diff options
Diffstat (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 56516 -> 54705 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 2250 |
2 files changed, 1125 insertions, 1125 deletions
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 150d86ebf..5990bde75 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 948421d05..4c5f59738 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,11 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-13 18:18+0000\n" "Last-Translator: Ptsa Daniel <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/" -"tt-rss/messages/zh_Hans/>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -162,20 +161,24 @@ msgstr "找不到方法(Method)" msgid "Plugin not found" msgstr "未找到插件" -#: index.php:141 -#: index.php:156 -#: index.php:267 +#: errors.php:41 +msgid "Encoding data as JSON failed" +msgstr "" + +#: index.php:128 +#: index.php:143 +#: index.php:254 #: prefs.php:113 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/filters.php:823 #: classes/pref/labels.php:287 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: classes/pref/filters.php:794 #: js/AppBase.js:143 #: js/CommonDialogs.js:277 #: js/CommonDialogs.js:357 -#: js/Feeds.js:350 -#: js/Feeds.js:428 -#: js/Headlines.js:250 +#: js/Feeds.js:334 +#: js/Feeds.js:412 +#: js/Headlines.js:258 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -183,169 +186,169 @@ msgstr "未找到插件" #: js/PrefFilterTree.js:97 #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 -#: js/PrefHelpers.js:150 +#: js/PrefHelpers.js:138 #: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: index.php:165 -#: js/AppBase.js:242 -#: js/AppBase.js:248 +#: index.php:152 +#: js/AppBase.js:240 +#: js/AppBase.js:246 msgid "Communication problem with server." msgstr "连接服务器出错." -#: index.php:168 +#: index.php:155 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "在事件日志中找到的最近条目." -#: index.php:171 +#: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." msgstr "可从Git获得更新." -#: index.php:185 +#: index.php:172 msgid "Show articles" msgstr "显示文章" -#: index.php:188 +#: index.php:175 msgid "Adaptive" msgstr "自动适应" -#: index.php:189 +#: index.php:176 msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:190 -#: include/functions.php:1169 +#: index.php:177 +#: include/functions.php:1194 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "加星标的" -#: index.php:191 -#: include/functions.php:1170 +#: index.php:178 +#: include/functions.php:1195 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "已发布" -#: index.php:192 +#: index.php:179 #: classes/feeds.php:63 #: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: index.php:193 +#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "笔记" -#: index.php:194 +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "忽略评分" -#: index.php:197 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "排序文章" -#: index.php:200 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "默认" -#: index.php:201 +#: index.php:188 msgid "Newest first" msgstr "最新优先" -#: index.php:202 +#: index.php:189 msgid "Oldest first" msgstr "最早优先" -#: index.php:203 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "标题" -#: index.php:207 -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1157 +#: index.php:194 +#: index.php:228 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:55 #: js/FeedTree.js:83 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: index.php:210 +#: index.php:197 msgid "Older than one day" msgstr "一天前" -#: index.php:213 +#: index.php:200 msgid "Older than one week" msgstr "一周前" -#: index.php:216 +#: index.php:203 msgid "Older than two weeks" msgstr "两周前" -#: index.php:232 +#: index.php:219 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: index.php:234 +#: index.php:221 msgid "Preferences..." msgstr "偏好设置..." -#: index.php:235 +#: index.php:222 msgid "Search..." msgstr "搜索..." -#: index.php:236 +#: index.php:223 msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" -#: index.php:237 -#: classes/handler/public.php:784 +#: index.php:224 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源..." -#: index.php:238 +#: index.php:225 msgid "Edit this feed..." msgstr "编辑信息源..." -#: index.php:239 +#: index.php:226 #: classes/pref/feeds.php:768 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" -#: index.php:240 +#: index.php:227 msgid "All feeds:" msgstr "全部信息源:" -#: index.php:242 +#: index.php:229 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: index.php:243 +#: index.php:230 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1143 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1168 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切换宽屏模式" -#: index.php:245 -#: include/functions.php:1177 +#: index.php:232 +#: include/functions.php:1202 msgid "Toggle night mode" msgstr "切换夜间模式" -#: index.php:246 +#: index.php:233 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷键帮助" -#: index.php:255 +#: index.php:242 msgid "Logout" msgstr "注销" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1197 #: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -366,13 +369,13 @@ msgid "Feeds" msgstr "信息源" #: prefs.php:137 -#: classes/pref/filters.php:276 +#: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: prefs.php:141 -#: classes/feeds.php:1374 #: classes/pref/labels.php:91 +#: classes/feeds.php:1385 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" @@ -401,13 +404,13 @@ msgstr "新用户注册功能已被管理员禁用。" #: register.php:334 #: register.php:344 #: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:856 -#: classes/handler/public.php:930 -#: classes/handler/public.php:1031 -#: classes/handler/public.php:1110 -#: classes/handler/public.php:1124 -#: classes/handler/public.php:1131 -#: classes/handler/public.php:1156 +#: classes/handler/public.php:858 +#: classes/handler/public.php:932 +#: classes/handler/public.php:1033 +#: classes/handler/public.php:1112 +#: classes/handler/public.php:1126 +#: classes/handler/public.php:1133 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回至 Tiny Tiny RSS" @@ -424,12 +427,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "检查可用性" #: register.php:227 -#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:948 msgid "Email:" msgstr "电子邮箱:" #: register.php:230 -#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:953 msgid "How much is two plus two:" msgstr "二加二等于几:" @@ -462,18 +465,18 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据更新脚本。" #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:245 -#: classes/pref/filters.php:256 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:212 +#: classes/pref/filters.php:223 +#: classes/pref/filters.php:525 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:124 #: classes/opml.php:509 -#: classes/feeds.php:1386 +#: classes/digest.php:124 #: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1397 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" @@ -487,285 +490,284 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:928 +#: include/functions.php:952 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d 分钟" -#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1144 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: include/functions.php:1120 +#: include/functions.php:1145 msgid "Open next feed" msgstr "显示下一个信息源" -#: include/functions.php:1121 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open previous feed" msgstr "显示前一个信息源" -#: include/functions.php:1122 +#: include/functions.php:1147 msgid "Open next article" msgstr "显示下一篇文章" -#: include/functions.php:1123 +#: include/functions.php:1148 msgid "Open previous article" msgstr "显示前一篇文章" -#: include/functions.php:1124 +#: include/functions.php:1149 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "显示下一篇文章 (不要在长文章中滚动)" -#: include/functions.php:1125 +#: include/functions.php:1150 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "显示前一篇文章 (不要在长文章中滚动)" -#: include/functions.php:1126 +#: include/functions.php:1151 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "跳转至下一篇文章 (不要展开或标记为已读)" -#: include/functions.php:1127 +#: include/functions.php:1152 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "跳转至前一篇文章 (不要展开或标记为已读)" -#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1153 msgid "Show search dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:1129 +#: include/functions.php:1154 msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1130 -#: js/Headlines.js:1217 +#: include/functions.php:1155 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle starred" msgstr "加星此文章" -#: include/functions.php:1131 -#: js/Headlines.js:1229 +#: include/functions.php:1156 +#: js/Headlines.js:1245 msgid "Toggle published" msgstr "发布此文章" -#: include/functions.php:1132 -#: js/Headlines.js:1204 +#: include/functions.php:1157 +#: js/Headlines.js:1220 msgid "Toggle unread" msgstr "标记为未读" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1158 msgid "Edit tags" msgstr "编辑自定义标签" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1159 msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: include/functions.php:1135 -#: js/Headlines.js:1250 +#: include/functions.php:1160 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Mark below as read" msgstr "将下面文章标为已读" -#: include/functions.php:1136 -#: js/Headlines.js:1243 +#: include/functions.php:1161 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Mark above as read" msgstr "将上面文章标为已读" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1162 msgid "Scroll down" msgstr "向下滚动" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1163 msgid "Scroll up" msgstr "向上滚动" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select article under cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1165 msgid "Email article" msgstr "通过邮件发送文章" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1166 msgid "Close/collapse article" msgstr "关闭/折叠文章" -#: include/functions.php:1142 +#: include/functions.php:1167 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "切换文章展开 (合并模式)" -#: include/functions.php:1144 -#: plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1169 msgid "Toggle embed original" msgstr "切换嵌入模式" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1170 msgid "Article selection" msgstr "文章选择" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1171 msgid "Select all articles" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1172 msgid "Select unread" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1173 msgid "Select starred" msgstr "选择加星标文章" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1174 msgid "Select published" msgstr "选择已发布文章" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1175 msgid "Invert selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1176 msgid "Deselect everything" msgstr "取消全选" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1177 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1178 msgid "Refresh current feed" msgstr "刷新当前信息源" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1179 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "显示/隐藏 已读信息" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1180 #: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: include/functions.php:1156 -#: js/Headlines.js:1367 +#: include/functions.php:1181 +#: js/Headlines.js:1383 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:62 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1183 msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1184 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "切换标题分组" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1185 msgid "Debug feed update" msgstr "调试信息源更新" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1186 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "调试 viewfeed()" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1187 #: js/FeedTree.js:111 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse current category" msgstr "展开/折叠 当前分类" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1189 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "切换合并模式中的自动展开功能" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1190 msgid "Toggle combined mode" msgstr "切换合并模式" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1191 msgid "Go to" msgstr "跳转至" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/feeds.php:1247 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/feeds.php:1258 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1193 msgid "Fresh" msgstr "最新的" -#: include/functions.php:1171 -#: js/tt-rss.js:408 -#: js/tt-rss.js:487 +#: include/functions.php:1196 +#: js/tt-rss.js:428 +#: js/tt-rss.js:507 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1198 msgid "Other" msgstr "其他" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1199 #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions.php:1175 -#: classes/pref/filters.php:802 +#: include/functions.php:1200 +#: classes/pref/filters.php:773 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1201 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "收起侧边栏" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1203 msgid "Show help dialog" msgstr "显示帮助对话框" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "没有错误,文件上传成功" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "上传的文件大小超过了 php.ini 中定义的限制 upload_max_filesize" -#: include/functions.php:2464 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "上传的文件大小超过了 HTML form 中定义的限制 MAX_FILE_SIZE" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "上传文件中断" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:2460 msgid "No file was uploaded" msgstr "没有文件上传" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "无法找到临时文件夹" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "文件写入硬盘失败." -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "上传文件被某个 PHP 扩展终止." #: include/login_form.php:84 -#: classes/handler/public.php:673 -#: classes/handler/public.php:941 +#: classes/handler/public.php:675 +#: classes/handler/public.php:943 msgid "Login:" msgstr "登陆:" #: include/login_form.php:94 -#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:678 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -778,9 +780,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:111 -#: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:281 -#: classes/pref/prefs.php:1048 +#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "默认偏好设置" @@ -797,7 +799,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "记住我" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:683 msgid "Log in" msgstr "登录" @@ -817,64 +819,6 @@ msgstr "无法验证会话(密码错误)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "无法验证会话(没有找到该用户)" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。" - -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:86 -#: classes/dlg.php:151 -#: classes/dlg.php:180 -#: classes/dlg.php:196 -#: classes/backend.php:104 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/prefs.php:1105 -#: classes/pref/feeds.php:1472 -#: classes/pref/feeds.php:1535 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/share/init.php:133 -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/import_export/init.php:491 -msgid "Close this window" -msgstr "关闭本窗口" - -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "你的公共 OPML URL 是:" - -#: classes/dlg.php:50 -#: classes/dlg.php:177 -#: plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "生成一个新的 URL" - -#: classes/dlg.php:64 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。" - -#: classes/dlg.php:68 -#: classes/dlg.php:77 -msgid "Last update:" -msgstr "上次更新:" - -#: classes/dlg.php:73 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护进程或联系管理员。" - -#: classes/dlg.php:168 -#, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "您正在使用默认的tt-rss密码.请在偏好设置(个人数据/身份验证)中进行更改." - -#: classes/dlg.php:193 -msgid "Open Preferences" -msgstr "偏好设置" - #: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "找不到文章。" @@ -884,38 +828,38 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" #: classes/article.php:239 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/filters.php:526 -#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/users.php:103 #: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:912 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: classes/pref/filters.php:497 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:56 +#: plugins/af_readability/init.php:81 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 -#: plugins/af_readability/init.php:81 msgid "Save" msgstr "保存" #: classes/article.php:241 -#: classes/handler/public.php:650 -#: classes/handler/public.php:684 -#: classes/feeds.php:698 -#: classes/feeds.php:750 -#: classes/feeds.php:789 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/filters.php:529 -#: classes/pref/filters.php:946 -#: classes/pref/filters.php:1023 -#: classes/pref/filters.php:1116 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:686 #: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:915 #: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:917 +#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:1087 +#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/feeds.php:709 +#: classes/feeds.php:761 +#: classes/feeds.php:800 #: plugins/note/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" @@ -934,6 +878,76 @@ msgstr "未知类型" msgid "Attachments" msgstr "附件" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在导入 OPML ……" + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好设置" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "添加信息源: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重复的信息源:%s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "添加预定义标签%s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重复预定义标签: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "创建过滤器..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到类别:%s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "上传错误,错误代码:%d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:472 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "无法移动已上传文件." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:476 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文档时发生错误。" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。" @@ -954,478 +968,272 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "未找到帮助主题。" -#: classes/handler/public.php:395 +#: classes/backend.php:104 +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:86 +#: classes/dlg.php:151 +#: classes/dlg.php:180 +#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1535 +#: classes/pref/filters.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:1107 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: plugins/import_export/init.php:447 +#: plugins/import_export/init.php:491 +#: plugins/share/init.php:133 +msgid "Close this window" +msgstr "关闭本窗口" + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。" + +#: classes/dlg.php:41 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "你的公共 OPML URL 是:" + +#: classes/dlg.php:50 +#: classes/dlg.php:177 +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "生成一个新的 URL" + +#: classes/dlg.php:64 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。" + +#: classes/dlg.php:68 +#: classes/dlg.php:77 +msgid "Last update:" +msgstr "上次更新:" + +#: classes/dlg.php:73 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护进程或联系管理员。" + +#: classes/dlg.php:168 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "您正在使用默认的tt-rss密码.请在偏好设置(个人数据/身份验证)中进行更改." + +#: classes/dlg.php:193 +msgid "Open Preferences" +msgstr "偏好设置" + +#: classes/handler/public.php:397 #: js/Article.js:155 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "评论些什么?" -#: classes/handler/public.php:400 +#: classes/handler/public.php:402 #: js/Article.js:152 msgid "comments" msgstr "评论" -#: classes/handler/public.php:614 +#: classes/handler/public.php:616 #: plugins/bookmarklets/init.php:39 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:624 msgid "Title:" msgstr "标题:" -#: classes/handler/public.php:624 +#: classes/handler/public.php:626 #: classes/pref/feeds.php:536 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:628 msgid "Content:" msgstr "内容:" -#: classes/handler/public.php:628 +#: classes/handler/public.php:630 msgid "Labels:" msgstr "标签:" -#: classes/handler/public.php:647 +#: classes/handler/public.php:649 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。" -#: classes/handler/public.php:649 +#: classes/handler/public.php:651 msgid "Share" msgstr "分享" -#: classes/handler/public.php:671 +#: classes/handler/public.php:673 msgid "Not logged in" msgstr "未登录" -#: classes/handler/public.php:736 +#: classes/handler/public.php:738 msgid "Incorrect username or password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:792 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:793 +#: classes/handler/public.php:795 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "订阅到 <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:798 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "无法订阅到 <b>%s</b>。" -#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:801 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。" -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "发现了多个信息源。" -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:808 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。" -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "订阅选中的信息源" -#: classes/handler/public.php:851 +#: classes/handler/public.php:853 msgid "Edit subscription options" msgstr "编辑订阅选项" -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:891 msgid "Password recovery" msgstr "找回密码" -#: classes/handler/public.php:934 +#: classes/handler/public.php:936 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。" -#: classes/handler/public.php:956 +#: classes/handler/public.php:958 #: classes/pref/users.php:371 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" -#: classes/handler/public.php:966 +#: classes/handler/public.php:968 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "表单中的信息不完整或不正确。" -#: classes/handler/public.php:970 -#: classes/handler/public.php:1039 +#: classes/handler/public.php:972 +#: classes/handler/public.php:1041 msgid "Go back" msgstr "返回" -#: classes/handler/public.php:1008 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密码重置请求" -#: classes/handler/public.php:1035 +#: classes/handler/public.php:1037 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。" -#: classes/handler/public.php:1057 +#: classes/handler/public.php:1059 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。" -#: classes/handler/public.php:1083 +#: classes/handler/public.php:1085 msgid "Database Updater" msgstr "数据库更新管理器" -#: classes/handler/public.php:1148 +#: classes/handler/public.php:1150 msgid "Perform updates" msgstr "执行更新" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在导入 OPML ……" - -#: classes/opml.php:42 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好设置" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "添加信息源: %s" - -#: classes/opml.php:309 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重复的信息源:%s" - -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "添加预定义标签%s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重复预定义标签: %s" - -#: classes/opml.php:338 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" - -#: classes/opml.php:374 -msgid "Adding filter..." -msgstr "创建过滤器..." - -#: classes/opml.php:509 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到类别:%s" - -#: classes/opml.php:555 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "上传错误,错误代码:%d" - -#: classes/opml.php:567 -#: plugins/import_export/init.php:472 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "无法移动已上传文件." - -#: classes/opml.php:571 -#: plugins/import_export/init.php:476 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:838 +msgid "Caption" +msgstr "标题" -#: classes/opml.php:582 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" -#: classes/opml.php:591 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文档时发生错误。" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "前端:" -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -msgid "Show as feed" -msgstr "以信息源显示" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "背景:" -#: classes/feeds.php:41 +#: classes/pref/labels.php:237 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "上次更新:%s" +msgid "Created label <b>%s</b>" +msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>" -#: classes/feeds.php:60 -msgid "Select..." -msgstr "选择..." +#: classes/pref/labels.php:263 +#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1424 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/filters.php:847 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/prefs.php:1012 +msgid "Select" +msgstr "选择" -#: classes/feeds.php:62 -#: classes/pref/users.php:358 -#: classes/pref/filters.php:392 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:796 -#: classes/pref/filters.php:879 -#: classes/pref/filters.php:906 -#: classes/pref/prefs.php:1013 #: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1427 #: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/prefs.php:1015 +#: classes/feeds.php:62 msgid "All" msgstr "全部" -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Invert" -msgstr "反选" - -#: classes/feeds.php:65 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -#: classes/pref/prefs.php:1015 #: classes/pref/labels.php:268 +#: classes/pref/users.php:360 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1429 #: classes/pref/feeds.php:1490 +#: classes/pref/filters.php:365 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/feeds.php:65 msgid "None" msgstr "无" -#: classes/feeds.php:67 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "锁定选择:" - -#: classes/feeds.php:73 -msgid "Selection:" -msgstr "选择:" - -#: classes/feeds.php:76 -msgid "Set score" -msgstr "评分" - -#: classes/feeds.php:79 -msgid "Move back" -msgstr "移回原位" - -#: classes/feeds.php:80 -#: classes/pref/filters.php:401 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:888 -#: classes/pref/filters.php:915 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: classes/feeds.php:82 -msgid "Archive" -msgstr "存档" - -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "通过邮件转发" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Feed:" -msgstr "信息源:" - -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:495 -msgid "Feed not found." -msgstr "找不到信息源。" - -#: classes/feeds.php:209 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: classes/feeds.php:257 -#: classes/feeds.php:1249 -msgid "Archived articles" -msgstr "存档的文章" - -#: classes/feeds.php:317 -msgid "Collapse article" -msgstr "折叠文章" - -#: classes/feeds.php:342 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "从%s导入" - -#: classes/feeds.php:387 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "没有未读文章。" - -#: classes/feeds.php:390 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "没有最新更新的文章。" - -#: classes/feeds.php:393 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "没有加星标的文章。" - -#: classes/feeds.php:397 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签。" - -#: classes/feeds.php:399 -msgid "No articles found to display." -msgstr "暂时没有文章。" - -#: classes/feeds.php:415 -#: classes/feeds.php:585 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "上次信息源更新时间:%s" - -#: classes/feeds.php:427 -#: classes/feeds.php:597 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" - -#: classes/feeds.php:574 -msgid "No feed selected." -msgstr "没有选中的信息源。" - -#: classes/feeds.php:636 -#: classes/feeds.php:644 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "信息源或网站 URL" - -#: classes/feeds.php:650 -#: classes/pref/feeds.php:558 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:1635 -msgid "Place in category:" -msgstr "加入到类别:" - -#: classes/feeds.php:658 -msgid "Available feeds" -msgstr "可用的信息源" - -#: classes/feeds.php:670 -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:620 -#: classes/pref/feeds.php:847 -msgid "Authentication" -msgstr "登录认证" - -#: classes/feeds.php:674 -#: classes/pref/users.php:403 -#: classes/pref/feeds.php:624 -#: classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1649 -msgid "Login" -msgstr "登陆" - -#: classes/feeds.php:678 -#: classes/pref/prefs.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:644 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "这个信息源需要认证." - -#: classes/feeds.php:692 -#: classes/feeds.php:748 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -msgid "Subscribe" -msgstr "订阅" - -#: classes/feeds.php:695 -msgid "More feeds" -msgstr "更多信息源" - -#: classes/feeds.php:720 -#: classes/feeds.php:788 -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: js/Feeds.js:556 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: classes/feeds.php:724 -msgid "Popular feeds" -msgstr "热门信息源" - -#: classes/feeds.php:725 -msgid "Feed archive" -msgstr "信息源存档" - -#: classes/feeds.php:728 -msgid "limit:" -msgstr "限制:" - -#: classes/feeds.php:749 -#: classes/pref/users.php:369 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/filters.php:815 #: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:369 #: classes/pref/feeds.php:750 +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:786 +#: classes/feeds.php:760 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/feeds.php:762 -msgid "Look for" -msgstr "查找" - -#: classes/feeds.php:770 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "在%s" - -#: classes/feeds.php:775 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "词干提取" - -#: classes/feeds.php:784 -msgid "Search syntax" -msgstr "搜索语法" - -#: classes/feeds.php:1241 -msgid "Starred articles" -msgstr "加星标文章" - -#: classes/feeds.php:1243 -msgid "Published articles" -msgstr "已发布文章" - -#: classes/feeds.php:1245 -msgid "Fresh articles" -msgstr "最新更新的文章" - -#: classes/feeds.php:1251 -msgid "Recently read" -msgstr "最近的阅读" - -#: classes/feeds.php:1372 -msgid "Special" -msgstr "特殊区域" - -#: classes/feeds.php:1630 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "搜索结果:%s" +#: classes/pref/labels.php:278 +msgid "Clear colors" +msgstr "清空颜色" #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 @@ -1436,6 +1244,13 @@ msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" msgid "Edit user" msgstr "编辑用户" +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Authentication" +msgstr "登录认证" + #: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "访问级别: " @@ -1505,29 +1320,32 @@ msgstr "用户%s,新密码发送至%s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒" -#: classes/pref/users.php:355 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:447 -#: classes/pref/filters.php:793 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/filters.php:903 -#: classes/pref/prefs.php:1010 -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1424 -#: classes/pref/feeds.php:1485 -msgid "Select" -msgstr "选择" +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:799 +#: js/Feeds.js:540 +msgid "Search" +msgstr "搜索" #: classes/pref/users.php:363 msgid "Create user" msgstr "创建用户" #: classes/pref/users.php:367 -#: classes/pref/filters.php:808 +#: classes/pref/filters.php:779 msgid "Edit" msgstr "编辑" +#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:624 +#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:685 +msgid "Login" +msgstr "登陆" + #: classes/pref/users.php:404 msgid "Access Level" msgstr "访问级别" @@ -1577,151 +1395,396 @@ msgstr "消息" msgid "Date" msgstr "日期" -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "预览文章" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾选以启用" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 个信息源)" + +#: classes/pref/feeds.php:513 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "通用" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "信息源标题" + +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "信息源 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:558 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "Place in category:" +msgstr "加入到类别:" + +#: classes/pref/feeds.php:570 +msgid "Site URL:" +msgstr "网址:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +msgid "Site URL" +msgstr "网址" + +#: classes/pref/feeds.php:583 +#: classes/pref/feeds.php:813 +msgid "Language:" +msgstr "语言:" + +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:822 +msgid "Update" +msgstr "更新列表" + +#: classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/feeds.php:838 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:859 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/feeds.php:689 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: classes/pref/feeds.php:634 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。" + +#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:700 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "这个信息源需要认证." + +#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:869 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" + +#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含电子邮件摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:881 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始终显示图片附件" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:889 +msgid "Do not embed media" +msgstr "不要嵌入图片" + +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:897 +msgid "Cache media" +msgstr "媒体缓存" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:903 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "将已更新的文章标记为未读" + +#: classes/pref/feeds.php:727 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: plugins/import_export/init.php:72 +msgid "Choose file..." +msgstr "选择文件..." + +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Replace" +msgstr "替换" + +#: classes/pref/feeds.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:693 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有错误的信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "未活动的信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "编辑选定的信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +#: classes/pref/filters.php:782 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重置排序" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "批量订阅" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "分类" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "增加分类" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "移除选中" + +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。" + +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Import OPML" +msgstr "导入 OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1302 +msgid "Export OPML" +msgstr "导出 OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Include settings" +msgstr "包含设置" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +msgid "Published OPML" +msgstr "发布OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" + +#: classes/pref/feeds.php:1317 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "已发布的OPML中不包括您的Tiny Tiny RSS设置,需要身份验证的信息源或者最受欢迎的信息源中隐藏的信息源." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公开的 OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1320 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公开的 OPML 地址" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "已发布的文章和生成的信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1330 +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "知道以下网址的任何人都可以订阅已发布的文章:" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/feeds.php:34 +#: classes/feeds.php:35 +#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:100 +msgid "Show as feed" +msgstr "以信息源显示" + +#: classes/pref/feeds.php:1338 +msgid "Display URL" +msgstr "显示 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有生成的 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1420 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" + +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1511 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "点击以编辑信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消订阅选中的信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "每行添加一条RSS源" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条" + +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feed需要登录认证。" + +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:759 +msgid "Subscribe" +msgstr "订阅" -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:545 msgid "(inverse)" msgstr "(反选)" -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:573 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:544 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:378 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/labels.php:25 -msgid "Caption" -msgstr "标题" - -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:978 +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:842 +#: classes/pref/filters.php:949 msgid "Match" msgstr "匹配" -#: classes/pref/filters.php:398 -#: classes/pref/filters.php:456 -#: classes/pref/filters.php:885 -#: classes/pref/filters.php:912 +#: classes/pref/filters.php:369 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:883 msgid "Add" msgstr "添加" -#: classes/pref/filters.php:442 -#: classes/pref/filters.php:898 +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: classes/pref/filters.php:413 +#: classes/pref/filters.php:869 msgid "Apply actions" msgstr "应用操作" -#: classes/pref/filters.php:493 -#: classes/pref/filters.php:927 +#: classes/pref/filters.php:464 +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:930 +#: classes/pref/filters.php:473 +#: classes/pref/filters.php:901 msgid "Match any rule" msgstr "匹配任意规则" -#: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/filters.php:933 +#: classes/pref/filters.php:482 +#: classes/pref/filters.php:904 msgid "Inverse matching" msgstr "反向匹配" -#: classes/pref/filters.php:523 -#: classes/pref/filters.php:940 +#: classes/pref/filters.php:494 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Test" msgstr "测试" -#: classes/pref/filters.php:805 +#: classes/pref/filters.php:776 msgid "Combine" msgstr "合并" -#: classes/pref/filters.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重置排序" - -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:914 msgid "Create" msgstr "创建" -#: classes/pref/filters.php:988 +#: classes/pref/filters.php:959 msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "正则表达式,没有外部分隔符(即斜杠)" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:965 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "反选正则表达式匹配结果" -#: classes/pref/filters.php:996 +#: classes/pref/filters.php:967 msgid "on field" msgstr "作用范围" -#: classes/pref/filters.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:973 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "在" -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:986 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: 过滤器" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Save rule" msgstr "保存规则" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" msgstr "添加规则" -#: classes/pref/filters.php:1043 +#: classes/pref/filters.php:1014 msgid "Perform Action" msgstr "执行操作" -#: classes/pref/filters.php:1094 +#: classes/pref/filters.php:1065 msgid "No actions available" msgstr "无操作可用" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 msgid "Save action" msgstr "保存操作" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 #: js/CommonFilters.js:155 msgid "Add action" msgstr "添加操作" -#: classes/pref/filters.php:1140 +#: classes/pref/filters.php:1111 msgid "[No caption]" msgstr "[无标题]" -#: classes/pref/filters.php:1142 +#: classes/pref/filters.php:1113 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d 规则)" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1127 msgid "matches any rule" msgstr "匹配任意规则" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1130 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "信息源动作" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:513 -msgid "General" -msgstr "通用" - #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -1895,7 +1958,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/PrefHelpers.js:115 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "自定义样式" @@ -2057,11 +2120,6 @@ msgstr "管理偏好文件" msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复到默认" -#: classes/pref/prefs.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:755 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - #: classes/pref/prefs.php:726 msgid "System plugins" msgstr "系统插件" @@ -2121,272 +2179,276 @@ msgstr "密码错误" msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。" -#: classes/pref/prefs.php:1024 +#: classes/pref/prefs.php:1026 msgid "Create profile" msgstr "创建偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1043 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1045 +#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(当前使用的)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Remove selected profiles" msgstr "移除选中的偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1103 msgid "Activate profile" msgstr "启用偏好文件" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" +#: classes/feeds.php:41 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "上次更新:%s" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "前端:" +#: classes/feeds.php:60 +msgid "Select..." +msgstr "选择..." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Invert" +msgstr "反选" -#: classes/pref/labels.php:237 -#, php-format -msgid "Created label <b>%s</b>" -msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>" +#: classes/feeds.php:67 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "锁定选择:" -#: classes/pref/labels.php:278 -msgid "Clear colors" -msgstr "清空颜色" +#: classes/feeds.php:73 +msgid "Selection:" +msgstr "选择:" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "勾选以启用" +#: classes/feeds.php:76 +msgid "Set score" +msgstr "评分" -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d 个信息源)" +#: classes/feeds.php:79 +msgid "Move back" +msgstr "移回原位" -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "信息源标题" +#: classes/feeds.php:82 +msgid "Archive" +msgstr "存档" -#: classes/pref/feeds.php:538 -msgid "Feed URL" -msgstr "信息源 URL" +#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:91 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 +msgid "Forward by email" +msgstr "通过邮件转发" -#: classes/pref/feeds.php:570 -msgid "Site URL:" -msgstr "网址:" +#: classes/feeds.php:95 +msgid "Feed:" +msgstr "信息源:" -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "Site URL" -msgstr "网址" +#: classes/feeds.php:149 +#: classes/feeds.php:499 +msgid "Feed not found." +msgstr "找不到信息源。" -#: classes/pref/feeds.php:583 -#: classes/pref/feeds.php:813 -msgid "Language:" -msgstr "语言:" +#: classes/feeds.php:209 +msgid "Never" +msgstr "从不" -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:822 -msgid "Update" -msgstr "更新列表" +#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:1260 +msgid "Archived articles" +msgstr "存档的文章" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Article purging:" -msgstr "文章清理:" +#: classes/feeds.php:317 +msgid "Collapse article" +msgstr "折叠文章" -#: classes/pref/feeds.php:634 -msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "从%s导入" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" +#: classes/feeds.php:391 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "没有未读文章。" -#: classes/pref/feeds.php:672 -#: classes/pref/feeds.php:875 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "包含电子邮件摘要" +#: classes/feeds.php:394 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "没有最新更新的文章。" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:881 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "始终显示图片附件" +#: classes/feeds.php:397 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "没有加星标的文章。" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Do not embed media" -msgstr "不要嵌入图片" +#: classes/feeds.php:401 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签。" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:897 -msgid "Cache media" -msgstr "媒体缓存" +#: classes/feeds.php:403 +msgid "No articles found to display." +msgstr "暂时没有文章。" -#: classes/pref/feeds.php:723 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "将已更新的文章标记为未读" +#: classes/feeds.php:419 +#: classes/feeds.php:596 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "上次信息源更新时间:%s" -#: classes/pref/feeds.php:727 -msgid "Icon" -msgstr "图标" +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:608 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" -#: classes/pref/feeds.php:741 -#: classes/pref/feeds.php:1286 -#: plugins/import_export/init.php:72 -msgid "Choose file..." -msgstr "选择文件..." +#: classes/feeds.php:585 +msgid "No feed selected." +msgstr "没有选中的信息源。" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Replace" -msgstr "替换" +#: classes/feeds.php:647 +#: classes/feeds.php:655 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "信息源或网站 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "有错误的信息源" +#: classes/feeds.php:669 +msgid "Available feeds" +msgstr "可用的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "未活动的信息源" +#: classes/feeds.php:706 +msgid "More feeds" +msgstr "更多信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "编辑选定的信息源" +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Popular feeds" +msgstr "热门信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "批量订阅" +#: classes/feeds.php:736 +msgid "Feed archive" +msgstr "信息源存档" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "分类" +#: classes/feeds.php:739 +msgid "limit:" +msgstr "限制:" -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "增加分类" +#: classes/feeds.php:773 +msgid "Look for" +msgstr "查找" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "移除选中" +#: classes/feeds.php:781 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "在%s" -#: classes/pref/feeds.php:1272 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:786 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "词干提取" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。" +#: classes/feeds.php:795 +msgid "Search syntax" +msgstr "搜索语法" -#: classes/pref/feeds.php:1275 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。" +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Starred articles" +msgstr "加星标文章" -#: classes/pref/feeds.php:1292 -msgid "Import OPML" -msgstr "导入 OPML" +#: classes/feeds.php:1254 +msgid "Published articles" +msgstr "已发布文章" -#: classes/pref/feeds.php:1302 -msgid "Export OPML" -msgstr "导出 OPML" +#: classes/feeds.php:1256 +msgid "Fresh articles" +msgstr "最新更新的文章" -#: classes/pref/feeds.php:1306 -msgid "Include settings" -msgstr "包含设置" +#: classes/feeds.php:1262 +msgid "Recently read" +msgstr "最近的阅读" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -msgid "Published OPML" -msgstr "发布OPML" +#: classes/feeds.php:1383 +msgid "Special" +msgstr "特殊区域" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" +#: classes/feeds.php:1641 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "搜索结果:%s" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "已发布的OPML中不包括您的Tiny Tiny RSS设置,需要身份验证的信息源或者最受欢迎的信息源中隐藏的信息源." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "不宜在工作场所观看(点击开启)" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公开的 OPML URL" +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW 插件" -#: classes/pref/feeds.php:1320 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公开的 OPML 地址" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "不宜在工作场所观看的标签(多个标签以逗号分隔)" -#: classes/pref/feeds.php:1328 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "已发布的文章和生成的信息源" +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "设置已保存." -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "知道以下网址的任何人都可以订阅已发布的文章:" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "编辑文章注记" -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Display URL" -msgstr "显示 URL" +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "共享文章" -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "清空所有生成的 URL" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "请输入您的一次性密码:" -#: classes/pref/feeds.php:1420 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密码更改成功。" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -#: classes/pref/feeds.php:1511 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "点击以编辑信息源" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密码输入错误。" -#: classes/pref/feeds.php:1468 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消订阅选中的信息源" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." +msgstr "数据已保存." -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "每行添加一条RSS源" +#: plugins/af_readability/init.php:41 +msgid "Inline content" +msgstr "Inline 内容" -#: classes/pref/feeds.php:1641 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条" +#: plugins/af_readability/init.php:48 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Readability 设置 (af_readability)" -#: classes/pref/feeds.php:1664 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feed需要登录认证。" +#: plugins/af_readability/init.php:79 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "用Readability通过书签分享页面." -#: plugins/bookmarklets/init.php:21 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "小书签" +#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "当前启用(点击编辑):" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接以订阅。" +#: plugins/af_readability/init.php:107 +msgid "Readability" +msgstr "Readability 获取全文" -#: plugins/bookmarklets/init.php:27 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?" +#: plugins/af_readability/init.php:118 +msgid "Inline article content" +msgstr "Inline 文章内容" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Reddit 内容设置" -#: plugins/bookmarklets/init.php:35 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "使用书签发布任意页面" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "使用 Readability 提取缺失的内容" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "开启额外的重复检查" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +msgid "Configuration saved" +msgstr "设置已保存" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format @@ -2398,7 +2460,7 @@ msgid "Show related articles" msgstr "显示相关文章" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:229 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:228 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "将类似的文章标记为已读" @@ -2422,49 +2484,10 @@ msgstr "最短标题长度:" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "启用所有信息源:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 -#: plugins/af_readability/init.php:91 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "当前启用(点击编辑):" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "相似度 (pg_trgm)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Reddit 内容设置" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "使用 Readability 提取缺失的内容" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "开启额外的重复检查" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 -msgid "Configuration saved" -msgstr "设置已保存" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "不宜在工作场所观看(点击开启)" - -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW 插件" - -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "不宜在工作场所观看的标签(多个标签以逗号分隔)" - -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "设置已保存." - #: plugins/af_comics/init.php:50 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "af_comics 的 feed 源" @@ -2481,30 +2504,68 @@ msgstr "订阅 GoComics 时,使用漫画网址作为源地址。例如 <em>Gar msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." msgstr "将新版的过滤器放置于插件目录下的 <code>filters.local</code> 文件夹中." -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "编辑文章注记" +#: plugins/import_export/init.php:54 +msgid "Import and export" +msgstr "导入和导出" -#: plugins/share/init.php:47 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" +#: plugins/import_export/init.php:56 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "你可以导出和导入所有的加星文章、归档文章,来进行安全备份,或在同版本的 tt-rss 实例之间迁移。" -#: plugins/share/init.php:50 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "取消所有分享" +#: plugins/import_export/init.php:61 +msgid "Export my data" +msgstr "导出我的数据" -#: plugins/share/init.php:83 -msgid "Share by URL" -msgstr "通过 URL 分享" +#: plugins/import_export/init.php:79 +msgid "Import" +msgstr "导入" -#: plugins/share/init.php:105 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" +#: plugins/import_export/init.php:243 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "无法导入:不正确的 schema 版本。" -#: plugins/share/init.php:127 -msgid "Unshare article" -msgstr "取消文章共享" +#: plugins/import_export/init.php:248 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "无法导入:不可识别的文档格式。" + +#: plugins/import_export/init.php:423 +msgid "Finished: " +msgstr "已完成: " + +#: plugins/import_export/init.php:424 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "编辑文章注记" + +#: plugins/import_export/init.php:425 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "已导入。" + +#: plugins/import_export/init.php:426 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "没有选中的信息源。" + +#: plugins/import_export/init.php:431 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "无法加载 XML 文档。" + +#: plugins/import_export/init.php:443 +msgid "Prepare data" +msgstr "准备数据" + +#: plugins/import_export/init.php:460 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "上传错误,错误代码%d(%s)" + +#: plugins/import_export/init.php:484 +msgid "No file uploaded." +msgstr "没有文件上传。" #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." @@ -2542,26 +2603,34 @@ msgstr "主题:" msgid "Send e-mail" msgstr "发送邮件" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "共享文章" +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "关闭文章" -#: plugins/mailto/init.php:73 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:21 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "小书签" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "用邮件转发选择的文章." +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接以订阅。" -#: plugins/mailto/init.php:80 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。" +#: plugins/bookmarklets/init.php:27 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?" -#: plugins/mailto/init.php:85 -msgid "Close this dialog" -msgstr "关闭此对话框" +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:35 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "使用书签发布任意页面" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle feedlist" +msgstr "切换侧边栏" #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" @@ -2575,122 +2644,51 @@ msgstr "为远程图像启用代理." msgid "Don't cache files locally." msgstr "不要在本地缓存文件." -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "请输入您的一次性密码:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "密码更改成功。" - -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "原密码输入错误。" - -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "关闭文章" - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Data saved." -msgstr "数据已保存." - -#: plugins/af_readability/init.php:41 -msgid "Inline content" -msgstr "Inline 内容" - -#: plugins/af_readability/init.php:48 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Readability 设置 (af_readability)" - -#: plugins/af_readability/init.php:79 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "用Readability通过书签分享页面." - -#: plugins/af_readability/init.php:108 -msgid "Readability" -msgstr "Readability 获取全文" - -#: plugins/af_readability/init.php:119 -msgid "Inline article content" -msgstr "Inline 文章内容" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Toggle feedlist" -msgstr "切换侧边栏" - -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "导入和导出" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "你可以导出和导入所有的加星文章、归档文章,来进行安全备份,或在同版本的 tt-rss 实例之间迁移。" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "导出我的数据" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "无法导入:不正确的 schema 版本。" - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "无法导入:不可识别的文档格式。" +#: plugins/mailto/init.php:73 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:" -#: plugins/import_export/init.php:423 -msgid "Finished: " -msgstr "已完成: " +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "用邮件转发选择的文章." -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "编辑文章注记" +#: plugins/mailto/init.php:80 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。" -#: plugins/import_export/init.php:425 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "已导入。" +#: plugins/mailto/init.php:85 +msgid "Close this dialog" +msgstr "关闭此对话框" -#: plugins/import_export/init.php:426 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "没有选中的信息源。" +#: plugins/share/init.php:47 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" -#: plugins/import_export/init.php:431 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "无法加载 XML 文档。" +#: plugins/share/init.php:50 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "取消所有分享" -#: plugins/import_export/init.php:443 -msgid "Prepare data" -msgstr "准备数据" +#: plugins/share/init.php:83 +msgid "Share by URL" +msgstr "通过 URL 分享" -#: plugins/import_export/init.php:460 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "上传错误,错误代码%d(%s)" +#: plugins/share/init.php:105 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" -#: plugins/import_export/init.php:484 -msgid "No file uploaded." -msgstr "没有文件上传。" +#: plugins/share/init.php:127 +msgid "Unshare article" +msgstr "取消文章共享" #: js/AppBase.js:135 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: js/AppBase.js:391 +#: js/AppBase.js:382 msgid "Error explained" msgstr "Error释义" -#: js/AppBase.js:408 +#: js/AppBase.js:399 msgid "Fatal error" msgstr "致命错误" @@ -2699,14 +2697,14 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "请输入所选文章的新分数:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:703 -#: js/Headlines.js:729 -#: js/Headlines.js:741 -#: js/Headlines.js:880 -#: js/Headlines.js:898 -#: js/Headlines.js:916 -#: js/Headlines.js:1030 -#: js/Headlines.js:1066 +#: js/Headlines.js:719 +#: js/Headlines.js:745 +#: js/Headlines.js:757 +#: js/Headlines.js:896 +#: js/Headlines.js:914 +#: js/Headlines.js:932 +#: js/Headlines.js:1046 +#: js/Headlines.js:1082 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 msgid "No articles selected." @@ -2802,14 +2800,14 @@ msgid "Please enter label caption:" msgstr "请填写预定义标签的说明:" #: js/CommonDialogs.js:372 -#: js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:539 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" #: js/CommonDialogs.js:400 -#: js/tt-rss.js:370 -#: js/tt-rss.js:500 +#: js/tt-rss.js:390 +#: js/tt-rss.js:520 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" @@ -2821,89 +2819,89 @@ msgstr "编辑信息源" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" -#: js/Feeds.js:230 +#: js/Feeds.js:213 msgid "Your password is at default value" msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改" -#: js/Headlines.js:849 +#: js/Headlines.js:865 #, fuzzy, perl-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "未选中任何文章。" -#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:940 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/Headlines.js:926 +#: js/Headlines.js:942 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/Headlines.js:1039 +#: js/Headlines.js:1055 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/Headlines.js:1042 +#: js/Headlines.js:1058 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/Headlines.js:1043 +#: js/Headlines.js:1059 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "请注意,未加星的文章可能在下一次文章更新中被清除." -#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1088 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/Headlines.js:1088 +#: js/Headlines.js:1104 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/Headlines.js:1123 +#: js/Headlines.js:1139 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/Headlines.js:1125 +#: js/Headlines.js:1141 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/Headlines.js:1188 +#: js/Headlines.js:1204 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/Headlines.js:1195 +#: js/Headlines.js:1211 msgid "Display article URL" msgstr "显示网址" -#: js/Headlines.js:1302 +#: js/Headlines.js:1318 msgid "Assign label" msgstr "添加预定义标签" -#: js/Headlines.js:1307 +#: js/Headlines.js:1323 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/Headlines.js:1338 +#: js/Headlines.js:1354 msgid "Select articles in group" msgstr "选择分类中的文章" -#: js/Headlines.js:1348 +#: js/Headlines.js:1364 msgid "Mark group as read" msgstr "将分类标记为已读" -#: js/Headlines.js:1360 +#: js/Headlines.js:1376 msgid "Mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" @@ -3014,23 +3012,23 @@ msgstr "启用选中的偏好文件?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "请选择希望启用的偏好文件。" -#: js/PrefHelpers.js:141 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置为默认状态?" -#: js/PrefHelpers.js:149 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "清除本插件已保存的数据?" -#: js/PrefHelpers.js:168 +#: js/PrefHelpers.js:156 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" -#: js/PrefHelpers.js:192 +#: js/PrefHelpers.js:180 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 导入" -#: js/PrefHelpers.js:214 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?" @@ -3042,35 +3040,6 @@ msgstr "点击关闭" msgid "Related articles" msgstr "相关文章" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "通过 URL 分享文章" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "为此文章生成新的共享网址?" - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "不再分享此文章?" - -#: plugins/embed_original/init.js:5 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。" - -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "用邮件转发文章" - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "邮件发送错误:" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "导出数据" @@ -3089,23 +3058,48 @@ msgstr "导入数据" msgid "Please choose the file first." msgstr "请先选择文件。" -#: js/AppBase.js:263 +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "用邮件转发文章" + +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "邮件发送错误:" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "通过 URL 分享文章" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "为此文章生成新的共享网址?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "不再分享此文章?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" + +#: js/AppBase.js:261 msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">更新程序未运行</span>" -#: js/AppBase.js:284 +#: js/AppBase.js:274 msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程序未更新订阅源.</span>" -#: js/AppBase.js:458 +#: js/AppBase.js:449 msgid "Unhandled exception" msgstr "未处理的异常" -#: js/Article.js:229 +#: js/Article.js:236 msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/Article.js:233 +#: js/Article.js:240 msgid "Saving article tags..." msgstr "保存文章标签..." @@ -3150,12 +3144,12 @@ msgid "Saving data..." msgstr "正在保存数据.." #: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefHelpers.js:215 +#: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Trying to change address..." msgstr "尝试更改地址..." #: js/CommonDialogs.js:460 -#: js/PrefHelpers.js:231 +#: js/PrefHelpers.js:219 msgid "Could not change feed URL." msgstr "无法更改信息源网址。" @@ -3171,15 +3165,15 @@ msgstr "编辑动作" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..." -#: js/CommonFilters.js:224 +#: js/CommonFilters.js:225 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "找到过滤器匹配的%d篇文章:" -#: js/CommonFilters.js:235 +#: js/CommonFilters.js:236 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错." -#: js/CommonFilters.js:277 +#: js/CommonFilters.js:278 msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" @@ -3187,53 +3181,53 @@ msgstr "创建过滤器" msgid "(Un)collapse" msgstr "收起和展开" -#: js/Feeds.js:378 +#: js/Feeds.js:362 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "将所有文章标记为已读?" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:366 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "标记所有信息源为已读..." -#: js/Feeds.js:400 +#: js/Feeds.js:384 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "将 %s 中 %w 1天前的文章标记为已读?" -#: js/Feeds.js:403 +#: js/Feeds.js:387 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "将 %s 中 %w 1周前的文章标记为已读?" -#: js/Feeds.js:406 +#: js/Feeds.js:390 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "将 %s 中 %w 2周前的文章标记为已读?" -#: js/Feeds.js:409 +#: js/Feeds.js:393 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "将 %s 中 %w 的文章标记为已读?" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 msgid "search results" msgstr "搜索结果" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 msgid "all articles" msgstr "全部文章" -#: js/Feeds.js:454 +#: js/Feeds.js:438 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/Headlines.js:603 -#: js/Headlines.js:642 -#: js/Headlines.js:659 +#: js/Headlines.js:610 +#: js/Headlines.js:658 +#: js/Headlines.js:675 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "点击打开下一个未读信息源。" -#: js/Headlines.js:607 +#: js/Headlines.js:614 msgid "Cancel search" msgstr "取消搜索" -#: js/Headlines.js:656 +#: js/Headlines.js:672 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "找到新文章,点击重新加载。" @@ -3282,7 +3276,7 @@ msgstr "删除所选配置文件..." msgid "Creating profile..." msgstr "创建偏好文件..." -#: js/PrefHelpers.js:171 +#: js/PrefHelpers.js:159 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "导入中,请稍候……" @@ -3347,24 +3341,24 @@ msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。 msgid "Removing selected users..." msgstr "删除所选用户..." -#: js/tt-rss.js:323 +#: js/tt-rss.js:343 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "请先启用邮件或邮件插件。" -#: js/tt-rss.js:436 +#: js/tt-rss.js:456 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "请先启用embed_original插件。" -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:469 +#: js/tt-rss.js:559 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "在合并模式下无法启用宽屏." -#: js/tt-rss.js:508 +#: js/tt-rss.js:528 msgid "Please select some feed first." msgstr "请选择信息源。" -#: js/tt-rss.js:513 +#: js/tt-rss.js:533 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" @@ -3372,9 +3366,9 @@ msgstr "您不能取消订阅一个类别。" msgid "Saving article note..." msgstr "保存文章笔记......" -#: plugins/share/share_prefs.js:9 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "分享的 URL 已被清除。" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "点击展开文章" #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." @@ -3384,9 +3378,15 @@ msgstr "尝试更改 URL..." msgid "Could not change URL." msgstr "无法更改网址。" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "点击展开文章" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "分享的 URL 已被清除。" + +#~ msgid "Preview article" +#~ msgstr "预览文章" + +#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#~ msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。" #~ msgid " - " #~ msgstr " - " |