summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po323
1 files changed, 164 insertions, 159 deletions
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index 91e9dbd0a..3eb00d836 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:46+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n"
@@ -306,13 +306,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1949
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "加星标的"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1950
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "已发布"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "标记信息源为已读"
#: index.php:193
#: index.php:235
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1939
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
@@ -368,8 +368,8 @@ msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1812
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1835
+#: include/functions.php:1947
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid "Show tag cloud..."
msgstr "显示标签云"
#: index.php:242
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "锁定加星标的项"
@@ -481,8 +481,8 @@ msgstr "注销"
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1929
-#: classes/pref/prefs.php:427
+#: include/functions.php:1952
+#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
@@ -507,8 +507,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1119
-#: include/functions.php:1755
+#: include/functions.php:1142
+#: include/functions.php:1778
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
@@ -579,10 +579,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1128
-#: include/functions.php:1656
-#: include/functions.php:1741
-#: include/functions.php:1763
+#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1679
+#: include/functions.php:1764
+#: include/functions.php:1786
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
@@ -598,323 +598,323 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章"
msgid "No feeds found."
msgstr "未找到信息源。"
-#: include/functions.php:1117
-#: include/functions.php:1753
+#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1776
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "特殊区域"
-#: include/functions.php:1605
+#: include/functions.php:1628
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "全部信息源"
-#: include/functions.php:1806
+#: include/functions.php:1829
msgid "Starred articles"
msgstr "加星标文章"
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1831
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1833
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"
-#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1837
msgid "Archived articles"
msgstr "存档的文章"
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1839
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1902
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "自动显示下一个信息源"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1904
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "打开原文"
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1906
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "打开原文"
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1907
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "全部文章"
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgstr "锁定加星标的项"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "锁定未读项"
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "不再显示所选的文章"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "不再显示已读文章"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "全部完成。"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "选择所有文章"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "反选文章"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "加星标"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "选择未读文章"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消选择所有文章"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "信息源"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "刷新活动的信息源"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "禁用更新"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "加入到类别:"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "跳转至……"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签云"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "其他信息源"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "折叠侧边栏"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
-#: include/functions.php:2419
+#: include/functions.php:2447
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2910
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
-#: include/functions.php:2911
+#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: include/functions.php:3028
+#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3050
-#: include/functions.php:3344
+#: include/functions.php:3078
+#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: include/functions.php:3060
+#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
-#: include/functions.php:3089
+#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "来源:"
-#: include/functions.php:3102
+#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL"
-#: include/functions.php:3133
+#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "信息源 URL"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1058
+#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@@ -937,15 +937,15 @@ msgstr "信息源 URL"
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
-#: include/functions.php:3369
+#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgstr "(编辑注记)"
-#: include/functions.php:3604
+#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
-#: include/functions.php:3660
+#: include/functions.php:3688
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "偏好:"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:994
+#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgstr "默认偏好设置"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:942
+#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "选择:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:954
+#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "反选"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:956
+#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "Login"
msgstr "登陆"
#: classes/feeds.php:1007
-#: classes/pref/prefs.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@@ -2052,235 +2052,243 @@ msgstr "对虚拟源中的文章按源分组"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:67
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select theme"
+msgstr "选择主题"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "请输入之前使用的密码。"
-#: classes/pref/prefs.php:72
+#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "请输入一个新密码。"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "两次输入的密码不一致。"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存。"
-#: classes/pref/prefs.php:133
+#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "未知选项: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的个人数据已保存。"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "登录密码"
-#: classes/pref/prefs.php:207
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:217
+#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr "姓名"
-#: classes/pref/prefs.php:221
+#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
-#: classes/pref/prefs.php:227
+#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "访问级别"
-#: classes/pref/prefs.php:237
+#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgstr "保存信息"
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
-#: classes/pref/prefs.php:286
+#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:291
+#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "原密码"
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "新密码"
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
-#: classes/pref/prefs.php:309
+#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
-#: classes/pref/prefs.php:315
+#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:319
+#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:344
-#: classes/pref/prefs.php:395
+#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "用户名或密码错误"
-#: classes/pref/prefs.php:355
+#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用更新"
-#: classes/pref/prefs.php:361
+#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "已启用"
-#: classes/pref/prefs.php:450
+#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:544
+#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgstr "注册"
-#: classes/pref/prefs.php:608
+#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr "清空"
-#: classes/pref/prefs.php:614
+#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:647
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
-#: classes/pref/prefs.php:650
+#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理偏好文件"
-#: classes/pref/prefs.php:653
+#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认"
-#: classes/pref/prefs.php:677
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:678
+#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:681
+#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:713
-#: classes/pref/prefs.php:767
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
-
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
-msgid "Description"
+msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
-msgid "Version"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:754
-#: classes/pref/prefs.php:811
+#: classes/pref/prefs.php:755
+#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "清空信息源数据"
-#: classes/pref/prefs.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:826
+#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "启用信息源分类"
-#: classes/pref/prefs.php:881
-#: classes/pref/prefs.php:899
+#: classes/pref/prefs.php:882
+#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "用户名或密码错误"
-#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "创建偏好文件"
-#: classes/pref/prefs.php:988
-#: classes/pref/prefs.php:1018
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgstr "(当前使用的)"
-#: classes/pref/prefs.php:1052
+#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "移除选中的偏好文件"
-#: classes/pref/prefs.php:1054
+#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgstr "启用偏好文件"
@@ -3727,9 +3735,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "允许使用外部 API"
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "选择主题"
-
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "选择本项可让特殊区域和预定义标签中的文章标题以信息源顺序排列"