summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po60
1 files changed, 33 insertions, 27 deletions
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index ee06d49d0..8a12d28b8 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 14:15+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 18:31+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <[email protected]>\n"
"Language-Team: hicode.org <[email protected]>\n"
@@ -673,120 +673,126 @@ msgid "Default article limit"
msgstr "默认文章限制"
#: localized_schema.php:37
+msgid ""
+"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
+"disables)."
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:38
msgid "Enable feed categories"
msgstr "开启feed分类"
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:39
msgid "Enable search toolbar"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:40
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "隐藏feed源以读信息"
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:41
msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "自动标志文章为已读"
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:42
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "自动显示未读"
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:44
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:45
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr "新窗口打开文章连结"
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:47
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "在提要列表中显示内容预览"
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:48
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:49
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "用户样式表 URL"
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:50
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:52
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:54
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "被列入黑名单的标签"
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:55
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:56
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:57
msgid "Enable icons in feedlist"
msgstr "feed列表中不启用ico"
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:58
msgid "Enable labels"
msgstr "开启标签"
-#: localized_schema.php:58
+#: localized_schema.php:59
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution."
msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:60
msgid "Long date format"
msgstr "长的时间格式"
-#: localized_schema.php:60
+#: localized_schema.php:61
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "更新后标记文章为未读"
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:62
msgid "Short date format"
msgstr "短的时间格式"
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:63
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "在feed列表中显示附加信息"
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:64
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "从文章中过滤不安全标签"
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:65
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:66
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"