diff options
Diffstat (limited to 'locale/zh_TW')
-rw-r--r-- | locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 32548 -> 32589 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po | 2274 |
2 files changed, 1136 insertions, 1138 deletions
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 7af1f801a..7eee0b62c 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index fe8a864e0..05a246e9d 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n" "Last-Translator: Yuan Chiu <[email protected]>\n" "Language-Team: Yuan Chiu <[email protected]>\n" @@ -168,20 +168,24 @@ msgstr "找不到摘要。" msgid "Plugin not found" msgstr "未找到使用者" -#: index.php:141 -#: index.php:156 -#: index.php:267 +#: errors.php:41 +msgid "Encoding data as JSON failed" +msgstr "" + +#: index.php:128 +#: index.php:143 +#: index.php:254 #: prefs.php:113 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/filters.php:823 #: classes/pref/labels.php:287 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: classes/pref/filters.php:794 #: js/AppBase.js:143 #: js/CommonDialogs.js:277 #: js/CommonDialogs.js:357 -#: js/Feeds.js:350 -#: js/Feeds.js:428 -#: js/Headlines.js:250 +#: js/Feeds.js:334 +#: js/Feeds.js:412 +#: js/Headlines.js:258 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -189,170 +193,170 @@ msgstr "未找到使用者" #: js/PrefFilterTree.js:97 #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 -#: js/PrefHelpers.js:150 +#: js/PrefHelpers.js:138 #: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中,請稍候……" -#: index.php:165 -#: js/AppBase.js:242 -#: js/AppBase.js:248 +#: index.php:152 +#: js/AppBase.js:240 +#: js/AppBase.js:246 msgid "Communication problem with server." msgstr "無法連接到伺服器" -#: index.php:168 +#: index.php:155 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:171 +#: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:185 +#: index.php:172 msgid "Show articles" msgstr "顯示文章" -#: index.php:188 +#: index.php:175 msgid "Adaptive" msgstr "自動調整" -#: index.php:189 +#: index.php:176 msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:190 -#: include/functions.php:1169 +#: index.php:177 +#: include/functions.php:1194 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "星標" -#: index.php:191 -#: include/functions.php:1170 +#: index.php:178 +#: include/functions.php:1195 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "已發布" -#: index.php:192 +#: index.php:179 #: classes/feeds.php:63 #: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "未讀" -#: index.php:193 +#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:194 +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "忽略評分" -#: index.php:197 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "排序文章" -#: index.php:200 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "預設" -#: index.php:201 +#: index.php:188 msgid "Newest first" msgstr "最新的優先" -#: index.php:202 +#: index.php:189 msgid "Oldest first" msgstr "最舊的優先" -#: index.php:203 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "標題" -#: index.php:207 -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1157 +#: index.php:194 +#: index.php:228 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:55 #: js/FeedTree.js:83 msgid "Mark as read" msgstr "標記為已讀" -#: index.php:210 +#: index.php:197 msgid "Older than one day" msgstr "一天以前" -#: index.php:213 +#: index.php:200 msgid "Older than one week" msgstr "一個禮拜以前" -#: index.php:216 +#: index.php:203 msgid "Older than two weeks" msgstr "兩個禮拜以前" -#: index.php:232 +#: index.php:219 msgid "Actions..." msgstr "動作" -#: index.php:234 +#: index.php:221 msgid "Preferences..." msgstr "偏好設定" -#: index.php:235 +#: index.php:222 msgid "Search..." msgstr "搜尋" -#: index.php:236 +#: index.php:223 msgid "Feed actions:" msgstr "摘要操作:" -#: index.php:237 -#: classes/handler/public.php:784 +#: index.php:224 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "訂閱摘要" -#: index.php:238 +#: index.php:225 msgid "Edit this feed..." msgstr "編輯摘要" -#: index.php:239 +#: index.php:226 #: classes/pref/feeds.php:768 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" -#: index.php:240 +#: index.php:227 msgid "All feeds:" msgstr "全部摘要:" -#: index.php:242 +#: index.php:229 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" -#: index.php:243 +#: index.php:230 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1143 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1168 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切換版面顯示" -#: index.php:245 -#: include/functions.php:1177 +#: index.php:232 +#: include/functions.php:1202 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "鎖定發布的項" -#: index.php:246 +#: index.php:233 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷鍵說明" -#: index.php:255 +#: index.php:242 msgid "Logout" msgstr "登出" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1197 #: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -373,13 +377,13 @@ msgid "Feeds" msgstr "摘要" #: prefs.php:137 -#: classes/pref/filters.php:276 +#: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "過濾器" #: prefs.php:141 -#: classes/feeds.php:1374 #: classes/pref/labels.php:91 +#: classes/feeds.php:1385 msgid "Labels" msgstr "預定義標籤" @@ -408,13 +412,13 @@ msgstr "新使用者註冊功能被管理員禁用。" #: register.php:334 #: register.php:344 #: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:856 -#: classes/handler/public.php:930 -#: classes/handler/public.php:1031 -#: classes/handler/public.php:1110 -#: classes/handler/public.php:1124 -#: classes/handler/public.php:1131 -#: classes/handler/public.php:1156 +#: classes/handler/public.php:858 +#: classes/handler/public.php:932 +#: classes/handler/public.php:1033 +#: classes/handler/public.php:1112 +#: classes/handler/public.php:1126 +#: classes/handler/public.php:1133 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" @@ -431,12 +435,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "檢查可用性" #: register.php:227 -#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:948 msgid "Email:" msgstr "電子郵箱:" #: register.php:230 -#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:953 msgid "How much is two plus two:" msgstr "二加二等於几:" @@ -469,18 +473,18 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。" #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:245 -#: classes/pref/filters.php:256 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:212 +#: classes/pref/filters.php:223 +#: classes/pref/filters.php:525 msgid "All feeds" msgstr "全部摘要" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:124 #: classes/opml.php:509 -#: classes/feeds.php:1386 +#: classes/digest.php:124 #: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1397 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" @@ -494,298 +498,297 @@ msgstr[0] "%d 個存檔的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到摘要。" -#: include/functions.php:928 +#: include/functions.php:952 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1144 msgid "Navigation" msgstr "導航" -#: include/functions.php:1120 +#: include/functions.php:1145 msgid "Open next feed" msgstr "顯示下一個摘要" -#: include/functions.php:1121 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1122 +#: include/functions.php:1147 msgid "Open next article" msgstr "開啟下一個文章" -#: include/functions.php:1123 +#: include/functions.php:1148 msgid "Open previous article" msgstr "開啟上一個文章" -#: include/functions.php:1124 +#: include/functions.php:1149 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1125 +#: include/functions.php:1150 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1126 +#: include/functions.php:1151 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1127 +#: include/functions.php:1152 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1153 msgid "Show search dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions.php:1129 +#: include/functions.php:1154 msgid "Article" msgstr "文章" -#: include/functions.php:1130 -#: js/Headlines.js:1217 +#: include/functions.php:1155 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle starred" msgstr "加星此文章" -#: include/functions.php:1131 -#: js/Headlines.js:1229 +#: include/functions.php:1156 +#: js/Headlines.js:1245 msgid "Toggle published" msgstr "發布此文章" -#: include/functions.php:1132 -#: js/Headlines.js:1204 +#: include/functions.php:1157 +#: js/Headlines.js:1220 msgid "Toggle unread" msgstr "標記為未讀" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1158 msgid "Edit tags" msgstr "編輯自訂標籤" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1159 msgid "Open in new window" msgstr "在新視窗打開文章" -#: include/functions.php:1135 -#: js/Headlines.js:1250 +#: include/functions.php:1160 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Mark below as read" msgstr "以下標記為已讀" -#: include/functions.php:1136 -#: js/Headlines.js:1243 +#: include/functions.php:1161 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Mark above as read" msgstr "以上標記為已讀" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1162 msgid "Scroll down" msgstr "向下捲動" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1163 msgid "Scroll up" msgstr "向上捲動" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1164 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "選擇滑鼠指向的文章" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1165 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "透過郵件發送文章" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1166 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "選擇所有文章" -#: include/functions.php:1142 +#: include/functions.php:1167 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions.php:1144 -#: plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1169 msgid "Toggle embed original" msgstr "切換為原網頁顯示" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1170 msgid "Article selection" msgstr "選擇文章" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1171 msgid "Select all articles" msgstr "選擇所有文章" -#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1172 msgid "Select unread" msgstr "選擇未讀文章" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1173 msgid "Select starred" msgstr "選擇星標的" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1174 msgid "Select published" msgstr "選擇已發佈文章" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1175 msgid "Invert selection" msgstr "反向選取" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1176 msgid "Deselect everything" msgstr "取消選擇所有文章" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1177 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "摘要" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1178 msgid "Refresh current feed" msgstr "重新整理目前摘要" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1179 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1180 #: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "訂閱摘要" -#: include/functions.php:1156 -#: js/Headlines.js:1367 +#: include/functions.php:1181 +#: js/Headlines.js:1383 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:62 msgid "Edit feed" msgstr "編輯摘要" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1183 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1184 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1185 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1186 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "禁用更新" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1187 #: js/FeedTree.js:111 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "標記所有摘要為已讀" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1188 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到類別:" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1189 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1190 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1191 msgid "Go to" msgstr "跳到……" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/feeds.php:1247 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/feeds.php:1258 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1193 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1171 -#: js/tt-rss.js:408 -#: js/tt-rss.js:487 +#: include/functions.php:1196 +#: js/tt-rss.js:428 +#: js/tt-rss.js:507 msgid "Tag cloud" msgstr "標籤雲" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1198 msgid "Other" msgstr "其他" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1199 #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Create label" msgstr "建立預定義標籤" -#: include/functions.php:1175 -#: classes/pref/filters.php:802 +#: include/functions.php:1200 +#: classes/pref/filters.php:773 msgid "Create filter" msgstr "建立過濾器" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1201 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折疊側邊欄" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1203 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2464 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "沒有上傳檔案" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:84 -#: classes/handler/public.php:673 -#: classes/handler/public.php:941 +#: classes/handler/public.php:675 +#: classes/handler/public.php:943 msgid "Login:" msgstr "登入:" #: include/login_form.php:94 -#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:678 msgid "Password:" msgstr "密碼:" @@ -798,9 +801,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:111 -#: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:281 -#: classes/pref/prefs.php:1048 +#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "預設偏好設定" @@ -817,7 +820,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "記住我" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:683 msgid "Log in" msgstr "登入" @@ -840,65 +843,6 @@ msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:86 -#: classes/dlg.php:151 -#: classes/dlg.php:180 -#: classes/dlg.php:196 -#: classes/backend.php:104 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/prefs.php:1105 -#: classes/pref/feeds.php:1472 -#: classes/pref/feeds.php:1535 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/share/init.php:133 -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/import_export/init.php:491 -msgid "Close this window" -msgstr "關閉本視窗" - -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "你的公共 OPML URL 是:" - -#: classes/dlg.php:50 -#: classes/dlg.php:177 -#: plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "產生一個新的 URL" - -#: classes/dlg.php:64 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新進程已在配置中啟用,但守護進程沒有運行,無法抓取信息。請啟動守護進程,或聯系管理員。" - -#: classes/dlg.php:68 -#: classes/dlg.php:77 -msgid "Last update:" -msgstr "上次更新:" - -#: classes/dlg.php:73 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系管理員。" - -#: classes/dlg.php:168 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:193 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "偏好設定" - #: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "找不到文章。" @@ -908,38 +852,38 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" #: classes/article.php:239 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/filters.php:526 -#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/users.php:103 #: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:912 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: classes/pref/filters.php:497 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:56 +#: plugins/af_readability/init.php:81 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 -#: plugins/af_readability/init.php:81 msgid "Save" msgstr "儲存" #: classes/article.php:241 -#: classes/handler/public.php:650 -#: classes/handler/public.php:684 -#: classes/feeds.php:698 -#: classes/feeds.php:750 -#: classes/feeds.php:789 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/filters.php:529 -#: classes/pref/filters.php:946 -#: classes/pref/filters.php:1023 -#: classes/pref/filters.php:1116 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:686 #: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:915 #: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:917 +#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:1087 +#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/feeds.php:709 +#: classes/feeds.php:761 +#: classes/feeds.php:800 #: plugins/note/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" @@ -958,6 +902,78 @@ msgstr "未知類型" msgid "Attachments" msgstr "附件:" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在匯入 OPML ……" + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好設定" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "新增摘要: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "更新摘要" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "新增標籤: %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重複的標籤: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "建立過濾器" + +#: classes/opml.php:509 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到類別:" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:472 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "錯誤:無法載入文章。" + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:476 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" + +#: classes/opml.php:582 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "錯誤:無法載入文章。" + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文檔時發生錯誤。" + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的維基上可以找到其他界面技巧。" @@ -978,489 +994,275 @@ msgstr "" msgid "Help topic not found." msgstr "未找到幫助主題。" -#: classes/handler/public.php:395 +#: classes/backend.php:104 +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:86 +#: classes/dlg.php:151 +#: classes/dlg.php:180 +#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1535 +#: classes/pref/filters.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:1107 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: plugins/import_export/init.php:447 +#: plugins/import_export/init.php:491 +#: plugins/share/init.php:133 +msgid "Close this window" +msgstr "關閉本視窗" + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:41 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "你的公共 OPML URL 是:" + +#: classes/dlg.php:50 +#: classes/dlg.php:177 +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "產生一個新的 URL" + +#: classes/dlg.php:64 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新進程已在配置中啟用,但守護進程沒有運行,無法抓取信息。請啟動守護進程,或聯系管理員。" + +#: classes/dlg.php:68 +#: classes/dlg.php:77 +msgid "Last update:" +msgstr "上次更新:" + +#: classes/dlg.php:73 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系管理員。" + +#: classes/dlg.php:168 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:193 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: classes/handler/public.php:397 #: js/Article.js:155 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "回應" -#: classes/handler/public.php:400 +#: classes/handler/public.php:402 #: js/Article.js:152 msgid "comments" msgstr "回應" -#: classes/handler/public.php:614 +#: classes/handler/public.php:616 #: plugins/bookmarklets/init.php:39 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:624 msgid "Title:" msgstr "標題: " -#: classes/handler/public.php:624 +#: classes/handler/public.php:626 #: classes/pref/feeds.php:536 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:628 msgid "Content:" msgstr "內容: " -#: classes/handler/public.php:628 +#: classes/handler/public.php:630 msgid "Labels:" msgstr "標籤" -#: classes/handler/public.php:647 +#: classes/handler/public.php:649 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:649 +#: classes/handler/public.php:651 msgid "Share" msgstr "分享" -#: classes/handler/public.php:671 +#: classes/handler/public.php:673 msgid "Not logged in" msgstr "沒有登入" -#: classes/handler/public.php:736 +#: classes/handler/public.php:738 msgid "Incorrect username or password" msgstr "使用者名或密碼錯誤" -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:792 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "已經訂閱到 <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:793 +#: classes/handler/public.php:795 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "訂閱到 <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:798 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "無法訂閱 <b>%s</b>。" -#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:801 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "在 <b>%s</b> 中沒有找到摘要。" -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:804 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "未找到摘要。" -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:808 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "無法訂閱 <b>%s</b>。<br>無法下載摘要的 URL。" -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "訂閱選取的摘要" -#: classes/handler/public.php:851 +#: classes/handler/public.php:853 msgid "Edit subscription options" msgstr "編輯訂閱選項" -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:891 msgid "Password recovery" msgstr "密碼救援" -#: classes/handler/public.php:934 +#: classes/handler/public.php:936 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,新密碼將以電子郵件寄給你。" -#: classes/handler/public.php:956 +#: classes/handler/public.php:958 #: classes/pref/users.php:371 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: classes/handler/public.php:966 +#: classes/handler/public.php:968 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:970 -#: classes/handler/public.php:1039 +#: classes/handler/public.php:972 +#: classes/handler/public.php:1041 msgid "Go back" msgstr "回去" -#: classes/handler/public.php:1008 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" -#: classes/handler/public.php:1035 +#: classes/handler/public.php:1037 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。" -#: classes/handler/public.php:1057 +#: classes/handler/public.php:1059 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。" -#: classes/handler/public.php:1083 +#: classes/handler/public.php:1085 msgid "Database Updater" msgstr "資料庫更新管理器" -#: classes/handler/public.php:1148 +#: classes/handler/public.php:1150 msgid "Perform updates" msgstr "執行更新" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在匯入 OPML ……" - -#: classes/opml.php:42 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好設定" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "新增摘要: %s" - -#: classes/opml.php:309 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "更新摘要" - -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "新增標籤: %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重複的標籤: %s" - -#: classes/opml.php:338 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s" - -#: classes/opml.php:374 -msgid "Adding filter..." -msgstr "建立過濾器" - -#: classes/opml.php:509 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到類別:" - -#: classes/opml.php:555 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" - -#: classes/opml.php:567 -#: plugins/import_export/init.php:472 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "錯誤:無法載入文章。" - -#: classes/opml.php:571 -#: plugins/import_export/init.php:476 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:838 +msgid "Caption" +msgstr "標題" -#: classes/opml.php:582 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "錯誤:無法載入文章。" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "顏色" -#: classes/opml.php:591 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文檔時發生錯誤。" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "前端:" -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "本摘要" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "背景:" -#: classes/feeds.php:41 +#: classes/pref/labels.php:237 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "上次更新: %s" +msgid "Created label <b>%s</b>" +msgstr "建立預定義標籤 <b>%s</b>" -#: classes/feeds.php:60 -#, fuzzy -msgid "Select..." +#: classes/pref/labels.php:263 +#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1424 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/filters.php:847 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/prefs.php:1012 +msgid "Select" msgstr "選擇" -#: classes/feeds.php:62 -#: classes/pref/users.php:358 -#: classes/pref/filters.php:392 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:796 -#: classes/pref/filters.php:879 -#: classes/pref/filters.php:906 -#: classes/pref/prefs.php:1013 #: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1427 #: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/prefs.php:1015 +#: classes/feeds.php:62 msgid "All" msgstr "全部" -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Invert" -msgstr "反向選取" - -#: classes/feeds.php:65 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -#: classes/pref/prefs.php:1015 #: classes/pref/labels.php:268 +#: classes/pref/users.php:360 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1429 #: classes/pref/feeds.php:1490 +#: classes/pref/filters.php:365 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/feeds.php:65 msgid "None" msgstr "無" -#: classes/feeds.php:67 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "標記為:" - -#: classes/feeds.php:73 -msgid "Selection:" -msgstr "所有選取的:" - -#: classes/feeds.php:76 -msgid "Set score" -msgstr "評分" - -#: classes/feeds.php:79 -msgid "Move back" -msgstr "移回原位" - -#: classes/feeds.php:80 -#: classes/pref/filters.php:401 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:888 -#: classes/pref/filters.php:915 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: classes/feeds.php:82 -msgid "Archive" -msgstr "存檔" - -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -#, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "透過郵件轉發" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Feed:" -msgstr "摘要:" - -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:495 -msgid "Feed not found." -msgstr "找不到摘要。" - -#: classes/feeds.php:209 -msgid "Never" -msgstr "從未" - -#: classes/feeds.php:257 -#: classes/feeds.php:1249 -msgid "Archived articles" -msgstr "已儲存的文章" - -#: classes/feeds.php:317 -#, fuzzy -msgid "Collapse article" -msgstr "全部文章" - -#: classes/feeds.php:342 -#, fuzzy, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "匯入" - -#: classes/feeds.php:387 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "沒有未讀文章。" - -#: classes/feeds.php:390 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "沒有最新更新的文章。" - -#: classes/feeds.php:393 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "沒有加星標的文章。" - -#: classes/feeds.php:397 -#, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過手動或過濾器的方式為文章添加預定義標籤(參考上方動作菜單)。" - -#: classes/feeds.php:399 -msgid "No articles found to display." -msgstr "暫時沒有文章。" - -#: classes/feeds.php:415 -#: classes/feeds.php:585 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "上次摘要更新時間:%s" - -#: classes/feeds.php:427 -#: classes/feeds.php:597 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)" - -#: classes/feeds.php:574 -msgid "No feed selected." -msgstr "沒有選取的摘要。" - -#: classes/feeds.php:636 -#: classes/feeds.php:644 -#, fuzzy -msgid "Feed or site URL" -msgstr "摘要 URL" - -#: classes/feeds.php:650 -#: classes/pref/feeds.php:558 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:1635 -msgid "Place in category:" -msgstr "加入到類別:" - -#: classes/feeds.php:658 -msgid "Available feeds" -msgstr "可用的摘要" - -#: classes/feeds.php:670 -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:620 -#: classes/pref/feeds.php:847 -msgid "Authentication" -msgstr "登入驗證" - -#: classes/feeds.php:674 -#: classes/pref/users.php:403 -#: classes/pref/feeds.php:624 -#: classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1649 -msgid "Login" -msgstr "登入" - -#: classes/feeds.php:678 -#: classes/pref/prefs.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Password" -msgstr "密碼" - -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:644 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "這個摘要需要認證" - -#: classes/feeds.php:692 -#: classes/feeds.php:748 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -msgid "Subscribe" -msgstr "訂閱" - -#: classes/feeds.php:695 -msgid "More feeds" -msgstr "更多摘要" - -#: classes/feeds.php:720 -#: classes/feeds.php:788 -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: js/Feeds.js:556 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: classes/feeds.php:724 -msgid "Popular feeds" -msgstr "最受歡迎的摘要" - -#: classes/feeds.php:725 -msgid "Feed archive" -msgstr "摘要存檔" - -#: classes/feeds.php:728 -msgid "limit:" -msgstr "限制:" - -#: classes/feeds.php:749 -#: classes/pref/users.php:369 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/filters.php:815 #: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:369 #: classes/pref/feeds.php:750 +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:786 +#: classes/feeds.php:760 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/feeds.php:762 -msgid "Look for" -msgstr "查找" - -#: classes/feeds.php:770 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:775 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:784 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "搜尋" - -#: classes/feeds.php:1241 -msgid "Starred articles" -msgstr "加星標文章" - -#: classes/feeds.php:1243 -msgid "Published articles" -msgstr "已發布文章" - -#: classes/feeds.php:1245 -msgid "Fresh articles" -msgstr "最新更新的文章" - -#: classes/feeds.php:1251 -msgid "Recently read" -msgstr "閱讀紀錄" - -#: classes/feeds.php:1372 -msgid "Special" -msgstr "特殊區域" - -#: classes/feeds.php:1630 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "搜尋結果: %s" +#: classes/pref/labels.php:278 +msgid "Clear colors" +msgstr "清空顏色" #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 @@ -1472,6 +1274,13 @@ msgstr "您的帳號等級不夠,無法打開這個頁籤。" msgid "Edit user" msgstr "編輯過濾器" +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Authentication" +msgstr "登入驗證" + #: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "帳號等級:" @@ -1542,29 +1351,32 @@ msgstr "已添加使用者 <b>%s</b> ,密碼為<b>%s</b>" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" -#: classes/pref/users.php:355 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:447 -#: classes/pref/filters.php:793 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/filters.php:903 -#: classes/pref/prefs.php:1010 -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1424 -#: classes/pref/feeds.php:1485 -msgid "Select" -msgstr "選擇" +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:799 +#: js/Feeds.js:540 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" #: classes/pref/users.php:363 msgid "Create user" msgstr "建立使用者" #: classes/pref/users.php:367 -#: classes/pref/filters.php:808 +#: classes/pref/filters.php:779 msgid "Edit" msgstr "編輯" +#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:624 +#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:685 +msgid "Login" +msgstr "登入" + #: classes/pref/users.php:404 msgid "Access Level" msgstr "帳號等級" @@ -1614,160 +1426,416 @@ msgstr "訊息" msgid "Date" msgstr "日期" -#: classes/pref/filters.php:155 +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾選以啟用" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 個摘要)" + +#: classes/pref/feeds.php:513 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "通用" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "摘要標題" + +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "摘要 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:558 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "Place in category:" +msgstr "加入到類別:" + +#: classes/pref/feeds.php:570 #, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "最新更新的文章" +msgid "Site URL:" +msgstr "文章網址: " + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "摘要 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:583 +#: classes/pref/feeds.php:813 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "語言:" + +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:822 +msgid "Update" +msgstr "更新列表" + +#: classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/feeds.php:838 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:859 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/feeds.php:689 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: classes/pref/feeds.php:634 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>提示:</b>如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" + +#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:700 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "這個摘要需要認證" + +#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:869 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" + +#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含電子郵件摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:881 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始終顯示圖片附件" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:889 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "不要包含圖片" + +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:897 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:903 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "將已更新的文章標記為未讀" + +#: classes/pref/feeds.php:727 +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: plugins/import_export/init.php:72 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "建立過濾器" + +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Replace" +msgstr "替換" + +#: classes/pref/feeds.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:693 +msgid "Plugins" +msgstr "擴充套件" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有錯誤的摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "不活躍的摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "編輯選定的摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +#: classes/pref/filters.php:782 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重新排序" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "類別" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "新增類別" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "移除所選擇的" + +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "正在匯入 OPML ……" + +#: classes/pref/feeds.php:1302 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "正在匯入 OPML ……" + +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Include settings" +msgstr "包含設定" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Published OPML" +msgstr "已發布" -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" + +#: classes/pref/feeds.php:1317 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公開的 OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1320 +#, fuzzy +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公開的 OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "已發布的文章和產生的摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:1330 +#, fuzzy +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/feeds.php:34 +#: classes/feeds.php:35 +#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "本摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:1338 +msgid "Display URL" +msgstr "顯示 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有產生的 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1420 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" + +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1511 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "點擊以編輯摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消訂閱選取的摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:759 +msgid "Subscribe" +msgstr "訂閱" + +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:545 msgid "(inverse)" msgstr "反向選取" -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:573 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:544 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:378 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/labels.php:25 -msgid "Caption" -msgstr "標題" - -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:978 +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:842 +#: classes/pref/filters.php:949 msgid "Match" msgstr "匹配" -#: classes/pref/filters.php:398 -#: classes/pref/filters.php:456 -#: classes/pref/filters.php:885 -#: classes/pref/filters.php:912 +#: classes/pref/filters.php:369 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:883 msgid "Add" msgstr "新增" -#: classes/pref/filters.php:442 -#: classes/pref/filters.php:898 +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: classes/pref/filters.php:413 +#: classes/pref/filters.php:869 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "摘要動作" -#: classes/pref/filters.php:493 -#: classes/pref/filters.php:927 +#: classes/pref/filters.php:464 +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:930 +#: classes/pref/filters.php:473 +#: classes/pref/filters.php:901 msgid "Match any rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/filters.php:933 +#: classes/pref/filters.php:482 +#: classes/pref/filters.php:904 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "反向匹配" -#: classes/pref/filters.php:523 -#: classes/pref/filters.php:940 +#: classes/pref/filters.php:494 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Test" msgstr "測試" -#: classes/pref/filters.php:805 +#: classes/pref/filters.php:776 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重新排序" - -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:914 msgid "Create" msgstr "建立" -#: classes/pref/filters.php:988 +#: classes/pref/filters.php:959 msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:965 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:996 +#: classes/pref/filters.php:967 msgid "on field" msgstr "on field" -#: classes/pref/filters.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:973 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "在" -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:986 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "過濾器" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "保存" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" msgstr "新增規則" -#: classes/pref/filters.php:1043 +#: classes/pref/filters.php:1014 msgid "Perform Action" msgstr "執行動作" -#: classes/pref/filters.php:1094 +#: classes/pref/filters.php:1065 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "有可用的新版本啦!" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "版面動作" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 #: js/CommonFilters.js:155 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "摘要動作" -#: classes/pref/filters.php:1140 +#: classes/pref/filters.php:1111 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "標題" -#: classes/pref/filters.php:1142 +#: classes/pref/filters.php:1113 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1127 msgid "matches any rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1130 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "摘要動作" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:513 -msgid "General" -msgstr "通用" - #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -1943,7 +2011,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "僅載入几個最常用的 HTML 標籤" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/PrefHelpers.js:115 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "自訂樣式" @@ -2110,11 +2178,6 @@ msgstr "管理偏好文件" msgid "Reset to defaults" msgstr "恢復到預設" -#: classes/pref/prefs.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:755 -msgid "Plugins" -msgstr "擴充套件" - #: classes/pref/prefs.php:726 msgid "System plugins" msgstr "系統擴充套件" @@ -2176,284 +2239,288 @@ msgstr "密碼錯誤" msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。" -#: classes/pref/prefs.php:1024 +#: classes/pref/prefs.php:1026 msgid "Create profile" msgstr "建立偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1043 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1045 +#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(當前使用的)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Remove selected profiles" msgstr "移除選取的偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1103 msgid "Activate profile" msgstr "啟用偏好文件" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "顏色" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "前端:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" - -#: classes/pref/labels.php:237 +#: classes/feeds.php:41 #, php-format -msgid "Created label <b>%s</b>" -msgstr "建立預定義標籤 <b>%s</b>" +msgid "Last updated: %s" +msgstr "上次更新: %s" -#: classes/pref/labels.php:278 -msgid "Clear colors" -msgstr "清空顏色" +#: classes/feeds.php:60 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "選擇" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "勾選以啟用" +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Invert" +msgstr "反向選取" -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d 個摘要)" +#: classes/feeds.php:67 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "標記為:" -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "摘要標題" +#: classes/feeds.php:73 +msgid "Selection:" +msgstr "所有選取的:" -#: classes/pref/feeds.php:538 -msgid "Feed URL" -msgstr "摘要 URL" +#: classes/feeds.php:76 +msgid "Set score" +msgstr "評分" -#: classes/pref/feeds.php:570 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "文章網址: " +#: classes/feeds.php:79 +msgid "Move back" +msgstr "移回原位" -#: classes/pref/feeds.php:572 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "摘要 URL" +#: classes/feeds.php:82 +msgid "Archive" +msgstr "存檔" -#: classes/pref/feeds.php:583 -#: classes/pref/feeds.php:813 +#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:91 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "語言:" - -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:822 -msgid "Update" -msgstr "更新列表" - -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Article purging:" -msgstr "文章清理:" +msgid "Forward by email" +msgstr "透過郵件轉發" -#: classes/pref/feeds.php:634 -msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "<b>提示:</b>如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" +#: classes/feeds.php:95 +msgid "Feed:" +msgstr "摘要:" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" +#: classes/feeds.php:149 +#: classes/feeds.php:499 +msgid "Feed not found." +msgstr "找不到摘要。" -#: classes/pref/feeds.php:672 -#: classes/pref/feeds.php:875 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "包含電子郵件摘要" +#: classes/feeds.php:209 +msgid "Never" +msgstr "從未" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:881 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "始終顯示圖片附件" +#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:1260 +msgid "Archived articles" +msgstr "已儲存的文章" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:889 +#: classes/feeds.php:317 #, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "不要包含圖片" +msgid "Collapse article" +msgstr "全部文章" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:897 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:342 +#, fuzzy, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "匯入" -#: classes/pref/feeds.php:723 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "將已更新的文章標記為未讀" +#: classes/feeds.php:391 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "沒有未讀文章。" -#: classes/pref/feeds.php:727 -msgid "Icon" -msgstr "圖示" +#: classes/feeds.php:394 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "沒有最新更新的文章。" -#: classes/pref/feeds.php:741 -#: classes/pref/feeds.php:1286 -#: plugins/import_export/init.php:72 +#: classes/feeds.php:397 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "沒有加星標的文章。" + +#: classes/feeds.php:401 #, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "建立過濾器" +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過手動或過濾器的方式為文章添加預定義標籤(參考上方動作菜單)。" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Replace" -msgstr "替換" +#: classes/feeds.php:403 +msgid "No articles found to display." +msgstr "暫時沒有文章。" -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "有錯誤的摘要" +#: classes/feeds.php:419 +#: classes/feeds.php:596 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "上次摘要更新時間:%s" -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "不活躍的摘要" +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:608 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)" -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "編輯選定的摘要" +#: classes/feeds.php:585 +msgid "No feed selected." +msgstr "沒有選取的摘要。" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:647 +#: classes/feeds.php:655 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "摘要 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "類別" +#: classes/feeds.php:669 +msgid "Available feeds" +msgstr "可用的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "新增類別" +#: classes/feeds.php:706 +msgid "More feeds" +msgstr "更多摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "移除所選擇的" +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Popular feeds" +msgstr "最受歡迎的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1272 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:736 +msgid "Feed archive" +msgstr "摘要存檔" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/feeds.php:739 +msgid "limit:" +msgstr "限制:" + +#: classes/feeds.php:773 +msgid "Look for" +msgstr "查找" + +#: classes/feeds.php:781 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1275 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/feeds.php:786 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1292 +#: classes/feeds.php:795 #, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "正在匯入 OPML ……" +msgid "Search syntax" +msgstr "搜尋" -#: classes/pref/feeds.php:1302 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "正在匯入 OPML ……" +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Starred articles" +msgstr "加星標文章" -#: classes/pref/feeds.php:1306 -msgid "Include settings" -msgstr "包含設定" +#: classes/feeds.php:1254 +msgid "Published articles" +msgstr "已發布文章" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -#, fuzzy -msgid "Published OPML" -msgstr "已發布" +#: classes/feeds.php:1256 +msgid "Fresh articles" +msgstr "最新更新的文章" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" +#: classes/feeds.php:1262 +msgid "Recently read" +msgstr "閱讀紀錄" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#: classes/feeds.php:1383 +msgid "Special" +msgstr "特殊區域" + +#: classes/feeds.php:1641 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "搜尋結果: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公開的 OPML URL" +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1320 -#, fuzzy -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公開的 OPML URL" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1328 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "已發布的文章和產生的摘要" +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定已儲存。" -#: classes/pref/feeds.php:1330 -#, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "編輯文章註記" -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Display URL" -msgstr "顯示 URL" +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "已分享的文章" -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "清空所有產生的 URL" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "請填寫類別名稱:" -#: classes/pref/feeds.php:1420 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密碼更改成功。" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -#: classes/pref/feeds.php:1511 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "點擊以編輯摘要" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密碼輸入錯誤。" -#: classes/pref/feeds.php:1468 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消訂閱選取的摘要" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: plugins/af_readability/init.php:41 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "滾動文章內容" + +#: plugins/af_readability/init.php:48 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1641 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: plugins/af_readability/init.php:79 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1664 -msgid "Feeds require authentication." +#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:21 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "書籤" +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "檢查可用性" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "將以下連結按鈕拖曳至您的瀏覽器書籤工具列。之後在瀏覽器中打開您想看的摘要,然後按下此連結按鈕即可訂閱。" +#: plugins/af_readability/init.php:118 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "滾動文章內容" -#: plugins/bookmarklets/init.php:27 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱 %s ?" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:35 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "設定已儲存。" + #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2465,7 +2532,7 @@ msgid "Show related articles" msgstr "已分享的文章" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:229 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:228 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "將所有文章標記為已讀?" @@ -2492,90 +2559,88 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "啟用摘要分類" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 -#: plugins/af_readability/init.php:91 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/af_comics/init.php:52 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "設定已儲存。" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/af_comics/init.php:72 +msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:54 +msgid "Import and export" +msgstr "匯入和匯出" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/import_export/init.php:56 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "設定已儲存。" +#: plugins/import_export/init.php:61 +msgid "Export my data" +msgstr "匯出我的資料" -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:79 +msgid "Import" +msgstr "匯入" -#: plugins/af_comics/init.php:52 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/import_export/init.php:243 +msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." +#: plugins/import_export/init.php:248 +msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:72 -msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:423 +msgid "Finished: " +msgstr "完成: " -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "編輯文章註記" +#: plugins/import_export/init.php:424 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "編輯文章註記" -#: plugins/share/init.php:47 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "您可以取消所有透過 URL 分享的文章。" +#: plugins/import_export/init.php:425 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d 個已匯入" -#: plugins/share/init.php:50 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "取消所有分享" +#: plugins/import_export/init.php:426 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d 個摘要已建立" -#: plugins/share/init.php:83 -msgid "Share by URL" -msgstr "透過 URL 分享" +#: plugins/import_export/init.php:431 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:105 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" +#: plugins/import_export/init.php:443 +msgid "Prepare data" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:127 -msgid "Unshare article" -msgstr "取些分享文章" +#: plugins/import_export/init.php:460 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" + +#: plugins/import_export/init.php:484 +msgid "No file uploaded." +msgstr "沒有上傳檔案" #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." @@ -2614,27 +2679,35 @@ msgstr "主題:" msgid "Send e-mail" msgstr "發送郵件" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "已分享的文章" +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "關閉文章" -#: plugins/mailto/init.php:73 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:21 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "書籤" -#: plugins/mailto/init.php:77 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "用郵件轉發文章" +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "將以下連結按鈕拖曳至您的瀏覽器書籤工具列。之後在瀏覽器中打開您想看的摘要,然後按下此連結按鈕即可訂閱。" -#: plugins/mailto/init.php:80 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/bookmarklets/init.php:27 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱 %s ?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:35 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:85 -msgid "Close this dialog" -msgstr "關閉本對話框" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle feedlist" +msgstr "收縮側邊欄" #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" @@ -2650,127 +2723,52 @@ msgstr "啟用摘要分類" msgid "Don't cache files locally." msgstr "本地快取圖片" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "請填寫類別名稱:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "密碼更改成功。" - -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "原密碼輸入錯誤。" - -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "關閉文章" - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:41 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "滾動文章內容" - -#: plugins/af_readability/init.php:48 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:79 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/mailto/init.php:73 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:108 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "檢查可用性" - -#: plugins/af_readability/init.php:119 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "滾動文章內容" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#: plugins/mailto/init.php:77 #, fuzzy -msgid "Toggle feedlist" -msgstr "收縮側邊欄" - -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "匯入和匯出" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "匯出我的資料" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "匯入" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "用郵件轉發文章" -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." +#: plugins/mailto/init.php:80 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:423 -msgid "Finished: " -msgstr "完成: " - -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "編輯文章註記" - -#: plugins/import_export/init.php:425 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d 個已匯入" +#: plugins/mailto/init.php:85 +msgid "Close this dialog" +msgstr "關閉本對話框" -#: plugins/import_export/init.php:426 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d 個摘要已建立" +#: plugins/share/init.php:47 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "您可以取消所有透過 URL 分享的文章。" -#: plugins/import_export/init.php:431 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:50 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "取消所有分享" -#: plugins/import_export/init.php:443 -msgid "Prepare data" -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:83 +msgid "Share by URL" +msgstr "透過 URL 分享" -#: plugins/import_export/init.php:460 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" +#: plugins/share/init.php:105 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" -#: plugins/import_export/init.php:484 -msgid "No file uploaded." -msgstr "沒有上傳檔案" +#: plugins/share/init.php:127 +msgid "Unshare article" +msgstr "取些分享文章" #: js/AppBase.js:135 msgid "Help" msgstr "說明" -#: js/AppBase.js:391 +#: js/AppBase.js:382 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/AppBase.js:408 +#: js/AppBase.js:399 msgid "Fatal error" msgstr "" @@ -2780,14 +2778,14 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:703 -#: js/Headlines.js:729 -#: js/Headlines.js:741 -#: js/Headlines.js:880 -#: js/Headlines.js:898 -#: js/Headlines.js:916 -#: js/Headlines.js:1030 -#: js/Headlines.js:1066 +#: js/Headlines.js:719 +#: js/Headlines.js:745 +#: js/Headlines.js:757 +#: js/Headlines.js:896 +#: js/Headlines.js:914 +#: js/Headlines.js:932 +#: js/Headlines.js:1046 +#: js/Headlines.js:1082 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 #, fuzzy @@ -2887,14 +2885,14 @@ msgid "Please enter label caption:" msgstr "請填寫預定義標籤的說明:" #: js/CommonDialogs.js:372 -#: js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:539 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "從 %s 取消訂閱?" #: js/CommonDialogs.js:400 -#: js/tt-rss.js:370 -#: js/tt-rss.js:500 +#: js/tt-rss.js:390 +#: js/tt-rss.js:520 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" @@ -2906,92 +2904,92 @@ msgstr "編輯摘要" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "為本摘要產生新的群地址?" -#: js/Feeds.js:230 +#: js/Feeds.js:213 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。" -#: js/Headlines.js:849 +#: js/Headlines.js:865 #, fuzzy, perl-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "未選取任何文章。" -#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:940 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?" -#: js/Headlines.js:926 +#: js/Headlines.js:942 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/Headlines.js:1039 +#: js/Headlines.js:1055 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?" -#: js/Headlines.js:1042 +#: js/Headlines.js:1058 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?" -#: js/Headlines.js:1043 +#: js/Headlines.js:1059 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1088 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/Headlines.js:1088 +#: js/Headlines.js:1104 msgid "No article is selected." msgstr "未選取任何文章。" -#: js/Headlines.js:1123 +#: js/Headlines.js:1139 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要標記的文章" -#: js/Headlines.js:1125 +#: js/Headlines.js:1141 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/Headlines.js:1188 +#: js/Headlines.js:1204 msgid "Open original article" msgstr "打開原始文章" -#: js/Headlines.js:1195 +#: js/Headlines.js:1211 msgid "Display article URL" msgstr "顯示文章網址" -#: js/Headlines.js:1302 +#: js/Headlines.js:1318 msgid "Assign label" msgstr "添加預定義標籤" -#: js/Headlines.js:1307 +#: js/Headlines.js:1323 msgid "Remove label" msgstr "移除預定義標籤" -#: js/Headlines.js:1338 +#: js/Headlines.js:1354 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "選擇滑鼠指向的文章" -#: js/Headlines.js:1348 +#: js/Headlines.js:1364 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "標記為已讀" -#: js/Headlines.js:1360 +#: js/Headlines.js:1376 msgid "Mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" @@ -3110,23 +3108,23 @@ msgstr "啟用選取的偏好設定?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "請選擇希望啟用的偏好設定。" -#: js/PrefHelpers.js:141 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置為預設狀態?" -#: js/PrefHelpers.js:149 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:168 +#: js/PrefHelpers.js:156 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。" -#: js/PrefHelpers.js:192 +#: js/PrefHelpers.js:180 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 匯入" -#: js/PrefHelpers.js:214 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "將當前的 OPML 發布地址更改替換為新地址?" @@ -3140,36 +3138,6 @@ msgstr "點擊暫停" msgid "Related articles" msgstr "刪除文章" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "透過 URL 分享文章" - -#: plugins/share/share.js:13 -#, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "請填寫類別名稱:" - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "要取消分享此文章嗎?" - -#: plugins/embed_original/init.js:5 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "用郵件轉發文章" - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "" @@ -3188,23 +3156,49 @@ msgstr "資料匯入" msgid "Please choose the file first." msgstr "請選擇檔案。" -#: js/AppBase.js:263 +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "用郵件轉發文章" + +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "透過 URL 分享文章" + +#: plugins/share/share.js:13 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "請填寫類別名稱:" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "要取消分享此文章嗎?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" + +#: js/AppBase.js:261 msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" msgstr "" -#: js/AppBase.js:284 +#: js/AppBase.js:274 msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" msgstr "" -#: js/AppBase.js:458 +#: js/AppBase.js:449 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/Article.js:229 +#: js/Article.js:236 msgid "Edit article Tags" msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/Article.js:233 +#: js/Article.js:240 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "編輯文章的自訂標籤" @@ -3252,12 +3246,12 @@ msgid "Saving data..." msgstr " 儲存資料" #: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefHelpers.js:215 +#: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Trying to change address..." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:460 -#: js/PrefHelpers.js:231 +#: js/PrefHelpers.js:219 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "無法建立使用者 <b>%s</b> " @@ -3276,16 +3270,16 @@ msgstr "摘要動作" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:224 +#: js/CommonFilters.js:225 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "符合本過濾器條件的文章:" -#: js/CommonFilters.js:235 +#: js/CommonFilters.js:236 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:277 +#: js/CommonFilters.js:278 msgid "Create Filter" msgstr "建立過濾器" @@ -3294,61 +3288,61 @@ msgstr "建立過濾器" msgid "(Un)collapse" msgstr "折疊側邊欄" -#: js/Feeds.js:378 +#: js/Feeds.js:362 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "將所有文章標記為已讀?" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:366 #, fuzzy msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "標記所有摘要為已讀" -#: js/Feeds.js:400 +#: js/Feeds.js:384 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/Feeds.js:403 +#: js/Feeds.js:387 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/Feeds.js:406 +#: js/Feeds.js:390 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/Feeds.js:409 +#: js/Feeds.js:393 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "搜尋結果: %s" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "全部文章" -#: js/Feeds.js:454 +#: js/Feeds.js:438 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/Headlines.js:603 -#: js/Headlines.js:642 -#: js/Headlines.js:659 +#: js/Headlines.js:610 +#: js/Headlines.js:658 +#: js/Headlines.js:675 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "點擊以編輯摘要" -#: js/Headlines.js:607 +#: js/Headlines.js:614 msgid "Cancel search" msgstr "取消搜尋" -#: js/Headlines.js:656 +#: js/Headlines.js:672 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "暫時沒有文章。" @@ -3406,7 +3400,7 @@ msgstr "移除選取的偏好設定檔" msgid "Creating profile..." msgstr "建立偏好設定檔..." -#: js/PrefHelpers.js:171 +#: js/PrefHelpers.js:159 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "匯入中,請稍候……" @@ -3478,26 +3472,26 @@ msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除 msgid "Removing selected users..." msgstr "移除選定的過濾器?" -#: js/tt-rss.js:323 +#: js/tt-rss.js:343 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:436 +#: js/tt-rss.js:456 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:469 +#: js/tt-rss.js:559 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:508 +#: js/tt-rss.js:528 msgid "Please select some feed first." msgstr "請先選幾個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:513 +#: js/tt-rss.js:533 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消訂閱一個類別。" @@ -3506,9 +3500,10 @@ msgstr "您不能取消訂閱一個類別。" msgid "Saving article note..." msgstr "編輯文章註記" -#: plugins/share/share_prefs.js:9 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article" +msgstr "點擊以展開文章。" #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." @@ -3519,10 +3514,13 @@ msgstr "" msgid "Could not change URL." msgstr "無法建立使用者 <b>%s</b> " -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Click to expand article" -msgstr "點擊以展開文章。" +#~ msgid "Preview article" +#~ msgstr "最新更新的文章" #~ msgid " - " #~ msgstr " - " |