diff options
Diffstat (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 1083 |
1 files changed, 552 insertions, 531 deletions
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 9a0eab9e5..d00f54345 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 16:48+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n" @@ -111,73 +111,73 @@ msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。" msgid "Database Updater" msgstr "数据库更新管理器" -#: db-updater.php:85 +#: db-updater.php:87 msgid "Could not update database" msgstr "无法更新数据库" -#: db-updater.php:88 +#: db-updater.php:90 msgid "Could not find necessary schema file, need version:" msgstr "无法找到必要的表结构文件,需要版本:" -#: db-updater.php:89 +#: db-updater.php:91 msgid ", found: " msgstr ",找到:" -#: db-updater.php:92 +#: db-updater.php:94 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" -#: db-updater.php:94 -#: db-updater.php:163 -#: db-updater.php:176 -#: register.php:194 -#: register.php:239 -#: register.php:252 -#: register.php:267 -#: register.php:286 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 +#: db-updater.php:96 +#: db-updater.php:165 +#: db-updater.php:178 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 #: classes/handler/public.php:612 #: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" -#: db-updater.php:100 +#: db-updater.php:102 msgid "Please backup your database before proceeding." msgstr "执行下一步前请先备份数据库。" -#: db-updater.php:102 +#: db-updater.php:104 #, php-format msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版(<b>%d</b> 到 <b>%d</b>)。" -#: db-updater.php:116 +#: db-updater.php:118 msgid "Perform updates" msgstr "执行更新" -#: db-updater.php:121 +#: db-updater.php:123 msgid "Performing updates..." msgstr "正在更新……" -#: db-updater.php:127 +#: db-updater.php:129 #, php-format msgid "Updating to version %d..." msgstr "正在更新到 %d 版本……" -#: db-updater.php:142 +#: db-updater.php:144 msgid "Checking version... " msgstr "正在检查版本……" -#: db-updater.php:148 +#: db-updater.php:150 msgid "OK!" msgstr "OK!" -#: db-updater.php:150 +#: db-updater.php:152 msgid "ERROR!" msgstr "错误!" -#: db-updater.php:158 +#: db-updater.php:160 #, fuzzy, php-format msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." @@ -185,16 +185,16 @@ msgstr[0] "" "完成。完成了 <b>%d</b> 个更新,\n" "\t\t\t表结构版本升级至 <b>%d</b>。" -#: db-updater.php:168 +#: db-updater.php:170 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." msgstr "您的数据库表结构来自一个较新版本的 Tiny Tiny RSS。" -#: db-updater.php:170 +#: db-updater.php:172 #, php-format msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." msgstr "发现新版本的表结构:<b>%d</b>,需要的版本:<b>%d</b>。" -#: db-updater.php:172 +#: db-updater.php:174 msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." msgstr "无法升级表结构。请将 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之后再来尝试。" @@ -250,22 +250,22 @@ msgstr "" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" -#: index.php:118 -#: index.php:138 -#: index.php:244 -#: prefs.php:83 +#: index.php:127 +#: index.php:147 +#: index.php:253 +#: prefs.php:93 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:628 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:49 +#: classes/pref/feeds.php:1322 +#: plugins/digest/digest_body.php:63 #: js/feedlist.js:130 #: js/feedlist.js:456 -#: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:823 -#: js/functions.js:1259 -#: js/functions.js:1392 -#: js/functions.js:1704 +#: js/functions.js:421 +#: js/functions.js:824 +#: js/functions.js:1260 +#: js/functions.js:1395 +#: js/functions.js:1707 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: js/prefs.js:1619 #: js/prefs.js:1792 #: js/prefs.js:1808 -#: js/tt-rss.js:814 +#: js/tt-rss.js:472 #: js/viewfeed.js:785 #: js/viewfeed.js:1262 #: plugins/import_export/import_export.js:17 @@ -286,216 +286,219 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: index.php:152 +#: index.php:161 msgid "Collapse feedlist" msgstr "收缩侧边栏" -#: index.php:155 +#: index.php:164 msgid "Show articles" msgstr "显示文章" -#: index.php:158 +#: index.php:167 msgid "Adaptive" msgstr "自动适应" -#: index.php:159 +#: index.php:168 msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:160 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:169 +#: include/functions.php:1944 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "加星标的" -#: index.php:161 -#: include/functions.php:1927 +#: index.php:170 +#: include/functions.php:1945 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "已发布" -#: index.php:162 +#: index.php:171 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: index.php:163 +#: index.php:172 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "未读" -#: index.php:164 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "忽略评分" -#: index.php:167 +#: index.php:176 msgid "Sort articles" msgstr "排序文章" -#: index.php:170 +#: index.php:179 msgid "Default" msgstr "默认" -#: index.php:171 +#: index.php:180 msgid "Date" msgstr "日期" -#: index.php:172 +#: index.php:181 #: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "标题" -#: index.php:173 +#: index.php:182 msgid "Score" msgstr "评分" -#: index.php:179 -#: classes/pref/feeds.php:535 -#: classes/pref/feeds.php:758 +#: index.php:188 +#: classes/pref/feeds.php:561 +#: classes/pref/feeds.php:784 msgid "Update" msgstr "更新列表" -#: index.php:183 -#: index.php:213 -#: include/functions.php:1917 +#: index.php:192 +#: index.php:222 +#: include/functions.php:1935 #: include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:406 +#: classes/feeds.php:437 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 -#: plugins/digest/digest.js:630 +#: plugins/digest/digest.js:647 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: index.php:190 +#: index.php:199 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:207 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!" -#: index.php:203 +#: index.php:212 msgid "Actions..." msgstr "动作" -#: index.php:205 +#: index.php:214 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "偏好设置" -#: index.php:206 +#: index.php:215 msgid "Search..." msgstr "搜索" -#: index.php:207 +#: index.php:216 msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" -#: index.php:208 +#: index.php:217 #: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源" -#: index.php:209 +#: index.php:218 msgid "Edit this feed..." msgstr "编辑信息源" -#: index.php:210 +#: index.php:219 msgid "Rescore feed" msgstr "为信息源重新评分" -#: index.php:211 -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/pref/feeds.php:1269 +#: index.php:220 +#: classes/pref/feeds.php:710 +#: classes/pref/feeds.php:1295 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" -#: index.php:212 +#: index.php:221 msgid "All feeds:" msgstr "全部信息源:" -#: index.php:214 +#: index.php:223 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: index.php:215 +#: index.php:224 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:217 +#: index.php:226 msgid "Switch to digest..." msgstr "切换至摘要模式" -#: index.php:219 +#: index.php:228 msgid "Show tag cloud..." msgstr "显示标签云" -#: index.php:221 -#: include/functions.php:1903 +#: index.php:230 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "锁定加星标的项" -#: index.php:223 +#: index.php:232 msgid "Select by tags..." msgstr "通过自定义标签选择" -#: index.php:224 +#: index.php:233 msgid "Create label..." msgstr "创建预定义标签" -#: index.php:225 +#: index.php:234 msgid "Create filter..." msgstr "创建过滤器" -#: index.php:226 +#: index.php:235 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷键帮助" -#: index.php:228 -#: plugins/digest/digest_body.php:63 +#: index.php:237 +#: plugins/digest/digest_body.php:77 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 msgid "Logout" msgstr "注销" -#: prefs.php:26 -#: prefs.php:103 -#: include/functions.php:1929 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: prefs.php:36 +#: prefs.php:113 +#: include/functions.php:1947 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: prefs.php:94 +#: prefs.php:104 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷键" -#: prefs.php:95 +#: prefs.php:105 msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好设置" -#: prefs.php:106 +#: prefs.php:116 #: classes/pref/feeds.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Feeds" msgstr "信息源" -#: prefs.php:109 +#: prefs.php:119 #: classes/pref/filters.php:120 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: prefs.php:112 -#: include/functions.php:1136 -#: include/functions.php:1757 +#: prefs.php:122 +#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1774 #: classes/pref/labels.php:90 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" -#: prefs.php:116 +#: prefs.php:126 msgid "Users" msgstr "用户" @@ -504,53 +507,53 @@ msgstr "用户" msgid "Create new account" msgstr "创建新的帐号" -#: register.php:190 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新用户注册功能被管理员禁用。" -#: register.php:215 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "您的临时密码将被发送至您的邮箱。24小时之内没有登录的帐号会被自动清理。" -#: register.php:221 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "希望使用的用户名:" -#: register.php:224 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "检查可用性" -#: register.php:226 -#: classes/handler/public.php:743 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:744 msgid "Email:" msgstr "电子邮箱:" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:748 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:749 msgid "How much is two plus two:" msgstr "二加二等于几:" -#: register.php:232 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "提交注册信息" -#: register.php:250 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "您的注册信息不完整。" -#: register.php:265 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "抱歉,该用户名已被占用。" -#: register.php:284 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "注册失败。" -#: register.php:331 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "帐号创建成功。" -#: register.php:353 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "用户注册功能目前没有启用。" @@ -560,12 +563,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1145 -#: include/functions.php:1658 -#: include/functions.php:1743 -#: include/functions.php:1765 +#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1675 +#: include/functions.php:1760 +#: include/functions.php:1782 #: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:188 +#: classes/pref/feeds.php:214 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" @@ -579,322 +582,323 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:706 +#: include/functions.php:709 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "无法验证会话(IP 错误)" -#: include/functions.php:1134 -#: include/functions.php:1755 +#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1772 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "特殊区域" -#: include/functions.php:1607 +#: include/functions.php:1624 #: classes/dlg.php:369 #: classes/pref/filters.php:382 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" -#: include/functions.php:1808 +#: include/functions.php:1825 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: include/functions.php:1810 +#: include/functions.php:1827 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1829 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1814 -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1831 +#: include/functions.php:1942 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1816 +#: include/functions.php:1833 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: include/functions.php:1818 +#: include/functions.php:1835 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1898 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "自动显示下一个信息源" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1900 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1903 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1904 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1905 msgid "Show search dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:1888 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1907 msgid "Toggle starred" msgstr "锁定加星标的项" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1908 msgid "Toggle published" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1909 msgid "Toggle unread" msgstr "锁定未读项" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1910 msgid "Edit tags" msgstr "编辑自定义标签" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1911 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "不再显示所选的文章" -#: include/functions.php:1894 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "不再显示已读文章" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1914 #: js/viewfeed.js:1903 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1915 #: js/viewfeed.js:1897 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1916 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "全部完成。" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1917 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1919 msgid "Email article" msgstr "通过邮件发送文章" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1922 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1924 msgid "Select all articles" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1925 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1926 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "加星标" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1927 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1928 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1929 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "取消选择所有文章" -#: include/functions.php:1912 -#: classes/pref/feeds.php:488 -#: classes/pref/feeds.php:719 +#: include/functions.php:1930 +#: classes/pref/feeds.php:514 +#: classes/pref/feeds.php:745 msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1931 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "刷新活动的信息源" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1932 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: include/functions.php:1915 -#: classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions.php:1933 +#: classes/pref/feeds.php:1266 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1934 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1936 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1937 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1938 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1939 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到类别:" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1940 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1941 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "跳转至……" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1943 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1946 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1948 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "其他信息源" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1949 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1950 #: classes/pref/filters.php:606 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1951 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折叠侧边栏" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1952 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:2434 +#: include/functions.php:2452 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:2922 +#: include/functions.php:2943 #: js/viewfeed.js:1990 msgid "Click to play" msgstr "点击播放" -#: include/functions.php:2923 +#: include/functions.php:2944 #: js/viewfeed.js:1989 msgid "Play" msgstr "播放" -#: include/functions.php:3040 +#: include/functions.php:3061 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3062 -#: include/functions.php:3356 +#: include/functions.php:3083 +#: include/functions.php:3377 #: classes/rpc.php:359 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: include/functions.php:3072 -#: classes/feeds.php:648 +#: include/functions.php:3093 +#: classes/feeds.php:682 msgid "Edit tags for this article" msgstr "为本文编辑自定义标签" -#: include/functions.php:3101 -#: classes/feeds.php:604 +#: include/functions.php:3122 +#: classes/feeds.php:638 msgid "Originally from:" msgstr "来源:" -#: include/functions.php:3114 -#: classes/feeds.php:617 -#: classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions.php:3135 +#: classes/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:533 msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" -#: include/functions.php:3145 +#: include/functions.php:3166 #: classes/dlg.php:43 #: classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 @@ -907,8 +911,8 @@ msgstr "信息源 URL" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:106 #: classes/pref/filters.php:111 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1650 #: plugins/import_export/init.php:409 #: plugins/import_export/init.php:432 #: plugins/share/init.php:67 @@ -916,15 +920,15 @@ msgstr "信息源 URL" msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" -#: include/functions.php:3381 +#: include/functions.php:3402 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: include/functions.php:3614 +#: include/functions.php:3635 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: include/functions.php:3670 +#: include/functions.php:3691 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "附件:" @@ -955,8 +959,8 @@ msgstr "加星标" #: include/localized_schema.php:12 #: js/viewfeed.js:482 -#: plugins/digest/digest.js:264 -#: plugins/digest/digest.js:734 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" msgstr "发布文章" @@ -1072,7 +1076,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "合并显示模式" #: include/localized_schema.php:42 -msgid "Hide feeds with no unread messages" +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "隐藏没有未读信息的信息源" #: include/localized_schema.php:43 @@ -1084,6 +1089,7 @@ msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "以未读文章数量排序信息源" #: include/localized_schema.php:45 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)" @@ -1167,12 +1173,14 @@ msgstr "" #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:454 -#: classes/handler/public.php:738 +#: classes/handler/public.php:739 +#: plugins/mobile/login_form.php:40 msgid "Login:" msgstr "登陆:" #: include/login_form.php:192 #: classes/handler/public.php:457 +#: plugins/mobile/login_form.php:45 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -1203,6 +1211,7 @@ msgstr "使用较少流量" #: include/login_form.php:225 #: classes/handler/public.php:470 +#: plugins/mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" msgstr "登录" @@ -1223,8 +1232,8 @@ msgstr "标题" #: classes/handler/public.php:405 #: classes/dlg.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:505 -#: classes/pref/feeds.php:734 +#: classes/pref/feeds.php:531 +#: classes/pref/feeds.php:760 #: plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1262,8 +1271,8 @@ msgstr "" #: classes/pref/filters.php:746 #: classes/pref/filters.php:822 #: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/feeds.php:701 -#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:875 #: plugins/mail/init.php:131 #: plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 @@ -1326,31 +1335,32 @@ msgid "Edit subscription options" msgstr "编辑订阅选项" #: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/handler/public.php:754 #: classes/pref/users.php:378 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" -#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:765 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:766 -#: classes/handler/public.php:782 -#: classes/handler/public.php:787 +#: classes/handler/public.php:767 +#: classes/handler/public.php:783 +#: classes/handler/public.php:788 +#: plugins/digest/digest_body.php:69 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "移回原位" -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:779 msgid "Completed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:782 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:787 msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." msgstr "" @@ -1366,9 +1376,9 @@ msgstr "" #: classes/pref/filters.php:597 #: classes/pref/filters.php:676 #: classes/pref/filters.php:703 -#: classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 -#: classes/pref/feeds.php:1567 +#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1524 +#: classes/pref/feeds.php:1593 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "选择" @@ -1382,9 +1392,9 @@ msgstr "选择" #: classes/pref/filters.php:600 #: classes/pref/filters.php:679 #: classes/pref/filters.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:1231 -#: classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: classes/pref/feeds.php:1257 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +#: classes/pref/feeds.php:1596 #: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "全部" @@ -1398,9 +1408,9 @@ msgstr "全部" #: classes/pref/filters.php:602 #: classes/pref/filters.php:681 #: classes/pref/filters.php:708 -#: classes/pref/feeds.php:1233 -#: classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: classes/pref/feeds.php:1259 +#: classes/pref/feeds.php:1529 +#: classes/pref/feeds.php:1598 #: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "无" @@ -1460,8 +1470,8 @@ msgstr "信息源 URL" #: classes/dlg.php:248 #: classes/dlg.php:713 -#: classes/pref/feeds.php:527 -#: classes/pref/feeds.php:747 +#: classes/pref/feeds.php:553 +#: classes/pref/feeds.php:773 msgid "Place in category:" msgstr "加入到类别:" @@ -1471,24 +1481,24 @@ msgstr "可用的信息源" #: classes/dlg.php:268 #: classes/pref/users.php:155 -#: classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:583 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Authentication" msgstr "登录密码" #: classes/dlg.php:272 #: classes/dlg.php:727 #: classes/pref/users.php:420 -#: classes/pref/feeds.php:563 -#: classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:813 msgid "Login" msgstr "登陆" #: classes/dlg.php:275 #: classes/dlg.php:730 -#: classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 -#: classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:819 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1510,8 +1520,8 @@ msgstr "更多信息源" #: classes/dlg.php:407 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/filters.php:593 -#: classes/pref/feeds.php:1224 -#: js/tt-rss.js:166 +#: classes/pref/feeds.php:1250 +#: js/tt-rss.js:167 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -1532,7 +1542,7 @@ msgstr "限制:" #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:353 #: classes/pref/filters.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:700 #: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -1558,11 +1568,10 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" #: classes/pref/users.php:192 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:360 -#: classes/pref/feeds.php:700 -#: classes/pref/feeds.php:846 +#: classes/pref/feeds.php:726 +#: classes/pref/feeds.php:872 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 #: plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1743,51 +1752,56 @@ msgid "Feed:" msgstr "信息源:" #: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:793 +#: classes/feeds.php:827 msgid "Feed not found." msgstr "找不到信息源。" -#: classes/feeds.php:498 +#: classes/feeds.php:384 +#, fuzzy, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "导入" + +#: classes/feeds.php:531 msgid "mark as read" msgstr "标记为已读" -#: classes/feeds.php:549 +#: classes/feeds.php:582 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "全部文章" -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/feeds.php:728 msgid "No unread articles found to display." msgstr "没有未读文章。" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:731 msgid "No updated articles found to display." msgstr "没有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:700 +#: classes/feeds.php:734 msgid "No starred articles found to display." msgstr "没有加星标的文章。" -#: classes/feeds.php:704 +#: classes/feeds.php:738 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。" -#: classes/feeds.php:706 +#: classes/feeds.php:740 msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" -#: classes/feeds.php:721 -#: classes/feeds.php:909 +#: classes/feeds.php:755 +#: classes/feeds.php:943 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次信息源更新时间:%s" -#: classes/feeds.php:731 -#: classes/feeds.php:919 +#: classes/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:953 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" -#: classes/feeds.php:899 +#: classes/feeds.php:933 msgid "No feed selected." msgstr "没有选中的信息源。" @@ -1910,8 +1924,8 @@ msgid "Change password to" msgstr "更改密码为:" #: classes/pref/users.php:177 -#: classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:825 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -2076,7 +2090,7 @@ msgid "Combine" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:619 -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "Rescore articles" msgstr "为文章重新评分" @@ -2094,7 +2108,7 @@ msgstr "on field" #: classes/pref/filters.php:806 #: js/PrefFilterTree.js:29 -#: plugins/digest/digest.js:241 +#: plugins/digest/digest.js:242 msgid "in" msgstr "在" @@ -2104,7 +2118,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "保存" #: classes/pref/filters.php:819 -#: js/functions.js:1078 +#: js/functions.js:1079 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -2122,7 +2136,7 @@ msgid "Save action" msgstr "版面动作" #: classes/pref/filters.php:886 -#: js/functions.js:1104 +#: js/functions.js:1105 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "信息源动作" @@ -2156,179 +2170,178 @@ msgstr "未知选项: %s" msgid "Your personal data has been saved." msgstr "您的个人数据已保存。" -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:138 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "登录密码" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:158 msgid "Personal data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:168 msgid "Full name" msgstr "姓名" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:172 msgid "E-mail" msgstr "电子邮件" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:178 msgid "Access level" msgstr "访问级别" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Save data" msgstr "保存信息" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:210 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:237 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:242 msgid "Old password" msgstr "原密码" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:245 msgid "New password" msgstr "新密码" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:250 msgid "Confirm password" msgstr "确认密码" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Change password" msgstr "更改密码" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:266 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:270 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -#: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:295 +#: classes/pref/prefs.php:346 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:306 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "禁用更新" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:314 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:355 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:363 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "已启用" -#: classes/pref/prefs.php:404 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:493 +#: classes/pref/prefs.php:496 msgid "Customize" msgstr "自定义" -#: classes/pref/prefs.php:552 +#: classes/pref/prefs.php:555 msgid "Register" msgstr "注册" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:559 msgid "Clear" msgstr "清空" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:565 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:595 +#: classes/pref/prefs.php:598 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" -#: classes/pref/prefs.php:598 +#: classes/pref/prefs.php:601 msgid "Manage profiles" msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:604 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复到默认" -#: classes/pref/prefs.php:613 -#, fuzzy -msgid "Show additional preferences" -msgstr "退出偏好设置" - -#: classes/pref/prefs.php:625 -#: classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:628 +#: classes/pref/prefs.php:630 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:632 +msgid "Download more plugins at <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Tiny Tiny RSS forums</a>." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:634 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:655 +#: classes/pref/prefs.php:660 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:659 -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:664 +#: classes/pref/prefs.php:713 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:660 -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:665 +#: classes/pref/prefs.php:714 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:661 -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:666 +#: classes/pref/prefs.php:715 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:662 -#: classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:667 +#: classes/pref/prefs.php:716 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:695 -#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:700 +#: classes/pref/prefs.php:751 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "清空信息源数据" -#: classes/pref/prefs.php:704 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:766 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "启用信息源分类" -#: classes/pref/prefs.php:816 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:821 +#: classes/pref/prefs.php:839 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "用户名或密码错误" @@ -2338,265 +2351,256 @@ msgid "Check to enable field" msgstr "勾选以启用" #: classes/pref/feeds.php:58 -#: classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 -#: classes/pref/feeds.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:201 +#: classes/pref/feeds.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:249 +#: classes/pref/feeds.php:274 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d 个信息源)" -#: classes/pref/feeds.php:494 +#: classes/pref/feeds.php:520 msgid "Feed Title" msgstr "信息源标题" -#: classes/pref/feeds.php:550 -#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:576 +#: classes/pref/feeds.php:800 msgid "Article purging:" msgstr "文章清理:" -#: classes/pref/feeds.php:573 +#: classes/pref/feeds.php:599 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。" -#: classes/pref/feeds.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:829 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" -#: classes/pref/feeds.php:601 -#: classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:835 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "包含电子邮件摘要" -#: classes/pref/feeds.php:614 -#: classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:841 msgid "Always display image attachments" msgstr "始终显示图片附件" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:653 +#: classes/pref/feeds.php:849 msgid "Do not embed images" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:666 +#: classes/pref/feeds.php:857 msgid "Cache images locally" msgstr "本地缓存图片" -#: classes/pref/feeds.php:652 -#: classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:678 +#: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "将已更新的文章标记为未读" -#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:684 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Replace" msgstr "替换" -#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:717 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "重新订阅以推送更新" -#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:724 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。" -#: classes/pref/feeds.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:739 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1077 -#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1103 +#: classes/pref/feeds.php:1156 msgid "All done." msgstr "全部完成。" -#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1211 msgid "Feeds with errors" msgstr "有错误的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/feeds.php:1231 #, fuzzy msgid "Inactive feeds" msgstr "刷新活动的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: classes/pref/feeds.php:1268 msgid "Edit selected feeds" msgstr "编辑选定的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1244 -#: classes/pref/feeds.php:1258 +#: classes/pref/feeds.php:1270 +#: classes/pref/feeds.php:1284 msgid "Reset sort order" msgstr "重置排序" -#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: classes/pref/feeds.php:1272 #: js/prefs.js:1764 msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1277 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "信息源类别" -#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1280 #, fuzzy msgid "Add category" msgstr "编辑类别" -#: classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1282 #, fuzzy msgid "(Un)hide empty categories" msgstr "编辑类别" -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: classes/pref/feeds.php:1286 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "移除选中的信息源?" -#: classes/pref/feeds.php:1274 +#: classes/pref/feeds.php:1300 msgid "More actions..." msgstr "更多动作" -#: classes/pref/feeds.php:1278 +#: classes/pref/feeds.php:1304 msgid "Manual purge" msgstr "手动清除" -#: classes/pref/feeds.php:1282 +#: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Clear feed data" msgstr "清空信息源数据" -#: classes/pref/feeds.php:1333 +#: classes/pref/feeds.php:1359 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/pref/feeds.php:1363 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1350 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #, fuzzy msgid "Import my OPML" msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:1380 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" -#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1382 msgid "Include settings" msgstr "包含设置" -#: classes/pref/feeds.php:1360 +#: classes/pref/feeds.php:1386 #, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/pref/feeds.php:1364 +#: classes/pref/feeds.php:1390 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:1392 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1369 +#: classes/pref/feeds.php:1395 #, fuzzy msgid "Display published OPML URL" msgstr "公开的 OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1379 +#: classes/pref/feeds.php:1405 msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox 集成" -#: classes/pref/feeds.php:1381 +#: classes/pref/feeds.php:1407 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。" -#: classes/pref/feeds.php:1388 +#: classes/pref/feeds.php:1414 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。" -#: classes/pref/feeds.php:1396 +#: classes/pref/feeds.php:1422 #, fuzzy msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "已发布的文章和生成的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/feeds.php:1424 msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "已发布的文章和生成的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1400 +#: classes/pref/feeds.php:1426 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1432 msgid "Display URL" msgstr "显示 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1409 +#: classes/pref/feeds.php:1435 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "清空所有生成的 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1411 +#: classes/pref/feeds.php:1437 msgid "Articles shared by URL" msgstr "通过 URL 分享的文章" -#: classes/pref/feeds.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:1439 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" -#: classes/pref/feeds.php:1416 +#: classes/pref/feeds.php:1442 msgid "Unshare all articles" msgstr "取消所有分享" -#: classes/pref/feeds.php:1494 +#: classes/pref/feeds.php:1520 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" -#: classes/pref/feeds.php:1531 -#: classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1557 +#: classes/pref/feeds.php:1626 msgid "Click to edit feed" msgstr "点击以编辑信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1549 -#: classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1575 +#: classes/pref/feeds.php:1646 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "取消订阅选中的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1560 +#: classes/pref/feeds.php:1586 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "信息源因为如下错误未能更新:" -#: plugins/pocket/init.php:30 -msgid "Pocket" -msgstr "" - -#: plugins/digest/digest_body.php:45 +#: plugins/digest/digest_body.php:59 #, fuzzy msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." msgstr "" "本页面需要JavaScript支持。\n" "\t\t\t请检查您的浏览器设置。" -#: plugins/digest/digest_body.php:55 -#, fuzzy -msgid "Back to feeds" -msgstr "很久不活跃的信息源" - -#: plugins/digest/digest_body.php:60 +#: plugins/digest/digest_body.php:74 msgid "Hello," msgstr "您好," -#: plugins/digest/digest_body.php:66 +#: plugins/digest/digest_body.php:80 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -2622,10 +2626,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration saved." msgstr "设置已保存。" -#: plugins/pinterest/init.php:29 -msgid "Pinterest" -msgstr "" - #: plugins/auth_internal/init.php:62 #, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" @@ -2639,6 +2639,62 @@ msgstr "密码更改成功。" msgid "Old password is incorrect." msgstr "原密码输入错误。" +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 +#: plugins/mobile/prefs.php:29 +msgid "Home" +msgstr "主页" + +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409 +msgid "Nothing found (click to reload feed)." +msgstr "啥也没找到(点击以重新加载信息源)。" + +#: plugins/mobile/login_form.php:52 +msgid "Open regular version" +msgstr "" + +#: plugins/mobile/prefs.php:34 +msgid "Enable categories" +msgstr "启用类别" + +#: plugins/mobile/prefs.php:35 +#: plugins/mobile/prefs.php:40 +#: plugins/mobile/prefs.php:46 +#: plugins/mobile/prefs.php:51 +#: plugins/mobile/prefs.php:56 +#: plugins/mobile/prefs.php:61 +msgid "ON" +msgstr "ON" + +#: plugins/mobile/prefs.php:35 +#: plugins/mobile/prefs.php:40 +#: plugins/mobile/prefs.php:46 +#: plugins/mobile/prefs.php:51 +#: plugins/mobile/prefs.php:56 +#: plugins/mobile/prefs.php:61 +msgid "OFF" +msgstr "OFF" + +#: plugins/mobile/prefs.php:39 +msgid "Browse categories like folders" +msgstr "以文件夹方式浏览类别" + +#: plugins/mobile/prefs.php:45 +msgid "Show images in posts" +msgstr "在帖子里显示图像" + +#: plugins/mobile/prefs.php:50 +msgid "Hide read articles and feeds" +msgstr "隐藏已读的文章和信息源" + +#: plugins/mobile/prefs.php:55 +msgid "Sort feeds by unread count" +msgstr "以未读文章数量排列信息源" + #: plugins/mailto/init.php:52 #: plugins/mailto/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:71 @@ -2788,23 +2844,6 @@ msgstr "" msgid "Set value" msgstr "加星标" -#: plugins/identica/init.php:29 -#, fuzzy -msgid "Share on identi.ca" -msgstr "在 Twitter 上分享" - -#: plugins/owncloud/init.php:35 -msgid "Owncloud" -msgstr "" - -#: plugins/owncloud/init.php:59 -msgid "Owncloud url" -msgstr "" - -#: plugins/owncloud/init.php:74 -msgid "Bookmark on OwnCloud " -msgstr "" - #: plugins/instances/init.php:144 msgid "Linked" msgstr "链接" @@ -2837,16 +2876,6 @@ msgstr "通过 URL 分享" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" -#: plugins/flattr/init.php:30 -#, fuzzy -msgid "Flattr this article." -msgstr "加星标" - -#: plugins/googleplus/init.php:29 -#, fuzzy -msgid "Share on Google+" -msgstr "在 Twitter 上分享" - #: plugins/updater/init.php:317 #: plugins/updater/init.php:334 #: plugins/updater/updater.js:10 @@ -2873,165 +2902,160 @@ msgstr "上次更新:" msgid "Start update" msgstr "上次更新:" -#: plugins/tweet/init.php:29 -#, fuzzy -msgid "Share on Twitter" -msgstr "在 Twitter 上分享" - #: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)" #: js/feedlist.js:415 #: js/feedlist.js:430 -#: plugins/digest/digest.js:25 +#: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/functions.js:91 +#: js/functions.js:92 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数据库。" -#: js/functions.js:627 +#: js/functions.js:628 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "日期的语法正确:" -#: js/functions.js:630 +#: js/functions.js:631 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "日期的语法错误。" -#: js/functions.js:733 +#: js/functions.js:734 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:757 +#: js/functions.js:758 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的信息源图标?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:763 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "移除已保存的信息源图标?" -#: js/functions.js:767 +#: js/functions.js:768 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "找不到信息源。" -#: js/functions.js:789 +#: js/functions.js:790 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "请选择图片文件上传。" -#: js/functions.js:791 +#: js/functions.js:792 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "为本信息源上传一个新的图标?" -#: js/functions.js:792 +#: js/functions.js:793 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: js/functions.js:808 +#: js/functions.js:809 msgid "Please enter label caption:" msgstr "请填写预定义标签的说明:" -#: js/functions.js:813 +#: js/functions.js:814 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "创建标签失败:没有标题。" -#: js/functions.js:856 +#: js/functions.js:857 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "订阅信息源" -#: js/functions.js:883 +#: js/functions.js:884 msgid "Subscribed to %s" msgstr "已订阅至 %s" -#: js/functions.js:888 +#: js/functions.js:889 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定的 URL 无效。" -#: js/functions.js:891 +#: js/functions.js:892 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。" -#: js/functions.js:944 +#: js/functions.js:945 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "无法下载指定的 URL 。" -#: js/functions.js:948 +#: js/functions.js:949 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" -#: js/functions.js:1078 +#: js/functions.js:1079 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "编辑过滤器" -#: js/functions.js:1104 +#: js/functions.js:1105 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "信息源动作" -#: js/functions.js:1141 +#: js/functions.js:1142 msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" -#: js/functions.js:1256 +#: js/functions.js:1257 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" -#: js/functions.js:1267 +#: js/functions.js:1268 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "订阅信息源" -#: js/functions.js:1277 -#: js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1278 +#: js/tt-rss.js:598 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" -#: js/functions.js:1280 +#: js/functions.js:1281 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1386 +#: js/functions.js:1389 msgid "Please enter category title:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/functions.js:1417 +#: js/functions.js:1420 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" -#: js/functions.js:1421 +#: js/functions.js:1424 #: js/prefs.js:1234 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1608 -#: js/tt-rss.js:350 -#: js/tt-rss.js:735 +#: js/functions.js:1611 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:579 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" -#: js/functions.js:1623 +#: js/functions.js:1626 msgid "Edit Feed" msgstr "编辑信息源" -#: js/functions.js:1629 +#: js/functions.js:1632 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "保存信息" -#: js/functions.js:1661 +#: js/functions.js:1664 msgid "More Feeds" msgstr "更多信息源" -#: js/functions.js:1722 -#: js/functions.js:1832 +#: js/functions.js:1725 +#: js/functions.js:1835 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3042,26 +3066,26 @@ msgstr "更多信息源" msgid "No feeds are selected." msgstr "没有选择任何信息源。" -#: js/functions.js:1764 +#: js/functions.js:1767 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" -#: js/functions.js:1803 +#: js/functions.js:1806 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新错误的信息源" -#: js/functions.js:1814 +#: js/functions.js:1817 #: js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/functions.js:1817 +#: js/functions.js:1820 #: js/prefs.js:1195 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/functions.js:1915 +#: js/functions.js:1918 msgid "Help" msgstr "" @@ -3379,48 +3403,48 @@ msgstr "" msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:120 +#: js/tt-rss.js:121 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "将所有文章标记为已读?" -#: js/tt-rss.js:126 +#: js/tt-rss.js:127 #, fuzzy msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "标记所有信息源为已读" -#: js/tt-rss.js:358 +#: js/tt-rss.js:352 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "请先选几个信息源吧。" + +#: js/tt-rss.js:458 +#, fuzzy +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "请先选几个信息源吧。" + +#: js/tt-rss.js:587 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" -#: js/tt-rss.js:363 -#: js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:592 +#: js/tt-rss.js:748 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:514 +#: js/tt-rss.js:743 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "无法重置本类信息源的评分。" -#: js/tt-rss.js:524 +#: js/tt-rss.js:753 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?" -#: js/tt-rss.js:527 +#: js/tt-rss.js:756 #, fuzzy msgid "Rescoring articles..." msgstr "为文章重新评分" -#: js/tt-rss.js:694 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "请先选几个信息源吧。" - -#: js/tt-rss.js:800 -#, fuzzy -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "请先选几个信息源吧。" - -#: js/tt-rss.js:864 +#: js/tt-rss.js:876 msgid "New version available!" msgstr "有可用的新版本啦!" @@ -3430,20 +3454,20 @@ msgid "Cancel search" msgstr "取消" #: js/viewfeed.js:439 -#: plugins/digest/digest.js:257 -#: plugins/digest/digest.js:694 +#: plugins/digest/digest.js:258 +#: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "取消星标" #: js/viewfeed.js:444 -#: plugins/digest/digest.js:259 -#: plugins/digest/digest.js:698 +#: plugins/digest/digest.js:260 +#: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "加星标" #: js/viewfeed.js:477 -#: plugins/digest/digest.js:262 -#: plugins/digest/digest.js:729 +#: plugins/digest/digest.js:263 +#: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "取消发布文章" @@ -3554,31 +3578,31 @@ msgstr "请填写类别名称:" msgid "Article URL:" msgstr "全部文章" -#: plugins/digest/digest.js:71 +#: plugins/digest/digest.js:72 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed article as read?" msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" msgstr[0] "将显示的 %d 篇文章标记为已读?" -#: plugins/digest/digest.js:289 +#: plugins/digest/digest.js:290 msgid "Error: unable to load article." msgstr "错误:无法加载文章。" -#: plugins/digest/digest.js:447 +#: plugins/digest/digest.js:464 msgid "Click to expand article." msgstr "点击以展开文章。" -#: plugins/digest/digest.js:518 +#: plugins/digest/digest.js:535 #, fuzzy msgid "%d more..." msgid_plural "%d more..." msgstr[0] "下面的 %d 篇……" -#: plugins/digest/digest.js:525 +#: plugins/digest/digest.js:542 msgid "No unread feeds." msgstr "没有未读的信息源。" -#: plugins/digest/digest.js:632 +#: plugins/digest/digest.js:649 msgid "Load more..." msgstr "加载更多……" @@ -3647,42 +3671,39 @@ msgstr "通过 URL 分享文章" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -#~ msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?" - #, fuzzy -#~ msgid "Clearing credentials..." -#~ msgstr "清空保存的个人信息" - -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "有更新的" +#~ msgid "Share on identi.ca" +#~ msgstr "在 Twitter 上分享" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "主页" - -#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." -#~ msgstr "啥也没找到(点击以重新加载信息源)。" +#, fuzzy +#~ msgid "Flattr this article." +#~ msgstr "加星标" -#~ msgid "Enable categories" -#~ msgstr "启用类别" +#, fuzzy +#~ msgid "Share on Google+" +#~ msgstr "在 Twitter 上分享" -#~ msgid "ON" -#~ msgstr "ON" +#, fuzzy +#~ msgid "Share on Twitter" +#~ msgstr "在 Twitter 上分享" -#~ msgid "OFF" -#~ msgstr "OFF" +#, fuzzy +#~ msgid "Show additional preferences" +#~ msgstr "退出偏好设置" -#~ msgid "Browse categories like folders" -#~ msgstr "以文件夹方式浏览类别" +#, fuzzy +#~ msgid "Back to feeds" +#~ msgstr "很久不活跃的信息源" -#~ msgid "Show images in posts" -#~ msgstr "在帖子里显示图像" +#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?" -#~ msgid "Hide read articles and feeds" -#~ msgstr "隐藏已读的文章和信息源" +#, fuzzy +#~ msgid "Clearing credentials..." +#~ msgstr "清空保存的个人信息" -#~ msgid "Sort feeds by unread count" -#~ msgstr "以未读文章数量排列信息源" +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "有更新的" #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." #~ msgstr "提醒 <b>%s</b>。" |