artigos selecionados" +#: js/PrefLabelTree.js:190 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/Headlines.js:1062 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" -msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" +#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 +msgid "No labels selected." +msgstr "Nenhum marcador foi selecionado." -#: js/Headlines.js:1064 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" -msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Remover marcadores selecionados?" -#: js/Headlines.js:1197 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" -msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Removendo marcadores selecionados..." -#: js/Headlines.js:1213 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." +#: js/App.js:401 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" -#: js/Headlines.js:1248 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está " +"atualizando os feeds.</span>" -#: js/Headlines.js:1250 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" -msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está " +"atualizando os feeds.</span>" -#: js/Headlines.js:1309 -msgid "Open original article" -msgstr "Abrir o artigo original" +#: js/App.js:559 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Fatal error: %s" +msgstr "Erro fatal" -#: js/Headlines.js:1316 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar URL do artigo" +#: js/App.js:560 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erro fatal" -#: js/Headlines.js:1423 -msgid "Assign label" -msgstr "Incluir marcador" +#: js/App.js:585 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Exceção não tratada" -#: js/Headlines.js:1428 -msgid "Remove label" -msgstr "Remover marcador" +#: js/App.js:1019 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." -#: js/Headlines.js:1465 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Selecionar artigos no grupo" +#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." -#: js/Headlines.js:1475 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar grupo como lido" +#: js/App.js:1136 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." -#: js/Headlines.js:1487 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marcar feed como lido" +#: js/App.js:1149 js/App.js:1239 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." + +#: js/App.js:1207 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Por favor selecione algum feed." + +#: js/App.js:1212 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." + +#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 +#, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Cancelar inscrição de %s?" #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" @@ -2276,19 +2215,27 @@ msgid "Remove category" msgstr "Remover categoria" #: js/PrefFeedTree.js:179 -#, perl-format +#, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não " "categorizadas\"." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Removendo categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." @@ -2296,6 +2243,10 @@ msgstr "Nenhum feed foi selecionado." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Removendo categorias selecionadas..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." @@ -2308,159 +2259,46 @@ msgstr "Editar múltiplos feeds" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Remover categoria para:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dados..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Criando categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..." -#: js/PrefFeedTree.js:520 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Clique para editar a inscrição" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220 -msgid "in" -msgstr "em" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Invertido" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Combinar os filtros selecionados?" - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" - -#: js/PrefHelpers.js:20 -#, fuzzy -msgid "Remove selected app passwords?" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" - -#: js/PrefHelpers.js:45 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?" - -#: js/PrefHelpers.js:86 -msgid "Clear event log?" -msgstr "Limpar o log de eventos?" - -#: js/PrefHelpers.js:100 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Perfis de configurações" - -#: js/PrefHelpers.js:108 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão " -"removidos." - -#: js/PrefHelpers.js:123 -msgid "No profiles selected." -msgstr "Nenhum perfil foi selecionado." - -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor de marcador" - -#: js/PrefLabelTree.js:190 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" - -#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 -msgid "No labels selected." -msgstr "Nenhum marcador foi selecionado." - -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Remover marcadores selecionados?" - -#: js/common.js:381 -msgid "Click to close" -msgstr "Clique para fechar" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 -msgid "Related articles" -msgstr "Artigos relacionados" - -#: plugins/mail/mail.js:17 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" - -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Erro ao enviar e-mail:" - -#: plugins/mailto/init.js:17 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email (mailto:)" -msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" - -#: plugins/share/share.js:7 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartilhar artigo pela URL" - -#: plugins/share/share.js:9 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" - -#: plugins/share/share.js:42 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:5 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. " -"Continuar?" - -#: js/App.js:453 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" - -#: js/App.js:466 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está " -"atualizando os feeds.</span>" - -#: js/App.js:569 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Exceção não tratada" +#: js/PrefFeedTree.js:417 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)" -#: js/App.js:1003 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Feeds sem atualização recente" -#: js/App.js:1191 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Por favor selecione algum feed." +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Remover feeds selecionados?" -#: js/App.js:1196 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Removendo feeds selecionados..." -#: js/Article.js:327 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" +#: js/PrefFeedTree.js:520 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Clique para editar a inscrição" -#: js/Article.js:347 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Salvando tags..." +#: js/CommonDialogs.js:19 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Inscrever-se ao feed" #: js/CommonDialogs.js:30 msgid "" @@ -2478,6 +2316,7 @@ msgstr "" "navegador." #: js/CommonDialogs.js:136 +#, javascript-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Inscrito em %s" @@ -2494,10 +2333,12 @@ msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir para selecionar feed" #: js/CommonDialogs.js:173 +#, javascript-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" #: js/CommonDialogs.js:176 +#, javascript-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Erro na validação do XML: %s" @@ -2509,18 +2350,23 @@ msgstr "Você já está inscrito neste feed." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds com erro na atualização" -#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Remover feeds selecionados?" - -#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Removendo feeds selecionados..." +#: js/CommonDialogs.js:283 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Por favor entre o título do marcador:" #: js/CommonDialogs.js:305 msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo a inscrição..." +#: js/CommonDialogs.js:336 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Editar inscrição" + +#: js/CommonDialogs.js:349 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." + #: js/CommonDialogs.js:369 msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande." @@ -2533,6 +2379,10 @@ msgstr "Envio falhou." msgid "Upload complete." msgstr "Upload completo." +#: js/CommonDialogs.js:400 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?" + #: js/CommonDialogs.js:401 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Removendo icone do feed..." @@ -2541,11 +2391,6 @@ msgstr "Removendo icone do feed..." msgid "Feed icon removed." msgstr "Ícone do feed foi removido." -#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344 -#: js/PrefUsers.js:39 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dados..." - #: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy msgid "Upload new icon..." @@ -2571,180 +2416,14 @@ msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Editar filtro" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create Filter" -msgstr "Criar um filtro" - -#: js/CommonFilters.js:41 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..." - -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" - -#: js/CommonFilters.js:79 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" -"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." - -#: js/CommonFilters.js:214 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverter o teste da expressão regular" - -#: js/CommonFilters.js:218 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Nenhum" - -#: js/CommonFilters.js:230 +#: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "mais informações" - -#: js/CommonFilters.js:232 -msgid "Save rule" -msgstr "Salvar regra" - -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar ação" - -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Add action" -msgstr "Adicionar ação" - -#: js/CommonFilters.js:316 -msgid "Save action" -msgstr "Salvar ação" - -#: js/CommonFilters.js:356 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Remover filtro?" - -#: js/CommonFilters.js:361 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Removendo filtro..." - -#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 -msgid "Test" -msgstr "Testar" - -#: js/CommonFilters.js:520 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: js/FeedTree.js:102 -msgid "Debug feed" -msgstr "Debugar feed" - -#: js/FeedTree.js:125 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Mostrar/ocultar" - -#: js/Feeds.js:257 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas " -"Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." - -#: js/Feeds.js:416 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" - -#: js/Feeds.js:420 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." - -#: js/Feeds.js:437 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?" - -#: js/Feeds.js:440 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?" - -#: js/Feeds.js:443 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?" - -#: js/Feeds.js:446 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Marcar %w em %s lidos?" - -#: js/Feeds.js:449 -msgid "search results" -msgstr "resultados da pesquisa" - -#: js/Feeds.js:449 -msgid "all articles" -msgstr "todos os artigos" - -#: js/Feeds.js:490 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" - -#: js/Feeds.js:611 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxe da pesquisa" - -#: js/Headlines.js:606 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar pesquisa" - -#: js/Headlines.js:614 -msgid "Select..." -msgstr "Selecione..." - -#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." - -#: js/Headlines.js:786 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." - -#: js/PrefFeedTree.js:180 -msgid "Removing category..." -msgstr "Removendo categoria..." - -#: js/PrefFeedTree.js:194 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." - -#: js/PrefFeedTree.js:243 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Removendo categorias selecionadas..." - -#: js/PrefFeedTree.js:384 -msgid "Creating category..." -msgstr "Criando categoria..." - -#: js/PrefFeedTree.js:417 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)" - -#: js/PrefFeedTree.js:470 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Feeds sem atualização recente" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Combinando filtros..." +msgid "Remove selected app passwords?" +msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Removendo filtros selecionados..." +#: js/PrefHelpers.js:45 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?" #: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." @@ -2754,10 +2433,29 @@ msgstr "Apagando URLs..." msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URLs geradas apagadas." +#: js/PrefHelpers.js:86 +msgid "Clear event log?" +msgstr "Limpar o log de eventos?" + +#: js/PrefHelpers.js:100 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Perfis de configurações" + +#: js/PrefHelpers.js:108 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão " +"removidos." + #: js/PrefHelpers.js:109 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Removendo perfis selecionados..." +#: js/PrefHelpers.js:123 +msgid "No profiles selected." +msgstr "Nenhum perfil foi selecionado." + #: js/PrefHelpers.js:128 msgid "Creating profile..." msgstr "Criando perfil..." @@ -2774,6 +2472,10 @@ msgstr "Ativar o perfil selecionado?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." +#: js/PrefHelpers.js:223 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalize a folha de estilo" + #: js/PrefHelpers.js:239 msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " @@ -2828,25 +2530,178 @@ msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Sua URL OPML pública é:" -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Caption" -msgstr "Título" +#: js/Headlines.js:610 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/PrefLabelTree.js:141 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Selecione..." -#: js/PrefLabelTree.js:145 -msgid "Foreground:" -msgstr "Cor do texto:" +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." -#: js/PrefLabelTree.js:146 -msgid "Background:" -msgstr "Cor de fundo:" +#: js/Headlines.js:790 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." -#: js/PrefLabelTree.js:211 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Removendo marcadores selecionados..." +#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 +#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:9 +msgid "No articles selected." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." + +#: js/Headlines.js:995 +#, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artigo selecionado" +msgstr[1] "%d artigos selecionados" + +#: js/Headlines.js:1066 +#, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" + +#: js/Headlines.js:1068 +#, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" + +#: js/Headlines.js:1201 +#, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" + +#: js/Headlines.js:1217 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." + +#: js/Headlines.js:1252 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" + +#: js/Headlines.js:1254 +#, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" + +#: js/Headlines.js:1313 +msgid "Open original article" +msgstr "Abrir o artigo original" + +#: js/Headlines.js:1320 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar URL do artigo" + +#: js/Headlines.js:1427 +msgid "Assign label" +msgstr "Incluir marcador" + +#: js/Headlines.js:1432 +msgid "Remove label" +msgstr "Remover marcador" + +#: js/Headlines.js:1469 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Selecionar artigos no grupo" + +#: js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar grupo como lido" + +#: js/Headlines.js:1491 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar feed como lido" + +#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220 +msgid "in" +msgstr "em" + +#: js/PrefFilterTree.js:50 +msgid "Inverse" +msgstr "Invertido" + +#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 +msgid "No filters selected." +msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." + +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Combinar os filtros selecionados?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Combinando filtros..." + +#: js/PrefFilterTree.js:126 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" + +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Removendo filtros selecionados..." + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" + +#: js/Article.js:120 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL do artigo:" + +#: js/Article.js:122 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" + +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" + +#: js/Article.js:231 +msgid "comments" +msgstr "comentários" + +#: js/Article.js:234 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentário" +msgstr[1] "comentários" + +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar tags do artigo" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando tags..." + +#: js/FeedTree.js:102 +msgid "Debug feed" +msgstr "Debugar feed" + +#: js/FeedTree.js:125 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Mostrar/ocultar" #: js/PrefUsers.js:17 msgid "Please enter username:" @@ -2888,19 +2743,125 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados..." +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Editar filtro" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create Filter" +msgstr "Criar um filtro" + +#: js/CommonFilters.js:41 +#, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..." + +#: js/CommonFilters.js:70 +#, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" +"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regra" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Adicionar regra" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter o teste da expressão regular" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nenhum" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "mais informações" + +#: js/CommonFilters.js:232 +msgid "Save rule" +msgstr "Salvar regra" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar ação" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Add action" +msgstr "Adicionar ação" + +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Salvar ação" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Remover filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Removendo filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 +msgid "Test" +msgstr "Testar" + +#: js/CommonFilters.js:520 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 +msgid "Related articles" +msgstr "Artigos relacionados" + #: plugins/note/note.js:9 msgid "Saving article note..." msgstr "Salvando anotação..." +#: plugins/mail/mail.js:17 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" + #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" +#: plugins/mailto/init.js:17 +#, fuzzy +msgid "Forward article by email (mailto:)" +msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:41 msgid "Click to expand article" msgstr "Clique para expandir o artigo" +#: plugins/share/share.js:7 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartilhar artigo pela URL" + +#: plugins/share/share.js:9 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" + #: plugins/share/share.js:11 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Tentando mudar a URL..." @@ -2909,6 +2870,128 @@ msgstr "Tentando mudar a URL..." msgid "Could not change URL." msgstr "Não foi possível alterar a URL." +#: plugins/share/share.js:42 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" +"Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. " +"Continuar?" + +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Remover categoria para:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL do site:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Remover os perfis selecionados" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ativar perfil" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " +"console de erros para detalhes)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: js/CommonFilters.js:67 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Erro ao enviar e-mail:" + +#~ msgid "Amount of articles to display at once" +#~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" + +#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" +#~ msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos" + +#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#~ msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)" + +#~ msgid "" +#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#~ msgstr "" +#~ "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de " +#~ "importação." + +#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" +#~ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" + +#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#~ msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." + +#~ msgid "Your preferences are now set to default values." +#~ msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão." + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Ativado" + +#~ msgid "Match any rule" +#~ msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" + +#~ msgid "Inverse matching" +#~ msgstr "Inverter aplicação dos critérios" + #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3001,9 +3084,6 @@ msgstr "Não foi possível alterar a URL." #~ msgid "Feed URL" #~ msgstr "URL do feed" -#~ msgid "Site URL:" -#~ msgstr "URL do site:" - #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "URL do site" @@ -3034,12 +3114,6 @@ msgstr "Não foi possível alterar a URL." #~ msgid "Create profile" #~ msgstr "Criar perfil" -#~ msgid "Remove selected profiles" -#~ msgstr "Remover os perfis selecionados" - -#~ msgid "Activate profile" -#~ msgstr "Ativar perfil" - #~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." #~ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." @@ -3080,9 +3154,6 @@ msgstr "Não foi possível alterar a URL." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" - #~ msgid "Feeds require authentication." #~ msgstr "Feed requer autenticação." @@ -3093,27 +3164,15 @@ msgstr "Não foi possível alterar a URL." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Selecionar todos os artigos" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverter" - -#~ msgid "Set score" -#~ msgstr "Classificar" - #~ msgid "Feed or site URL" #~ msgstr "URL do site ou feed" #~ msgid "Search %s..." #~ msgstr "Pesquisar %s..." -#~ msgid "Used for word stemming" -#~ msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "tipo desconhecido" -#~ msgid "Attachments" -#~ msgstr "Anexos" - #~ msgid "Global settings" #~ msgstr "Configurações globais" @@ -3301,13 +3360,6 @@ msgstr "Não foi possível alterar a URL." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)" -#~ msgid "" -#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " -#~ "for details)" -#~ msgstr "" -#~ "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " -#~ "console de erros para detalhes)" - #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" |