summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale')
-rwxr-xr-xlocale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mobin38174 -> 37354 bytes
-rw-r--r--locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po1878
-rw-r--r--locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mobin44255 -> 43186 bytes
-rw-r--r--locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po1890
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mobin43295 -> 42815 bytes
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po1905
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mobin48211 -> 47842 bytes
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po1876
-rw-r--r--locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mobin18958 -> 19079 bytes
-rw-r--r--locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po1854
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mobin49101 -> 48741 bytes
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po1877
-rw-r--r--locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mobin26249 -> 26369 bytes
-rw-r--r--locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po1854
-rw-r--r--locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mobin4207 -> 4302 bytes
-rw-r--r--locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po1628
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mobin46195 -> 45837 bytes
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po1888
-rw-r--r--locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mobin20384 -> 20514 bytes
-rw-r--r--locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po1854
-rw-r--r--locale/fa/LC_MESSAGES/messages.mobin59519 -> 58662 bytes
-rw-r--r--locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po1883
-rw-r--r--locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mobin33437 -> 32936 bytes
-rw-r--r--locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po1873
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mobin51005 -> 52814 bytes
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po1952
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mobin32617 -> 31847 bytes
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po1893
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mobin49327 -> 51901 bytes
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po1902
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mobin43447 -> 42787 bytes
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po1838
-rw-r--r--locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mobin25256 -> 24883 bytes
-rw-r--r--locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po1870
-rw-r--r--locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mobin31404 -> 30705 bytes
-rw-r--r--locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po1887
-rw-r--r--locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mobin16871 -> 16463 bytes
-rw-r--r--locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po1937
-rw-r--r--locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mobin47678 -> 47330 bytes
-rw-r--r--locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po1876
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mobin49235 -> 48838 bytes
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po1892
-rwxr-xr-xlocale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mobin44595 -> 44093 bytes
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po1870
-rw-r--r--locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mobin28754 -> 28335 bytes
-rw-r--r--locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po1896
-rw-r--r--locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mobin57689 -> 59789 bytes
-rw-r--r--locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po1926
-rw-r--r--locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mobin37264 -> 36675 bytes
-rw-r--r--locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po1856
-rw-r--r--locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mobin31131 -> 30434 bytes
-rw-r--r--locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po1893
-rw-r--r--locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mobin61325 -> 60705 bytes
-rw-r--r--locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po1886
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mobin44493 -> 45852 bytes
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po1973
-rw-r--r--locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mobin40886 -> 40335 bytes
-rw-r--r--locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po1834
58 files changed, 27853 insertions, 26588 deletions
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
index e8dbebec9..4c43b5d1d 100755
--- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
index dbd813683..0b7b64cfa 100644
--- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n"
"Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -99,538 +99,469 @@ msgstr "المستخدم الضليع"
msgid "Administrator"
msgstr "المسؤول"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم"
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "إعرض البنود"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "كل البنود"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "معلَّم بنجمة"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "منشور"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "لم يُقرأ"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "مع ملاحظة"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "تجاهل النقاط"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "رتِّب البنود"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "الأحدث أولاً"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "الأقدم أولاً"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "ضع علامة مقروء"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "أقدم من يوم"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "أقدم من أسبوع"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "أقدم من أسبوعين"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "إجراءات..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "خيارات..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "بحث..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "إجراءات الخلاصة:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "إشترك في الخلاصة..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "تحرير هذه الخلاصة..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "إلغاء الاشتراك"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "كل الخلاصات:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "إجراءات أخرى:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "الخروج"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "خيارات"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "أخرج من الخيارات"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "الخلاصات"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "المرشِّحات"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "الأسماء"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "غير مصنَّفة"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "الدخول:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "كلمة المرور:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "نسيت كلمة المرور"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "الملف الشخصي:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "الملف الشخصي الافتراضي"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "حركة بيانات أقل"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "تذكَّرني"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "الدخول"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير إصدار مختطة قاعدة البيانات)"
-
-#: include/sessions.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)"
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "التنقُّل"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "إفتح الخلاصة التالية"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "إفتح الخلاصة السابقة"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "إختر البنود في مجموعة"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "إختر البنود في مجموعة"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "إفتح البند التالي"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "إفتح البند السابق"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "إعرض مربَّع البحث"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "ألغ البحث"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "بَنْد"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "إقلب المنشور"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "إقلب غير المقروء"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "حرِّر العلامات"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "فتح في نافذة جديدة"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "علِّم أسفله مقروءاً"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "تمرير نازل"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "تمرير طالع"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "تمرير نازل"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "تمرير طالع"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "أرسل البند بالبريد"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "أغلق/إطوِ البند"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "إختيار البند"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "إختر كل البنود"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "إختر غير المقروء"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "إختر المعلَّم بنجمة"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "إختر المنشور"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "إعكس الاختيار"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "ألغ اختيار الكل"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "الخلاصة"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "إشترك في خلاصة"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "حرِّر خلاصة"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "إقلب العناوين"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "تبديل وضع التجميع"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "إذهب إلى"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "كل البنود"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "طازج"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "قُرِأَت حديثاً"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "أنشئ تسمية"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "أنشئ مرشِّح"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "إعرض نافذة المساعدة"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "مفتاح عالي"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "مفتاح تحكم"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "أغلق هذه النافذة"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "الملف الشخصي الافتراضي"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "إستعادة كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
@@ -639,68 +570,74 @@ msgstr ""
"ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة "
"تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "الدخول:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "بريد إلكتروني:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "الرجوع للخلف"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "محدِّث قاعدة البيانات"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "ثبِّت التحديثات"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "إكتمل التحميل."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "ثبِّت التحديثات"
@@ -709,167 +646,159 @@ msgstr "ثبِّت التحديثات"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "تم إنشاء التسمية <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "إختر"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "بَنْد"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "موجز"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "متقدِّم"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "السماح بتكرار البنود"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "علامات القائمة السوداء"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "الملف الشخصي الافتراضي"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "أنقر لتوسيع البند"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "تبديل وضع التجميع"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "عدد البنود التي تعرض في المرة الواحدة"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان "
"بريد إلكتروني تدخله في النظام."
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "حاول إرسال الموجز عند الوقت المحدد"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "المنطقة الزمنية"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr ""
"السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "رتب الخلاصات حسب عدد البنود غير المقروءة"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "أقصى عمر للبنود الطازجة (بالساعة)"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "كل ٤ ساعات"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "أظهر الخلاصات الخاصة عند إخفاء الخلاصات المقروءة"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
@@ -878,33 +807,29 @@ msgstr ""
"النحو المستخدم مماثل لدالة PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> ."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "إعكس ترتيب العناوين (الأقدم أولاً)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "الصيغة القصيرة للتاريخ"
@@ -915,242 +840,235 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "إعرض لمحة من المحتوى في قائمة العناوين/الترويسات"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"استخدم التاريخ المحدد للخلاصة لترتيب العناوين بدلاً عن التاريخ المحلّي "
-"للاستيراد"
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "الدخول بشهادة SSL"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "لا تضمِّن الصور"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "نزع الوسوم غير الآمنة من البنود"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "السمة"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "السماح بتكرار البنود"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "إعرض البنود"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "تم حفظ الإعداد."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "الاسم الكامل"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "إحفظ البيانات"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
"تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "كلمة المرور السابقة"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "أكِّد كلمة المرور"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "غيِّر كلمة المرور"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "توليد عنوان URL جديد"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "أكِّد كلمة المرور"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "عطِّل OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "البيانات الشخصية"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "كلمة المرور السابقة"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "الإستيثاق"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "الافتراضي"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "خصِّص"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "إجراءات أكثر..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "سجِّل"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "إمسح"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "معلومات إضافية"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "إحفظ الإعدادات"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "إدارة الملفات الشخصية"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "إمسح البيانات"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1158,63 +1076,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "إضافات النظام"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "إضافات المستخدم"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "تمكين الإضافات المختارة"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "إضافات"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "كلمة المرور خاطئة"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "أنشئ"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "آخر تحديث:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1296,7 +1214,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s على %s في %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "إبحث"
@@ -1342,6 +1260,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d إجراء)"
msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "غير مصنَّفة"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "مسجَّل"
@@ -1439,11 +1363,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "ضعه في التصنيف:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "اللغة"
@@ -1453,7 +1377,7 @@ msgstr "اللغة"
msgid "Update interval:"
msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "تنظيف البند:"
@@ -1462,6 +1386,11 @@ msgstr "تنظيف البند:"
msgid "Authentication"
msgstr "الإستيثاق"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "كلمة المرور:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
@@ -1470,14 +1399,17 @@ msgstr "خيارات"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "إحفظ"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
@@ -1590,7 +1522,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "شارِك"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم <b>%s</b> إلى <b>%s</b>"
@@ -1663,7 +1595,7 @@ msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "لم أجد الخلاصة."
@@ -1671,32 +1603,32 @@ msgstr "لم أجد الخلاصة."
msgid "Never"
msgstr "أبداً"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "البنود المحفوظة"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "طيّ البند"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "تم استيراده في %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1705,45 +1637,45 @@ msgstr ""
"لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة "
"البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "لم تختر خلاصة."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "البنود بنجمة"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "البنود المنشورة"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "البنود الطازجة"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "خاص"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "نتائج البحث: %s"
@@ -1998,6 +1930,10 @@ msgstr "شارِك"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "الدخول"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2114,212 +2050,213 @@ msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد
msgid "Unshare article"
msgstr "إلغاء مشاركة البند"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "توليد عنوان URL جديد"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "نسيت كلمة المرور"
-#: js/App.js:543
-#, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "الملف الشخصي:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "حركة بيانات أقل"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:"
-
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "لم يتم اختيار بند."
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:"
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "تذكَّرني"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "عنوان URL للبند:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير إصدار مختطة قاعدة البيانات)"
-#: js/Article.js:122
+#: include/sessions.php:35
#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟"
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "لا علامات"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "تعليقات"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "تعليق"
-msgstr[1] "تعليقات"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "حرِّر علامات البند"
+#: js/Feeds.js:255
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "إشترك في الخلاصة"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "الخلاصات المتوفّرة"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق."
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..."
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:"
+#: js/Feeds.js:437
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟"
+#: js/Feeds.js:440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات."
+#: js/Feeds.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "حرِّر الخلاصة"
+#: js/Feeds.js:446
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟"
-#: js/CommonDialogs.js:349
+#: js/Feeds.js:449
#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل."
+msgid "search results"
+msgstr "نتائج البحث: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "كل البنود"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "تحرير القاعدة"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "أضف قاعدة"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "نحو البحث"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "ممكَّن"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "أنقر للإغلاق"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "طابق أي قاعدة"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "محرر التسميات"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "مطابقة عكسيَّة"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "تسمية توضيحية"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "أضِف"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "الألوان"
-#: js/Feeds.js:255
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "العرض في الأمام:"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "العرض في الخلفيَّة:"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها."
+msgid "No labels selected."
+msgstr "لم يتم اختيار أسماء."
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d بند مختار"
-msgstr[1] "%d بنود مختارة"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟"
-msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟"
-msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟"
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟"
-msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "لم يتم اختيار بند."
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها"
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟"
-msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "فتح البند الأصلي"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "إعرض عنوان URL للبند"
+#: js/App.js:1019
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء."
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "أسند تسمية"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات."
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "إحذف التسمية"
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "إختر البنود في مجموعة"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "تعليم المجموعة مقروءة"
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2330,17 +2267,25 @@ msgid "Remove category"
msgstr "إحذف التصنيف"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "يجري حذف التصنيف..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "لم تختر خلاصة."
@@ -2349,6 +2294,10 @@ msgstr "لم تختر خلاصة."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2362,160 +2311,47 @@ msgstr "تحرير عدة خلاصات"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "إحذف التصنيف"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "أحفظُ البيانات..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "عنوان التصنيف:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "إنشاء التصنيف..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "في"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "العكس"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "إمسح السجل"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "ملفات شخصية للضبط"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "لم تخترملفاً شخصياً."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "محرر التسميات"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-#, fuzzy
-msgid "No labels selected."
-msgstr "لم يتم اختيار أسماء."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "أنقر للإغلاق"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "البنود المشارَكة"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "أعد توجيه البند بالبريد"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
+#: js/PrefFeedTree.js:417
#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "أعد توجيه البند بالبريد"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "شارك البند عبر عنوان URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "إنشاء عنوان URL مشاركة جديد لهذا البند؟"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr ""
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)"
-#: js/App.js:1003
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "يجري حفظ علامات البند..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "إشترك في الخلاصة"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2533,6 +2369,7 @@ msgstr ""
"سجل الأخطاء )."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "تم الإشتراك في %s"
@@ -2549,11 +2386,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة"
#: js/CommonDialogs.js:173
-#, fuzzy
+#, fuzzy, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s"
@@ -2565,18 +2403,23 @@ msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "حرِّر الخلاصة"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
@@ -2591,6 +2434,10 @@ msgstr "إكتمل التحميل."
msgid "Upload complete."
msgstr "إكتمل التحميل."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..."
@@ -2599,11 +2446,6 @@ msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "حذف رمز الخلاصة."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "أحفظُ البيانات..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2632,190 +2474,14 @@ msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم <b>%s</b>"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "حرِّر المرشِّح"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "إنشاء مرشِّح"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "لاشيء"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "معلومات إضافية"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "إحفظ القاعدة"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "تحرير الإجراء"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "أضف إجراء"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "إحفظ الإجراء"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "أحذف المرشِّح؟"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "يجري حذف المرشِّح..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "إحذف"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "إختبر"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "أنشئ"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟"
-
-#: js/Feeds.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟"
-
-#: js/Feeds.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟"
-
-#: js/Feeds.js:446
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "نتائج البحث: %s"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "كل البنود"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "نحو البحث"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "ألغ البحث"
-
-#: js/Headlines.js:614
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "إختر"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
-
-#: js/Headlines.js:786
-#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "يجري حذف التصنيف..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "إنشاء التصنيف..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "يجري دمج المرشِّحات..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2825,10 +2491,30 @@ msgstr "يجري مسح عناوين URL..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+#, fuzzy
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "إمسح السجل"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "ملفات شخصية للضبط"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "لم تخترملفاً شخصياً."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "إنشاء الملف الشخصي..."
@@ -2845,6 +2531,10 @@ msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "فضلاً إختر الملف الشخصي للتفعيل."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2901,25 +2591,185 @@ msgstr "أستبدل عنوان النشر الحالي للـ OPML بعنوان
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "تسمية توضيحية"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "ألغ البحث"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "الألوان"
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "إختر"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "العرض في الأمام:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "العرض في الخلفيَّة:"
+#: js/Headlines.js:790
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#, fuzzy
+msgid "No articles selected."
+msgstr "لم يتم اختيار بند."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d بند مختار"
+msgstr[1] "%d بنود مختارة"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟"
+msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟"
+msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟"
+msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "لم يتم اختيار بند."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟"
+msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "فتح البند الأصلي"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "إعرض عنوان URL للبند"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "أسند تسمية"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "إحذف التسمية"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "إختر البنود في مجموعة"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "تعليم المجموعة مقروءة"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "في"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "العكس"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "يجري دمج المرشِّحات..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "عنوان URL للبند:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "لا علامات"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "تعليقات"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "تعليق"
+msgstr[1] "تعليقات"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "حرِّر علامات البند"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "يجري حفظ علامات البند..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
#: js/PrefUsers.js:17
#, fuzzy
@@ -2962,19 +2812,125 @@ msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف ا�
msgid "Removing selected users..."
msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "حرِّر المرشِّح"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "إنشاء مرشِّح"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "تحرير القاعدة"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "أضف قاعدة"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "لاشيء"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "معلومات إضافية"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "إحفظ القاعدة"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "تحرير الإجراء"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "أضف إجراء"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "إحفظ الإجراء"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "أحذف المرشِّح؟"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "يجري حذف المرشِّح..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "أضِف"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "إحذف"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "إختبر"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "أنشئ"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "البنود المشارَكة"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "جارٍ حفظ البند..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "أعد توجيه البند بالبريد"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "أعد توجيه البند بالبريد"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "أنقر لتوسيع البند"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "شارك البند عبر عنوان URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "إنشاء عنوان URL مشاركة جديد لهذا البند؟"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
@@ -2984,6 +2940,125 @@ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "إحذف التصنيف"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "الخلاصات المتوفّرة"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "عنوان URL للبند:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "تنشيط الملف الشخصي"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "إعكس"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "حدِّد نقطة"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "مرفقات"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "عدد البنود التي تعرض في المرة الواحدة"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "رتب الخلاصات حسب عدد البنود غير المقروءة"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "إعكس ترتيب العناوين (الأقدم أولاً)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "استخدم التاريخ المحدد للخلاصة لترتيب العناوين بدلاً عن التاريخ المحلّي "
+#~ "للاستيراد"
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "نزع الوسوم غير الآمنة من البنود"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "ممكَّن"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "طابق أي قاعدة"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "مطابقة عكسيَّة"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3075,10 +3150,6 @@ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
#~ msgstr "عنوان URL للخلاصة"
#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "عنوان URL للبند:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "عنوان URL للخلاصة"
@@ -3110,12 +3181,6 @@ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "تنشيط الملف الشخصي"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لفتح هذا التبويب."
@@ -3157,9 +3222,6 @@ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق."
@@ -3170,12 +3232,6 @@ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "إختر كل البنود"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "إعكس"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "حدِّد نقطة"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع"
@@ -3186,9 +3242,6 @@ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "نوع غير معروف"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "مرفقات"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "ضمِّن الإعدادات"
@@ -3872,9 +3925,6 @@ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "تفاصيل"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "أنجزت المهمّة. تم استيراد %d بنداً من %d ."
diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo
index 68ac2eb30..c7364442e 100644
--- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
index 7b660973d..8e51e8783 100644
--- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Neter <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <>\n"
@@ -97,543 +97,473 @@ msgstr "Привилегирован потребител"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Комуникационен проблем със сървъра."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Налични са обновления от Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Показване на статии"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Всички статии"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Със звезда"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Публикувани"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Нечетени"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "С бележка"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Незачитане на точкуване"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Подреждане на статии"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Новите отгоре"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Старите отгоре"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "По заглавие"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Прочетени"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "По-старо от 1 ден"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "По-старо от 1 седмица"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "По-старо от 2 седмици"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Предпочитания..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Търсене..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия с хранилки:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Абониране за хранилка..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактиране на тази хранилка..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписване"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Всички хранилки:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Други действия:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Превключване на широкоекранен режим"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Помощ за клавишни препратки"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Изход"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Изход от предпочитания"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Хранилки"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Етикети"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Без категория"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Потребител:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Забравих си паролата"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Профил:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Профил по подразбиране"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Използване на по-малко трафик"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"Да не се показват изображения в статии, съкратява автоматичните опреснявания."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Запомни ме"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Вход"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Валидацията на сесията се провали (версията на схемата е променена)"
-
-#: include/sessions.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)"
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Валидацията на сесията се провали (потребителят не е намерен)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Отваряне на следваща хранилка"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Отваряне на предходна хранилка"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Отваряне на следваща статия (без скролиране на дълги статии)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Отваряне на предходна статия (без скролиране на дълги статии)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Избиране на статии в група"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Избиране на статии в група"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Отваряне на следваща статия"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Отваряне на предходна статия"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr ""
"Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като "
"прочетено)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr ""
"Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като "
"прочетено)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показване на диалога за търсене"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Отмяна на търсенето"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Статия"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Превключване със/без звезда"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Превключване (не)публикувано"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Превключване четено/нечетено"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактиране на тагове"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Отваряне в нов прозорец"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Скролиране надолу"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Скролиране нагоре"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Скролиране надолу"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Скролиране нагоре"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Избиране на статията под курсора"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Изпращане на статия по e-mail"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Затваряне/свиване на статия"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Превключване разгръщането на статия (комбиниран режим)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Избор на статия"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Избор на всички статии"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Избор на нечетени"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Избор на тези със звезда"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Избор на публикувани"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Обръщане на избора"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Изчистване на избора"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Хранилка"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Опресняване на текущата хранилка"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Абониране за хранилка"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактиране на хранилка"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обръщане на подредбата"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Превключване на комбиниран режим"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Отиди до"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Всички статии"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Опресняване"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Наскоро четени"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Други"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Създаване на етикет"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Създаване на филтър"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показване на помощен диалог"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Затваряне на този прозорец"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Профил по подразбиране"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Грешен потребител или парола"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Възстановяване на парола"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Назад към Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
@@ -642,68 +572,74 @@ msgstr ""
"Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола "
"ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Потребител:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Колко е две плюс две:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Смяна на парола"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Съжалявам, комбинацията от потребител и e-mail не е намерена."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Обновяване на базата данни"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Извършване на обновявания"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Качването приключи."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Извършване на обновявания"
@@ -712,167 +648,159 @@ msgstr "Извършване на обновявания"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Създаден етикет <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Избиране"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Основни"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Статия"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Справка"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Разширени"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Позволяване на дублирани статии"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Черен списък на тагове"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Профил по подразбиране"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Клик за разпъване на статия"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Превключване на комбиниран режим"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията "
"и съдържанието на статиите"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Количество статии за показване наведнъж"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Активиране на e-mail справка"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) "
"заглавия на Вашия зададен e-mail адрес"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Опит за изпращане на справка около определен час"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Часова зона"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Активиране на еднократна парола"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Позволяване външни клиенти да достъпват този акаунт през API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Активиране на категории за хранилки"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Подреждане на хранилките по брой нечетени статии"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "На всеки 4 часа"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Дълъг формат на дата"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
@@ -881,33 +809,29 @@ msgstr ""
"Синтаксисът е същият като на PHP функцията <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Изтриване на нечетени статии"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Изтриване на нечетени статии"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Обръщане подредбата на заглавията (първо най-старите)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Къс формат на дата"
@@ -918,242 +842,234 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Показване преглед на съдържанието в списъка със заглавия"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Използване на датата от хранилката за подредба на заглавията вместо "
-"локалната дата на вмъкване."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Вход с SSL сертификат"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Да не се влагат изображения"
+#: classes/pref/prefs.php:102
+msgid "Time zone"
+msgstr "Часова зона"
+
#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Премахване на опасните тагове от статиите"
+msgid "Group by feed"
+msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-"Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните."
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Нагласяване стила на страницата"
+#: classes/pref/prefs.php:104
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
#: classes/pref/prefs.php:105
-msgid "Time zone"
-msgstr "Часова зона"
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
#: classes/pref/prefs.php:106
-msgid "Group by feed"
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:106
-msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Позволяване на дублирани статии"
#: classes/pref/prefs.php:107
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Показване на статии"
-#: classes/pref/prefs.php:108
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурацията е запазена."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Личните Ви данни са запазени."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Предпочитанията Ви са зададени към стойности по подразбиране."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Пълно име"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Запазване на данните"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Промяната на текущата парола ще забрани еднократната парола."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Стара парола"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Нова парола"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Потвърждение на парола"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Промяна на парола"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Генериране на нов URL"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Премахване на избраните профили"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Потвърждение на парола"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Забрана на еднократни пароли"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Грешна еднократна парола"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Активиране на еднократна парола"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Лични данни"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Стара парола"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Автентикация"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "По подразбиране"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Персонализиране"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Още действия..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Регистриране"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "още инфо"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Запазване на конфигурацията"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Запазване и изход от предпочитанията"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление на профили"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Връщане по подразбиране"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Изчистване на данни"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1161,63 +1077,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Системни добавки"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Потребителски добавки"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Активиране на избраните добавки"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Лични данни / Автентикация"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Добавки"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Грешна еднократна парола"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Грешна парола"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Всички"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Нищо"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Създаване"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Последно обновяване:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1299,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s на %s в %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
@@ -1345,6 +1261,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d действие)"
msgstr[1] "%s (+%d действия)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Без категория"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Регистриран"
@@ -1442,11 +1364,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Поставяне в категория:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Език"
@@ -1456,7 +1378,7 @@ msgstr "Език"
msgid "Update interval:"
msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Изтриване на статия:"
@@ -1465,6 +1387,11 @@ msgstr "Изтриване на статия:"
msgid "Authentication"
msgstr "Автентикация"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Опции"
@@ -1473,14 +1400,17 @@ msgstr "Опции"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -1593,7 +1523,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Споделяне"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Промяна паролата на потребител <b>%s</b> към <b>%s</b>"
@@ -1666,7 +1596,7 @@ msgstr "Грешка: не може да се намери преместени�
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Грешка при разбора на документа."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Хранилката не е намерена."
@@ -1674,32 +1604,32 @@ msgstr "Хранилката не е намерена."
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Архивирани статии"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Свиване на статия"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Внесено в \"%s\""
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не са намерени нечетени статии за показване."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не са намерени обновени статии за показване."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не са намерени статии със звезда за показване."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1709,45 +1639,45 @@ msgstr ""
"ръчно от контекстното меню на заглавието на статията (прилага се към всички "
"избрани статии) или да използвате филтър."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Не са намерени статии за показване."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Не е избрана хранилка."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Статии със звезда"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Публикувани статии"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Пресни статии"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Специални"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Резултати от търсенето: %s"
@@ -2003,6 +1933,10 @@ msgstr "Споделяне"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Споделените статии ще се появят в \"Публикувани статии\"."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Вход"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2122,212 +2056,217 @@ msgstr "Можете да споделите тази статия чрез сл
msgid "Unshare article"
msgstr "Премахване на споделянето на статия"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Генериране на нов URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Клавишни препратки"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Забравих си паролата"
-#: js/App.js:543
-#, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профил:"
+
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Използване на по-малко трафик"
+
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
+"Да не се показват изображения в статии, съкратява автоматичните опреснявания."
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Запомни ме"
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Валидацията на сесията се провали (версията на схемата е променена)"
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
+#: include/sessions.php:35
#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Не е избрана статия."
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL на статията:"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Валидацията на сесията се провали (потребителят не е намерен)"
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Премахване споделянето на тази статия?"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "няма тагове"
+#: js/Feeds.js:255
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "коментари"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "коментар"
-msgstr[1] "коментара"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Редактиране таговете на статия"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Абониране за хранилка"
+#: js/Feeds.js:437
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr ""
+"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Налични хранилки"
+#: js/Feeds.js:440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr ""
+"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?"
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Тази хранилка изисква автентикация."
+#: js/Feeds.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr ""
+"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:"
+#: js/Feeds.js:446
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Отписване от \"%s\"?"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Резултати от търсенето: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка."
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Всички статии"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Редактиране на хранилка"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Синтаксис на търсенето"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Затваряне"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Редактиране на правило"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Редактор на етикети"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Добавяне на правило"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Надпис"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Активирано"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Цветове"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Съвпадение с някое правило"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Преден план:"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Обратно съвпадение"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Добавяне"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Връщане на избраните етикети към цветове по подразбиране?"
-#: js/Feeds.js:255
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!"
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Не са избрани етикети."
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d статия е избрана"
-msgstr[1] "%d статии са избрани"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Премахване на избраните етикети?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?"
-msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Премахване на избраните етикети..."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?"
-msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?"
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Клавишни препратки"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?"
-msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Не е избрана статия."
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Не са намерени статии за отбелязване"
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?"
-msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Отваряне на оригиналната статия"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Показване URL-а на статията"
+#: js/App.js:1019
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Присвояване на етикет"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка."
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Премахване на етикет"
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!"
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Избиране на статии в група"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Отбелязване на групата като прочетена"
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!"
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена"
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Отписване от \"%s\"?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2338,19 +2277,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Премахване на категория"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в "
"\"Без категория\"."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Премахване на категория..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписване от избраните хранилки?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Отписване от избраните хранилки..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Не е избрана хранилка."
@@ -2359,6 +2306,10 @@ msgstr "Не е избрана хранилка."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Премахване на избраните категории?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Премахване на избраните категории..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2372,164 +2323,49 @@ msgstr "Редактиране на множество хранилки"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Запазване на промените в избраните хранилки?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Премахване на категория"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Запазване на данни..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Име на категория:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Създаване на категория..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Абониране за хранилки..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Клик за редактиране на хранилка"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "в"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Обръщане"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Не са избрани филтри."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Комбиниране на избраните филтри?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Премахване на избраните филтри?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Премахване на избраните категории?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. "
-"Продължаване?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Изчистване на журнала"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Настройки на профили"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да "
-"бъдат премахнати."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Не са избрани профили."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Редактор на етикети"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Връщане на избраните етикети към цветове по подразбиране?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-#, fuzzy
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Не са избрани етикети."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Премахване на избраните етикети?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Затваряне"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Свързани статии"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Препращане на статия по e-mail"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
+#: js/PrefFeedTree.js:417
#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Препращане на статия по e-mail"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Споделяне на статия чрез URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Генериране на нов споделен URL за тази статия?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Премахване споделянето на тази статия?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. "
-"Продължаване?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
+"Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на "
+"хранилки)"
-#: js/App.js:1003
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Хранилки без скорошни обновления"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!"
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Премахване на избраните хранилки?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Премахване на избраните хранилки..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Клик за редактиране на хранилка"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Запазване таговете на статия..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Абониране за хранилка"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2547,6 +2383,7 @@ msgstr ""
"браузъра."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Абониране за \"%s\""
@@ -2563,10 +2400,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Разгъване за избор на хранилка"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Не може да се изтегли указаният URL: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML проверката се провали: %s"
@@ -2578,18 +2417,23 @@ msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Хранилки с грешки при обновяване"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Премахване на избраните хранилки?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Премахване на избраните хранилки..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Премахване на хранилка..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Редактиране на хранилка"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!"
+
#: js/CommonDialogs.js:369
#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
@@ -2604,6 +2448,10 @@ msgstr "Качването приключи."
msgid "Upload complete."
msgstr "Качването приключи."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Премахване икона на хранилка..."
@@ -2612,11 +2460,6 @@ msgstr "Премахване икона на хранилка..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Иконата на хранилката е премахната."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Запазване на данни..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2645,194 +2488,16 @@ msgstr "Не може да се създаде потребител <b>%s</b>"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Редактиране на филтър"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Създаване на филтър"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Нищо"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "още инфо"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Запазване на правило"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Редактиране на действие"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Добавяне на действие"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Запазване на действие"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Премахване на филтър?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Премахване на филтър..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Проба"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Създаване"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr ""
-"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr ""
-"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr ""
-"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "Резултати от търсенето: %s"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "Всички статии"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Синтаксис на търсенето"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Отмяна на търсенето"
-
-#: js/Headlines.js:614
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Избиране"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка."
-
-#: js/Headlines.js:786
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Не са намерени статии за показване."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Премахване на категория..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Отписване от избраните хранилки..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Премахване на избраните категории..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Създаване на категория..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Премахване на избраните категории?"
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-#, fuzzy
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на "
-"хранилки)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Хранилки без скорошни обновления"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Съединяване на филтри..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Премахване на избраните филтри..."
+"Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. "
+"Продължаване?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2842,10 +2507,31 @@ msgstr "Изчистване на URL-и..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Генерираните URL-и са изчистени."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+#, fuzzy
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Изчистване на журнала"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Настройки на профили"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да "
+"бъдат премахнати."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Премахване на избраните профили..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Не са избрани профили."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Създаване на профил..."
@@ -2862,6 +2548,10 @@ msgstr "Активиране на избрания профил?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Моля, изберете профил за активиране!"
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Нагласяване стила на страницата"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2918,25 +2608,184 @@ msgstr "Замяна на текущо публикувания OPML адрес
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Вашият публичен OPML URL е:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Надпис"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Отмяна на търсенето"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Цветове"
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Избиране"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Преден план:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
+#: js/Headlines.js:790
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Не са намерени статии за показване."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Премахване на избраните етикети..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#, fuzzy
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Не е избрана статия."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d статия е избрана"
+msgstr[1] "%d статии са избрани"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?"
+msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?"
+msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?"
+msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Не е избрана статия."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Не са намерени статии за отбелязване"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?"
+msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Отваряне на оригиналната статия"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Показване URL-а на статията"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Присвояване на етикет"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Премахване на етикет"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Избиране на статии в група"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Отбелязване на групата като прочетена"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Обръщане"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Не са избрани филтри."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Комбиниране на избраните филтри?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Съединяване на филтри..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Премахване на избраните филтри?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Премахване на избраните филтри..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL на статията:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Премахване споделянето на тази статия?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "няма тагове"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "коментари"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "коментар"
+msgstr[1] "коментара"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактиране таговете на статия"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Запазване таговете на статия..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел"
#: js/PrefUsers.js:17
#, fuzzy
@@ -2981,19 +2830,124 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Премахване на избраните потребители..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Редактиране на филтър"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Създаване на филтър"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Редактиране на правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавяне на правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Нищо"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "още инфо"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Запазване на правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Редактиране на действие"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Добавяне на действие"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Запазване на действие"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Премахване на филтър?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Премахване на филтър..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Проба"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Създаване"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Свързани статии"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Запазване бележка на статия..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Препращане на статия по e-mail"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Препращане на статия по e-mail"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Клик за разпъване на статия"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Споделяне на статия чрез URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Генериране на нов споделен URL за тази статия?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Опит за смяна на URL..."
@@ -3003,6 +2957,129 @@ msgstr "Опит за смяна на URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Опит за смяна на URL..."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Премахване споделянето на тази статия?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. "
+"Продължаване?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Премахване на категория"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Отписване от избраните хранилки"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Налични хранилки"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Тази хранилка изисква автентикация."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL на статията:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Премахване на избраните профили"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Активиране на профил"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Обръщане"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Задаване на точки"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Прикачени"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Количество статии за показване наведнъж"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Подреждане на хранилките по брой нечетени статии"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Обръщане подредбата на заглавията (първо най-старите)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Използване на датата от хранилката за подредба на заглавията вместо "
+#~ "локалната дата на вмъкване."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Премахване на опасните тагове от статиите"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-"
+#~ "основните."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Предпочитанията Ви са зададени към стойности по подразбиране."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Активирано"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Съвпадение с някое правило"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Обратно съвпадение"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3094,10 +3171,6 @@ msgstr "Опит за смяна на URL..."
#~ msgstr "URL на хранилка"
#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "URL на статията:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL на хранилка"
@@ -3129,12 +3202,6 @@ msgstr "Опит за смяна на URL..."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Създаване на профил"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Премахване на избраните профили"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Активиране на профил"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, за да отворите този раздел."
@@ -3176,9 +3243,6 @@ msgstr "Опит за смяна на URL..."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Публикувани и споделени статии / Генерирани хранилки"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Отписване от избраните хранилки"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Хранилките изискват автентикация."
@@ -3189,12 +3253,6 @@ msgstr "Опит за смяна на URL..."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Избор на всички статии"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Обръщане"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Задаване на точки"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL на хранилка/сайт"
@@ -3205,9 +3263,6 @@ msgstr "Опит за смяна на URL..."
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "незнаен вид"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Прикачени"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Глобални настройки"
@@ -3906,9 +3961,6 @@ msgstr "Опит за смяна на URL..."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Детайли"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Готово. %d от %d статии са внесени."
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
index 4b90ca7d4..0e886cca8 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
index 4b6a1fa84..814623115 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Marc Bres <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -95,537 +95,468 @@ msgstr "Súper usuari"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema de comunicació amb el servidor."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "S'han trobat entrades recents al registre d'events."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles al Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Veure articles"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatiu"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Amb notes"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora la puntuació"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar articles"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Els més nous primer"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Els més antics primer"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Més antics d'un dia"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Més antics d'una setmana"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Més antics de dues setmanes"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edita aquest canal..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Tots els canals:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Canvia al mode de pantalla ampla"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda amb dreceres de teclat"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Sense categoria"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Detectar automàticament"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Usuari:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "No me'n recordo"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Perfil per defecte"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Fer servir menys tràfic"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"No mostrar imatges als articles, redueix les actualitzacions automàtiques."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Mantenir la sessió iniciada"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Registreu-vos"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (Ha canviat la versió de l'esquema)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (UA canviada)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (ha canviat la contrasenya)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (no existeix l'usuari)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Obrir següent canal"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Obrir canal anterior"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Obrir article següent (no desplaçar articles llargs)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Obrir article anterior (no desplaçar articles llargs)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Seleccionar articles al grup"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Obrir article següent"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Obrir article anterior"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Anar al següent article (no expandir ni marcar com a llegit)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Anar al article anterior (no expandir ni marcar com a llegit)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Cancel·lar cerca"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar els articles de sota com a llegits"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Moure avall"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Moure amunt"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Moure avall"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Moure amunt"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccioneu article sota el cursor"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Enviar article per correu"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Tancar/plegar article"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Alterar mode d'expansió d'articles (mode combinat)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Selecció d'articles"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar tots els articles"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar articles sense llegir"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Seleccionar articles destacats"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar articles publicats"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selecció"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar-ho tot"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualitza canal actual"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Canviar agrupació de titulars"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Depurar actualització de canals"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Depuració: viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Des/plegar categoria actual"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Expandir automàticament els articles en el mode combinat"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Alternar mode combinat"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Anar a"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Novetats"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Llegits recentment"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/amagar la barra lateral"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg d'ajuda"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Majúscules"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Perfil per defecte"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperació de contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -633,70 +564,76 @@ msgstr ""
"Has d'especificar un nom i adreça de correu correctes. L'enllaç de reinici "
"de contrasenya s'enviarà a la teva adreça de mail."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Usuari:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "Adreça electrònica:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Quant és %d més %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "No s'han introduït algunes de les dades obligatòries."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Enrere"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Petició de canvi de contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Ho sentim, no s'ha trobat la combinació d'usuari i correu."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions a %d..."
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "S'està actualitzant a la versió %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Pujada finalitzada."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</"
"b> a la <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Aplica les actualitzacions"
@@ -705,147 +642,139 @@ msgstr "Aplica les actualitzacions"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "General"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Articles"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Resum"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
-"No aplicar mai aquestes etiquetes automàticament (llista separada per comes)."
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Permet articles duplicats"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
+"No aplicar mai aquestes etiquetes automàticament (llista separada per comes)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Llista negra d'etiquetes"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Perfil per defecte"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marcar com a llegits al baixar barra de desplaçament"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marcar articles com a llegits a mida que els passeu"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Expandir sempre els articles"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Mode combinat"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Mostrar llista plana d'articles en lloc de panells separats"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Nombre d'articles a mostrar simultàniament"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Interval d'actualització per defecte"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marcar articles enviats com a llegits"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves "
"(i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de "
"l'usuari"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Intentar enviar sobre aquesta hora"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Hora en UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Activar API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Permet accedir a aquest compte mitjançant l'API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Activar categories"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Temps màxim per marcar articles com a nous"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "hores"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Amaga els canals llegits"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Mostrar sempre els canals especials"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Mentre s'amaguin canals llegits"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Format llarg de data"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -853,30 +782,26 @@ msgstr ""
"La sintaxi es idèntica a la funció <a href='http://php.net/manual/function."
"date.php'>date()</a> de PHP."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Mostra automàticament el canal següent"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "Després de marcar un com a llegit"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Purga els articles més antics de"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>dies</strong> (0 per desactivar)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Purga els articles per llegir"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Format curt de data"
@@ -886,228 +811,221 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Mostra la previsualització de contingut a la llista de capçaleres"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Ordena els titulars per data del canal"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Fer servir la data del canal per ordenar els titulars en lloc de l'hora "
-"d'importació."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certificat client SSL"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "No mostris imatges en els articles"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Personalitzar fulla d'estil"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Zona horaria"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Agrupar per canal"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Agrupar la sortida de diversos canals per canal d'origen"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Aparença"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Permet articles duplicats"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Veure articles"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Ordena els titulars per data del canal"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "S'ha desat la configuració."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "S'han desat les dades personals."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "S'han desat les preferències com a valors per defecte."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Nom complet:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Adreça electrònica:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Desar"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
"Canviar la vostra contrasenya desactivarà les contrasenyes d'un sol ús."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Contrasenya antiga:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Contrasenya nova:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmeu la contrasenya:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Generar nova URL"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Contrasenya d'un sol ús (OTP):"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activar contrasenyes d'un sol ús"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Dades personals"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Contrasenya antiga:"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Autenticació"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algues preferències només estan disponibles al perfil per defecte."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "Per defecte"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Personalitzar"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Més aparences..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Netejar"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Més informació..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Hora actual del servidor: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Desar i sortir de les preferències"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfils"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Esborrar dades"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1115,63 +1033,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Connectors de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Connectors d'usuari"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activar els connectors seleccionats"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dades personals / Autenticació"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Contrasenya d'un sol ús incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Crea"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última actualització:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1252,7 +1170,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s a %s a %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1297,6 +1215,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Accions dels canals"
msgstr[1] "Accions dels canals"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sense categoria"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registrat"
@@ -1393,11 +1317,11 @@ msgstr "Cache d'imatges"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@@ -1406,7 +1330,7 @@ msgstr "Idioma:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Interval d'actualització per defecte"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Neteja d'articles:"
@@ -1415,6 +1339,11 @@ msgstr "Neteja d'articles:"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -1423,14 +1352,17 @@ msgstr "Opcions"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -1539,7 +1471,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "La contrasenya de l'usuari %s s'ha canviat a %s"
@@ -1612,7 +1544,7 @@ msgstr "Error: no s'ha pogut trobar el fitxer OPML mogut."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
@@ -1620,32 +1552,32 @@ msgstr "No s'ha trobat el canal."
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles arxivats"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Plegar article"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importat a %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1654,47 +1586,47 @@ msgstr ""
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Canals actualitzats a %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
"detalls)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca: %s"
@@ -1947,6 +1879,10 @@ msgstr "Compartir"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "L'article compartit apareixerà al canal \"Publicats\"."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Registreu-vos"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2065,221 +2001,212 @@ msgstr "Pots compartir aquest article amb la següent URL única:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Deixar de compartir l'article"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generar nova URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Dreceres de teclat"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "No me'n recordo"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Error crític"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Error crític"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Fer servir menys tràfic"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+"No mostrar imatges als articles, redueix les actualitzacions automàtiques."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Mantenir la sessió iniciada"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (Ha canviat la versió de l'esquema)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL de l'article:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (UA canviada)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Deixar de compartir aquest article?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (ha canviat la contrasenya)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "sense etiqueta"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (no existeix l'usuari)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "comentaris"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Detectar automàticament"
-#: js/Article.js:234
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "comentaris"
-msgstr[1] "comentaris"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "La contrasenya actual és la predeterminada, penseu en modificar-la"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Edita les etiquetes"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canvia-la "
+"a Preferències (Dades personals / Autentificació)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Subscriviu-vos al canal"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Canals disponibles"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marcar %w a %s més antics d'un dia com a llegits?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marcar %w a %s més antics d'una setmana com a llegits?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marcar %w a %s més antics de dues setmanes com a llegits?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Marcar %w a %s com a llegits?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Edita el canal"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "Resultats de la cerca"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "Tots els articles"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Eliminar l'icona del canal?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Editar regla"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintaxi de cerca"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Afegir regla"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Clic per a tancar"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Éditeur d'intitulé"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Coincidir amb qualssevol regla"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Descriptif"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Coincidència inversa"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Afegir"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primer pla:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "La contrasenya actual és la predeterminada, penseu en modificar-la"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Fons:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
-msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] ""
-"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
-"llegits?"
-msgstr[1] ""
-"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
-"llegits?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] ""
-"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-msgstr[1] ""
-"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] ""
-"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
-"llegits?"
-msgstr[1] ""
-"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
-"llegits?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "No s'han trobat articles per a marcar"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">El dimoni encarregat d'actualitzar no "
+"està actualitzant els canals</span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">El dimoni encarregat d'actualitzar no "
+"està actualitzant els canals</span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Obrir l'article original"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Error crític"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Mostrar URL de l'article"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Error crític"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Error de l'aplicació no previst"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Eliminar etiqueta"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Seleccionar articles al grup"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Marcar el grup com a llegit"
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marca el canal com a llegit"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2290,19 +2217,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Eliminar categoria"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Eliminar categoria %s? Qualssevol canal que pertanyi a aquesta categoria es "
"mourà a \"Sense categoria\"."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Eliminant categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
@@ -2310,6 +2245,10 @@ msgstr "No heu seleccionat cap canal."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
@@ -2322,158 +2261,46 @@ msgstr "Editar múltiples canals"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Canviar el nom de la categoria a:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "S'estan desant dades..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Nom de la categoria:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Creant categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "S'està subscrivint als canals..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Clic per a editar"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "a"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Invers"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Combinar els filtres seleccionats?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Això invalidarà les URLs generades anteriorment. Continuar?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Eliminar registre d'esdeveniments?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Perfils de preferències"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Eliminar perfils seleccionats? Els perfils actiu i per defecte no "
-"s'eliminaran."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "No hi ha articles seleccionats."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Éditeur d'intitulé"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Clic per a tancar"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Articles relacionats"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Enviar l'article per correu"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Error enviant mail:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Enviar l'article per correu"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Compartir l'article amb una URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Generar nova URL per a compartir aquest article?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Deixar de compartir aquest article?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">El dimoni encarregat d'actualitzar no "
-"està actualitzant els canals</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Error de l'aplicació no previst"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Canals sense actualitzacions recents"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Clic per a editar"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Subscriviu-vos al canal"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2490,6 +2317,7 @@ msgstr ""
"S'ha escrit la sortida a la consola del navegador."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit a %s"
@@ -2506,10 +2334,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir per a seleccionar canal"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No s'ha pogut descarregar la URL especificada: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Ha fallat la validació de l'XML: %s"
@@ -2521,18 +2351,23 @@ msgstr "Ja estas subscrit a aquest canal."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Canals amb errors d'actualització"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "S'està eliminant el canal..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Edita el canal"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Error a la pujada: L'icona es massa gran."
@@ -2545,6 +2380,10 @@ msgstr "Errors a la pujada."
msgid "Upload complete."
msgstr "Pujada finalitzada."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eliminar l'icona del canal?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "S'està eliminant la icona del canal..."
@@ -2553,11 +2392,6 @@ msgstr "S'està eliminant la icona del canal..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icona del canal eliminada."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "S'estan desant dades..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2583,180 +2417,14 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Editar filtre"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Crea un filtre"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Cap"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "més informació"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Desar regla"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Editar acció"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Afegir acció"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Desar acció"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Eliminar filtre?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "S'està eliminant el filtre."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Tester"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: js/FeedTree.js:102
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Depuració: viewfeed()"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "(Des)plegar"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canvia-la "
-"a Preferències (Dades personals / Autentificació)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Marcar %w a %s més antics d'un dia com a llegits?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Marcar %w a %s més antics d'una setmana com a llegits?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Marcar %w a %s més antics de dues setmanes com a llegits?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Marcar %w a %s com a llegits?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "Resultats de la cerca"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "Tots els articles"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintaxi de cerca"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Cancel·lar cerca"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Seleccionar..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Eliminant categoria..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Creant categoria..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Canals sense actualitzacions recents"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Unint filtres..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Això invalidarà les URLs generades anteriorment. Continuar?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2766,10 +2434,29 @@ msgstr "Netejant URLs..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Eliminades totes les URLs generades."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Eliminar registre d'esdeveniments?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Perfils de preferències"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Eliminar perfils seleccionats? Els perfils actiu i per defecte no "
+"s'eliminaran."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "S'estan suprimint els perfils seleccionats..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "No hi ha articles seleccionats."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creant perfil..."
@@ -2786,6 +2473,10 @@ msgstr "Activar perfil seleccionat?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Trieu un perfil a activar."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Personalitzar fulla d'estil"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2840,25 +2531,190 @@ msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació OPML per una de nova?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Enllaç públic als articles publicats del canal:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Descriptif"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Cancel·lar cerca"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccionar..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primer pla:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Fons:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
+msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] ""
+"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
+"llegits?"
+msgstr[1] ""
+"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
+"llegits?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] ""
+"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+msgstr[1] ""
+"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] ""
+"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
+"llegits?"
+msgstr[1] ""
+"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
+"llegits?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "No s'han trobat articles per a marcar"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
+msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Obrir l'article original"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Mostrar URL de l'article"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Eliminar etiqueta"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Seleccionar articles al grup"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marcar el grup com a llegit"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marca el canal com a llegit"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "a"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invers"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Combinar els filtres seleccionats?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Unint filtres..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL de l'article:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Deixar de compartir aquest article?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "sense etiqueta"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "comentaris"
+
+#: js/Article.js:234
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentaris"
+msgstr[1] "comentaris"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Edita les etiquetes"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Depuració: viewfeed()"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "(Des)plegar"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2900,19 +2756,124 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Editar filtre"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Crea un filtre"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Afegir regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Cap"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "més informació"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Desar regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Editar acció"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Afegir acció"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Desar acció"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eliminar filtre?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "S'està eliminant el filtre."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Afegir"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Tester"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Articles relacionats"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Desant nota de l'article..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Enviar l'article per correu"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Enviar l'article per correu"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Compartir l'article amb una URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Generar nova URL per a compartir aquest article?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Canviant URL..."
@@ -2921,6 +2882,130 @@ msgstr "Canviant URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Deixar de compartir aquest article?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+"Utilitzat per <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/Stemming\">stemming</"
+"a> de paraules"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Canviar el nom de la categoria a:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Canals disponibles"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL del lloc:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eliminar perfils seleccionats"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activar perfil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverteix"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Definir puntuació"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la "
+"consola d'error per a més detalls)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuncions"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Error enviant mail:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Nombre d'articles a mostrar simultàniament"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fer servir la data del canal per ordenar els titulars en lloc de l'hora "
+#~ "d'importació."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "S'han desat les preferències com a valors per defecte."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Activat"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Coincidir amb qualssevol regla"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Coincidència inversa"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3012,9 +3097,6 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "URL del canal"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "URL del lloc:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL del lloc"
@@ -3045,12 +3127,6 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Crear perfil"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Eliminar perfils seleccionats"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Activar perfil"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
@@ -3091,9 +3167,6 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Articles publicats i compartits / canals generats"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
@@ -3104,29 +3177,15 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Seleccionar tots els articles"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverteix"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Definir puntuació"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL del canal"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Cerca %s..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitzat per <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/Stemming"
-#~ "\">stemming</a> de paraules"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "tipus desconegut"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Adjuncions"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Configuració global"
@@ -3321,13 +3380,6 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Expressió regular, sense delimitadors (p.e. barres)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la "
-#~ "consola d'error per a més detalls)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Alternar incrustació original"
@@ -3818,10 +3870,6 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
#~ msgstr "Diàriament"
#, fuzzy
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "Articles marcats"
@@ -4514,9 +4562,6 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
#~ "personalitzades. Aquesta característica és experimental i, per tant no és "
#~ "fàcil d'utilitzar. Utilitzeu-la amb compte."
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals"
-
#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
#~ msgstr ""
#~ "Prefereix una llista de canals més acurada per augmentar la velocitat de "
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
index f23f339c7..3c3aaea16 100644
--- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
index 78f4e941e..4476e24b5 100644
--- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Marek Pavelka <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/"
@@ -95,533 +95,465 @@ msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítání, čekejte..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Poslední záznamy nalezené v protokolu událostí."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Jsou dostupné aktualizace z Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Zobrazit články"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Všechny články"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Označeno hvězdičkou"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Nepřečteno"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "S poznámkou"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorovat hodnocení"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Seřadit články"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Nejdříve nejnovější"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Nejdříve nejstarší"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Starší než jeden den"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Starší než jeden týden"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Starší než dva týdny"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Akce..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Předvolby..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Hledat..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Akce kanálů:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Upravit tento kanál..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit odběr"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Všechny kanály:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Ostatní akce:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Opustit předvolby"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Bez kategorie"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Automaticky detekovat"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Přihlášení:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Zapomněl jsem heslo"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Výchozí profil"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Používat méně provozu"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamatovat si mě"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Přihlásit se"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se uživatelský agent)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Otevřít další kanál"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otevřít předchozí kanál"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Otevřít další článek (v kombinovaném režimu, posouvat dolů)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Otevřít předchozí článek (v kombinovaném režimu, posouvat nahoru)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Posunout článek o stránku dolů"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Posunout článek o stránku nahoru"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Otevřít další článek"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Otevřít předchozí článek"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr ""
"Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Zrušit hledání"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Článek"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout nepřečteno"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Upravit značky"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit pod jako přečtené"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit nad jako přečtené"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr "Posunout o stránku dolů"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr "Posunout o stránku nahoru"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Odeslat článek e-mailem"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "Přepnout text celého článku prostřednictvím Readability"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Výběr článků"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Vybrat všechny články"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Vybrat nepřečtené"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Vybrat publikované"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertovat výběr"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Zrušit výběr všeho"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Kanál"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Obnovit aktuální kanál"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Upravit kanál"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Přepnout seskupování nadpisů"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Ladit viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Přejít na"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Všechny články"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Nové"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Nedávno přečtené"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Vytvořit štítek"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Vytvořit filtr"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Výchozí profil"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Obnovení hesla"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -629,68 +561,74 @@ msgstr ""
"Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude "
"zaslán na vaši e-mailovou adresu."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Přihlášení:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Kolik je %d plus %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Obnovit heslo"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Jít zpět"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Provádění aktualizace na verzi %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aktualizace na verzi %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "Dokončeno."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Provést aktualizace"
@@ -699,143 +637,135 @@ msgstr "Provést aktualizace"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Články"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Výtah"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
-msgstr "Nikdy nepoužívat tyto značky automaticky (čárkami oddělený seznam)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Povolit duplicitní články"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr "Nikdy nepoužívat tyto značky automaticky (čárkami oddělený seznam)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Zakázané značky"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Výchozí jazyk"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Použito pro fulltextové vyhledávání"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Označit jako přečtené při posouvání"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Označit články jako přečtené při posouvání přes ně"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Vždy rozbalovat články"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Kombinovaný režim"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Zobrazit plochý seznam článků namísto oddělených panelů"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Potvrdit označení kanálů jako přečtených"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Výchozí interval aktualizace"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Označit odeslané články jako přečtené"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Povolit výtah"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Pokusit se odeslat kolem tohoto času"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Čas v UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Povolit API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Umožňuje přístup k tomuto účtu přes rozhraní API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Povolit kategorie"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Maximální stáří nových článků"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Skrýt přečtené kanály"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Vždy zobrazovat speciální kanály"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Při skrývání číst kanály"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Dlouhý formát data"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -843,30 +773,26 @@ msgstr ""
"Syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='https://www.php.net/manual/en/"
"function.date.php'>date()</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Automaticky zobrazit další kanál"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "Po označení jednoho jako přečteného"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Vyčistit články starší než"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>dní</strong> (0 zakáže)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Vyčistit nepřečtené články"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Krátký formát data"
@@ -876,101 +802,94 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Zobrazit náhled obsahu v nadpisech"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního "
-"importu."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certifikát klienta SSL"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Nevkládat média"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Časové pásmo"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Seskupit podle kanálu"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Seskupit vícekanálový výstup podle prvotního kanálu"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Povolit duplicitní články"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Zobrazit články"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurace byla uložena."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Celé jméno:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Uložit údaje"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Staré heslo:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nové heslo:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrdit heslo:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -979,123 +898,123 @@ msgstr ""
"Ověřovací modul použitý pro tuto relaci (<b>%s</b>) neposkytuje schopnost "
"nastavit hesla."
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Generate new password"
msgstr "Generovat nové heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Odebrat vybraná hesla"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Vaše heslo:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací nebo kopírovat klíč ručně"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Použít následující jednorázové heslo s kompatibilní ověřovací aplikací"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr "Klíč jednorázového hesla:"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Jednorázové heslo:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Povolit jednorázové heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Osobní údaje"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
msgid "App passwords"
msgstr "Hesla aplikace"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Ověření"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "výchozí"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Více motivů..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Více informací..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Aktuální čas na serveru: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit konfiguraci"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Uložit a opustit předvolby"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Spravovat profily"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, od %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Vymazat data"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1106,61 +1025,61 @@ msgstr ""
"může způsobit nadměrné využití dat a počáteční zatížení serveru vedoucí k "
"zablokování vaší instance: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Systémové moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Uživatelské moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Povolit vybrané moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Osobní údaje / Ověření"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nesprávné heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použito"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1243,7 +1162,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s na %s v %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@@ -1289,6 +1208,12 @@ msgstr[0] "%s (+%d akce)"
msgstr[1] "%s (+%d akce)"
msgstr[2] "%s (+%d akcí)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Bez kategorie"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registrován"
@@ -1388,11 +1313,11 @@ msgstr "Ukládat média do mezipaměti"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Umístit do kategorie:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
@@ -1401,7 +1326,7 @@ msgstr "Jazyk:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Výchozí interval aktualizace"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Čištění článků:"
@@ -1410,6 +1335,11 @@ msgstr "Čištění článků:"
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Volby"
@@ -1418,14 +1348,17 @@ msgstr "Volby"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -1533,7 +1466,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílet"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s"
@@ -1606,7 +1539,7 @@ msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Kanál nenalezen."
@@ -1614,32 +1547,32 @@ msgstr "Kanál nenalezen."
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivované články"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Sbalit článek"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importováno v %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1649,45 +1582,45 @@ msgstr ""
"z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) "
"nebo použít filtr."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Není vybrán žádný kanál."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Články označené hvězdičkou"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Publikované články"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nové články"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Speciální"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"
@@ -1939,6 +1872,10 @@ msgstr "Sdílet"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Přihlásit se"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2057,215 +1994,210 @@ msgstr "Tento článek můžete sdílet pomocí následující jedinečné URL:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Zrušit sdílení článku"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generovat novou URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Zapomněl jsem heslo"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Závažná chyba"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Závažná chyba"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Používat méně provozu"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Nejdříve povolte af_readability."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamatovat si mě"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL článku:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se uživatelský agent)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "žádné značky"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "komentáře"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Automaticky detekovat"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentář"
-msgstr[1] "komentáře"
-msgstr[2] "komentářů"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Upravit značky článku"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / "
+"Ověření)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostupné kanály"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Zadejte titulek štítku:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Odhlásit odběr %s?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Upravit kanál"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "výsledky hledání"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "všechny články"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Upravit pravidlo"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Syntaxe hledání"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Přidat pravidlo"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klikněte pro zavření"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor štítků"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Titulek"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Inverzní porovnání"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Popředí:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadí:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d vybraný článek"
-msgstr[1] "%d vybrané články"
-msgstr[2] "%d vybraných článků"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
-msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
-msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
-msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
-msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
-msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
-msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Není vybrán žádný článek."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály."
+"</span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
-msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
-msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály."
+"</span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Otevřít původní článek"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Závažná chyba"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Zobrazit URL článku"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Závažná chyba"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Přiřadit štítek"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Neošetřená výjimka"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Odebrat štítek"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Vybrat články ve skupině"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Nejdříve povolte af_readability."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Označit kanál jako přečtený"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Odhlásit odběr %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2276,19 +2208,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Odebrat kategorii"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie "
"Nezařazeno."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Odebírání kategorie..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
@@ -2296,6 +2236,10 @@ msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
@@ -2308,154 +2252,46 @@ msgstr "Upravit více kanálů"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Přejmenovat kategorii na:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Ukládání dat..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Název kategorie:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Vytváření kategorie..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "v"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverzní"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Odebrat vybraná hesla aplikace?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Vymazat protokol událostí?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Profily nastavení"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Editor štítků"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Klikněte pro zavření"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Související články"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály."
-"</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Neošetřená výjimka"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Ukládání značek článku..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2473,6 +2309,7 @@ msgstr ""
"konzole prohlížeče."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Přihlášen k odběru %s"
@@ -2489,10 +2326,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
@@ -2504,18 +2343,23 @@ msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Zadejte titulek štítku:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Odebírání kanálu..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Upravit kanál"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Nahrávání selhalo: ikona je příliš velká."
@@ -2528,6 +2372,10 @@ msgstr "Nahrávání selhalo."
msgid "Upload complete."
msgstr "Nahrávání dokončeno."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
@@ -2536,11 +2384,6 @@ msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ikona kanálu odebrána."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Ukládání dat..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2566,179 +2409,13 @@ msgstr "Nelze změnit URL kanálu."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Upravit filtr"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Vytvořit filtr"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Žádný"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "více informací"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Uložit pravidlo"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Upravit akci"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Přidat akci"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Uložit akci"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Odebrat filtr?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Odebírání filtru..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Ladit kanál"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Rozbalit nebo sbalit"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / "
-"Ověření)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "výsledky hledání"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "všechny články"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Syntaxe hledání"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Zrušit hledání"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Vybrat..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Odebírání kategorie..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Vytváření kategorie..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Spojování filtrů..."
+#: js/PrefHelpers.js:20
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Odebrat vybraná hesla aplikace?"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2748,10 +2425,27 @@ msgstr "Vymazávání URL..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generované URL vymazány."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Vymazat protokol událostí?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Profily nastavení"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Vytváření profilu..."
@@ -2768,6 +2462,10 @@ msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Zvolte profil k aktivaci."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2824,25 +2522,184 @@ msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Titulek"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Zrušit hledání"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Vybrat..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Popředí:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Pozadí:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d vybraný článek"
+msgstr[1] "%d vybrané články"
+msgstr[2] "%d vybraných článků"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
+msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
+msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
+msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
+msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
+msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
+msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Není vybrán žádný článek."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
+msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
+msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Otevřít původní článek"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Zobrazit URL článku"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Přiřadit štítek"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Odebrat štítek"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Vybrat články ve skupině"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Označit kanál jako přečtený"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "v"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverzní"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Spojování filtrů..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL článku:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "žádné značky"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "komentáře"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentář"
+msgstr[1] "komentáře"
+msgstr[2] "komentářů"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Upravit značky článku"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Ukládání značek článku..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Ladit kanál"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Rozbalit nebo sbalit"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2884,18 +2741,123 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Upravit filtr"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Vytvořit filtr"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Upravit pravidlo"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Přidat pravidlo"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Žádný"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "více informací"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Uložit pravidlo"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Upravit akci"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Přidat akci"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Uložit akci"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Odebrat filtr?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Odebírání filtru..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Související články"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Ukládání poznámky článku..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Pokus o změnu URL..."
@@ -2904,6 +2866,125 @@ msgstr "Pokus o změnu URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Nelze změnit URL."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Použito pro rozklad slov"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Přejmenovat kategorii na:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostupné kanály"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL stránky:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Odebrat vybrané profily"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivovat profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Použít"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertovat"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Nastavit hodnocení"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové "
+"konzoli)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Přílohy"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního "
+#~ "importu."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Povoleno"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Inverzní porovnání"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -2996,9 +3077,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "URL kanálu"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "URL stránky:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL stránky"
@@ -3029,12 +3107,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Vytvořit profil"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Odebrat vybrané profily"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Aktivovat profil"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty."
@@ -3075,9 +3147,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Kanály vyžadují ověření."
@@ -3088,27 +3157,15 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Vybrat všechny články"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertovat"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Nastavit hodnocení"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "Kanál nebo URL stránky"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Hledat %s..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "Použito pro rozklad slov"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "neznámý typ"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Přílohy"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Globální nastavení"
@@ -3203,9 +3260,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Otevřít Předvolby"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Použít"
-
#~ msgid "Save and reload"
#~ msgstr "Uložit a znovu načíst"
@@ -3299,13 +3353,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v "
-#~ "chybové konzoli)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Přepnout vložen originál"
@@ -3891,9 +3938,6 @@ msgstr "Nelze změnit URL."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Podrobnosti"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo
index 259e8e212..ed3ecf3ae 100644
--- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po
index f991e3bd5..96058ebef 100644
--- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Brendan <[email protected]>\n"
"Language-Team: OpenSRS [email protected]>\n"
"Language: da_DK\n"
@@ -92,607 +92,545 @@ msgstr "Superbruger"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsproblem med server"
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Vis artikler"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Markeret"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Ulæst"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Med note"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer resultat"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Sorter artikler"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Nyeste først"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Ældste først"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Overskrift"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som læst"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Ældre end en dag"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Ældre end en uge"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Ældre end to uger"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger ..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Præferencer ..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Søg ..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-handlinger:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonner på feedet ..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediger dette feed"
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Aflys abonnement"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle feeds:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Vis/skjul læste feeds"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Skift til widescreen"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hjælp til tastaturgenveje"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Log af"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Luk præferencer"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "System"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ikke kategoriseret"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Logon:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Jeg har glemt min adgangskode"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standardprofil"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Brug mindre trafik"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Husk mig"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Log på"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Åbn næste feed"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Åbn forrige feed"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Skift kombineret modus"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Vælg artikler i gruppen"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Vælg artikler i gruppen"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Åbn næste artikel"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Åbn forrige artikel"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Åbn forrige artikel"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Vise søgedialog"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Annuller søgning"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Skift markeret"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Skift udgivne"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Skift ulæst"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Rediger tags"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Åbn i et nyt vindue"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker nedenstående som læst"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Rul nedad"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Rul opad"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Rul nedad"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Rul opad"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vælg artikel under markør"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "E-mail-artikel"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Luk/skjul artikel"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Skift kombineret modus"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelvalg"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Vælg alle artikler"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Vælg ulæste"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Vælg markerede"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Vælg udgivne"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter valg"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Fravælg alt"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Opdater aktuelt feed"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Vis/skjul læste feeds"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på feedet"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger feed"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Reverser overskrifter"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker feed som læst"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Vis/skjul aktuel kategori"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Skift kombineret modus"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Skift kombineret modus"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Gå til"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Ny"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Senest læst"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Opret etiket"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Opret filter"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Vis/skjul sidebjælke"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Vis hjælpedialog"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Luk dette vindue"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standardprofil"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Genoprettelse af adgangskode"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
#, fuzzy
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Logon:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Nulstil adgangskode"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbage"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Opdatering af database"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Udfør opdateringer"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Indlæsning færdig."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Udfør opdateringer"
@@ -701,193 +639,179 @@ msgstr "Udfør opdateringer"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Opret etiket"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Artikel"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Digest"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Tillad duplikerede artikler"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags på forbudt liste"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Standardprofil"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Klik for at udvide artikel"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Skift kombineret modus"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "marker feed som læst"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Aktiver e-mail-digest"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Tidszone"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Aktiver OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Aktiver feed-kategorier"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Tøm ulæste artikler"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Nye artikler"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Hver 4. time"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Vis/skjul læste feeds"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Vis/skjul læste feeds"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Langt datoformat"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Åbn næste feed"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "marker feed som læst"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Tøm ulæste artikler"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Tøm ulæste artikler"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Reverser overskrifter"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Kort datoformat"
@@ -897,236 +821,230 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Inkorporer ikke billeder"
+#: classes/pref/prefs.php:102
+msgid "Time zone"
+msgstr "Tidszone"
+
#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgid "Group by feed"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Tilpas designark"
+#: classes/pref/prefs.php:104
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
#: classes/pref/prefs.php:105
-msgid "Time zone"
-msgstr "Tidszone"
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
#: classes/pref/prefs.php:106
-msgid "Group by feed"
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:106
-msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Tillad duplikerede artikler"
#: classes/pref/prefs.php:107
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Vis artikler"
-#: classes/pref/prefs.php:108
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: classes/pref/prefs.php:107
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurationen blev gemt."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Fulde navn"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Gem data"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Tidligere adgangskode"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Ny adgangskode"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekræft adgangskode"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Skift adgangskode"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Generer ny webadresse"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Fjern valgte profiler"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Bekræft adgangskode"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Deaktiver OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Forkert engangsadgangskode"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktiver OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Personlige oplysninger"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Tidligere adgangskode"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Godkendelse"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Flere handlinger ..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "flere oplysninger"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem konfiguration"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Gem og luk præferencer"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Administrer profiler"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Nulstil til standardindstillinger"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Ryd data"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1134,63 +1052,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Systemplugins"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Brugerplugins"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktiver valgte plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Personlige oplysninger / Godkendelse"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Forkert engangsadgangskode"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Forkert adgangskode"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Opret"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Sidste opdatering:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1272,7 +1190,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Søg"
@@ -1318,6 +1236,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Tilføj handling"
msgstr[1] "Tilføj handling"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ikke kategoriseret"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registreret"
@@ -1416,11 +1340,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marker feed som læst"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer i kategori:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Sprog"
@@ -1430,7 +1354,7 @@ msgstr "Sprog"
msgid "Update interval:"
msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikeltømning:"
@@ -1439,6 +1363,11 @@ msgstr "Artikeltømning:"
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
@@ -1447,14 +1376,17 @@ msgstr "Indstillinger"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@@ -1558,7 +1490,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Del"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Skift adgangskode"
@@ -1631,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fejl under dokumentparsing."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed ikke fundet."
@@ -1639,77 +1571,77 @@ msgstr "Feed ikke fundet."
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Arkiverede artikler"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Skjul artikel"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importeret på %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
"filter."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Sidste opdatering: %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Der er ikke valgt noget feed."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Markerede artikler"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Udgivne artikler"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nye artikler"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Speciel"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Søgeresultater: %s"
@@ -1966,6 +1898,10 @@ msgstr "Del"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Log på"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2079,213 +2015,214 @@ msgstr ""
msgid "Unshare article"
msgstr "Annuller deling af artikel"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generer ny webadresse"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastaturgenveje"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Jeg har glemt min adgangskode"
-#: js/App.js:543
-#, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
+
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Brug mindre trafik"
+
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Rydder valgte feed ..."
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Husk mig"
+
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Indtast kategorititel:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Indtast kategorititel:"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artiklens webadresse:"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:122
-msgid "No URL could be displayed for this article."
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
msgstr ""
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "ingen tags"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "kommentarer"
+#: js/Feeds.js:416
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker ovenstående som læst"
-#: js/Article.js:234
+#: js/Feeds.js:420
#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "kommentarer"
-msgstr[1] "kommentarer"
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker feed som læst"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Rediger artikeltags"
+#: js/Feeds.js:437
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonner på feedet"
+#: js/Feeds.js:440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Tilgængelige feeds"
+#: js/Feeds.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Dette feed kræver godkendelse."
+#: js/Feeds.js:446
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Indtast mærketekst:"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Søgeresultater: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Aflyse abonnement fra %s?"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Alle artikler"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr ""
+#: js/Feeds.js:490
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Rediger feed"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Søgesyntaks"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Fjern valgte filtre?"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klik for at lukke"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Fjern gemt feed-ikon?"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Labeleditor"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Rediger regel"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Billedtekst"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Tilføj regel"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiveret"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrund:"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Match enhver regel"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Baggrund:"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Inverter tilpasning"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+#, fuzzy
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter."
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr ""
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
-#: js/Headlines.js:991
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel."
-msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel."
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner valgte etiketter ..."
-#: js/Headlines.js:1062
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?"
-msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?"
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastaturgenveje"
-#: js/Headlines.js:1064
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Aktiver valgte profil?"
-msgstr[1] "Aktiver valgte profil?"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1250
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Marker ovenstående som læst"
-msgstr[1] "Marker ovenstående som læst"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Åbn oprindelige artikel"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Vis artiklens webadresse"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Tildel etiket"
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Rydder valgte feed ..."
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Fjern etiket"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Vælg artikler i gruppen"
+#: js/App.js:1207
+#, fuzzy
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Rydder valgte feed ..."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Marker gruppe som læst"
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker feed som læst"
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Aflyse abonnement fra %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2296,17 +2233,25 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Fjern kategori"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Fjerner kategori ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Aflyse abonnement for valgte feeds?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Der er ikke valgt noget feed."
@@ -2315,6 +2260,10 @@ msgstr "Der er ikke valgt noget feed."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjern valgte kategorier?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2329,160 +2278,46 @@ msgstr "Rediger flere feeds"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Abonner på valgte feed"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Fjern kategori"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Gemmer data ..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorititel:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Opretter kategori ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnerer på feeds ..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klik for at redigere feed"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "i"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverter"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Kombiner valgte filtre?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjern valgte filtre?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Fjern valgte kategorier?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Ryd log"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Profilindstillinger"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Labeleditor"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-#, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-#, fuzzy
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Klik for at lukke"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Delte artikler"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Videresend artikel via e-mail"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Videresend artikel via e-mail"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Del artikel ved brug af webadresse"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds uden nylige opdateringer"
-#: js/App.js:1191
-#, fuzzy
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Rydder valgte feed ..."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjern valgte feeds?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte feeds ..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klik for at redigere feed"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Gemmer artikeltags ..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Abonner på feedet"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2497,6 +2332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonneret på %s"
@@ -2513,10 +2349,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Udvid til valgt feed"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML-validering mislykkedes: %s"
@@ -2529,21 +2367,27 @@ msgstr "Abonneret på %s"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds med opdateringsfejl"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Fjern valgte feeds?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Fjerner valgte feeds ..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Indtast mærketekst:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Fjerner feed ..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger feed"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Fjern valgte filtre?"
+
#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Indlæsning færdig."
#: js/CommonDialogs.js:372
#, fuzzy
@@ -2554,6 +2398,10 @@ msgstr "Indlæsning færdig."
msgid "Upload complete."
msgstr "Indlæsning færdig."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Fjern gemt feed-ikon?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Fjerner feed-ikon ..."
@@ -2562,11 +2410,6 @@ msgstr "Fjerner feed-ikon ..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Feed-ikon fjernet."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Gemmer data ..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2594,192 +2437,15 @@ msgstr "Opret bruger"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Rediger filter"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Opret filter"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Ingen"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "flere oplysninger"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Gem regel"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Rediger handling"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Tilføj handling"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Gem handling"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Fjern filter?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Fjerner filter ..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Vis/skjul sidebjælke"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:416
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker ovenstående som læst"
-
-#: js/Feeds.js:420
-#, fuzzy
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marker feed som læst"
-
-#: js/Feeds.js:437
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "Søgeresultater: %s"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "Alle artikler"
-
-#: js/Feeds.js:490
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Søgesyntaks"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Annuller søgning"
-
-#: js/Headlines.js:614
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Vælg"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Klik for at redigere feed"
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr ""
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Fjerner kategori ..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Fjerner valgte kategorier ..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Opretter kategori ..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Fjern valgte kategorier?"
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Feeds uden nylige opdateringer"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Sammensætter filtre ..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Fjerner valgte filtre ..."
-
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Rydder webadresser ..."
@@ -2788,10 +2454,29 @@ msgstr "Rydder webadresser ..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Genererede webadresser er ryddet."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+#, fuzzy
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Ryd log"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Profilindstillinger"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Fjerner valgte profiler ..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Opretter profil ..."
@@ -2808,6 +2493,10 @@ msgstr "Aktiver valgte profil?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Tilpas designark"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2859,25 +2548,186 @@ msgstr ""
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Webadresse til offentlig OPML"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Billedtekst"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Annuller søgning"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Vælg"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Forgrund:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klik for at redigere feed"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Baggrund:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr ""
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Fjerner valgte etiketter ..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#, fuzzy
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel."
+msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel."
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?"
+msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Aktiver valgte profil?"
+msgstr[1] "Aktiver valgte profil?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker ovenstående som læst"
+msgstr[1] "Marker ovenstående som læst"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Åbn oprindelige artikel"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis artiklens webadresse"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel etiket"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjern etiket"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Vælg artikler i gruppen"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marker gruppe som læst"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marker feed som læst"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverter"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Kombiner valgte filtre?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Sammensætter filtre ..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjern valgte filtre?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre ..."
+
+#: js/Article.js:36
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Indtast kategorititel:"
+
+#: js/Article.js:70
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Indtast kategorititel:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artiklens webadresse:"
+
+#: js/Article.js:122
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "ingen tags"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "kommentarer"
+
+#: js/Article.js:234
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "kommentarer"
+msgstr[1] "kommentarer"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Rediger artikeltags"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Gemmer artikeltags ..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Vis/skjul sidebjælke"
#: js/PrefUsers.js:17
#, fuzzy
@@ -2922,19 +2772,125 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Rediger filter"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Opret filter"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Rediger regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Tilføj regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ingen"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "flere oplysninger"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Gem regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Rediger handling"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Tilføj handling"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Gem handling"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjern filter?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter ..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Delte artikler"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Gemmer artikelnote ..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Videresend artikel via e-mail"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Indtast kategorititel:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Videresend artikel via e-mail"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klik for at udvide artikel"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Del artikel ved brug af webadresse"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr ""
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
@@ -2944,6 +2900,110 @@ msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Fjern kategori"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tilgængelige feeds"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Dette feed kræver godkendelse."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Artiklens webadresse:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjern valgte profiler"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktiver profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Indstil resultat"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedhæftninger"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Tøm ulæste artikler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Reverser overskrifter"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktiveret"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Match enhver regel"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Inverter tilpasning"
+
#~ msgid "Backend sanity check failed."
#~ msgstr "Sanity-tjek af backend mislykkedes"
@@ -2994,10 +3054,6 @@ msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
#~ msgstr "Feedets webadresse"
#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "Artiklens webadresse:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Feedets webadresse"
@@ -3026,12 +3082,6 @@ msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Opret profil"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Fjern valgte profiler"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Aktiver profil"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Rediger"
@@ -3060,9 +3110,6 @@ msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
#~ msgid "No matching users found."
#~ msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere."
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Feeds kræver godkendelse."
@@ -3073,12 +3120,6 @@ msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Vælg alle artikler"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverter"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Indstil resultat"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "Webadresse til feed eller webside"
@@ -3089,9 +3130,6 @@ msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "ukendt type"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Vedhæftninger"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Inkluder indstillinger"
@@ -3500,10 +3538,6 @@ msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Nærmere oplysninger"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
-
#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Importer mine markerede elementer"
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
index f60ba459b..d1ad0f59c 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
index b086bd336..260671a6b 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Eike <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -100,528 +100,459 @@ msgstr "Erfahrener Benutzer"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsfehler mit Server."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Neue Einträge im Ereignisprotokoll gefunden."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Git-Updates sind verfügbar."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Artikel anzeigen"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Markiert"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Mit Anmerkung"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Bewertung ignorieren"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel sortieren"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Neueste zuerst"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste zuerst"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Älter als einen Tag"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Älter als eine Woche"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Älter als 2 Wochen"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-Aktionen:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Feed bearbeiten..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Feed abbestellen"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle Feeds:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Label"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "System"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Unkategorisiert"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Automatisch ermitteln"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standardprofil"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert automatische Aktualisierungen."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Erinnere dich an mich"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Anmelden"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Schema-Version wurde geändert)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (User Agent hat sich geändert)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Passwort wurde geändert)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Nächsten Feed öffnen"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Nächsten Artikel öffnen (im kombinierten Modus, nach unten scrollen)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen (im kombinierten Modus, nach oben scrollen)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Schlagzeilen um eine Seite nach unten scrollen"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Schlagzeilen um eine Seite nach oben scrollen"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Nächsten Artikel öffnen"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Zum nächsten Artikel springen (nicht ausklappen)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Zum vorherigen Artikel springen (nicht ausklappen)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Suchdialog anzeigen"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
msgid "Cancel active search"
msgstr "Aktive Suche abbrechen"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung umschalten"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung umschalten"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Nach unten scrollen"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Nach oben scrollen"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr "Seite nach unten scrollen"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr "Seite nach oben scrollen"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Artikel schließen/verbergen"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Anzeige umschalten (kombinierter Modus)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "Vollständigen Artikeltext über Readability umschalten"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelauswahl"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Alle Artikel auswählen"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Markierte Artikel auswählen"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Auswahl aufheben"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Gruppierung der Schlagzeilen umschalten"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugge viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Automatisches Ausklappen in kombinierter Feed-Anzeige umschalten"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Neu"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hilfe anzeigen"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standardprofil"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Passwort-Wiederherstellung"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -629,71 +560,77 @@ msgstr ""
"Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und eine gültige Mailadresse "
"angeben. Das neue Passwort wird Ihnen per Mail zugesendet."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Wieviel ist %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
"Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht "
"gefunden werden."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Datenbank-Updater"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Führe Aktualisierung auf Version %d durch"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aktualisierung auf Version %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "Fertig."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
"Version (%d nach %d)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Aktualisierungen durchführen"
@@ -702,144 +639,136 @@ msgstr "Aktualisierungen durchführen"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Artikel"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
-msgstr "Diese Tags niemals automatisch hinzufügen (Komma-separierte Liste)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Duplikate zulassen"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr "Diese Tags niemals automatisch hinzufügen (Komma-separierte Liste)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Gesperrte Tags"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Für Volltextsuche genutzt"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Beim scrollen als gelesen markieren"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Artikel beim vorbei scrollen als gelesen markieren"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Artikel immer aufklappen"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Kombinierter Modus"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Zeige einfache Liste von Artikeln anstatt von separaten Paneelen"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Gesendete Artikel als gelesen markieren"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Aktiviere Zusammenfassung"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Sende tägliche Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an "
"Ihre E-Mail-Adresse"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Versuche, Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Zeit in UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "API einschalten"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Feedkategorien aktivieren"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Maximales Alter neuer Artikel"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Gelesene Feeds verstecken"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Spezialfeeds immer anzeigen"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Wenn gelesene Feeds verborgen werden"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Langes Datumsformat"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -847,30 +776,26 @@ msgstr ""
"Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion <a href='http://php.net/"
"manual/function.date.php'>date()</a> identisch."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Automatisch den nächsten Feed anzeigen"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "Nachdem einer als gelesen markiert wurde"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Artikel löschen, die älter sind als"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>Tage</strong> (0 Deaktivierungen)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Kurzes Datumsformat"
@@ -880,101 +805,94 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um "
-"Schlagzeilen zu sortieren."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL-Client-Zertifikat"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Medien nicht einbetten"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Zeitzone"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Nach Feed gruppieren"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Mehrfachfeed-Output nach Herkunft gruppieren"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Duplikate zulassen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Artikel anzeigen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Vollständiger Name:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-Mail:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Daten speichern"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Altes Passwort:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Neues Passwort:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -983,23 +901,23 @@ msgstr ""
"Das für diese Sitzung verwendete Authentifizierungsmodul (<b>%s</b>) bietet "
"keine Möglichkeit, Passwörter festzulegen."
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Generate new password"
msgstr "Neues Passwort generieren"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Ausgewählte Passwörter entfernen"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Ihr Passwort:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
@@ -1007,103 +925,103 @@ msgstr ""
"Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator oder kopieren sie "
"ihn manuell"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
"Verwenden Sie den folgenden OTP-Schlüssel mit einer kompatiblen "
"Authentifizierungs-App"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr "OTP-Schlüssel:"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Einmalpasswort:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter einschalten"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
msgid "App passwords"
msgstr "App-Passwörter"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Authentifizierung"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Mehr Themen..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "weitere Informationen..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, von %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Daten löschen"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1114,61 +1032,61 @@ msgstr ""
"übermäßiger Datennutzung und Belastung des Ursprungsservers führen, was eine "
"Zugriffssperre Ihrer Instanz zur Folge haben kann: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "System-Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Benutzer-Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Falsches Einmalpasswort"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
msgid "Last used"
msgstr "Letzte Aktivität"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1249,7 +1167,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s innerhalb %s von %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -1293,6 +1211,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d Aktion)"
msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Unkategorisiert"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"
@@ -1388,11 +1312,11 @@ msgstr "Speichere Medien zwischen"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
@@ -1401,7 +1325,7 @@ msgstr "Sprache:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikel löschen:"
@@ -1410,6 +1334,11 @@ msgstr "Artikel löschen:"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -1418,14 +1347,17 @@ msgstr "Optionen"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -1535,7 +1467,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Teilen"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert"
@@ -1608,7 +1540,7 @@ msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
@@ -1616,32 +1548,32 @@ msgstr "Feed nicht gefunden."
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivierte Artikel"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel einklappen"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importiert nach %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1650,45 +1582,45 @@ msgstr ""
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Markierte Artikel"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Falsche Suchsyntax: %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"
@@ -1940,6 +1872,10 @@ msgstr "Teilen"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Anmelden"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2057,209 +1993,211 @@ msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Artikel nicht mehr teilen"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Erzeuge neue URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastaturkürzel"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Kritischer Fehler"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Kritischer Fehler"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Bitte aktivieren Sie zuerst af_readability."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+"Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert automatische Aktualisierungen."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Breitbild-Modus ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Erinnere dich an mich"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Schema-Version wurde geändert)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikel-URL:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (User Agent hat sich geändert)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Passwort wurde geändert)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "keine Tags"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "Kommentare"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Automatisch ermitteln"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Kommentar"
-msgstr[1] "Kommentare"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Sie nutzen das voreingestellte Passwort. Bitte ändern Sie es in den "
+"Einstellungen (Persönliche Daten / Authentifizierung)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feed abonnieren"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Verfügbare Feeds"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "%s abbestellen?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Feed bearbeiten"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "Suchergebnisse"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "alle Artikel"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Regel bearbeiten"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Such-Syntax"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Regel hinzufügen"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Zum Schließen klicken"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Label-Editor"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Titel"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Vordergrund:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Hintergrund:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt"
-msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
-msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Keine Label ausgewählt."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
-msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
-msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastaturkürzel"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Aktualisierungs-Dienst aktualisiert "
+"keine Feeds.</span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
-msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Aktualisierungs-Dienst aktualisiert "
+"keine Feeds.</span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Originalartikel öffnen"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Kritischer Fehler"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Zeige Artikel-URL an"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Kritischer Fehler"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Label zuweisen"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Unbehandelte Ausnahme"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Label entfernen"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Bitte erst das Mail- oder Mailto-Plugin aktivieren."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Artikel als Gruppe auswählen"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Gruppe als gelesen markieren"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Bitte aktivieren Sie zuerst af_readability."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Feed als gelesen markieren"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Breitbild-Modus ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "%s abbestellen?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2270,19 +2208,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Kategorie entfernen"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach "
"Unkategorisiert verschoben."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategorie wird entfernt..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
@@ -2290,6 +2236,10 @@ msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
@@ -2302,156 +2252,47 @@ msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Kategorie umbenennen in:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Speichere Daten..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Name der Kategorie:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Kategorie wird erstellt..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonniere Feeds..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Invertiert"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Keine Filter ausgewählt."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Ausgewählte App-Passwörter entfernen?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Ereignisprotokoll löschen?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Einstellungsprofile"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
-"gelöscht."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Keine Profile ausgewählt."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Label-Editor"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Keine Label ausgewählt."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Zum Schließen klicken"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Verwandte Artikel"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Artikel über URL teilen"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Eine neue URL zum Teilen des Artikels erzeugen?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Aktualisierungs-Dienst aktualisiert "
-"keine Feeds.</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Unbehandelte Ausnahme"
+"Einen gültigen RSS Feed pro Zeile (Es findet keine Feederkennung statt)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Bitte erst das Mail- oder Mailto-Plugin aktivieren."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feed abonnieren"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2469,6 +2310,7 @@ msgstr ""
"Konsole protokolliert."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s abonniert"
@@ -2485,10 +2327,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s"
@@ -2500,18 +2344,23 @@ msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Feed wird entfernt..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Upload fehlgeschlagen: Das Symbol ist zu groß."
@@ -2524,6 +2373,10 @@ msgstr "Upload fehlgeschlagen."
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload fertig."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
@@ -2532,11 +2385,6 @@ msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Feedsymbol entfernt."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Speichere Daten..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2562,180 +2410,13 @@ msgstr "Konnte die Feed-Url nicht ändern."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Sie können den Artikel %s über folgende URL teilen:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filter bearbeiten"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Filter erstellen"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Fehler beim Versuch, Filtertestergebnisse abzurufen."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Keine"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "weitere Informationen"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Regel speichern"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Aktion bearbeiten"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Aktion hinzufügen"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Aktion speichern"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Filter entfernen?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Filter werden entfernt..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Debugge feed"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "ein-/ausklappen"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Sie nutzen das voreingestellte Passwort. Bitte ändern Sie es in den "
-"Einstellungen (Persönliche Daten / Authentifizierung)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "Suchergebnisse"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "alle Artikel"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Such-Syntax"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Suche abbrechen"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Wähle..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Kategorie wird entfernt..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Kategorie wird erstellt..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr ""
-"Einen gültigen RSS Feed pro Zeile (Es findet keine Feederkennung statt)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Filter werden zusammengefügt..."
+#: js/PrefHelpers.js:20
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Ausgewählte App-Passwörter entfernen?"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2745,10 +2426,29 @@ msgstr "Leere URLs..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generierte URLs gelöscht."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Ereignisprotokoll löschen?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Einstellungsprofile"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
+"gelöscht."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Keine Profile ausgewählt."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil wird erstellt..."
@@ -2765,6 +2465,10 @@ msgstr "Ausgewählte Profile aktivieren?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2821,25 +2525,178 @@ msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Titel"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Suche abbrechen"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Wähle..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Vordergrund:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Hintergrund:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt"
+msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
+msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
+msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
+msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
+msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Originalartikel öffnen"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Zeige Artikel-URL an"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Label zuweisen"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Label entfernen"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Artikel als Gruppe auswählen"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Gruppe als gelesen markieren"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Feed als gelesen markieren"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertiert"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Keine Filter ausgewählt."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Filter werden zusammengefügt..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artikel-URL:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "keine Tags"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentare"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Kommentar"
+msgstr[1] "Kommentare"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Debugge feed"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "ein-/ausklappen"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2881,18 +2738,123 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filter bearbeiten"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Filter erstellen"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Fehler beim Versuch, Filtertestergebnisse abzurufen."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Regel bearbeiten"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Regel hinzufügen"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Keine"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "weitere Informationen"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Regel speichern"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Aktion bearbeiten"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Aktion hinzufügen"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Aktion speichern"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Filter entfernen?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Filter werden entfernt..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Verwandte Artikel"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Vollständiger Text für diesen Artikel konnte nicht abgerufen werden"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Artikel über URL teilen"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Eine neue URL zum Teilen des Artikels erzeugen?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
@@ -2901,6 +2863,127 @@ msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Konnte die URL nicht ändern."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Verwendet für Wortstamm"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Klassifizierungsinformationen"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Kategorie umbenennen in:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Verfügbare Feeds"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Seiten-URL:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktivieren"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Übernehmen"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Umkehren"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Bewerten"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten - "
+"Details im Ereignisprotokoll)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anhänge"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr ""
+"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um "
+#~ "Schlagzeilen zu sortieren."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktiviert"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -2994,9 +3077,6 @@ msgstr "Konnte die URL nicht ändern."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "Feed URL"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "Seiten-URL:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Seiten URL"
@@ -3027,12 +3107,6 @@ msgstr "Konnte die URL nicht ändern."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Profil erstellen"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Profil aktivieren"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen."
@@ -3074,9 +3148,6 @@ msgstr "Konnte die URL nicht ändern."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung."
@@ -3087,27 +3158,15 @@ msgstr "Konnte die URL nicht ändern."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Alle Artikel auswählen"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Umkehren"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Bewerten"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL von Feed oder Seite"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Suche %s..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "Verwendet für Wortstamm"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "unbekannter Typ"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Anhänge"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Globale Einstellungen"
@@ -3204,9 +3263,6 @@ msgstr "Konnte die URL nicht ändern."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Einstellungen"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Übernehmen"
-
#~ msgid "Save and reload"
#~ msgstr "Speichern und neuladen"
@@ -3299,13 +3355,6 @@ msgstr "Konnte die URL nicht ändern."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Reguläre Ausdrücke, ohne äußere Begrenzer (z.B. slashes)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten "
-#~ "- Details im Ereignisprotokoll)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "\"Original einbetten\" umschalten"
@@ -3912,11 +3961,6 @@ msgstr "Konnte die URL nicht ändern."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter "
-#~ "passen."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Fertig. %d von %d Artikeln importiert."
@@ -3971,9 +4015,6 @@ msgstr "Konnte die URL nicht ändern."
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Klassifizierungsdatenbank leeren?"
-#~ msgid "Classifier information"
-#~ msgstr "Klassifizierungsinformationen"
-
#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "mit Parametern:"
diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo
index b549c78df..a903eb145 100644
--- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
index 9a3702c01..e6c7cfa11 100644
--- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Brendan <[email protected]>\n"
"Language-Team: OpenSRS [email protected]>\n"
"Language: el_GR\n"
@@ -92,607 +92,545 @@ msgstr "Δυνατός Χρήστης"
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Εμφάνιση άρθρων"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Προσαρμόσιμο"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Όλα τα Άρθρα"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Με αστέρι"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιεύτηκαν"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Μη αναγνωσμένα"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Με Σημείωση"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Παράβλεψη Βαθμολογίας"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Ταξινόμηση άρθρων"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Πρώτα το Νεώτερο"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Πρώτα το Παλαιότερο"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Σήμανση ως αναγνωσμένο"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Παλαιότερο της μίας ημέρας"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Παλαιότερο της μίας εβδομάδας"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Παλαιότερο δύο εβδομάδων"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Ενέργειες..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Προτιμήσεις...."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ενέργειες ροών:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Εγγραφή για ροή..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Επεξεργασία αυτής της ροής..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Κατάργηση εγγραφής"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Όλες οι ροές:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Άλλες ενέργειες:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ευρείας οθόνης"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Βοήθεια συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Προτιμήσεις εξόδου"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Ροές"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Χωρίς κατηγορία"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Είσοδος:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Προφίλ:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Χρήση μικρότερης κίνησης"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Απομνημόνευση"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Συνδεθείτε"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Άνοιγμα επόμενου άρθρου"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αναζήτησης"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Εναλλαγή με αστέρια"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Κύλιση προς τα κάτω"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Κύλιση προς τα επάνω"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Κύλιση προς τα κάτω"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Κύλιση προς τα επάνω"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Επιλογή άρθρου κάτω από τον κέρσορα"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Κλείσιμο/σύμπτηξη άρθρου"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Επιλογή άρθρου"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Επιλογή μη αναγνωσμένων"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Επιλογή με αστέρια"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Επιλογή δημοσιευμένων"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Αναστροφή επιλογής"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Ροή"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Ανανέωση τρέχουσας ροής"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Εγγραφή για ροή"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Επεξεργασία ροής"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτηξη τρέχουσας κατηγορίας"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Μετάβαση σε"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Όλα τα άρθρα"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Φρέσκο"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Δημιουργία φίλτρου"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
#, fuzzy
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Είσοδος:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Επιστροφή"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Πλήρης φόρτωση."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων"
@@ -701,193 +639,179 @@ msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Άρθρο"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Σύνοψη"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Να επιτρέπονται τα διπλότυπα άρθρα"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Ετικέτες στη μαύρη λίστα"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Ενεργοποίηση σύνοψης e-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Ζώνη ώρας"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Ενεργοποίηση του OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Καινούργια άρθρα"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Κάθε 4 ώρες"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Μακρά μορφή ημερομηνίας"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Σύντομη μορφή ημερομηνίας"
@@ -897,236 +821,230 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες"
+#: classes/pref/prefs.php:102
+msgid "Time zone"
+msgstr "Ζώνη ώρας"
+
#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgid "Group by feed"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους"
+#: classes/pref/prefs.php:104
+msgid "Language"
+msgstr "Γλώσσα"
#: classes/pref/prefs.php:105
-msgid "Time zone"
-msgstr "Ζώνη ώρας"
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
#: classes/pref/prefs.php:106
-msgid "Group by feed"
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:106
-msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Να επιτρέπονται τα διπλότυπα άρθρα"
#: classes/pref/prefs.php:107
-msgid "Language"
-msgstr "Γλώσσα"
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Εμφάνιση άρθρων"
-#: classes/pref/prefs.php:108
-msgid "Theme"
-msgstr "Θέμα"
+#: classes/pref/prefs.php:107
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Πλήρες όνομα"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Παραγωγή νέου URL"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Απενεργοποίηση του OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Ενεργοποίηση του OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Προσωπικά δεδομένα"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Προκαθορισμένο"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Διαμόρφωση"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Περισσότερες ενέργειες..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Προτιμήσεις αποθήκευσης και εξόδου"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Διαχείριση προφίλ"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Απαλοιφή δεδομένων"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1134,63 +1052,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Πρόσθετα χρήστη"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Προσωπικά δεδομένα / Πιστοποίηση"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Όλα"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργία"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1272,7 +1190,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
@@ -1318,6 +1236,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας"
msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Χωρίς κατηγορία"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Εγγεγραμμένος"
@@ -1416,11 +1340,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα"
@@ -1430,7 +1354,7 @@ msgstr "Γλώσσα"
msgid "Update interval:"
msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:"
@@ -1439,6 +1363,11 @@ msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:"
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -1447,14 +1376,17 @@ msgstr "Επιλογές"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -1558,7 +1490,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Διαμοιρασμός"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
@@ -1631,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε."
@@ -1639,77 +1571,77 @@ msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε."
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Σύμπτυξη άρθρου"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Εισήχθη στις %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
"filter."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Άρθρα με αστέρια"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Δημοσιευμένα άρθρα"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Καινούργια άρθρα"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Ειδικό"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s"
@@ -1966,6 +1898,10 @@ msgstr "Διαμοιρασμός"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Συνδεθείτε"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2079,213 +2015,214 @@ msgstr ""
msgid "Unshare article"
msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Παραγωγή νέου URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου"
-#: js/App.js:543
-#, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Προφίλ:"
+
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Χρήση μικρότερης κίνησης"
+
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Απομνημόνευση"
+
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL άρθρου:"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:122
-msgid "No URL could be displayed for this article."
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
msgstr ""
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "χωρίς ετικέτες"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "σχόλια"
+#: js/Feeds.js:416
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
-#: js/Article.js:234
+#: js/Feeds.js:420
#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "σχόλια"
-msgstr[1] "σχόλια"
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου"
+#: js/Feeds.js:437
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Εγγραφή για Ροή"
+#: js/Feeds.js:440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Διαθέσιμες ροές"
+#: js/Feeds.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση."
+#: js/Feeds.js:446
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Όλα τα άρθρα"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr ""
+#: js/Feeds.js:490
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Επεξεργασία Ροής"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Σύνταξη αναζήτησης"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Λεζάντα"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Προσθήκη κανόνα"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Χρώματα"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ενεργοποιημένο"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Προσκήνιο:"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Παρασκήνιο:"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+#, fuzzy
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες."
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr ""
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
-#: js/Headlines.js:991
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
-msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..."
-#: js/Headlines.js:1062
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: js/Headlines.js:1064
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
-msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1250
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
-msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Ανάθεση ετικέτας"
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Αφαίρεση ετικέτας"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα"
+#: js/App.js:1207
+#, fuzzy
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη"
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2296,17 +2233,25 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές;"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή."
@@ -2315,6 +2260,10 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2329,160 +2278,46 @@ msgstr "Επεξεργασία Πολλαπλών Ροών"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Τίτλος κατηγορίας:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "σε"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Αναστροφή"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Απαλοιφή καταγραφής"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Προφίλ Ρυθμίσεων"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-#, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-#, fuzzy
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις"
-#: js/App.js:1191
-#, fuzzy
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Εγγραφή για Ροή"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2497,6 +2332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
@@ -2513,10 +2349,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s"
@@ -2529,21 +2367,27 @@ msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Επεξεργασία Ροής"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
+
#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Πλήρης φόρτωση."
#: js/CommonDialogs.js:372
#, fuzzy
@@ -2554,6 +2398,10 @@ msgstr "Πλήρης φόρτωση."
msgid "Upload complete."
msgstr "Πλήρης φόρτωση."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..."
@@ -2562,11 +2410,6 @@ msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2594,192 +2437,15 @@ msgstr "Δημιουργία χρήστη"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Δημιουργία Φίλτρου"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Αποθήκευση κανόνα"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Επεξεργασία ενέργειας"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Προσθήκη ενέργειας"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Αποθήκευση ενέργειας"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Δοκιμή"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Δημιουργία"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:416
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
-
-#: js/Feeds.js:420
-#, fuzzy
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
-
-#: js/Feeds.js:437
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-
-#: js/Feeds.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-
-#: js/Feeds.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-
-#: js/Feeds.js:446
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "Όλα τα άρθρα"
-
-#: js/Feeds.js:490
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Σύνταξη αναζήτησης"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
-
-#: js/Headlines.js:614
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr ""
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;"
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
-
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Απαλοιφή των URL..."
@@ -2788,10 +2454,29 @@ msgstr "Απαλοιφή των URL..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+#, fuzzy
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Απαλοιφή καταγραφής"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Προφίλ Ρυθμίσεων"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..."
@@ -2808,6 +2493,10 @@ msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2859,25 +2548,186 @@ msgstr ""
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Κοινό OPML URL"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Λεζάντα"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Χρώματα"
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Επιλογή"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Προσκήνιο:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Παρασκήνιο:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr ""
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#, fuzzy
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
+msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
+msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
+msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
+msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Ανάθεση ετικέτας"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Αφαίρεση ετικέτας"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "σε"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Αναστροφή"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
+
+#: js/Article.js:36
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
+
+#: js/Article.js:70
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL άρθρου:"
+
+#: js/Article.js:122
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "χωρίς ετικέτες"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "σχόλια"
+
+#: js/Article.js:234
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "σχόλια"
+msgstr[1] "σχόλια"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας"
#: js/PrefUsers.js:17
#, fuzzy
@@ -2922,19 +2772,125 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Δημιουργία Φίλτρου"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Προσθήκη κανόνα"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Αποθήκευση κανόνα"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Επεξεργασία ενέργειας"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Προσθήκη ενέργειας"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Αποθήκευση ενέργειας"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Δοκιμή"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Δημιουργία"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr ""
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
@@ -2944,6 +2900,110 @@ msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Διαθέσιμες ροές"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL άρθρου:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Αναστροφή"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Ορισμός βαθμολογίας"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Συνημμένα"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης"
+
#~ msgid "Backend sanity check failed."
#~ msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής πίσω άκρου."
@@ -2994,10 +3054,6 @@ msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
#~ msgstr "URL Ροής"
#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "URL άρθρου:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL Ροής"
@@ -3026,12 +3082,6 @@ msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Δημιουργία προφίλ"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Επεξεργασία"
@@ -3060,9 +3110,6 @@ msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
#~ msgid "No matching users found."
#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να αντιστοιχούν."
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση."
@@ -3073,12 +3120,6 @@ msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Αναστροφή"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Ορισμός βαθμολογίας"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου"
@@ -3089,9 +3130,6 @@ msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "άγνωστος τύπος"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Συνημμένα"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις"
@@ -3500,10 +3538,6 @@ msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Λεπτομέρειες"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
-
#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Εισαγωγή των Στοιχείων μου με αστέρια"
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mo
index aa83ac4f9..abe7a3d61 100644
--- a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
index 46c69f561..194374a0f 100644
--- a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
@@ -95,594 +95,532 @@ msgstr ""
msgid "Administrator"
msgstr "Administranto"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr ""
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Ĉiuj artikoloj"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr ""
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Eldonita"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Nelegita"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr ""
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr ""
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Plej nova unue"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Plej malnova unue"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marki kiel legita"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Agoj…"
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Agordoj…"
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Serĉi…"
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr ""
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr ""
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr ""
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Malaboni"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Ĉiuj fluoj:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr ""
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Aliaj agoj:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr ""
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr ""
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Elsaluto"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Agordoj"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr ""
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Fluoj"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtriloj"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Salutnomo:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasvorto:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Mi forgesis mian pasvorton"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profilo:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Defaŭlta profilo"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Memoru min"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Ensaluti"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Malfermi sekvan fluon"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Malfermi antaŭan fluon"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Malfermi sekvan artikolon"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Malfermi antaŭan artikolon"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Malfermi antaŭan artikolon"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
msgid "Cancel active search"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Artikolo"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Fluo"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Redakti fluon"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Ĉiuj artikoloj"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Fermi ĉi tiun fenestron"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Defaŭlta profilo"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Pasvorta reakiro"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Salutnomo:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "Retpoŝtadreso:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Kiom estas %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Restarigi pasvorton"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Provu denove"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr ""
@@ -691,169 +629,157 @@ msgstr ""
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:95
-msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
-msgstr ""
-
#: classes/pref/prefs.php:96
-msgid "Purge unread articles"
+msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgid "Purge unread articles"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:98
@@ -865,224 +791,216 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:102
+msgid "Time zone"
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgid "Group by feed"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
+#: classes/pref/prefs.php:104
+msgid "Language"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:105
-msgid "Time zone"
+msgid "Theme"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:106
-msgid "Group by feed"
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:106
-msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
+msgid "May produce duplicate entries"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:107
-msgid "Language"
+msgid "Show article and feed IDs"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:108
-msgid "Theme"
+#: classes/pref/prefs.php:107
+msgid "In the headlines buffer"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Plena nomo:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Malnova pasvorto:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nova pasvorto:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Restarigi pasvorton"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Restarigi pasvorton"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Via pasvorto:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Malnova pasvorto:"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Pli da informoj…"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1090,63 +1008,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nenio"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Krei uzanton"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Lasta ĝisdatigo:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1225,7 +1143,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
@@ -1269,6 +1187,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr ""
@@ -1364,11 +1288,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Lingvo:"
@@ -1377,7 +1301,7 @@ msgstr "Lingvo:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Defaŭlta intervalo"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr ""
@@ -1386,6 +1310,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -1394,14 +1323,17 @@ msgstr ""
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
@@ -1502,7 +1434,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharing"
msgstr "Kunhavigi"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr ""
@@ -1575,7 +1507,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while parsing document."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Fluo ne trovita."
@@ -1583,77 +1515,77 @@ msgstr "Fluo ne trovita."
msgid "Never"
msgstr "Neniam"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
"filter."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
@@ -1894,6 +1826,10 @@ msgstr "Kunhavigi"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Ensaluti"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2003,206 +1939,204 @@ msgstr ""
msgid "Unshare article"
msgstr ""
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr ""
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Fulmoklavoj"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Mi forgesis mian pasvorton"
-#: js/App.js:543
-#, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profilo:"
+
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Memoru min"
+
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
msgstr ""
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr ""
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr ""
-#: js/Article.js:122
-msgid "No URL could be displayed for this article."
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
msgstr ""
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
+#: js/Feeds.js:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark as read"
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marki kiel legita"
+
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Redakti fluon"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:349
-msgid "Please select an image file."
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Restarigi pasvorton"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Fulmoklavoj"
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:73
@@ -2214,17 +2148,25 @@ msgid "Remove category"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr ""
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr ""
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr ""
@@ -2232,6 +2174,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove selected categories?"
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Restarigi pasvorton"
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr ""
@@ -2244,150 +2191,46 @@ msgstr ""
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:399
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr ""
-
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
msgstr ""
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
+#: js/PrefFeedTree.js:399
+msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:20
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
+msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Restarigi pasvorton"
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr ""
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr ""
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr ""
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr ""
-
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
msgstr ""
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:30
@@ -2403,6 +2246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
@@ -2419,10 +2263,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
@@ -2434,18 +2280,22 @@ msgstr ""
msgid "Feeds with update errors"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr ""
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr ""
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Redakti fluon"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+msgid "Please select an image file."
+msgstr ""
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr ""
@@ -2458,18 +2308,19 @@ msgstr ""
msgid "Upload complete."
msgstr ""
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr ""
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Feed not found."
msgid "Feed icon removed."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr ""
+msgstr "Fluo ne trovita."
#: js/CommonDialogs.js:568
msgid "Upload new icon..."
@@ -2495,275 +2346,289 @@ msgstr ""
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:14
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Redakti fluon"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr ""
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Restarigi pasvorton"
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Nenio"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "Pli da informoj…"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:109
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Restarigi pasvorton"
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
+#: js/PrefHelpers.js:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Default profile"
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Defaŭlta profilo"
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
+#: js/PrefHelpers.js:178
+msgid "(active)"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
+#: js/PrefHelpers.js:199
+msgid "Activate selected profile?"
msgstr ""
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
+#: js/PrefHelpers.js:208
+msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:257
+#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
+#: js/PrefHelpers.js:274
+msgid "Reset to defaults?"
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+#: js/PrefHelpers.js:282
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+#: js/PrefHelpers.js:302
+msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
+#: js/PrefHelpers.js:314
+msgid "OPML Import"
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
+#: js/PrefHelpers.js:325
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
+#: js/PrefHelpers.js:356
+msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
+#: js/PrefHelpers.js:358
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
+#: js/PrefHelpers.js:381
+msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:606
+#: js/Headlines.js:610
msgid "Cancel search"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:614
+#: js/Headlines.js:618
msgid "Select..."
msgstr "Elekti…"
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:786
+#: js/Headlines.js:790
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
msgstr ""
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
-msgid "Clearing URLs..."
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:49
-msgid "Generated URLs cleared."
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:109
-msgid "Removing selected profiles..."
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:128
-msgid "Creating profile..."
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:178
-msgid "(active)"
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:199
-msgid "Activate selected profile?"
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:208
-msgid "Please choose a profile to activate."
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:239
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here."
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:248
-msgid ""
-"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-"changes."
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:274
-msgid "Reset to defaults?"
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:282
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:302
-msgid "Please choose an OPML file first."
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:305
-msgid "Importing, please wait..."
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:314
-msgid "OPML Import"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Restarigi pasvorton"
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:325
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:356
-msgid "Public OPML URL"
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:358
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+#: js/Article.js:122
+msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:381
-msgid "Your Public OPML URL is:"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
msgstr ""
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
msgstr ""
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: js/Article.js:320
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Ĉiuj artikoloj"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr ""
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
msgstr ""
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
msgstr ""
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
msgstr ""
#: js/PrefUsers.js:17
@@ -2801,19 +2666,130 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/PrefUsers.js:156
+#, fuzzy
msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Restarigi pasvorton"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Redakti fluon"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Redakti fluon"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nenio"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "Pli da informoj…"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Other actions:"
+msgid "Save action"
+msgstr "Aliaj agoj:"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
msgstr ""
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr ""
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.js:17
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr ""
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Close article"
msgid "Click to expand article"
+msgstr "Fermi artikolon"
+
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr ""
#: plugins/share/share.js:11
@@ -2824,25 +2800,105 @@ msgstr ""
msgid "Could not change URL."
msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Restarigi pasvorton"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Defaŭlta profilo"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Aldonaĵoj"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Plugin not found"
#~ msgstr "Kromprogramo ne trovita"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Salutnomo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select articles"
-#~ msgstr "Ĉiuj artikoloj"
-
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Serĉi %s…"
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "nekonata tipo"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Aldonaĵoj"
-
#~ msgid "How much is two plus two:"
#~ msgstr "Kiom estas du plus du:"
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
index 33c0540e4..b1ca8b517 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index 8d7b6d448..2044e0e21 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Michán Sánchez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -95,537 +95,468 @@ msgstr "Usuario con poder"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Se encontraron entradas recientes en el log de eventos."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Existen actualizaciones disponibles en Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptable"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Con anotación"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar la puntuación"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artículos"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Recientes primero"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Antiguos primero"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Más de un día"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Más de una semana"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Más de dos semanas"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Todas las fuentes:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Sin clasificar"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Detectar automáticamente"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Nombre de usuario:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Olvidé mi contraseña"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Perfil por defecto"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Usar menos tráfico"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Recordarme"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Iniciar sesión"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "No se pudo validar la sesión (Agente de Usuario cambiado)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir el artículo siguiente"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir el artículo anterior"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar sin leer"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Desplazarse abajo"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Desplazarse abajo"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar/plegar artículo"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Selección de artículos"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Cambiar agrupación de titulares"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Depurar viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Reciente"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Mayúsculas"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Perfil por defecto"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperación de contraseña"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -634,69 +565,75 @@ msgstr ""
"válidos. Se enviará un enlace para crear una nueva contraseña a su correo "
"electrónico."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Cuánto es %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir contraseña"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Volver"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Actualizador de la base de datos"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Realizando actualizaciones a la versión %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Actualizando a la versión %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Inténtelo de nuevo"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "Completado."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita actualizarse a la última versión (%d "
"to %d)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Actualizar"
@@ -705,145 +642,137 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Se ha creado la etiqueta <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "General"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Artículos"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Correos recopilatorios"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
-"Nunca aplique estas etiquetas automáticamente (lista separada por comas)."
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Permitir artículos duplicados"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
+"Nunca aplique estas etiquetas automáticamente (lista separada por comas)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Utilizado para búsqueda de texto completo"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marcar artículos como leídos al bajar la barra de desplazamiento"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marcar artículos como leídos al desplazarse por ellos"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Siempre expandir artículos"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Modo combinado"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Mostrar lista plana de artículos en lugar de paneles separados"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Pedir confirmación para marcar fuentes como leídas"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Intervalo de actualización por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marcar artículos enviados como leídos"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Enviar diariamente un resumen de los titulares nuevos (y no leídos) a su "
"dirección de correo electrónico"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Intentar enviar aproximadamente a esta hora"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Hora en UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Habilitar API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Permite acceder a esta cuenta mediante la API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Habilitar categorías"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Ocultar fuentes leídas"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Mostrar siempre fuentes especiales"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Mientras se oculten las fuentes leídas"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Formato de fecha largo"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -851,30 +780,26 @@ msgstr ""
"La sintaxis es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Mostrar automáticamente la siguiente fuente"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "Tras marcar una como leída"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Purgar artículos más antiguos de"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>días</strong> (0 desactivaciones)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Purgar artículos sin leer"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Formato de fecha corto"
@@ -884,232 +809,223 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en los titulares"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de "
-"la fecha local de importación."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certificado cliente SSL"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "No incluir contenido multimedia"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los "
-"artículos."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Personalizar hoja de estilo"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Zona horaria"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Agrupar por fuente"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Agrupar la salida de múltiples fuentes por fuente de origen"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Permitir artículos duplicados"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Mostrar artículos"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuración ha sido guardada."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Nombre completo:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Correo electrónico:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Guardar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
"Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Contraseña antigua:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirme la contraseña:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Generar URL nueva"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Su contraseña:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Contraseña de un solo uso:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Datos personales"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Contraseña antigua:"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Autenticación"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Más temas..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Más información..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Hora actual del servidor: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Guardar preferencias y salir"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfiles"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, por %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Borrar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1117,63 +1033,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Extensiones de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Extensiones de usuario"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activar las extensiones seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Datos personales / Autenticación"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Extensiones"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Crear"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última actualización:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1254,7 +1170,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s en %s en %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -1298,6 +1214,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d acción)"
msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sin clasificar"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
@@ -1394,11 +1316,11 @@ msgstr "Caché de contenido multimedia"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Categoría:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@@ -1407,7 +1329,7 @@ msgstr "Idioma:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Intervalo de actualización por defecto"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Purga de artículos:"
@@ -1416,6 +1338,11 @@ msgstr "Purga de artículos:"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -1424,14 +1351,17 @@ msgstr "Opciones"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1540,7 +1470,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s"
@@ -1613,7 +1543,7 @@ msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
@@ -1621,32 +1551,32 @@ msgstr "Fuente no encontrada."
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Artículos archivados"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importado en %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1656,46 +1586,46 @@ msgstr ""
"marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos "
"los artículos seleccionados) o usar un filtro."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Sintaxis de búsqueda incorrecta: %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
@@ -1952,6 +1882,10 @@ msgstr "Compartir"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2070,210 +2004,212 @@ msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Dejar de compartir el artículo"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generar URL nueva"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Olvidé mi contraseña"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Error crítico"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Error crítico"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Usar menos tráfico"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+"No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "El modo de pantalla ancha no está disponible en el modo combinado."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Ningún artículo seleccionado."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Recordarme"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL del artículo:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "No se pudo validar la sesión (Agente de Usuario cambiado)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "¿No compartir este artículo?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "sin etiquetas"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "comentarios"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Detectar automáticamente"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "comentario"
-msgstr[1] "comentarios"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo "
+"en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Suscribirse a fuente"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Fuentes disponibles"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 día de antigüedad como leídos?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 semana de antigüedad como leídos?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 2 semanas de antigüedad como leídos?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "¿Marcar %w en %s como leídos?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Editar fuente"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "resultados de búsqueda"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "todos los artículos"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Editar regla"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintaxis de búsqueda"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Añadir regla"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Clic para cerrar"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor de marcadores"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Leyenda"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Coincidencia inversa"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primer plano:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Fondo:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
-msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
-msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
-msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
-msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">El demonio de actualización no está "
+"actualizando las fuentes.</span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
-msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">El demonio de actualización no está "
+"actualizando las fuentes.</span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Abrir artículo original"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Error crítico"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Mostrar la URL del artículo"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Error crítico"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Asignar marcador"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Excepción no controlada"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Borrar marcador"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Marcar grupo como leído"
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marcar fuente como leída"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "El modo de pantalla ancha no está disponible en el modo combinado."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2284,18 +2220,26 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Borrar categoría"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Borrando categoría..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Ninguna fuente seleccionada."
@@ -2303,6 +2247,10 @@ msgstr "Ninguna fuente seleccionada."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Ninguna categoría seleccionada."
@@ -2315,157 +2263,46 @@ msgstr "Editar múltiples fuentes"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Cambiar el nombre de la categoría a:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Guardando datos..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Nombre de la categoría:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Creando categoría..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Pulse para editar fuente"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "en"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverso"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Ningún filtro seleccionado."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "¿Borrar registro de eventos?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Perfiles de preferencias"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
-"no serán borrados."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Ningún perfil seleccionado."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Editor de marcadores"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Clic para cerrar"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Artículos relacionados"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Enviar artículo por correo"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Error al enviar el correo electrónico:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Enviar artículo por correo"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Compartir artículo mediante URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "¿No compartir este artículo?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">El demonio de actualización no está "
-"actualizando las fuentes.</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Excepción no controlada"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Una fuente válida por línea (no se realizará detección)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Pulse para editar fuente"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Suscribirse a fuente"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2483,6 +2320,7 @@ msgstr ""
"consola del navegador."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Se ha suscrito a %s"
@@ -2499,10 +2337,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
@@ -2514,18 +2354,23 @@ msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Eliminando la fuente..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Editar fuente"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "La subida falló: el icono es demasiado grande."
@@ -2538,6 +2383,10 @@ msgstr "Subida fallida."
msgid "Upload complete."
msgstr "Subida completa."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
@@ -2546,11 +2395,6 @@ msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icono de la fuente borrado."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Guardando datos..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2576,182 +2420,14 @@ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Editar filtro"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Crear filtro"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Buscando artículos (%d procesados, %f encontrados)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-"Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Nada"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "más información"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Guardar regla"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Editar acción"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Añadir acción"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Guardar acción"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "¿Borrar el filtro?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Eliminando el filtro..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Probar"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Depurar feed"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "(Des)plegar"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo "
-"en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 día de antigüedad como leídos?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 semana de antigüedad como leídos?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 2 semanas de antigüedad como leídos?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "¿Marcar %w en %s como leídos?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "resultados de búsqueda"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "todos los artículos"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintaxis de búsqueda"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Cancelar búsqueda"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Seleccionar..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr ""
-"No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para "
-"continuar."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Borrando categoría..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Creando categoría..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Una fuente válida por línea (no se realizará detección)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Uniendo filtros..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2761,10 +2437,29 @@ msgstr "Limpiando URLs..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Borradas todas las URLs generadas."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "¿Borrar registro de eventos?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Perfiles de preferencias"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
+"no serán borrados."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Ningún perfil seleccionado."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando perfil..."
@@ -2781,6 +2476,10 @@ msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Seleccione un perfil para activar."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Personalizar hoja de estilo"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2837,25 +2536,180 @@ msgstr ""
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Leyenda"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccionar..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primer plano:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Fondo:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr ""
+"No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para "
+"continuar."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Ningún artículo seleccionado."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
+msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
+msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
+msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
+msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
+msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Abrir artículo original"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Mostrar la URL del artículo"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Asignar marcador"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Borrar marcador"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marcar grupo como leído"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marcar fuente como leída"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "en"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverso"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Ningún filtro seleccionado."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Uniendo filtros..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL del artículo:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "¿No compartir este artículo?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "sin etiquetas"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "comentarios"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentario"
+msgstr[1] "comentarios"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Depurar feed"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "(Des)plegar"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2897,19 +2751,125 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Editar filtro"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Crear filtro"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Buscando artículos (%d procesados, %f encontrados)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+"Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Añadir regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nada"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "más información"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Guardar regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Editar acción"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Añadir acción"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Guardar acción"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "¿Borrar el filtro?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Eliminando el filtro..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Probar"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Artículos relacionados"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Guardando nota del artículo..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Enviar artículo por correo"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Enviar artículo por correo"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Desplegar el artículo"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Compartir artículo mediante URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Intentando cambiar la URL..."
@@ -2918,6 +2878,130 @@ msgstr "Intentando cambiar la URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "No se pudo cambiar la URL."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "¿No compartir este artículo?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+"Utilizado para <a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Stemming\">stemming</"
+"a> de palabras"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Cambiar el nombre de la categoría a:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Fuentes disponibles"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL del sitio:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activar perfil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Definir puntuación"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la "
+"consola de errores para más detalles)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuntos"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Error al enviar el correo electrónico:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar "
+#~ "de la fecha local de importación."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los "
+#~ "artículos."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Habilitado"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Coincidencia inversa"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3010,9 +3094,6 @@ msgstr "No se pudo cambiar la URL."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "URL de la fuente"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "URL del sitio:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL del sitio"
@@ -3043,12 +3124,6 @@ msgstr "No se pudo cambiar la URL."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Crear perfil"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Activar perfil"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
@@ -3089,9 +3164,6 @@ msgstr "No se pudo cambiar la URL."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
@@ -3102,29 +3174,15 @@ msgstr "No se pudo cambiar la URL."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertir"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Definir puntuación"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL de la fuente o del sitio"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Buscar %s..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizado para <a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Stemming"
-#~ "\">stemming</a> de palabras"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "tipo desconocido"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Adjuntos"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Preferencias globales"
@@ -3316,13 +3374,6 @@ msgstr "No se pudo cambiar la URL."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Expresión regular, sin delimitadores (p.e. barras)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea "
-#~ "la consola de errores para más detalles)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
@@ -3917,10 +3968,6 @@ msgstr "No se pudo cambiar la URL."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
@@ -4756,9 +4803,6 @@ msgstr "No se pudo cambiar la URL."
#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
-
#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
#~ msgstr ""
#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo
index 1912e3fba..bb42372cb 100644
--- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po
index 54e96b271..ede0458ac 100644
--- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Brendan <[email protected]>\n"
"Language-Team: OpenSRS [email protected]>\n"
"Language: es_LA\n"
@@ -92,607 +92,545 @@ msgstr "Usuario con poder"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptable"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Con anotación"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar la puntuación"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artículos"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Recientes primero"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Antiguos primero"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Más de un día"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Más de una semana"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Más de dos semanas"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Todas las fuentes:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Sin clasificar"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Nombre de usuario:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Olvidé mi contraseña"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Perfil por defecto"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Usar menos tráfico"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Recordarme"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Iniciar sesión"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir la fuente anterior"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir el artículo siguiente"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir el artículo anterior"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Abrir el artículo anterior"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar sin leer"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en nueva ventana"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Desplazarse hacia abajo"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Desplazarse hacia abajo"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo bajo el puntero del mouse"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar/plegar artículo"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Selección de artículos"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Reciente"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Mayúsculas"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Perfil por defecto"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperación de contraseña"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
#, fuzzy
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Volver"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Actualizador de la base de datos"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Actualizar"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Carga completa."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Actualizar"
@@ -701,193 +639,179 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Crear marcador"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "General"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Artículo"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Correos recopilatorios"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Permitir artículos duplicados"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Perfil por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Desplegar el artículo"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Zona horaria"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Purgar artículos sin leer"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Cada 4 horas"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Formato de fecha largo"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Purgar artículos sin leer"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Purgar artículos sin leer"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Invertir orden de titulares"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Formato de fecha corto"
@@ -897,236 +821,230 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "No mostrar imágenes"
+#: classes/pref/prefs.php:102
+msgid "Time zone"
+msgstr "Zona horaria"
+
#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgid "Group by feed"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Personalizar hoja de estilo"
+#: classes/pref/prefs.php:104
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
#: classes/pref/prefs.php:105
-msgid "Time zone"
-msgstr "Zona horaria"
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
#: classes/pref/prefs.php:106
-msgid "Group by feed"
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:106
-msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Permitir artículos duplicados"
#: classes/pref/prefs.php:107
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Mostrar artículos"
-#: classes/pref/prefs.php:108
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: classes/pref/prefs.php:107
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuración ha sido guardada."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Nombre completo"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "Correo electrónico"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Guardar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Antigua contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Generar URL nueva"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Datos personales"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Antigua contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Autenticación"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Predeterminado"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Más acciones..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "más información"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Guardar preferencias y salir"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfiles"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Borrar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1134,63 +1052,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins de usuario"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activar los plugins seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Datos personales / Autenticación"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Crear"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última actualización:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1272,7 +1190,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -1318,6 +1236,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Añadir acción"
msgstr[1] "Añadir acción"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sin clasificar"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
@@ -1416,11 +1340,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar fuente como leída"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Categoría:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Idioma"
@@ -1430,7 +1354,7 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Update interval:"
msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Purga de artículos:"
@@ -1439,6 +1363,11 @@ msgstr "Purga de artículos:"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -1447,14 +1376,17 @@ msgstr "Opciones"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1558,7 +1490,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Cambiar contraseña"
@@ -1631,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
@@ -1639,77 +1571,77 @@ msgstr "Fuente no encontrada."
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Artículos archivados"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importado en %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
"filter."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Última actualización: %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
@@ -1966,6 +1898,10 @@ msgstr "Compartir"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2079,213 +2015,214 @@ msgstr ""
msgid "Unshare article"
msgstr "Dejar de compartir el artículo"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generar URL nueva"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Olvidé mi contraseña"
-#: js/App.js:543
-#, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
+
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Usar menos tráfico"
+
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Recordarme"
+
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL del artículo:"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:122
-msgid "No URL could be displayed for this article."
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
msgstr ""
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "sin etiquetas"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "comentarios"
+#: js/Feeds.js:416
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: js/Article.js:234
+#: js/Feeds.js:420
#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "comentarios"
-msgstr[1] "comentarios"
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marcar fuente como leída"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
+#: js/Feeds.js:437
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Suscribirse a una fuente"
+#: js/Feeds.js:440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Fuentes disponibles"
+#: js/Feeds.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
+#: js/Feeds.js:446
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Todos"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr ""
+#: js/Feeds.js:490
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Editar fuente"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintaxis de búsqueda"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Haga clic para cerrar"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor de marcadores"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Editar regla"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Leyenda"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Añadir regla"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primer plano:"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Fondo:"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Coincidencia inversa"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+#, fuzzy
+msgid "No labels selected."
+msgstr "No se han seleccionado marcadores."
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr ""
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
-#: js/Headlines.js:991
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo."
-msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo."
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..."
-#: js/Headlines.js:1062
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
-#: js/Headlines.js:1064
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?"
-msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1250
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos"
-msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Abrir artículo original"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Mostrar la URL del artículo"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Asignar marcador"
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Eliminar marcador"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
+#: js/App.js:1207
+#, fuzzy
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Marcar grupo como leído"
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marcar fuente como leída"
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2296,17 +2233,25 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Borrar categoría"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Eliminando categoría..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
@@ -2315,6 +2260,10 @@ msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2329,160 +2278,46 @@ msgstr "Editar múltiples fuentes"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Borrar categoría"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Guardando datos..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Nombre de la categoría:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Creando categoría..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Haga clic para editar fuente"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "en"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverso"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "No se han seleccionado filtros."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Borrar registro"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Perfiles de preferencias"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Editor de marcadores"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-#, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-#, fuzzy
-msgid "No labels selected."
-msgstr "No se han seleccionado marcadores."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Haga clic para cerrar"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Artículos compartidos"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Compartir artículo mediante URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
-#: js/App.js:1191
-#, fuzzy
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Haga clic para editar fuente"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Suscribirse a una fuente"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2497,6 +2332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Se ha suscrito a %s"
@@ -2513,10 +2349,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
@@ -2529,21 +2367,27 @@ msgstr "Se ha suscrito a %s"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Eliminando la fuente..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Editar fuente"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
+
#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Carga completa."
#: js/CommonDialogs.js:372
#, fuzzy
@@ -2554,6 +2398,10 @@ msgstr "Carga completa."
msgid "Upload complete."
msgstr "Carga completa."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
@@ -2562,11 +2410,6 @@ msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icono de la fuente borrado."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Guardando datos..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2594,192 +2437,15 @@ msgstr "Crear usuario"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Editar filtro"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Crear filtro"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "más información"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Guardar regla"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Editar acción"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Añadir acción"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Guardar acción"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "¿Borrar el filtro?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Eliminando el filtro..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Probar"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:416
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-
-#: js/Feeds.js:420
-#, fuzzy
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marcar fuente como leída"
-
-#: js/Feeds.js:437
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "Todos"
-
-#: js/Feeds.js:490
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintaxis de búsqueda"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Cancelar búsqueda"
-
-#: js/Headlines.js:614
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Haga clic para editar fuente"
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr ""
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Eliminando categoría..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Creando categoría..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Uniendo filtros..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
-
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Limpiando URL..."
@@ -2788,10 +2454,29 @@ msgstr "Limpiando URL..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Las URL generadas han sido borradas."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+#, fuzzy
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Borrar registro"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Perfiles de preferencias"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando perfil..."
@@ -2808,6 +2493,10 @@ msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Personalizar hoja de estilo"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2859,25 +2548,186 @@ msgstr ""
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "URL del archivo OPML público"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Leyenda"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccionar"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primer plano:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Haga clic para editar fuente"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Fondo:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr ""
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#, fuzzy
+msgid "No articles selected."
+msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo."
+msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo."
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
+msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?"
+msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos"
+msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Abrir artículo original"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Mostrar la URL del artículo"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Asignar marcador"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Eliminar marcador"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marcar grupo como leído"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marcar fuente como leída"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "en"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverso"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "No se han seleccionado filtros."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Uniendo filtros..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
+
+#: js/Article.js:36
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
+
+#: js/Article.js:70
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL del artículo:"
+
+#: js/Article.js:122
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "sin etiquetas"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "comentarios"
+
+#: js/Article.js:234
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentarios"
+msgstr[1] "comentarios"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
#: js/PrefUsers.js:17
#, fuzzy
@@ -2922,19 +2772,125 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Editar filtro"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Crear filtro"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Añadir regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "más información"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Guardar regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Editar acción"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Añadir acción"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Guardar acción"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "¿Borrar el filtro?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Eliminando el filtro..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Probar"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Artículos compartidos"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Guardando nota del artículo..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Desplegar el artículo"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Compartir artículo mediante URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr ""
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Intentando cambiar la URL..."
@@ -2944,6 +2900,110 @@ msgstr "Intentando cambiar la URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Intentando cambiar la URL..."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Borrar categoría"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Fuentes disponibles"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL del artículo:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activar perfil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Definir puntuación"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuntos"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Purgar artículos sin leer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Invertir orden de titulares"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Habilitado"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Coincidencia inversa"
+
#~ msgid "Backend sanity check failed."
#~ msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado."
@@ -2994,10 +3054,6 @@ msgstr "Intentando cambiar la URL..."
#~ msgstr "URL de la fuente"
#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "URL del artículo:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL de la fuente"
@@ -3026,12 +3082,6 @@ msgstr "Intentando cambiar la URL..."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Crear perfil"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Activar perfil"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
@@ -3060,9 +3110,6 @@ msgstr "Intentando cambiar la URL..."
#~ msgid "No matching users found."
#~ msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
@@ -3073,12 +3120,6 @@ msgstr "Intentando cambiar la URL..."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertir"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Definir puntuación"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL de la fuente o del sitio"
@@ -3089,9 +3130,6 @@ msgstr "Intentando cambiar la URL..."
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "tipo desconocido"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Adjuntos"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Incluir preferencias"
@@ -3501,10 +3539,6 @@ msgstr "Intentando cambiar la URL..."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
-
#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Importar mis ítems favoritos"
diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.mo
index d538607e2..ddc1a16ac 100644
--- a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
index 9baca6704..fc4d46c95 100644
--- a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-20 07:52+0000\n"
"Last-Translator: CERT <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -95,531 +95,461 @@ msgstr "کاربر حرفه ای"
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "در حال بارگذاری، لطفا منتظر بمانید."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "مشکل در برقراری ارتباط با سرور."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "ورودی های اخیر در گزارش حادثه یافت شد."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "به‌روزرسانی‌ها در Git قابل دسترس هستند."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "نمایش مقالات"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "توافقی"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "همه مقالات"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "ستاره دار"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "خوانده نشده"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "یادداشت"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "امتیازدهی را نادیده بگیرید"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "مقالات مرتب شود"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "تازه ترین"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "قدیمیترین"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "علامت زدن به عنوان خوانده شده"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "بیش از یک روز گذشته"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "بیش از یک هفته گذشته"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "بیشتر از دو هفته گذشته"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "اقدامات..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "اولویت ها..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "جستجو..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "فعالیت های فید:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "مشترک شدن در فید..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "ویرایش این فید..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "غیرقابل اشتراک گذاری"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "همه فیدها:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "فیدهای خوانده شده را مخفی کنید/ آشکار کنید"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "دیگر فعالیت‌ها:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "تغییر وضعیت حالت صفحه عریض"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "راهنمای میان برهای صفحه کلید"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "اولویت ها"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "از اولویت‌ها خارج شوید"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "فیدها"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "کاربرها"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "دسته‌بندی نشده"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "کشف خودکار"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "ورود:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "رمز عبور:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "رمز عبور خود را فراموش کردم"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "پروفایل:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "پروفایل پیش‌فرض"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "استفاده از ترافیک کمتر"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"تصاویر در مقاله نمایش داده نمی شود، این کار باعث کاهش بازخوانی اتوماتیک می "
-"شود."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "مرا به خاطر بسپار"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "ورود"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "نشست تایید نشد (نسخه schema تغییر کرده است)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "نشست تایید نشد (UA تغییر کرده است)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "نشست تایید نشد (رمز عبور تغییر کرده است)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "نشست تایید نشد (کاربر یافت نشد)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "جهت یابی"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "فید بعدی را باز کنید"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "فید قبلی را باز کنید"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "مقاله بعدی را باز کنید (در حالت ترکیبی ، به پایین بروید)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "مقاله قبلی را باز کنید (در حالت ترکیبی، به بالا بروید)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "مقاله را با کلید page down پیمایش کنید"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "مقاله را با کلید page up پیمایش کنید"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "مقاله بعدی را باز کنید"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "مقاله قبلی را باز کنید"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "رفتن مقاله بعدی (گسترش نده)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "رفتن به مقاله قبلی (گسترش نده)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "نمایش متن جستجو شده"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
msgid "Cancel active search"
msgstr "لغو کردن جستجوی فعال"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "مقاله"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "تغییر وضعیت ستاره دار شد"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "تغییر وضعیت به حالت «منتشر شده»"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "تغییر وضعیت به حالت «خوانده نشده»"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "تگ‌ها را ویرایش کنید"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "در پنجره جدید باز کنید"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "در پایین به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "در بالا به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "به پایین بروید"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "به بالا بروید"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr "به پایین صفحه بروید"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr "به بالای صفحه بروید"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "مقاله زیر مکان نما را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "مقاله را ایمیل نمایید"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "مقاله را ببندید/حذف کنید"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "تغییر وضعیت گستردگی مقاله(حالت ترکیبی)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "متن کامل مقاله را از طریق خوانایی تغییر دهید"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "انتخاب مقاله"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "همه مقالات را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "«خوانده نشده» را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "ستاره دار را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "منتشر شده را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "انتخاب معکوس"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "همه چیز را از حالت انتخاب خارج کنید"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "فید"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "فید فعلی را به‌روزرسانی نمایید"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "فیدهای خوانده شده را آشکار/ مخفی کنید"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "فید به اشتراک گذاشته شود"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "فید ویرایش شود"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "عناوین معکوس"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "تغییر عناوین گروه‌بندی"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "رفع مشکل به روز رسانی فید"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "رفع مشکل تابع viewfeed"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "همه ی فیدها به وضعیت «خوانده شده» تغییر داده شود"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "جمع کردن/ از بین بردن مجموعه فعلی"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "تغییر وضعیت گسترش خودکار در حالت ترکیبی"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "تغییر حالت ترکیبی"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "برو به"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "همه مقاله‌ها"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "تازه"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "اخیراً خوانده شده"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "سایر"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "برچسب ایجاد کنید"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "محدودیت ایجاد کنید"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "باز/ بستن نوار کناری"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "دایالوگ راهنما را نشان دهید"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "شیفت"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "کلید CTRL"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "این پنجره را ببندید"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "پروفایل پیش‌فرض"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "نام کاربری یا رمز عبور نادرست است"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "بازیابی رمز عبور"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "برگشت به صفحه Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -627,68 +557,74 @@ msgstr ""
"شما باید نام حساب و ایمیل معتبری ارائه دهید. لینک تنظیم مجدد رمز عبور به "
"آدرس ایمیل شما ارسال خواهد شد."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "ورود:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "ایمیل:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "حاصل %d + %d می‌شود:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "تنطیم مجدد رمز عبور"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "برخی پارامترهای مورد نیاز فرم نادرست است یا وجود ندارد."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "برگشت به عقب"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] درخواست تنطیم مجدد رمز عبور"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "متاسفیم، ایمیل و اطلاعات ورود به سیستم متناظر یافت نشد."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "سطح دسترسی شما برای اجرای این اسکریپت کافی نیست."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "به‌روزرسانی کننده‌ی دیتابیس"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "انجام به روز رسانی ها به نسخه %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "به‌روزرسانی به نسخه‌ی %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "تلاش مجدد"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "کامل شد."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"دیتابیس Tiny Tiny RSS باید به جدیدترین نسخه، به‌روزرسانی شود. (%d to %d)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "به‌روزرسانی انجام شود"
@@ -697,143 +633,135 @@ msgstr "به‌روزرسانی انجام شود"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "برچسب ایجاد شد<b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "مقاله‌ها"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "خلاصه"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
-"هیچ وقت این تگ‌ها را به صورت خودکار اعمال نکنید (لیست با کاما از هم جدا شده)."
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "مقالات تکراری را مجاز نمایید"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
+"هیچ وقت این تگ‌ها را به صورت خودکار اعمال نکنید (لیست با کاما از هم جدا شده)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "تگ های لیست سیاه"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "زبان پیش فرض"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "جهت جستجوی کامل متن استفاده شود"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "در scroll به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "با scroll کردن و عبور از مقالات، به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "مقالات را همیشه گسترش دهید"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "حالت ترکیبی"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "به جای پنل‌های جداگانه، لیست مقالات را نمایش دهید"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "تایید علامت‌گذاری فیدها به صورت «خواند شده»"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "تعداد مقالاتی که بلافاصله باید نمایش داده شوند"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "بازه پیش‌فرض به‌روزرسانی"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "مقالات ارسال شده را به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "فعال کردن خلاصه‌سازی"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "ارسال خلاصه‌ی سرتیترهای جدید (و خوانده نشده) به آدرس ایمیل شما"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "سعی کنید در زمان مشخص شده ارسال نمایید"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "زمان در UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "API فعال شد"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "اجازه دسترسی به این حساب کاربری از طریق API را بدهید"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "دسته‌بندی‌ها را فعال کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "فیدها را بر اساس تعداد مقالات خوانده نشده مرتب کنید"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "حداکثر سن مقالات جدید"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "ساعات"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "فیدهای خوانده شده را مخفی کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "همیشه فیدهای مخصوص را نمایش بده"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "مخفی کردن فیدهای خوانده شده"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "فرمت نمایش تاریخ به صورت سال/روز/ماه mmmm dd, yyyy"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -841,30 +769,26 @@ msgstr ""
"نحوه نوشتار با تابع <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date() "
"</a> در PHP یکسان است."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "به صورت خودکار فید بعدی را نمایش بده"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "پس از علامت‌گذاری یکی به حالت «خوانده شده»"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "حذف مقالات قدیمی تر"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>روزها</strong> (0 غیر فعال)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "حذف مقالات خوانده نشده"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "معکوس کردن ترتیب قرارگیری عناوین (عناوین قدیمی در ابتدا قرار گیرند)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "فرمت تاریخ کوتاه"
@@ -874,102 +798,95 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "نمایش پیش نمایس محتوا در عناوین(هدرها)"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "مرتب سازی عناوین بر اساس تاریخ فیدها"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"به جای تاریخ ایمپورت محلی ازتاریخ فیدهای مشخص شده برای مرتب سازی عناوین "
-"استفاده نمایید."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "گواهینامه‌ی SSL کلاینت"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "رسانه تعبیه نشود"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "تگ های ناامن را از مقالات بردار"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "به جز رایج‌ترین تگ‌های html، برچسب‌ها را هنگام خواندن مقالات ببندید."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "سفارشی‌سازی stylesheet"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "منطقه زمانی"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "بر اساس فید گروه‌بندی کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "خروجی چند فید را بوسیله فید اصلی گروه‌بندی کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "زمینه"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "مقالات تکراری را مجاز نمایید"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "نمایش مقالات"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "مرتب سازی عناوین بر اساس تاریخ فیدها"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "اطلاعات شخصی شما ذخیره شد."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "اولویت های شما بر روی مقادیر پیش فرض ست شدند."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "نام و نام خانوادگی:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "آدرس ایمیل:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "داده را ذخیره کن"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
"تغییر دادن رمز عبور فعلی شما باعث غیرفعال شدن رمز یکبارمصرف (OTP) خواهد شد."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "رمز عبور قدیمی:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "رمز عبور جدید:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "تایید رمز عبور:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "تغییر رمز عبور"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -978,124 +895,124 @@ msgstr ""
"ماژول احراز هویت مورد استفاده در این نشست (<b>%s</b>) امکان تنظیم رمز عبور "
"را فراهم نمی‌کند."
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Generate new password"
msgstr "تولید رمز عبور جدید"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "حذف رمز عبورهای انتخاب شده"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "رمز عبور شما:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP را غیرفعال کن"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr ""
"کد زیر را توسط برنامه احراز هویت اسکن کنید یا کلید را به صورت دستی کپی نمایید"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "کلید OTP زیر را با استفاده از یک برنامه احراز هویت بکار ببرید"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr "کلید OTP (رمز عبور یکبارمصرف):"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "رمز عبور یکبارمصرف:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP را فعال کن"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "اطلاعات شخصی"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
msgid "App passwords"
msgstr "رمز عبورهای برنامه"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "احراز هویت"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "برخی علایق فقط در پروفایل پیش‌فرض در دسترس است."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "شخصی‌سازی"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "تم‌های بیشتر..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "ثبت‌نام"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "حذف"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "اطلاعات بیشتر..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "زمان فعلی سرور: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "تنظیمات را ذخیره‌ کن"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "ذخیره کردن و خروج از علایق"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "مدیریت پروفایل‌ها"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازگردانی به حالت پیش‌فرض"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "نسخه‌ی %.2f، به‌وسیله‌ی %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "داده‌ها را پاک کن"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1106,61 +1023,61 @@ msgstr ""
"مصرف بیش از حد داده و افزایش بار سرور مبدا و درنتیجه مسدودسازی در این مورد "
"شما شود: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "پلاگین‌های سیستم"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "پلاگین‌های کاربر"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "پلاگین‌های انتخاب شده را فعال کن"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "اطلاعات شخصی/احراز هویت"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "افزونه ها"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "رمز عبور یکبارمصرف نادرست است"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "رمز عبور نادرست است"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "همه"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
msgid "Last used"
msgstr "آخرین باری که مورد استفاده قرار گرفته"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1243,7 +1160,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
@@ -1287,6 +1204,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+ %d اقدام)"
msgstr[1] "%s (+%d اقدامات)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "دسته‌بندی نشده"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "ثبت‌نام شده"
@@ -1383,11 +1306,11 @@ msgstr "رسانه را در حافظه پنهان ذخیره کن"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "مقالات به‌روزرسانی شده را به عنوان خوانده نشده علامت بزن"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "قرار دادن در دسته‌بندی:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "زبان:"
@@ -1396,7 +1319,7 @@ msgstr "زبان:"
msgid "Update interval:"
msgstr "بازه پیش‌فرض به‌روزرسانی"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "حذف مقاله:"
@@ -1405,6 +1328,11 @@ msgstr "حذف مقاله:"
msgid "Authentication"
msgstr "احراز هویت"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "رمز عبور:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "گزینه ها"
@@ -1413,14 +1341,17 @@ msgstr "گزینه ها"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
@@ -1529,7 +1460,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک‌گذاری"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "رمز عبور کاربر %s به %s تغییر کرد"
@@ -1602,7 +1533,7 @@ msgstr "خطا: قادر به یافتن فایل OPML انتقال یافته �
msgid "Error while parsing document."
msgstr "خطا در هنگام ترجمه سند."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "فید یافت نشد."
@@ -1610,32 +1541,32 @@ msgstr "فید یافت نشد."
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "مقالات آرشیو شده"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "مقالات جمع آوری شده"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "وارد شده در %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "هیچ مقاله‌ی خوانده نشده‌ای برای نمایش یافت نشد."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "هیچ مقاله‌ی به‌روزرسانی شده‌ای برای نمایش یافت نشد."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "هیچ مقاله ستاره داری برای نمایش یافت نشد."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1644,45 +1575,45 @@ msgstr ""
"هیچ مقاله‌ای برای نمایش یافت نشد. شما می توانید به همه مقالات انتخاب شده یا "
"فیلتر شده از منوی article header context به صورت دستی برچسب اختصاص دهید."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "هیچ مقاله‌ای برای نمایش یافت نشد."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "آخرین به‌روزسانی فیدها در: %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "در به‌روزرسانی برخی فیدها خطا رخ داده است (برای جزییات کلیک کنید)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "مقالات ستاره‌دار"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "مقالات منتشر شده"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "مقالات جدید"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "مخصوص"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "نوشتار نادرست در جستجو : %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "نتایج جستجو: %s"
@@ -1935,6 +1866,10 @@ msgstr "اشتراک‌گذاری"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "مقالات به اشتراک گذاشته شده در فید منتشر شده نمایش داده می شود."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "ورود"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2055,209 +1990,218 @@ msgstr "شما می‌توانید این مقاله را با URL یکتای ز
msgid "Unshare article"
msgstr "لغو اشتراک گذاری مقاله"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "تولید URL جدید"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "میان برهای صفحه کلید"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "رمز عبور خود را فراموش کردم"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "خطای بحرانی"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "پروفایل:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "خطای بحرانی"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "استفاده از ترافیک کمتر"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "لطفا ابتدا af_readability را فعال کنید."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+"تصاویر در مقاله نمایش داده نمی شود، این کار باعث کاهش بازخوانی اتوماتیک می "
+"شود."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "قابلیت صفحه عریض در حالت ترکیبی وجود ندارد."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "لطفا برای مقالات انتخاب شده امتیاز جدید وارد کنید:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "هیچ مقاله‌ای انتخاب نشده است."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "مرا به خاطر بسپار"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "لطفا برای این مقاله امتیاز جدید وارد کنید:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "نشست تایید نشد (نسخه schema تغییر کرده است)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "آدرس URL مقاله:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "نشست تایید نشد (UA تغییر کرده است)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "نشست تایید نشد (رمز عبور تغییر کرده است)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "بدون تگ"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "نشست تایید نشد (کاربر یافت نشد)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "دیدگاه‌ها"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "کشف خودکار"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "دیدگاه"
-msgstr[1] "دیدگاه‌ها"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "مقدار رمز عبور شما مقدار پیش‌فرض است"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "ویرایش تگ‌های مقاله"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"شما از رمز عبور پیش‌فرض tt-rss استفاده می‌کنید. لطفا آن را در قسمت اولویت‌ها "
+"تغییر دهید (اطلاعات شخصی / احراز هویت)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "مشترک شدن در فید"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "همه مقالات«خوانده شده» علامگذاری شوند؟"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "فیدهای موجود"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "در حال علامت‌گذاری همه فیدها به عنوان «خوانده شده»..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr ""
+"%w در %s که بیشتر از یک روز از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
+"شود؟"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr ""
+"%w در %s که بیشتر از یک هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
+"شود؟"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "اشتراک از %s لغو شود؟"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr ""
+"%w در %s که بیشتر از دو هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
+"شود؟"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "شما نمی‌توانید این نوع فید را ویرایش کنید."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "٪ w را در٪ s «خوانده شده »علامت گذاری کنید؟"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "فید را ویرایش کنید"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "نتایج جستجو"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "لطفا یک فایل تصویری برای بارگذاری انتخاب کنید."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "همه مقالات"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "آیکون فید ذخیره شده حذف شود؟"
+#: js/Feeds.js:490
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "همه مقالات را در٪ s «خوانده شده» علامت گذاری کنید؟"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "ویرایش کردن قانون"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "جستجوی سینتگس"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "قانون را اضافه کنید"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "کلیک کنید تا بسته شود.( جهت بستن کلیلک کنید)"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "فعال شد"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "ویرایشگر برچسب"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "تطابق با هر قانونی"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "زیرنویس"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "تطبیق معکوس"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "رنگ‌ها"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "افزودن"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "پیش زمینه:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "مقدار رمز عبور شما مقدار پیش‌فرض است"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "زمینه:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "٪ d مقاله انتخاب شد"
-msgstr[1] "٪ d مقالات انتخاب شد"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "رنگ برچسب‌های انتخاب شده به حالت پیش‌فرض بازگردد؟"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شود؟"
-msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شوند؟"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "هیچ برچسبی انتخاب نشده است."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شود؟"
-msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شوند؟"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "برچسب‌های انتخاب شده حذف شود؟"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟"
-msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "در حال حذف برچسب‌های انتخاب شده..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "هیچ مقاله ای انتخاب نشده است."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "میان برهای صفحه کلید"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "هیچ مقاله‌ای برای علامت‌گذاری یافت نشد"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی "
+"فیدها نشد.</span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟"
-msgstr[1] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی "
+"فیدها نشد.</span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "مقاله اصلی را باز کنید"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "خطای بحرانی"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "نمایش ادرس url مقاله"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "خطای بحرانی"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "تخصیص برچسب"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "خطای مدیریت نشده"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "برچسب را حذف کنید"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "لطفا ابتدا ایمیل یا افزونه mailto را فعال کنید."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "مقاله را در گروه انتخاب کنید"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "شما نمی‌توانید این نوع فید را ویرایش کنید."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "گروه را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "لطفا ابتدا af_readability را فعال کنید."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "فید را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "قابلیت صفحه عریض در حالت ترکیبی وجود ندارد."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "لطفا ابتدا چند فید انتخاب کنید."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "شما نمی توانید عضویت در این بخش را حذف کنید."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "اشتراک از %s لغو شود؟"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2268,19 +2212,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "دسته‌بندی را حذف کنید"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"دسته‌بندی %s حذف شود؟ فیدهای داخل این دسته‌بندی به حالت «دسته‌بندی نشده» تغییر "
"خواهند کرد."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "در حال حذف دسته بندی ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "فید انتخاب شده غیرقابل اشتراک شود؟"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "لغو اشتراک فیدهای انتخاب شده ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است."
@@ -2288,6 +2240,10 @@ msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "دسته بندی انتخاب شده حذف شود؟"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "در حال حذف دسته های انتخاب شده..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "هیچ دسته‌ای انتخاب نشده است."
@@ -2300,157 +2256,46 @@ msgstr "چند فید را ویرایش کنید"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "تغییرات صورت گرفته برای فیدهای انتخاب شده ذخیره شود؟"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "تغییرنام طبقه بندی به:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "عنوان دسته:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "در حال ایجاد دسته(طبقه)..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "اشتراک فیدها..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "برای ویرایش فید کلیک کنید"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "در"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "معکوس"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "هیچ فیلتری انتخاب نشد."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "فیلترهای انتخاب شده ترکیب شوند؟"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "فیلترهای انتخاب شده حذف شوند؟"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "رمزهای عبور برنامه انتخاب شده حذف شوند؟"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"این کار باعث غیر معتبر شدن آدرس های url فیدهای قبلی میشود. ادامه میدهید؟"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "گزارش رویداد پاک شود؟"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "تنظیمات پروفایل ها"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "پروفایل انتخاب شده حذف شود؟ پروفایل های فعال و پیش فرض حذف نمی شوند."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "هیچ پروفایلی انتخاب نشده است."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "ویرایشگر برچسب"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "رنگ برچسب‌های انتخاب شده به حالت پیش‌فرض بازگردد؟"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "هیچ برچسبی انتخاب نشده است."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "برچسب‌های انتخاب شده حذف شود؟"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "کلیک کنید تا بسته شود.( جهت بستن کلیلک کنید)"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "مقالات مرتبط"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "اشتراک‌گذاری مقاله از طریق URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "برای این مقاله آدرس URL اشتراک جدید ایجاد شود؟"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"این کار باعث غیرمعتبر شدن آدرس های URL مقالات به اشتراک گذاشته شده قبلی می "
-"شود. ادامه می دهید؟"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی "
-"فیدها نشد.</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "خطای مدیریت نشده"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "یک فید معتبر در هرخط ( هیچ تشخیصی انجام نمی شود)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "لطفا ابتدا ایمیل یا افزونه mailto را فعال کنید."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "فیدهایی که اخیراً به‌روزرسانی نشده‌اند"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "لطفا ابتدا چند فید انتخاب کنید."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "شما نمی توانید عضویت در این بخش را حذف کنید."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "تگ‌های این مقاله (جدا شده با ویرگول):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "برای ویرایش فید کلیک کنید"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "مشترک شدن در فید"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2467,6 +2312,7 @@ msgstr ""
"در شبکه باشد. خروجی بک اند در کنسول مرورگر ثبت شده است."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "مشترک در %s"
@@ -2483,10 +2329,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "برای انتخاب فید، گسترش دهید"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "آدرس url مشخص شذه دانلود نشد:%s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "اعتبارسنجی XML انجام نشد: %s"
@@ -2498,18 +2346,23 @@ msgstr "قبلا این فید برای شما به اشتراک گذاشته ش
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "فیدهای دارای خطای به‌روزرسانی"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "در حال حذف فیدها..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "فید را ویرایش کنید"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "لطفا یک فایل تصویری برای بارگذاری انتخاب کنید."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "بارگزاری انجام نشد: ایکون خیلی بزرگ بود."
@@ -2522,6 +2375,10 @@ msgstr "بارگزاری انجام نشد."
msgid "Upload complete."
msgstr "بارگزاری کامل شد."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "آیکون فید ذخیره شده حذف شود؟"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "در حال حذف آیکون فید..."
@@ -2530,11 +2387,6 @@ msgstr "در حال حذف آیکون فید..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "آیکون فید حذف شد."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2560,186 +2412,14 @@ msgstr "آدرس URL فید تغییر نمی کند."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s توسط URL محرمانه‌ی زیر در دسترس است:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "ویرایش فیلتر"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "فیلتر ایجاد کنید.(تعریف کنید)"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-#, fuzzy
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "در حال جستجوی مقالات (٪ d پردازش شده ،٪ f پیدا شده) ..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "بروز خطا حین تلاش برای گرفتن نتایج آزمون فیلتر."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "هیچ کدام"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "اطلاعات بیشتر..."
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "قانون را ذخیره کنید"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "اقدام انجام شده را ویرایش کنید"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "اقدام (فعالیت) را اضافه نمایید"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "اقدام ذخیره کنید"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "فیلتر حذف شود؟"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "در حال حذف فیلتر..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "تست"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "ایجاد کنید"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "مشکل‌یابی فید"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "بستن/باز کردن"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"شما از رمز عبور پیش‌فرض tt-rss استفاده می‌کنید. لطفا آن را در قسمت اولویت‌ها "
-"تغییر دهید (اطلاعات شخصی / احراز هویت)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "همه مقالات«خوانده شده» علامگذاری شوند؟"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "در حال علامت‌گذاری همه فیدها به عنوان «خوانده شده»..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr ""
-"%w در %s که بیشتر از یک روز از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
-"شود؟"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr ""
-"%w در %s که بیشتر از یک هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
-"شود؟"
+#: js/PrefHelpers.js:20
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "رمزهای عبور برنامه انتخاب شده حذف شوند؟"
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"%w در %s که بیشتر از دو هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
-"شود؟"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "٪ w را در٪ s «خوانده شده »علامت گذاری کنید؟"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "نتایج جستجو"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "همه مقالات"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "همه مقالات را در٪ s «خوانده شده» علامت گذاری کنید؟"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "جستجوی سینتگس"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "جستجو را لغو کن"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "انتخاب ..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشده‌ی بعدی، کلیک کنید."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "مقاله جدید پیدا شد، فید را برای ادامه کار، بارگزاری کنید."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "در حال حذف دسته بندی ..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "لغو اشتراک فیدهای انتخاب شده ..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "در حال حذف دسته های انتخاب شده..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "در حال ایجاد دسته(طبقه)..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "یک فید معتبر در هرخط ( هیچ تشخیصی انجام نمی شود)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "فیدهایی که اخیراً به‌روزرسانی نشده‌اند"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "در حال اتصال به فیلترها..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..."
+"این کار باعث غیر معتبر شدن آدرس های url فیدهای قبلی میشود. ادامه میدهید؟"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2749,10 +2429,27 @@ msgstr "در حال پاکسازی آدرس های URL..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "آدرس های URL تولید شده پاک شدند."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "گزارش رویداد پاک شود؟"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "تنظیمات پروفایل ها"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "پروفایل انتخاب شده حذف شود؟ پروفایل های فعال و پیش فرض حذف نمی شوند."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "در حال حذف پروفایل های انتخاب شده ..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "هیچ پروفایلی انتخاب نشده است."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "در حال ایجاد پروفایل..."
@@ -2769,6 +2466,10 @@ msgstr "پروفایل انتخاب شده فعال شود؟"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "لطفا یک پروفایل برای فعال کردن، انتخاب نمایید."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "سفارشی‌سازی stylesheet"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2823,25 +2524,178 @@ msgstr "آدرس OPML منتشر شده فعلی با آدرس جدید جایگ
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "آدرس url عمومی و opml شما این است:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "زیرنویس"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "جستجو را لغو کن"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "رنگ‌ها"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "انتخاب ..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "پیش زمینه:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشده‌ی بعدی، کلیک کنید."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "زمینه:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "مقاله جدید پیدا شد، فید را برای ادامه کار، بارگزاری کنید."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "در حال حذف برچسب‌های انتخاب شده..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "هیچ مقاله‌ای انتخاب نشده است."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "٪ d مقاله انتخاب شد"
+msgstr[1] "٪ d مقالات انتخاب شد"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شود؟"
+msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شوند؟"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شود؟"
+msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شوند؟"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟"
+msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "هیچ مقاله ای انتخاب نشده است."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "هیچ مقاله‌ای برای علامت‌گذاری یافت نشد"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟"
+msgstr[1] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "مقاله اصلی را باز کنید"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "نمایش ادرس url مقاله"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "تخصیص برچسب"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "برچسب را حذف کنید"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "مقاله را در گروه انتخاب کنید"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "گروه را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "فید را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "در"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "معکوس"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "هیچ فیلتری انتخاب نشد."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "فیلترهای انتخاب شده ترکیب شوند؟"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "در حال اتصال به فیلترها..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "فیلترهای انتخاب شده حذف شوند؟"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "لطفا برای مقالات انتخاب شده امتیاز جدید وارد کنید:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "لطفا برای این مقاله امتیاز جدید وارد کنید:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "آدرس URL مقاله:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "بدون تگ"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "دیدگاه‌ها"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "دیدگاه"
+msgstr[1] "دیدگاه‌ها"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "ویرایش تگ‌های مقاله"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "تگ‌های این مقاله (جدا شده با ویرگول):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "مشکل‌یابی فید"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "بستن/باز کردن"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2882,18 +2736,123 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "در حال حذف کاربران انتخاب شده..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "ویرایش فیلتر"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "فیلتر ایجاد کنید.(تعریف کنید)"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "در حال جستجوی مقالات (٪ d پردازش شده ،٪ f پیدا شده) ..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "بروز خطا حین تلاش برای گرفتن نتایج آزمون فیلتر."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "ویرایش کردن قانون"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "قانون را اضافه کنید"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "هیچ کدام"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "اطلاعات بیشتر..."
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "قانون را ذخیره کنید"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "اقدام انجام شده را ویرایش کنید"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "اقدام (فعالیت) را اضافه نمایید"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "اقدام ذخیره کنید"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "فیلتر حذف شود؟"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "در حال حذف فیلتر..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "افزودن"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "تست"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "ایجاد کنید"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "مقالات مرتبط"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "در حال ذخیره‌ی یادداشت مقاله..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "بارگذاری متن کامل برای این مقاله امکان‌پذیر نیست"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "برای گسترده شدن مقاله کلیک کنید"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "اشتراک‌گذاری مقاله از طریق URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "برای این مقاله آدرس URL اشتراک جدید ایجاد شود؟"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "تلاش برای تغییر آدرس URL..."
@@ -2902,6 +2861,128 @@ msgstr "تلاش برای تغییر آدرس URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"این کار باعث غیرمعتبر شدن آدرس های URL مقالات به اشتراک گذاشته شده قبلی می "
+"شود. ادامه می دهید؟"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "استفاده شده برای ریشه‌ی کلمه"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "تغییرنام طبقه بندی به:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "لغو اشتراک‌گذاری برای فیدهای انتخاب شده"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "فیدهای موجود"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "آدرس URL سایت:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "حذف پروفایل‌های انتخاب شده"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "پروفایل را فعال کن"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "اعمال"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "معکوس کردن"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "امتیاز دهید"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به "
+"صفحه خطا بروید)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "پیوست‌ها"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "تعداد مقالاتی که بلافاصله باید نمایش داده شوند"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "فیدها را بر اساس تعداد مقالات خوانده نشده مرتب کنید"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "معکوس کردن ترتیب قرارگیری عناوین (عناوین قدیمی در ابتدا قرار گیرند)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "به جای تاریخ ایمپورت محلی ازتاریخ فیدهای مشخص شده برای مرتب سازی عناوین "
+#~ "استفاده نمایید."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "تگ های ناامن را از مقالات بردار"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "به جز رایج‌ترین تگ‌های html، برچسب‌ها را هنگام خواندن مقالات ببندید."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "اولویت های شما بر روی مقادیر پیش فرض ست شدند."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "فعال شد"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "تطابق با هر قانونی"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "تطبیق معکوس"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -2992,9 +3073,6 @@ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "آدرس url فید"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "آدرس URL سایت:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "آدرس url سایت"
@@ -3025,12 +3103,6 @@ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "ایجاد پروفایل"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "حذف پروفایل‌های انتخاب شده"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "پروفایل را فعال کن"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "سطح دسترسی شما برای باز کردن این تب کافی نیست."
@@ -3071,9 +3143,6 @@ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "انتشار و به اشتراک گذاری مقالات/ فیدهای تولید شده"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "لغو اشتراک‌گذاری برای فیدهای انتخاب شده"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "لازم است که فید ها احراز هویت شوند."
@@ -3084,27 +3153,15 @@ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "همه مقالات را انتخاب کنید"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "معکوس کردن"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "امتیاز دهید"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "فید یا آدرس URL سایت"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "در حال جستجوی %s ..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "استفاده شده برای ریشه‌ی کلمه"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "فرمت ناشناخته"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "پیوست‌ها"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "تنظیمات جهانی"
@@ -3196,9 +3253,6 @@ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "اولویت ها را باز کنید"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "اعمال"
-
#~ msgid "Save and reload"
#~ msgstr "ذخیره و بارگیری مجدد"
@@ -3289,10 +3343,3 @@ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "عبارت منظم، بدون هیچ جداکننده بیرونی از قبیل /"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به "
-#~ "صفحه خطا بروید)"
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
index 736c42265..b06bfdad9 100644
--- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
index 5c1a17aa7..97d9ddbae 100644
--- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -97,538 +97,470 @@ msgstr "Edistynyt käyttäjä"
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladataan, odota..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Näytä artikkelit"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Mukautuva"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Kaikki artikkelit"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Tähdelliset"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Julkiset"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Lukemattomat"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Huomattavat"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ohita pisteytys"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Järjestä artikkelit"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Uusin ensin"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Vanhin ensin"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Merkitse luetuiksi"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "1 pv vanhemmat"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "1 vko vanhemmat"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "2 vko vanhemmat"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Toiminnot..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset…"
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Etsi..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Syötetoiminnot:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Tilaa syöte..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Peru tilaus"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Kaikki syötteet:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Muut toiminnot:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Vaihda näkymä"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Näytä pikanäppäimet"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Poistu asetuksista"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Syötteet"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Tunnisteet"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Luokittelemattomat"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Tunnista automaattisesti"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Unohdin salasanani"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiili:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Oletusprofiili"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Muista kirjautumiseni"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Session validointi epäonnistui (UA vaihtunut)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Valikko"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Avaa seuraava syöte"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Avaa edellinen syöte"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Näytä hakudialogi"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Peru haku"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Muokkaa avainsanoja"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Vieritä alas"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Vieritä ylös"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Vieritä alas"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Vieritä ylös"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Artikkelin valinta"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Valitse lukemattomat"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Valitse julkaistu"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Vaihda valittujen tila"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Poista valinnat"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Syöte"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Tilaa syöte"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Muokkaa syötettä"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Mene"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Kaikki artikkelit"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Päivitä"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Viimeksi luetut"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Luo tunniste"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Luo suodatin"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Näytä ohjeikkuna"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Sulje ikkuna"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Oletusprofiili"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Salasanan palautus"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
@@ -637,69 +569,75 @@ msgstr ""
"Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle "
"sähköpostilla."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Paljonko on %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Palauta salasana"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Takaisin"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Salasanan vaihtopyyntö"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
# Better this way...
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Tietokannan päivitys"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Suorita päivityksiä"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Lataus valmis."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Suorita päivityksiä"
@@ -708,162 +646,154 @@ msgstr "Suorita päivityksiä"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Yleinen"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Artikkelit"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Yhteenveto"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Estetyt avainsanat"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Oletuskieli"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja "
"artikkelinäkymien sijasta"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Oletusaikaväli"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) "
"artikkeleista"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Aikavyöhyke"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Ota API käyttöön"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Käytä kansioita"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "tuntia"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
@@ -872,33 +802,29 @@ msgstr ""
"Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a>-funktiossa."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
@@ -909,230 +835,225 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Älä näytä kuvia"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Aikavyöhyke"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Näytä artikkelit"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Asetukset tallennettiin."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Tietosi tallennettiin."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Koko nimi:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Sähköposti:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Tallenna tiedot"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
"Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Vanha salasana:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Uusi salasana:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Vahvista salasana:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Luo uusi URL"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Poista valitut profiilit"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Salasanasi:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Poista OTP käytöstä"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla:"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Kertakäyttöinen salasana:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Omat tiedot"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Vanha salasana:"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Tunnistautuminen"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "oletus"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Muokkaa"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Lisää teemoja…"
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Lisätietoja…"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Palvelimen aika: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Hallitse profiileita"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Tyhjennä tiedot"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1140,63 +1061,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Järjestelmän lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Käyttäjän lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Luo"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Viimeksi päivitetty:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1277,7 +1198,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
@@ -1324,6 +1245,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d toiminto)"
msgstr[1] "%s (+%d toimintoa)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Luokittelemattomat"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Rekisteröity"
@@ -1420,11 +1347,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Siirrä kansioon:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"
@@ -1433,7 +1360,7 @@ msgstr "Kieli:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Oletusaikaväli"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikkeleiden siivous:"
@@ -1442,6 +1369,11 @@ msgstr "Artikkeleiden siivous:"
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistautuminen"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
@@ -1450,14 +1382,17 @@ msgstr "Valinnat"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -1567,7 +1502,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Jaa"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>"
@@ -1642,7 +1577,7 @@ msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Syötettä ei löydy."
@@ -1650,32 +1585,32 @@ msgstr "Syötettä ei löydy."
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Arkistoidut artikkelit"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Sulje artikkeli"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Tuotu %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
#, fuzzy
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
@@ -1685,46 +1620,46 @@ msgstr ""
"Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin "
"(Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Julkiset artikkelit"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Tuoreet artikkelit"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Erikoiset"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Hakutulokset: %s"
@@ -1975,6 +1910,10 @@ msgstr "Jaa"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2091,213 +2030,212 @@ msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Poista artikkelin jako"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Luo uusi URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Unohdin salasanani"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Kohtalokas virhe"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiili:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Kohtalokas virhe"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Muista kirjautumiseni"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikkelin osoite:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Session validointi epäonnistui (UA vaihtunut)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "ei avainsanoja"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "kommentit"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Tunnista automaattisesti"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "kommentti"
-msgstr[1] "kommenttia"
+#: js/Feeds.js:255
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Tilaa syöte"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen."
+#: js/Feeds.js:437
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr ""
+"Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
+#: js/Feeds.js:440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr ""
+"Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
+#: js/Feeds.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr ""
+"Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s "
+"luetuiksi?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Merkitäänkö %w syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Muokkaa syötettä"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "hakutulokset"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "kaikki artikkelit"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Poista suosikkikuvake?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Muokkaa sääntöä"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Haun syntaksi"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Lisää sääntö"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Sulje napsauttamalla"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivoitu"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Nimi"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Käänteinen täsmäys"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kirjasin:"
-#: js/Feeds.js:255
-#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Tausta:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
-msgstr[1] "%d artikkelia valittu"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
-msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
-msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
-msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
-msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Kohtalokas virhe"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Näytä artikkelin osoite"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Kohtalokas virhe"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Liitä tunniste"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Käsittelemätön poikkeus"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Poista tunniste"
+#: js/App.js:1019
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
-#: js/Headlines.js:1465
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
+
+#: js/App.js:1136
#, fuzzy
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Valitse syötteet ensin."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2308,17 +2246,25 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Poista kansio"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Poistetaan kansio..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
@@ -2326,6 +2272,10 @@ msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2339,158 +2289,47 @@ msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Poista kansio"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Tallennetaan tiedot..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kansion nimi:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Luodaan kansio..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Tilataan syötteet..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "kansiossa"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Käänteiset valinnat"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Tyhjennä loki"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Profiilien asetukset"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Sulje napsauttamalla"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Liittyvät artikkelit"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
+#: js/PrefFeedTree.js:417
#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Käsittelemätön poikkeus"
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
-#: js/App.js:1003
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Valitse syötteet ensin."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Tilaa syöte"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2505,6 +2344,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Tilattiin syöte %s"
@@ -2522,10 +2362,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML-tarkistus epäonnistui: %s"
@@ -2537,18 +2379,23 @@ msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Virheelliset syötteet"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Poistetaan syöte..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Muokkaa syötettä"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
@@ -2563,6 +2410,10 @@ msgstr "Lataus valmis."
msgid "Upload complete."
msgstr "Lataus valmis."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Poista suosikkikuvake?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
@@ -2571,11 +2422,6 @@ msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Tallennetaan tiedot..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2587,8 +2433,10 @@ msgid "Show as feed"
msgstr "Tämä syöte"
#: js/CommonDialogs.js:599
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate new share URL for this article?"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
msgid "Trying to change address..."
@@ -2604,189 +2452,14 @@ msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Muokkaa suodatinta"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Luo suodatin"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Ei mikään"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "lisätietoja"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Tallenna sääntö"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Muokkaa toimintoa"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Lisää toiminto"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Tallenna toiminto"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Poista suodatin?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Poistetaan suodatin..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Kokeilu"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr ""
-"Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr ""
-"Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr ""
-"Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s "
-"luetuiksi?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Merkitäänkö %w syötteessä %s luetuiksi?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "hakutulokset"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "kaikki artikkelit"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Haun syntaksi"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Peru haku"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Valitse…"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
-
-#: js/Headlines.js:786
-#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Poistetaan kansio..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Luodaan kansio..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2796,10 +2469,30 @@ msgstr "Poistetaan osoitteita..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+#, fuzzy
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Tyhjennä loki"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Profiilien asetukset"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Luodaan profiili..."
@@ -2816,6 +2509,10 @@ msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2870,25 +2567,184 @@ msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Nimi"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Peru haku"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Valitse…"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Kirjasin:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Tausta:"
+#: js/Headlines.js:790
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#, fuzzy
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
+msgstr[1] "%d artikkelia valittu"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Näytä artikkelin osoite"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Liitä tunniste"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Poista tunniste"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "kansiossa"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Käänteiset valinnat"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artikkelin osoite:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "ei avainsanoja"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "kommentit"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "kommentti"
+msgstr[1] "kommenttia"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
#: js/PrefUsers.js:17
#, fuzzy
@@ -2932,19 +2788,126 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Muokkaa suodatinta"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Luo suodatin"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Lisää sääntö"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "lisätietoja"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Tallenna sääntö"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Muokkaa toimintoa"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Lisää toiminto"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Tallenna toiminto"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Poista suodatin?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Poistetaan suodatin..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Kokeilu"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Liittyvät artikkelit"
+
#: plugins/note/note.js:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving article tags..."
msgid "Saving article note..."
-msgstr ""
+msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
@@ -2954,6 +2917,118 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Poista kansio"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Sivuston URL-osoite:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Poista valitut profiilit"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivoi profiili"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Pisteytä"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Litteet"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktivoitu"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Käänteinen täsmäys"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3015,9 +3090,6 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "Syötteen osoite"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "Sivuston URL-osoite:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Sivuston URL-osoite"
@@ -3048,12 +3120,6 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Luo profiili"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Poista valitut profiilit"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Aktivoi profiili"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen."
@@ -3094,9 +3160,6 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
@@ -3107,12 +3170,6 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Käännä"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Pisteytä"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
@@ -3122,9 +3179,6 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "tuntematon tyyppi"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Litteet"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Yleiset asetukset"
@@ -3667,9 +3721,6 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Tarkemmat tiedot"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
-
#~ msgid "The document has incorrect format."
#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen."
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
index e40eac264..9a6ddaa79 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
index 3167ef206..40512b25e 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 22:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"fr/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: backend.php:55
msgid "Use default"
@@ -100,529 +100,459 @@ msgstr "Utilisateur avancé"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter…"
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Des nouveaux évènements ont été journalisés."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Des mises à jour sont disponibles via Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Afficher les articles"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Avec annotation"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer le score"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Les plus récents en premier"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Les plus anciens en premier"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Âgé d’au moins un jour"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Âgé d’au moins une semaine"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Âgé d’au moins deux semaines"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Actions…"
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Configuration…"
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher…"
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S’abonner au flux…"
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifier ce flux…"
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Basculer le mode écran large"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Sans catégorie"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Détection automatique"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Identifiant :"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "J’ai oublié mon mot de passe"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil :"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Profil par défaut"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Minimiser l’usage du trafic"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"N’affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations "
-"automatiques."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr "Mode sans échec"
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr "Utilise le thème par défaut et empêche le chargement des greffons."
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Se souvenir de moi"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Se connecter"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Impossible de valider la session (changement d’agent utilisateur)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Ouvrir le flux suivant"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Ouvrir le flux précédent"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Ouvrir l’article suivant (défiler vers le bas en mode combiné)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Ouvrir l’article précédent (défiler vers le haut en mode combiné)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Fait défiler les titres d’une page vers le bas"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Faire défiler les titres d’une page vers le haut"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Ouvrir l’article suivant"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Ouvrir l’article précédent"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Aller à l’article suivant (sans développer)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Aller à l’article précédent (sans développer)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
msgid "Cancel active search"
msgstr "Annuler la recherche courante"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Faire défiler vers le bas"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Faire défiler vers le haut"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr "Faire défiler d’une page vers le bas"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr "Faire défiler d’une page vers le haut"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Sélectionner l’article sous le curseur"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l’article par mail"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Contracter l’article"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Basculer le développement (mode combiné)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "Bascule vers l’affichage du texte complet en utilisant Readability"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Sélection d’article"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles publiés"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualiser le flux actif"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S’abonner au flux"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "(Dé)grouper les titres"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Déboguer les mises à jour"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Déboguer viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Basculer le mode combiné"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Nouveaux"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Lus récemment"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre d’aide"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Maj"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Profil par défaut"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Récupération de mot de passe"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -630,69 +560,75 @@ msgstr ""
"Vous devrez fournir un nom et une adresse courriel valides. Un lien pour "
"réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse courriel."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Identifiant :"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "Adresse mail :"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Combien font %d plus %d :"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Revenir"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n’a pas été trouvé."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Application des mises-à-jour jusqu'à la version %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Mise-à-jour à la version %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "Terminé."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de <b>%d</"
"b> à <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Exécuter les mises à jour"
@@ -701,147 +637,139 @@ msgstr "Exécuter les mises à jour"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Articles"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Synthèse"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
-"Ne jamais ajouter ces tags automatiquement (liste séparée par des virgules)."
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Permettre les articles en double"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
+"Ne jamais ajouter ces tags automatiquement (liste séparée par des virgules)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags exclus"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Utile pour la recherche sur l’intégralité du texte"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marquer comme lu lors du défilement"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marque les articles comme lus après les avoir faits défiler en entier"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Toujours développer les articles"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Mode combiné"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Affiche tous les articles en enfilade, au lieu d'utiliser des panneaux "
"séparés"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Nombre d’articles à afficher"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marquer les articles envoyés comme lus"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Activer la synthèse"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Envoi d’une synthèse quotidienne des titres nouveaux et non lus à votre "
"adresse courriel"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Essayer d’envoyer à"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Heure en UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Activer l’API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Autoriser l’accès à ce compte via l’API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Trier les flux par nombre d’articles non lus"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Masquer les flux lus"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Toujours afficher les flux spéciaux"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Lorsque les flux lus sont masqués"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Format de date long"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -849,30 +777,26 @@ msgstr ""
"La syntaxe est identique à la fonction PHP <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Afficher automatiquement le flux suivant"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "Après en avoir marqué un comme lu"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Purger les articles plus vieux que"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>jours</strong> (0 pour désactiver)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Purger les articles non lus"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Format de date court"
@@ -882,105 +806,96 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Afficher l’aperçu du contenu avec les en-têtes"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu "
-"des dates importées localement."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certificat SSL client"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Ne pas intégrer les médias"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
-"des articles."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Personnaliser la feuille de style"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Fuseau horaire"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Grouper par flux"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Regroupe les flux multiples selon le flux d’origine"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Permettre les articles en double"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Afficher les articles"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Nom complet :"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Adresse courriel :"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
"Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage "
"unique."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Ancien mot de passe :"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -989,124 +904,123 @@ msgstr ""
"Le module d’authentification utilisé pour cette session (<b>%s</b>) ne "
"permet pas de changer de définir un mot de passe."
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Generate new password"
msgstr "Générer un nouveau mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Supprimer les mots de passe sélectionnés"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Votre mot de passe :"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr ""
"Scannez le code suivant avec l’application ou copiez la clé manuellement"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Utilisez la clé OTP avec une application compatible Authenticator"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr "Clé OTP :"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Mot de passe à usage unique :"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Données personelles"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
msgid "App passwords"
msgstr "Mots de passe d’applications"
-#: classes/pref/prefs.php:559
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Authenticator (OTP)"
-msgstr "Identification"
+msgstr "Authenticator (Mot de passe à usage unique)"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Plus de thèmes…"
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "S’inscrire"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Plus d’info…"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Heure actuelle du serveur : %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, par %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Purger les données"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1118,61 +1032,61 @@ msgstr ""
"l’origine d’une surcharge de votre serveur, et aboutir au bannissement de "
"votre instance : <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins systèmes"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins utilisateur"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Données personnelles / Authentification"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
msgid "Last used"
msgstr "Dernière utilisation"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1187,7 +1101,7 @@ msgstr "Actualiser"
#: classes/pref/system.php:73
msgid "&lt;&lt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;&lt;"
#: classes/pref/system.php:77
#, php-format
@@ -1211,9 +1125,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: classes/pref/system.php:97
-#, fuzzy
msgid "Everything"
-msgstr "Tout désélectionner"
+msgstr "Tout"
#: classes/pref/system.php:107
msgid "Error"
@@ -1254,7 +1167,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s sur %s dans %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -1298,6 +1211,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d action)"
msgstr[1] "%s (+%d actions)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sans catégorie"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Inscrit"
@@ -1351,16 +1270,15 @@ msgstr[0] "(%d flux)"
msgstr[1] "(%d flux)"
#: classes/pref/feeds.php:537
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
-msgstr[0] "(%d flux)"
-msgstr[1] "(%d flux)"
+msgstr[0] "(%d jour)"
+msgstr[1] "(%d jours)"
#: classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:587
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
+msgstr "Désactivé"
#: classes/pref/feeds.php:543
#, php-format
@@ -1374,9 +1292,9 @@ msgid "Check to enable field"
msgstr "Cocher pour activer le champ"
#: classes/pref/feeds.php:585
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "(%d days)"
-msgstr "(%d flux)"
+msgstr "(%d jours)"
#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:456
msgid "Include in e-mail digest"
@@ -1394,20 +1312,19 @@ msgstr "Mettre les médias en cache"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
#: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522
-#, fuzzy
msgid "Update interval:"
-msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
+msgstr "Intervalle :"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
@@ -1416,6 +1333,11 @@ msgstr "Purge des articles :"
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -1424,14 +1346,17 @@ msgstr "Options"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -1526,7 +1451,6 @@ msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
#: classes/pref/feeds.php:1075
-#, fuzzy
msgid "My feeds"
msgstr "Mes flux"
@@ -1535,11 +1459,10 @@ msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1085
-#, fuzzy
msgid "Sharing"
-msgstr "Partager"
+msgstr "Partage"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Mot de passe de l’utilisateur %s changé en %s"
@@ -1574,7 +1497,7 @@ msgstr "Ajout de l’étiquette %s"
#: classes/opml.php:358
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Étiquette en doublon: %s"
+msgstr "Étiquette en doublon : %s"
#: classes/opml.php:370
#, php-format
@@ -1612,7 +1535,7 @@ msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erreur lors de l’analyse du document."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
@@ -1620,32 +1543,32 @@ msgstr "Flux non trouvé."
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Fermer l’article"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importé à %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non lu à afficher."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1654,47 +1577,47 @@ msgstr ""
"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
"ici pour les détails)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Syntaxe de recherche invalide : %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Résultats de recherche : %s"
@@ -1738,9 +1661,8 @@ msgid "Show related articles"
msgstr "Voir les articles liés"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
-#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
-msgstr "Marquer les articles similaires comme lus"
+msgstr "Marquer les articles similaires comme lus (af_psql_trgm)"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
msgid "Minimum similarity:"
@@ -1752,27 +1674,25 @@ msgid ""
"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
"disables checking."
msgstr ""
-"L’extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en "
-"nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux "
-"positifs, zéro désactive la vérification."
+"L’extension trigram de PostgreSQL indique la similarité des chaînes à l’aide "
+"d’un nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des "
+"faux positifs, zéro désactive la vérification."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177
msgid "Minimum title length:"
msgstr "Longueur minimale du titre :"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
-#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds."
-msgstr "Activer pour tous les flux :"
+msgstr "Activer pour tous les flux."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier) :"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
-#, fuzzy
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
-msgstr "Similarité (pg_trgm)"
+msgstr "Similarité (af_psql_trgm)"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
msgid "Mark similar articles as read"
@@ -1829,9 +1749,8 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
#: plugins/mail/init.php:185
-#, fuzzy
msgid "Send email"
-msgstr "Envoyer le mail"
+msgstr "Envoyer le courriel"
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
@@ -1947,6 +1866,10 @@ msgstr "Partager"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Se connecter"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -1990,24 +1913,22 @@ msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Greffon NSFW"
#: plugins/nsfw/init.php:65
-#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr ""
-"Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
+"Étiquettes à considérer comme non convenables au travail (séparées par des "
+"virgules) :"
#: plugins/nsfw/init.php:87
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
#: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29
-#, fuzzy
msgid "Forward by email (mailto:)"
-msgstr "Transférer par email"
+msgstr "Transférer par courriel (mailto:)"
#: plugins/mailto/init.php:79
-#, fuzzy
msgid "Click to open your mail client"
-msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :"
+msgstr "Cliquez pour ouvrir votre client de messagerie"
#: plugins/mailto/init.php:85
msgid "Close this dialog"
@@ -2036,9 +1957,8 @@ msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Afficher/masquer la barre latérale"
#: plugins/share/init.php:42
-#, fuzzy
msgid "Article unshared"
-msgstr "Articles publiés par URL"
+msgstr "L’article n’est plus partagé"
#: plugins/share/init.php:50
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
@@ -2064,209 +1984,206 @@ msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l’URL unique suivante :"
msgid "Unshare article"
msgstr "Annuler le partage de l’article"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Générer une nouvelle URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "J’ai oublié mon mot de passe"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Erreur fatale"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil :"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Erreur fatale"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Minimiser l’usage du trafic"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+"N’affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations "
+"automatiques."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr "Mode sans échec"
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr "Utilise le thème par défaut et empêche le chargement des greffons."
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Aucun article sélectionné."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Se souvenir de moi"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Nouveau score pour cet article :"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL de l’article :"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Impossible de valider la session (changement d’agent utilisateur)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "aucun tag"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "Commentaires"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Détection automatique"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Commentaire"
-msgstr[1] "Commentaires"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Modifier les tags de l’article"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans "
+"la configuration (Données personnelles / Authentification)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "S’abonner au flux"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Flux disponibles"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…"
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ce flux nécessite une identification."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 semaine comme lus ?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Se désabonner de %s ?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 2 semaines comme lus ?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Marquer %w de %s comme lus ?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Modifier le flux"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "résultats de recherche"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "tous les articles"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Modifier la règle"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Syntaxe de la recherche"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Ajouter une règle"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Cliquez pour fermer"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Éditeur d’étiquette"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Au moins une correspondance"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Légende"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Correspondance inverse"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Premier plan :"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Arrière-plan :"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d article sélectionné"
-msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
-msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
-msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
-msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…"
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Aucun article sélectionné."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Aucun article à marquer"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré."
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
-msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux."
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Ouvrir l’article original"
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Erreur fatale : %s"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Afficher l’URL"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Erreur fatale"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Assigner l’étiquette"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Exception non gérée"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Supprimer l’étiquette"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Marquer le groupe comme lu"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marquer le flux comme lu"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un flux."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Se désabonner de %s ?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2277,19 +2194,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Supprimer la catégorie"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans "
"catégorie."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Suppression de la catégorie…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
@@ -2297,6 +2222,10 @@ msgstr "Aucun flux sélectionné."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
@@ -2309,166 +2238,56 @@ msgstr "Modifier plusieurs flux"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Renommer la catégorie en :"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Enregistrement des données…"
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Titre de la catégorie :"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Création de la catégorie…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux…"
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "dans"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverser"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Supprimer les mots de passe d’applications sélectionnés ?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
-"continuer ?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Vider le journal des évènements ?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Paramètres des profils"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
-"seront pas supprimés."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Aucun profil sélectionné."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Éditeur d’étiquette"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Cliquez pour fermer"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Articles liés"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Transférer l’article par email"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Échec d’envoi du courriel :"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Transférer l’article par email"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Partager l’article par URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
-"continuer ?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré."
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Le service de mise-à-jour ne met pas à "
-"jour les flux.</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Exception non gérée"
+"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est "
+"réalisée)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Flux sans mise à jour récente"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un flux."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Suppression des flux sélectionnés…"
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…"
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "S’abonner au flux"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
+"L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez "
+"sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous."
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2480,6 +2299,7 @@ msgstr ""
"serveur a été tracé dans la console du navigateur."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
@@ -2496,12 +2316,14 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Développer jusqu’au flux sélectionné"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "L’URL spécifiée n’a pas pu être téléchargée : %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "Erreur de validation XML: %s"
+msgstr "Erreur de validation XML : %s"
#: js/CommonDialogs.js:179
msgid "You are already subscribed to this feed."
@@ -2511,18 +2333,22 @@ msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Suppression des flux sélectionnés…"
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Suppression du flux…"
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Modifier le flux"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Échec du téléversement : l’icône est trop grosse."
@@ -2535,6 +2361,10 @@ msgstr "Échec du téléversement."
msgid "Upload complete."
msgstr "Envoi terminé."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Suppression de l’icône du flux…"
@@ -2543,15 +2373,9 @@ msgstr "Suppression de l’icône du flux…"
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icône du flux supprimée."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Enregistrement des données…"
-
#: js/CommonDialogs.js:568
-#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
-msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
+msgstr "Envoyer une nouvelle icône…"
#: js/CommonDialogs.js:597
msgid "Show as feed"
@@ -2573,181 +2397,15 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL du flux."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Modifier le filtre"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Créer un filtre"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…"
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Aucun"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "plus d’info"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Modifier l’action"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Ajouter une action"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Supprimer le filtre ?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Suppression du filtre…"
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Déboguer le flux"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Développer/réduire"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans "
-"la configuration (Données personnelles / Authentification)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…"
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 semaine comme lus ?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 2 semaines comme lus ?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Marquer %w de %s comme lus ?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "résultats de recherche"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "tous les articles"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Syntaxe de la recherche"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Annuler la recherche"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Sélectionner…"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Suppression de la catégorie…"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Création de la catégorie…"
+#: js/PrefHelpers.js:20
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Supprimer les mots de passe d’applications sélectionnés ?"
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est "
-"réalisée)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Flux sans mise à jour récente"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Rapprochement des filtres…"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…"
+"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
+"continuer ?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2757,10 +2415,29 @@ msgstr "Nettoyage des URL…"
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URL générées supprimées."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Vider le journal des évènements ?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Paramètres des profils"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
+"seront pas supprimés."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Suppression des profils sélectionnés…"
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Aucun profil sélectionné."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Création d’un profil…"
@@ -2777,6 +2454,10 @@ msgstr "Activer le profil sélectionné ?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Personnaliser la feuille de style"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2833,25 +2514,177 @@ msgstr "Remplacer l’adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Votre URL OPML publique est :"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Légende"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Annuler la recherche"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Sélectionner…"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Premier plan :"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Arrière-plan :"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…"
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d article sélectionné"
+msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
+msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
+msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
+msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Aucun article à marquer"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
+msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Ouvrir l’article original"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Afficher l’URL"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Assigner l’étiquette"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Supprimer l’étiquette"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marquer le groupe comme lu"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marquer le flux comme lu"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "dans"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverser"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Aucun filtre sélectionné."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Rapprochement des filtres…"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…"
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Nouveau score pour cet article :"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL de l’article :"
+
+#: js/Article.js:122
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Aucune URL ne peut-être affiché pour cet article."
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "aucun tag"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "Commentaires"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Commentaire"
+msgstr[1] "Commentaires"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Modifier les tags de l’article"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…"
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Déboguer le flux"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Développer/réduire"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2893,18 +2726,120 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…"
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Modifier le filtre"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Créer un filtre"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…"
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Modifier la règle"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Ajouter une règle"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+msgid "on"
+msgstr "sur"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+msgid "More info"
+msgstr "En savoir plus"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Modifier l’action"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Ajouter une action"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Supprimer le filtre ?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Suppression du filtre…"
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Articles liés"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…"
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Transférer l’article par email"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Impossible de récupérer le texte complet de cet article"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Transférer l’article par courriel (mailto:)"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Cliquer pour développer l’article"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Partager l’article par URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Tentative de changement de l’adresse…"
@@ -2913,6 +2848,130 @@ msgstr "Tentative de changement de l’adresse…"
msgid "Could not change URL."
msgstr "Impossible de changer l’URL."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
+"continuer ?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Information du classifieur"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Renommer la catégorie en :"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Flux disponibles"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ce flux nécessite une identification."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL du site :"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activer le profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverse"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Changer le score"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Supprimer définitivement"
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la "
+"console d’erreur pour plus de détails)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Fichier attaché"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Échec d’envoi du courriel :"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Nombre d’articles à afficher"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Trier les flux par nombre d’articles non lus"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au "
+#~ "lieu des dates importées localement."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la "
+#~ "lecture des articles."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Activé"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Au moins une correspondance"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Correspondance inverse"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3009,9 +3068,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "URL du flux"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "URL du site :"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL du site"
@@ -3042,12 +3098,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Création d’un profil"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Activer le profil"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
@@ -3088,9 +3138,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Les flux requièrent une identification."
@@ -3101,30 +3148,15 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Sélectionner tous les articles"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverse"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Changer le score"
-
-#~ msgid "Delete permanently"
-#~ msgstr "Supprimer définitivement"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL du flux"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Rechercher %s…"
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "type inconnu"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Fichier attaché"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Paramètres généraux"
@@ -3221,9 +3253,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Ouvrir la configuration"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Appliquer"
-
#~ msgid "Save and reload"
#~ msgstr "Sauvegarder et recharger"
@@ -3319,13 +3348,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ "Expression rationnelle, en excluant les délimiteurs de début et de fin "
#~ "(par exemple les barres obliques)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la "
-#~ "console d’erreur pour plus de détails)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Basculer l’intégration de l’article original"
@@ -3933,9 +3955,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Détails"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."
@@ -3992,9 +4011,6 @@ msgstr "Impossible de changer l’URL."
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Effacer la base du classifieur ?"
-#~ msgid "Classifier information"
-#~ msgstr "Information du classifieur"
-
#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "avec les paramètres :"
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
index 3f2c65883..9bf449760 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
index 21f35d890..44aa074f3 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán <[email protected]>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -98,540 +98,469 @@ msgstr "Kiemelt felhasználó"
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Megjegyzéssel"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Újak előre"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Régiek előre"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Egy napnál régebbi"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Egy hétnél régebbi"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Két hétnél régebbi"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorizálatlan"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Alapértelmezett profil"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Kisebb adatforgalom"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus "
-"frissítéseket."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Emlékezzen rám"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
-
-#: include/sessions.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Következő hír megnyitása"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Legördítés"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Felgördítés"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Legördítés"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Felgördítés"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Hír kijelölés"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Friss"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Jelszó helyreállítás"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
@@ -640,69 +569,75 @@ msgstr ""
"Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email "
"címre lesz elküldve."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítás"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Adatbázis-frissítő"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Frissítések végrehajtása"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Feltöltés kész"
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Frissítések végrehajtása"
@@ -711,169 +646,161 @@ msgstr "Frissítések végrehajtása"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Hír"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Összefoglaló"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Feketelistás címkék"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Alapértelmezett profil"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Kattints a hír kibontásához"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
"mail címére.."
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Időzóna"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "OTP engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr ""
"Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez "
"fiókhoz"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
@@ -882,33 +809,29 @@ msgstr ""
"A szintaxis megegyezik a PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> függvényével."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
@@ -919,243 +842,234 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a "
-"címek rendezéséhez."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+#: classes/pref/prefs.php:102
+msgid "Time zone"
+msgstr "Időzóna"
+
#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+msgid "Group by feed"
+msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
-"kivételével."
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Stíluslap testreszabása"
+#: classes/pref/prefs.php:104
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
#: classes/pref/prefs.php:105
-msgid "Time zone"
-msgstr "Időzóna"
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
#: classes/pref/prefs.php:106
-msgid "Group by feed"
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:106
-msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:107
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: classes/pref/prefs.php:108
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Teljes név"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Adatok mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Régi jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Új jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Új URL generálás"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP letiltása"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Személyes adatok"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Régi jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Azonosítás"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "További műveletek..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "további infó"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilok kezelése"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Adatok törlése"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1163,63 +1077,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Rendszer beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Felhasználói beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Létrehoz"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1301,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -1347,6 +1261,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorizálatlan"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált"
@@ -1445,11 +1365,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv"
@@ -1459,7 +1379,7 @@ msgstr "Nyelv"
msgid "Update interval:"
msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
@@ -1468,6 +1388,11 @@ msgstr "Régi hírek törlése:"
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
@@ -1476,14 +1401,17 @@ msgstr "Beállítások"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -1596,7 +1524,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Megosztás"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
@@ -1669,7 +1597,7 @@ msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
@@ -1677,32 +1605,32 @@ msgstr "Hírcsatorna nem található"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivált hírek"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importálás %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1712,46 +1640,46 @@ msgstr ""
"hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő "
"használatával."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagozott hírek"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
@@ -2008,6 +1936,10 @@ msgstr "Megosztás"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2127,215 +2059,216 @@ msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Új URL generálás"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
-#: js/App.js:543
-#, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
+
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
+"Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus "
+"frissítéseket."
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Emlékezzen rám"
+
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
+#: include/sessions.php:35
#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Hír URL:"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
+#: js/Feeds.js:255
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "megjegyzések"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "megjegyzés"
-msgstr[1] "megjegyzés"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+#: js/Feeds.js:437
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+#: js/Feeds.js:440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: js/Feeds.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg a címke nevét:"
+#: js/Feeds.js:446
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Az összes hír"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:349
+#: js/Feeds.js:611
#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Keresés"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Szabály hozzáadás"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Fordított egyezés"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/Feeds.js:255
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d hír kijelölve"
-msgstr[1] "%d hír kijelölve"
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "URL megjelenítése"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: js/App.js:1019
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Címke eltávolítás"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: js/Headlines.js:1465
+#: js/App.js:1136
#, fuzzy
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-#: js/Headlines.js:1475
-#, fuzzy
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Megjelölés olvasottként"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1487
-#, fuzzy
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2346,19 +2279,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Kategória eltávolítása"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a "
"Kategorizálatlanba fog kerülni."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategória eltávolítása..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
@@ -2367,6 +2308,10 @@ msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2380,164 +2325,47 @@ msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Kategória eltávolítása"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Kategória létrehozása..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "itt"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Fordított"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
-"Folytatja?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Napló törlés"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Beállítási profilok"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
-"lesz törölve."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Címke Szerkesztő"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-#, fuzzy
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Megosztott hírek"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
+#: js/PrefFeedTree.js:417
#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr ""
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-#: js/App.js:1003
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2552,6 +2380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva ide: %s"
@@ -2568,10 +2397,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
@@ -2583,18 +2414,23 @@ msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg a címke nevét:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
@@ -2609,6 +2445,10 @@ msgstr "Feltöltés kész"
msgid "Upload complete."
msgstr "Feltöltés kész"
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
@@ -2617,11 +2457,6 @@ msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Adatok mentése..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2650,191 +2485,16 @@ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Szűrő szerkesztése"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szűrő létrehozás"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Kijelölés törlése"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "további infó"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Szabály mentés"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Művelet szerkesztése"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Művelet hozzáadás"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Művelet mentés"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Szűrő eltávolítása..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-
-#: js/FeedTree.js:125
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "Keresési eredmények: %s"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Keresés"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Keresés megszakítása"
-
-#: js/Headlines.js:614
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Kiválasztás"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-
-#: js/Headlines.js:786
-#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Kategória eltávolítása..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Kategória létrehozása..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-#, fuzzy
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Szűrők egyesítése..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
+"Folytatja?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2844,10 +2504,31 @@ msgstr "URL-ek törlése..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generált URL-ek törölve."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+#, fuzzy
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Napló törlés"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Beállítási profilok"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
+"lesz törölve."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil létrehozás..."
@@ -2864,6 +2545,10 @@ msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2920,25 +2605,188 @@ msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "A publikus OPML URL címe:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Cím"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Kiválasztás"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Előtér:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
+#: js/Headlines.js:790
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#, fuzzy
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d hír kijelölve"
+msgstr[1] "%d hír kijelölve"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+#, fuzzy
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "itt"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "megjegyzések"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "megjegyzés"
+msgstr[1] "megjegyzés"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
#: js/PrefUsers.js:17
#, fuzzy
@@ -2983,19 +2831,125 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Kijelölés törlése"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "további infó"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Megjegyzés mentése..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Kattints a hír kibontásához"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "URL módosítása..."
@@ -3005,6 +2959,128 @@ msgstr "URL módosítása..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "URL módosítása..."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Hír URL:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot "
+#~ "a címek rendezéséhez."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban "
+#~ "használtak kivételével."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Engedélyezve"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Fordított egyezés"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3099,10 +3175,6 @@ msgstr "URL módosítása..."
#~ msgstr "Hírcsatorna URL"
#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "Hír URL:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Hírcsatorna URL"
@@ -3134,12 +3206,6 @@ msgstr "URL módosítása..."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Profil létrehozás"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Profil aktiválás"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
@@ -3181,9 +3247,6 @@ msgstr "URL módosítása..."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
@@ -3194,12 +3257,6 @@ msgstr "URL módosítása..."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Minden hír kijelölése"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Fordított"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Pontszám megadás"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
@@ -3210,9 +3267,6 @@ msgstr "URL módosítása..."
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Csatolmányok:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Beállításokkal együtt"
@@ -3916,9 +3970,6 @@ msgstr "URL módosítása..."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Részletek"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
index 8f13d0a58..0359145a8 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index 4b7e33a0e..e0dee2fec 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"it/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: backend.php:55
msgid "Use default"
@@ -97,527 +97,459 @@ msgstr "Utente con maggiori autorizzazioni"
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema di comunicazione con il server."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Nuove voci nel registro degli eventi."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Ci sono aggiornamenti disponibili via Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Annotati"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Prima i più nuovi"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Prima i più vecchi"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Più vecchi di un giorno"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Più vecchi di una settimana"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Più vecchi di due settimane"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni sul notiziario:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità a schermo pieno"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Senza categoria"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Rileva automaticamente"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Nome utente:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Ho dimenticato la mia password"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profilo:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Profilo predefinito"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Usa minor traffico"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr "Modalità sicura"
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr "Usa il tema di default e impedisce il caricamento dei plugin."
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Ricordami"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Accedi"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente cambiato)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Apri il notiziario successivo"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Apri il notiziario precedente"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Scorri gli articoli con PgDwn"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Scorri gli articoli con PgUp"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Apri l'articolo successivo"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Apri l'articolo precedente"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il campo di ricerca"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
msgid "Cancel active search"
msgstr "Annulla la ricerca"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti articoli con stella"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti articoli pubblicati"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti articoli non letti"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Scorri giù"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Scorri sù"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr "Scorri giù"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr "Scorri sù"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Invia articolo per email"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Chiudi / collassa articolo"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "Attiva testo completo tramite Readability"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Seleziona articolo"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Seleziona articoli non letti"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Seleziona articoli con stella"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverti la selezione"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Contrai la categoria corrente"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Recenti"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Letti di recente"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Altri"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Profilo predefinito"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Recupera password"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -625,69 +557,75 @@ msgstr ""
"Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per "
"resettare la password."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Quanto fa %d più %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta password"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Aggiornatore database"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aggiornamento alla versione %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Riprova"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "Completato."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da "
"%d a %d)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
@@ -696,145 +634,137 @@ msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Articoli"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Sommario"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: classes/pref/prefs.php:71
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
+msgstr "Debug"
+
+#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""
"Non applicare queste etichette automaticamente (lista separata da virgole)."
-#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Permetti articoli duplicati"
-
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Etichette in lista nera"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Linguaggio predefinito"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Utilizzato per ricerca full-text"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Espandere sempre gli articoli"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Modalità combinata"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli, invece di riquadri separati"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Conferma la lettura dei notiziari"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Segnare gli articoli inviati come letti"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Attiva sommario"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Invia un sommario di articoli nuovi (e non letti) al tuo indirizzo email"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Prova ad inviare a quest'orario"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Fuso orario"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Attiva API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr ""
"Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Attiva le categorie"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Età massima degli articoli nuovi"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "ore"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Nascondi notiziari letti"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Mostra sempre i notiziari speciali"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Quando vengono nascosti i notiziari letti"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Formato data lunga"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -842,30 +772,26 @@ msgstr ""
"La sintassi è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/function."
"date.php'>date()</a> di PHP."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Passa automaticamente al prossimo notiziario"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "Dopo averne marcato uno come letto"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Eliminare articoli più vecchi di"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>giorni </strong> (0 per disattivare)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Eliminare articoli non letti"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Formato data corta"
@@ -875,102 +801,92 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Ordinare i titoli per data del notiziario"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece "
-"della data di importazione in locale."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Accesso con un certificato SSL"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Non includere i media"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Personalizza il foglio di stile"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso orario"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Raggruppa per notiziario"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Raggruppa il risultato per il notiziario di origine"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr "Non imporre titoli DISTINTI"
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Potrebbe causare inserimenti duplicati"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Mostra ID di articoli e notiziari"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Nel buffer dei titoli"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "I dati personali sono stati salvati."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Salva dati"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
"Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Vecchia password:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nuova password:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Conferma password:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -979,23 +895,23 @@ msgstr ""
"Il modulo di autenticazione usato per questa sessione (<b>%s</b>) non "
"fornisce la possibilità di impostare password."
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Generate new password"
msgstr "Genera una nuova password"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Rimuovi le password selezionate"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "La tua password:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
@@ -1003,101 +919,100 @@ msgstr ""
"Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore o inserisci manualmente "
"la chiave"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Usa il seguente codice OTP con un'app di autentificazione compatibile"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr "Chiave OTP:"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Password usa e getta:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Attiva OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Dati personali"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
msgid "App passwords"
msgstr "Password dell'app"
-#: classes/pref/prefs.php:559
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Authenticator (OTP)"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr "Generatore Token (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "predefinito"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Altri temi..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Ulteriori informazioni..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Ora attuale del server: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Salva e esci dalle preferenze"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, da%s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Cancella i dati"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1108,61 +1023,61 @@ msgstr ""
"causare un eccessivo consumo di dati e carico del server di origine, che "
"potrebbe portare al bando della tua macchina:<b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Plugin di sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Plugin dell'utente"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Attiva i plugin selezionati"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dati personali / Autenticazione"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Password usa e getta sbagliata"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Password sbagliata"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
msgid "Created"
msgstr "Creato"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
msgid "Last used"
msgstr "Utilizzato per l'ultima volta"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1243,7 +1158,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s su %s in %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1287,6 +1202,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d azione)"
msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Senza categoria"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registrato"
@@ -1382,20 +1303,19 @@ msgstr "Fai la cache degli elementi media"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
#: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522
-#, fuzzy
msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento"
+msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Eliminazione articoli:"
@@ -1404,6 +1324,11 @@ msgstr "Eliminazione articoli:"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@@ -1412,14 +1337,17 @@ msgstr "Opzioni"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -1515,7 +1443,6 @@ msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
#: classes/pref/feeds.php:1075
-#, fuzzy
msgid "My feeds"
msgstr "Notiziari"
@@ -1524,11 +1451,10 @@ msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1085
-#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Condividi"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s"
@@ -1601,7 +1527,7 @@ msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato."
@@ -1609,32 +1535,32 @@ msgstr "Notiziario non trovato."
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Riduci articoli"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importato alle %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1644,46 +1570,46 @@ msgstr ""
"gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o "
"usare un filtro."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Risultati di ricerca: %s"
@@ -1727,7 +1653,6 @@ msgid "Show related articles"
msgstr "Mostra articoli collegati"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
-#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti (af_psql_trgm)"
@@ -1751,16 +1676,14 @@ msgid "Minimum title length:"
msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
-#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds."
-msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
+msgstr "Attiva per tutti i notiziari."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
-#, fuzzy
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
msgstr "Somiglianza (af_pg_trgm)"
@@ -1819,7 +1742,6 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: plugins/mail/init.php:185
-#, fuzzy
msgid "Send email"
msgstr "Invia email"
@@ -1937,6 +1859,10 @@ msgstr "Condividi"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Accedi"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -1981,23 +1907,20 @@ msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Plugin NSFW"
#: plugins/nsfw/init.php:65
-#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
-msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)"
+msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole):"
#: plugins/nsfw/init.php:87
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
#: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29
-#, fuzzy
msgid "Forward by email (mailto:)"
-msgstr "Inoltra per email"
+msgstr "Inoltra per email (mailto:)"
#: plugins/mailto/init.php:79
-#, fuzzy
msgid "Click to open your mail client"
-msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
+msgstr "Clicca per aprire il tuo client di posta"
#: plugins/mailto/init.php:85
msgid "Close this dialog"
@@ -2026,9 +1949,8 @@ msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Attiva la sidebar"
#: plugins/share/init.php:42
-#, fuzzy
msgid "Article unshared"
-msgstr "Data dell&apos;articolo"
+msgstr "Articolo non condiviso"
#: plugins/share/init.php:50
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
@@ -2054,209 +1976,204 @@ msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Genera nuovo URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Ho dimenticato la mia password"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Errore fatale"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profilo:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Errore fatale"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Usa minor traffico"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr "Modalità sicura"
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr "Usa il tema di default e impedisce il caricamento dei plugin."
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Nessun articolo selezionato."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Ricordami"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL dell'articolo:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente cambiato)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "nessuna etichetta"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "commenti"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Rileva automaticamente"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "commento"
-msgstr[1] "commenti"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "La password è impostata al valore predefinito"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Modifica etichette articolo"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze "
+"(Dati Personali / Autenticazione)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Notiziari disponibili"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Segnare %w in %s come letti?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Modifica notiziario"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "risultati della ricerca"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "tutti gli articoli"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Modifica regola"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintassi di ricerca"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Aggiungi regola"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Clicca per chiudere"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Attivato"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor etichette"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Etichetta"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Corrispondenza inversa"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primo piano:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "La password è impostata al valore predefinito"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Sfondo:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d articolo selezionato"
-msgstr[1] "%d articoli selezionati"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
-msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
-msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
-msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nessun articolo selezionato."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione."
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
-msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari."
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Apri articolo originale"
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Errore fatale: %s"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Visualizza URL articolo"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Errore fatale"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Assegna etichetta"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Eccezione non gestita"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Rimuovi etichetta"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Segna il gruppo come letto"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Segna il notiziario come letto"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2267,19 +2184,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Rimuovi la categoria"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza "
"categoria."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Rimuovendo la categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
@@ -2287,6 +2212,10 @@ msgstr "Nessun notiziario selezionato."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
@@ -2299,166 +2228,56 @@ msgstr "Modifica più notiziari"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Rinomina la categoria in:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Salvando dati..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Titolo della categoria:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Creando categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Sottoscrivo i notiziari..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverso"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Nessun filtro selezionato."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Unire i filtri selezionati?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Rimuovere le password per le app selezionate?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. "
-"Procedere?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Pulire log degli eventi?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Impostazioni dei profili"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
-"saranno rimossi."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Nessun profilo selezionato."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Editor etichette"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Clicca per chiudere"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Articoli collegati"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Inoltra l'articolo per email"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Errore nell'invio email:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Inoltra l'articolo per email"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli "
-"precedentemente condivisi. Procedere?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione."
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Il daemon di aggiornamento non sta "
-"aggiornando i notiziari.</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Eccezione non gestita"
+"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una "
+"ricerca automatica)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
+"L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore "
+"seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante."
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2470,6 +2289,7 @@ msgstr ""
"inviato alla console del browser."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s"
@@ -2486,10 +2306,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Espandi per selezionare i notiziari"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossibile scaricare l'URL: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
@@ -2501,18 +2323,22 @@ msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Notiziario in cancellazione..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Modifica notiziario"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Selezionare un file immagine."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Caricamento fallito: l'icona è troppo grande."
@@ -2525,6 +2351,10 @@ msgstr "Caricamento fallito."
msgid "Upload complete."
msgstr "Caricamento completato."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
@@ -2533,15 +2363,9 @@ msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icona del notiziario rimossa."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Salvando dati..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
-#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
-msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
+msgstr "Caricare una nuova icona..."
#: js/CommonDialogs.js:597
msgid "Show as feed"
@@ -2563,181 +2387,15 @@ msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Modifica filtro"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Crea filtro"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "Ulteriori informazioni"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Salva regola"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Modifica azioni"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Aggiungi azione"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Salva azione"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Rimuovere il filtro?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Rimuovendo il filtro..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Prova"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Debug del feed"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze "
-"(Dati Personali / Autenticazione)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Segnare %w in %s come letti?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "risultati della ricerca"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "tutti gli articoli"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintassi di ricerca"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Annulla ricerca"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Seleziona..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Rimuovendo la categoria..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Creando categoria..."
+#: js/PrefHelpers.js:20
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Rimuovere le password per le app selezionate?"
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una "
-"ricerca automatica)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Unendo filtri..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
+"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. "
+"Procedere?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2747,10 +2405,29 @@ msgstr "Cancellando gli URL..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URL generati cancellati."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Pulire log degli eventi?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Impostazioni dei profili"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
+"saranno rimossi."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Nessun profilo selezionato."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando profilo..."
@@ -2767,6 +2444,10 @@ msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Personalizza il foglio di stile"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2823,25 +2504,177 @@ msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Etichetta"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Annulla ricerca"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleziona..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primo piano:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Sfondo:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Nessun articolo selezionato."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d articolo selezionato"
+msgstr[1] "%d articoli selezionati"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
+msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
+msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
+msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nessun articolo selezionato."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
+msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Apri articolo originale"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Visualizza URL articolo"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Assegna etichetta"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Rimuovi etichetta"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Segna il gruppo come letto"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Segna il notiziario come letto"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverso"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Nessun filtro selezionato."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Unire i filtri selezionati?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Unendo filtri..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL dell'articolo:"
+
+#: js/Article.js:122
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "L'URL di questo article non può essere visualizzata."
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "nessuna etichetta"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "commenti"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "commento"
+msgstr[1] "commenti"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Modifica etichette articolo"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Debug del feed"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2883,18 +2716,120 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Modifica filtro"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Crea filtro"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Modifica regola"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Aggiungi regola"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+msgid "on"
+msgstr "attivo"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+msgid "More info"
+msgstr "Ulteriori informazioni"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Salva regola"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Modifica azioni"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Aggiungi azione"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Salva azione"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Rimuovere il filtro?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Rimuovendo il filtro..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Prova"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Articoli collegati"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Inoltra l'articolo per email"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Inoltra l'articolo per email (mailto:)"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Provo a cambiare URL..."
@@ -2903,6 +2838,129 @@ msgstr "Provo a cambiare URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Impossibile cambiare URL..."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli "
+"precedentemente condivisi. Procedere?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS è in modalità sicura. Tutti i temi e plugin sono disabilitati. "
+"Per disabilitarlo devi effettuare il logout."
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr "Informazioni aggiuntive"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Rinomina la categoria in:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Notiziari disponibili"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL del sito:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Attiva profilo"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Imposta punteggio"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Elimina permanentemente"
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina "
+"la console degli errori per i dettagli)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegati"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Errore nell'invio email:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario "
+#~ "invece della data di importazione in locale."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Attivato"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Corrispondenza inversa"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -2996,9 +3054,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "URL del notiziario"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "URL del sito:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL del sito"
@@ -3029,12 +3084,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Crea profilo"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Attiva profilo"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
@@ -3076,9 +3125,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
@@ -3089,27 +3135,15 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverti"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Imposta punteggio"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL del sito o del notiziario"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Cerca %s..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "tipo sconosciuto"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Allegati"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Impostazioni globali"
@@ -3204,9 +3238,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Preferenze"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Applica"
-
#~ msgid "Save and reload"
#~ msgstr "Salva e ricarica"
@@ -3302,13 +3333,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - "
-#~ "esamina la console degli errori per i dettagli)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Attiva/disattiva gli originali"
@@ -3922,9 +3946,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Dettagli"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Tutto fatto. %d articoli importati su %d."
@@ -3980,9 +4001,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..."
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Cancellare il database del classificatore?"
-#~ msgid "Classifier information"
-#~ msgstr "Informazioni del classificatore"
-
#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "con parametri:"
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
index c82746aeb..a093db6f8 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index aa95a8344..2b7450a02 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Gorfiend <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -95,536 +95,468 @@ msgstr "パワーユーザー"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込んでいます。しばらくお待ちください..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "イベントログに最近のエントリーが見つかりました。"
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Gitからのアップデートが利用できます。"
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "記事を表示"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "適応的"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "ノート付き"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "記事をソート"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "新しい順"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "古い順"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "題名"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "1日前より古い項目"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "1週間前より古い項目"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "2週間前より古い項目"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "設定..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "ワイド表示モードの切り替え"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "カテゴリー割り当てなし"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "自動検出"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "ログイン:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "パスワード:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "パスワードを忘れた場合"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "プロファイル:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "標準のプロファイル"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "トラフィックを抑制する"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。"
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "ログイン状態を記憶する"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "ログイン"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "セッションの検査に失敗しました (スキーマのバージョンが変更されました)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)"
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "次のフィードを開く"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "前のフィードを開く"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "次の記事を開く"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "前の記事を開く"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "検索の取り消し"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "記事"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読/既読を切り替える"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "これより下を既読にする"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "これより上を既読にする"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "下にスクロール"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "上にスクロール"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "下にスクロール"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "上にスクロール"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "記事をメールする"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "記事を閉じる"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "記事の選択"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "すべての記事を選択する"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "未読記事を選択する"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "お気に入りの記事を選択する"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "公開済みの記事を選択する"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "選択を反転する"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "選択を全て解除する"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "現在のフィードを更新する"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "ヘッドラインのグループ化の切り替え"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "フィードの更新をデバッグする"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "viewfeed() をデバッグする"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "カテゴリーの開閉"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "組み合わせモードの切り替え"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "移動"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "新しい記事"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "最近読んだ"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを開閉する"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "ヘルプダイアログを表示する"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "標準のプロファイル"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "パスワードの復旧"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -632,70 +564,76 @@ msgstr ""
"有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。パスワードリ"
"セット用のリンクを記載したメールがあなたの電子メールアドレスに送信されます。"
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "ログイン:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "メールアドレス:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "%d足す%dはいくら:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードのリセット"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません。"
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] パスワードリセットの要求"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
"ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした。"
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。"
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "データベースアップデーター"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "バージョン %d に更新を実行している"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "バージョン %d に更新中"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "再試行"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "完了しました。"
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS データベースを最新のバージョンに更新必要があります(%dから%d"
"に)。"
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "更新の実行"
@@ -704,149 +642,141 @@ msgstr "更新の実行"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "選択"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "全体"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "記事"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "ダイジェスト"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "高度"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "重複記事の許可"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "ブラックリスト化したタグ"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "標準の言語"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "スクロールで既読にする"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "常に記事を展開する"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "組み合わせモード"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを"
"表示する。"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "フィードを既読にする際に確認する"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "一度に表示する記事数"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "標準の更新間隔"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "送信した記事を既読に設定する"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "ダイジェストを有効にする"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェス"
"トを送る"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "UTCの時間"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "API を有効にする"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "このアカウントに対する API 経由でアクセスを許可する"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "カテゴリーを有効にする"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "新しい記事としての取り扱い期限"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "時間"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "特別フィードを常に表示する"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す場合"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "完全な日付の形式"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -854,30 +784,26 @@ msgstr ""
"構文は PHP の <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> 関"
"数と同じです。"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "次のフィードを自動的に表示する"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "フィードを既読にする際"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "これより古い記事を削除する"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>日</strong> (0 で無効にする)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "未読記事を削除する"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する (古いものが上)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "短い日付の形式"
@@ -887,228 +813,222 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "ヘッドラインに内容のプレビューを表示する"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使う。"
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL クライアント証明書"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "メディアを埋め込まない"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。"
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "スタイルシートのカスタマイズ"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "タイムゾーン"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "重複記事の許可"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "記事を表示"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "設定を保存しました。"
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "個人データを変更しました。"
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。"
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "フルネーム:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "電子メール:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "保存"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。"
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "現在のパスワード:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "新しいパスワード:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "新しいパスワード(確認):"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "新しい URL を生成する"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "選択したプロファイルを削除しますか"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "パスワード:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP を無効にする"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "ワンタイムパスワード:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP を有効にする"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "個人データ"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "現在のパスワード:"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "認証"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。"
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "標準"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "テーマを追加..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "登録"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "消去"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "詳細情報..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "現在のサーバー時刻: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "設定を保存する"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "設定を保存して終了する"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "プロファイルを管理する"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準に戻す"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "データの消去"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1116,63 +1036,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "システムプラグイン"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "ユーザープラグイン"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "選択したプラグインを有効にする"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "個人データ / 認証"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが正しくありません"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "作成"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "最終更新:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1253,7 +1173,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "検索"
@@ -1295,6 +1215,12 @@ msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d 操作)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "カテゴリー割り当てなし"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "登録済み"
@@ -1388,11 +1314,11 @@ msgstr "メディアをキャッシュする"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "更新された記事を未読にする"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "言語:"
@@ -1401,7 +1327,7 @@ msgstr "言語:"
msgid "Update interval:"
msgstr "標準の更新間隔"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "記事の削除:"
@@ -1410,6 +1336,11 @@ msgstr "記事の削除:"
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "オプション"
@@ -1418,14 +1349,17 @@ msgstr "オプション"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
@@ -1535,7 +1469,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "共有"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました"
@@ -1608,7 +1542,7 @@ msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。"
msgid "Error while parsing document."
msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
@@ -1616,32 +1550,32 @@ msgstr "フィードが見つかりません。"
msgid "Never"
msgstr "未更新"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "保管された記事"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "記事を閉じる"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "%s にインポート"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1650,45 +1584,45 @@ msgstr ""
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "%s に最終更新されたフィード"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードが選択されていません。"
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "特別"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果: %s"
@@ -1940,6 +1874,10 @@ msgstr "共有"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "ログイン"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2056,205 +1994,204 @@ msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます�
msgid "Unshare article"
msgstr "記事の共有を解除"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "新しい URL を生成する"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "パスワードを忘れた場合"
-#: js/App.js:543
-#, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "プロファイル:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "トラフィックを抑制する"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。"
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。"
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "記事が選択されていません。"
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "ログイン状態を記憶する"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "セッションの検査に失敗しました (スキーマのバージョンが変更されました)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "記事の URL:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)"
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "この記事の共有を解除しますか?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "タグがありません"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "コメント"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "自動検出"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] ""
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "パスワードが標準のままです"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "記事のタグを編集"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "フィードを購読する"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "利用可能なフィード"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "このフィードは認証を要求します。"
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "「%s」の 1 日以上前の %w を既読に設定しますか?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "「%s」の 1 週間以上前の %w を既読に設定しますか?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "%s の購読をやめますか?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "「%s」の 2 週間以上前の %w を既読に設定しますか?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "この種類のフィードは編集できません。"
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "「%s」の %w を既読に設定しますか?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "フィードの編集"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "検索結果"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "すべての記事"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "ルールの編集"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "検索構文"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "ルールの追加"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "閉じるにはクリック"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "有効にする"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "ラベルエディター"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "いずれかのルールに一致"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "キャプション"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "一致結果の反転"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "色"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前景色:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "パスワードが標準のままです"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "背景色:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d 件の記事を選択"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "ラベルが選択されていません。"
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "選択したラベルを削除しています..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "記事が選択されていません。"
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "設定する記事が見つかりませんでした"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?"
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "元の記事内容を表示"
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "記事の URL を表示"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "ラベルの割り当て"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "ラベルの削除"
+#: js/App.js:1019
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。"
-#: js/Headlines.js:1465
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "この種類のフィードは編集できません。"
+
+#: js/App.js:1136
#, fuzzy
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。"
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "グループを既読に設定する"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "フィードを既読に設定する"
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "%s の購読をやめますか?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2265,19 +2202,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "カテゴリーの削除"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てな"
"しに配置されます。"
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "カテゴリーを削除しています..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "フィードが選択されていません。"
@@ -2285,6 +2230,10 @@ msgstr "フィードが選択されていません。"
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "カテゴリーが選択されていません。"
@@ -2297,158 +2246,49 @@ msgstr "複数フィードの編集"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "カテゴリーの削除"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "データを保存しています..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "カテゴリーの題名:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "カテゴリーを作成しています..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "フィードを購読しています..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "編集するにはクリック"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "フィード"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "反転"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "フィルターが選択されていません。"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "選択したフィルターを結合しますか?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "選択したフィルターを削除しますか?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "ログの消去"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "設定プロファイル"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削"
-"除されません。"
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "プロファイルが選択されていません。"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "ラベルエディター"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "ラベルが選択されていません。"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "閉じるにはクリック"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "関連記事"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "電子メールで記事を転送する"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
+#: js/PrefFeedTree.js:417
#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "電子メールで記事を転送する"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "URL で記事を共有"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "この記事の新しい共有 URL を生成しますか?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "この記事の共有を解除しますか?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
+"1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われませ"
+"ん)"
-#: js/App.js:1003
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "最近の更新がないフィード"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "選択したフィードを削除しますか?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "選択したフィードを削除しています..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "編集するにはクリック"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "記事のタグを保存しています..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "フィードを購読する"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2463,6 +2303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s を購読しました"
@@ -2479,10 +2320,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "選択したフィードを展開する"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML の検証に失敗しました: %s"
@@ -2494,18 +2337,23 @@ msgstr "このフィードは購読済みです。"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新エラーのあるフィード"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "選択したフィードを削除しますか?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "選択したフィードを削除しています..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "フィードを削除しています..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "フィードの編集"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。"
+
#: js/CommonDialogs.js:369
#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
@@ -2519,6 +2367,10 @@ msgstr "アップロードが失敗しました。"
msgid "Upload complete."
msgstr "アップロードが完了しました。"
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "フィードアイコンを削除しています..."
@@ -2527,11 +2379,6 @@ msgstr "フィードアイコンを削除しています..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "フィードアイコンを削除しました。"
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "データを保存しています..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2558,183 +2405,15 @@ msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "「%s」は以下のユニーク URL によってアクセスできます:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "フィルターの編集"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "フィルターを作成する"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "このフィルタに一致する記事:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "正規表現の一致結果を反転する"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "なし"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "その他情報"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "ルールの保存"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "動作の編集"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "操作の追加"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "操作の保存"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "フィルターを削除しますか?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "フィルターを削除しています..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "テスト"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "作成"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "フィードをデバッグする"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "サイドバーを開閉する"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "「%s」の 1 日以上前の %w を既読に設定しますか?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "「%s」の 1 週間以上前の %w を既読に設定しますか?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "「%s」の 2 週間以上前の %w を既読に設定しますか?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "「%s」の %w を既読に設定しますか?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "検索結果"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "すべての記事"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "検索構文"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "検索の取り消し"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "選択..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "次の未読フィードを開くにはクリック。"
-
-#: js/Headlines.js:786
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "カテゴリーを削除しています..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "カテゴリーを作成しています..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?"
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-#, fuzzy
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われませ"
-"ん)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "最近の更新がないフィード"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "フィルターを結合しています..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "選択したフィルターを削除しています..."
+"この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2744,10 +2423,30 @@ msgstr "URL を消去しています..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "生成された URL を消去しました。"
+#: js/PrefHelpers.js:86
+#, fuzzy
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "ログの消去"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "設定プロファイル"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削"
+"除されません。"
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "選択したプロファイルを削除しています..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "プロファイルが選択されていません。"
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "プロファイルを作成しています..."
@@ -2764,6 +2463,10 @@ msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "有効にするプロファイルを選択してください。"
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "スタイルシートのカスタマイズ"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2818,25 +2521,175 @@ msgstr "新しいもので現在の OPML 公開アドレスを置き換えます
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "あなたの公開 OPML の URL:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "キャプション"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "検索の取り消し"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "色"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "選択..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "前景色:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "次の未読フィードを開くにはクリック。"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "背景色:"
+#: js/Headlines.js:790
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "選択したラベルを削除しています..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "記事が選択されていません。"
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d 件の記事を選択"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "記事が選択されていません。"
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "設定する記事が見つかりませんでした"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "元の記事内容を表示"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "記事の URL を表示"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "ラベルの割り当て"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "ラベルの削除"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "グループを既読に設定する"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "フィードを既読に設定する"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "フィード"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "反転"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "フィルターが選択されていません。"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "選択したフィルターを結合しますか?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "フィルターを結合しています..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "選択したフィルターを削除しますか?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "選択したフィルターを削除しています..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "記事の URL:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "この記事の共有を解除しますか?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "タグがありません"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "コメント"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "記事のタグを編集"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "記事のタグを保存しています..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "フィードをデバッグする"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "サイドバーを開閉する"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2878,19 +2731,124 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "選択したユーザーを削除しています..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "フィルターの編集"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "フィルターを作成する"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "このフィルタに一致する記事:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "ルールの編集"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "ルールの追加"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "正規表現の一致結果を反転する"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "なし"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "その他情報"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "ルールの保存"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "動作の編集"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "操作の追加"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "操作の保存"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "フィルターを削除しますか?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "フィルターを削除しています..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "テスト"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "作成"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "関連記事"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "記事のノートを保存しています..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "電子メールで記事を転送する"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "電子メールで記事を転送する"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "記事を展開するにはクリック"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "URL で記事を共有"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "この記事の新しい共有 URL を生成しますか?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "URL の変更をしようとしています..."
@@ -2899,6 +2857,124 @@ msgstr "URL の変更をしようとしています..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "URL の変更を出来ませんでした。"
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "この記事の共有を解除しますか?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "カテゴリーの削除"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "選択したフィードの購読をやめる"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "利用可能なフィード"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "このフィードは認証を要求します。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "サイトの URL:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "選択したプロファイルを削除しますか"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "プロファイルを有効にする"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "反転"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "スコアを設定"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "添付"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "一度に表示する記事数"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する (古いものが上)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使"
+#~ "う。"
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。"
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "有効にする"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "いずれかのルールに一致"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "一致結果の反転"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -2990,9 +3066,6 @@ msgstr "URL の変更を出来ませんでした。"
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "フィード URL"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "サイトの URL:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "サイトの URL"
@@ -3023,12 +3096,6 @@ msgstr "URL の変更を出来ませんでした。"
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "プロファイルを作成する"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "選択したプロファイルを削除しますか"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "プロファイルを有効にする"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。"
@@ -3069,9 +3136,6 @@ msgstr "URL の変更を出来ませんでした。"
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "選択したフィードの購読をやめる"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "このフィードは認証を要求します。"
@@ -3082,12 +3146,6 @@ msgstr "URL の変更を出来ませんでした。"
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "すべての記事を選択する"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "反転"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "スコアを設定"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "フィードかサイトの URL"
@@ -3097,9 +3155,6 @@ msgstr "URL の変更を出来ませんでした。"
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "未知の種類"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "添付"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "グローバル設定"
@@ -3801,9 +3856,6 @@ msgstr "URL の変更を出来ませんでした。"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "詳細"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。"
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "すべて終了しました。%d 件 (%d 件中) の記事がインポートされました。"
diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo
index d9e7cae01..23ee894c4 100644
--- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po
index 6b0258088..6693c9676 100644
--- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 14:52+0000\n"
"Last-Translator: himori kim <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -99,610 +99,544 @@ msgstr "고급 사용자"
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "서버와의 통신이 원활하지 않습니다."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "내용 표시"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "추린 글"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "전체 내용"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "중요 표시"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "공개됨"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "안 읽은 글"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "노트가 있는 글"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "점수 무시"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "내용 정렬"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "기본 정렬"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "새 글 먼저"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "오래된 글 먼저"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "제목순으로"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "읽음 표시"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "하루 넘게 묵은 내용"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "1주일 넘게 묵은 내용"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "2주일 넘게 묵은 내용"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "동작..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "설정..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "검색..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "피드 동작"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "피드 구독..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "이 피드 수정..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "구독 해제"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "전체 피드:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "읽은 내용 숨김"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "기타 동작"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "키보드 단축키 도움말"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "설정"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "설정 완료"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "피드"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "필터"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "라벨"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "사용자"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "카테고리 없음"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "로그인:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "암호:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "프로필:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "기본 프로필"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "ID/PW 저장"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "로그인"
-
-#: include/sessions.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
-
-#: include/sessions.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
-
-#: include/sessions.php:64
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
-
-#: include/sessions.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "이동"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "다음 피드 열기"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "이전 피드 열기"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "커서위치의 글 선택"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "다음 글 보기"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "이전 글 보기"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "다음 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "이전 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "검색 기능 표시"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "검색 취소"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "글"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "중요 표시"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "공개 설정"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "읽지 않음 표시"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "태그 편집"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "새창에서 열기"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "아래 글 읽음 표시"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "위 글 읽음 표시"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "스크롤 다운"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "위로 스크롤"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "스크롤 다운"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "위로 스크롤"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "커서위치의 글 선택"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "이메일로 글 전송"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "글 접기/펴기"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "글 확장 (혼합 모드)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "글 선택"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "전체 글 선택"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "읽지 않은 글 선택"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "중요 표시 글 선택"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "공개한 글 선택"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "선택 반전"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "전체 선택 해제"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "피드"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "이 피드 새로고침"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "피드 구독"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "피드 편집"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "헤드라인 거꾸로 표시"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "피드 업데이트 디버그"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "피드 업데이트 디버그"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "모든 피드를 읽음 표시"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "이 카테고리 접기/펴기"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "통합 모드에서의 자동 펼침 켜기/끄기"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "이동"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "전체 글"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "새 글"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "최근에 읽은 글"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "라벨 생성"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "필터 생성"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "사이드바 숨김/표시"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "도움말 보이기"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "이 창 닫기"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "기본 프로필"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다."
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "암호 복구"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS로 돌아가기"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "로그인:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "이메일:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "2 + 2 = ?"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "암호 초기화"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "돌아가기"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "데이터베이스 업데이터"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "更新を実行しています..."
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "バージョン %d を確認しています..."
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "完了しました"
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>"
"%d</b>)。"
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "업데이트 실행"
@@ -711,194 +645,182 @@ msgstr "업데이트 실행"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b> 라벨이 생성되었습니다."
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "선택"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "글"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "글 중복 허용"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "블랙리스트된 태그"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "기본 프로필"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다."
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "한 번에 표시할 글의 수"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "피드 업데이트 주기"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "이메일 요약본 활성화"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "시간대"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "OTP 활성화"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "4시간마다"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "긴 날짜 형식"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "읽지 않은 글 남겨둠"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "읽지 않은 글 남겨둠"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "짧은 날짜 형식"
@@ -909,237 +831,232 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "안전하지 않은 태그 제거"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "스타일시트 변경"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "시간대"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
#, fuzzy
msgid "Group by feed"
msgstr "トップ 25 フィード"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "언어"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "테마"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "글 중복 허용"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "내용 표시"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "설정이 저장되었습니다."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "이메일:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "데이터 저장"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "원래 암호"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "새 암호"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "암호 확인"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "암호 변경"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "새 URL 생성"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "암호 확인"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP 비활성화"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "잘못된 OTP 입니다"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP 활성화"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "개인 정보"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "암호"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "원래 암호"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "인증"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "기본 정렬"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "사용자 설정"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "更なるフィード..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "등록"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "기타 동작..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "저장하고 설정 종료"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "프로필 관리"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "초기화"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "데이터 제거"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1147,63 +1064,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "시스템 플러그인"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "사용자 플러그인"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "선택한 플러그인 켜기"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "개인 정보 / 인증"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "잘못된 OTP 입니다"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "잘못된 암호입니다"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "전체"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "선택 안 함"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "생성"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "마지막 업데이트:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1285,7 +1202,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "검색"
@@ -1329,6 +1246,12 @@ msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "동작 추가"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "카테고리 없음"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "등록 일자"
@@ -1423,11 +1346,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "카테고리 위치:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "언어"
@@ -1437,7 +1360,7 @@ msgstr "언어"
msgid "Update interval:"
msgstr "피드 업데이트 주기"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "글을 유지:"
@@ -1446,6 +1369,11 @@ msgstr "글을 유지:"
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "암호:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "옵션"
@@ -1454,14 +1382,17 @@ msgstr "옵션"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -1566,7 +1497,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "공유"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "사용자 <b>%s</b>의 암호가 <b>%s</b>로 변경되었습니다."
@@ -1639,7 +1570,7 @@ msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "피드가 없습니다."
@@ -1647,32 +1578,32 @@ msgstr "피드가 없습니다."
msgid "Never"
msgstr "영원히"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "보관 처리된 글"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "글 접기"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "%s에서 불러옴"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "읽지 않은 글이 없습니다."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "업데이트된 글이 없습니다."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "중요 표시된 글이 없습니다."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1681,45 +1612,45 @@ msgstr ""
"표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 "
"수 있습니다."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "표시할 글이 없습니다."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다."
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "선택된 피드가 없습니다."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "중요 표시된 글"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "공개 글"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "새 글"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "자동 분류"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
@@ -1976,6 +1907,10 @@ msgstr "공유"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "로그인"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2089,209 +2024,218 @@ msgstr ""
msgid "Unshare article"
msgstr "중요 표시 해제"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "새 URL 생성"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "키보드 단축키"
-
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "致命的なエラー"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?"
-#: js/App.js:544
-#, fuzzy
-msgid "Fatal error"
-msgstr "致命的なエラー"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "프로필:"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요."
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "선택된 글이 없습니다."
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "ID/PW 저장"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "글 URL:"
+#: include/sessions.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
-#: js/Article.js:122
+#: include/sessions.php:35
#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "이 글의 태그 편집"
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "태그 없음"
+#: include/sessions.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "코멘트"
+#: include/sessions.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "코멘트"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "글 태그 편집"
+#: js/Feeds.js:255
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "피드 구독"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "사용 가능한 피드"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..."
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "라벨 이름을 입력하세요:"
+#: js/Feeds.js:437
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "%s를 구독 해제 할까요?"
+#: js/Feeds.js:440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다."
+#: js/Feeds.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "피드 편집"
+#: js/Feeds.js:446
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: js/CommonDialogs.js:349
+#: js/Feeds.js:449
#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요."
+msgid "search results"
+msgstr "검색 결과: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "전체 글"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "규칙 편집"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "규칙 추가"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "문법 "
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "활성화"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "클릭하여 닫기"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "아무 규칙이나 적용"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "라벨 편집기"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "반대 적용"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "자막"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "추가"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "색깔"
-#: js/Feeds.js:255
-#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요."
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "전면색"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "배경색"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?"
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+#, fuzzy
+msgid "No labels selected."
+msgstr "선택된 라벨이 없습니다."
-#: js/Headlines.js:1197
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?"
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "선택된 글이 없습니다."
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "라벨 삭제중..."
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "표시할 글이 없습니다."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "키보드 단축키"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "원본 글 열기"
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "글 URL 표시"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "致命的なエラー"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "라벨 적용"
+#: js/App.js:560
+#, fuzzy
+msgid "Fatal error"
+msgstr "致命的なエラー"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "라벨 제거"
+#: js/App.js:585
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "致命的なエラー"
-#: js/Headlines.js:1465
+#: js/App.js:1019
#, fuzzy
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "커서위치의 글 선택"
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요."
-#: js/Headlines.js:1475
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다."
+
+#: js/App.js:1136
#, fuzzy
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "읽음 표시"
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "피드 읽음 표시"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "피드를 먼저 선택하세요."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "%s를 구독 해제 할까요?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2302,17 +2246,25 @@ msgid "Remove category"
msgstr "카테고리 제거"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "카테고리 제거중..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "구독 해제 중..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "선택된 피드가 없습니다."
@@ -2321,6 +2273,10 @@ msgstr "선택된 피드가 없습니다."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "카테고리 삭제중..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2334,163 +2290,47 @@ msgstr "여러 피드 편집"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "카테고리 제거"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "데이터 저장중..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "카테고리 제목:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "카테고리 생성중..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "피드 구독하는중..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "클릭하여 피드 편집"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "반전"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "선택된 필터가 없습니다."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "선택된 필터를 섞을까요?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "로그 지우기"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-#, fuzzy
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "프로필 생성중..."
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "選択された記事はありません。"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "라벨 편집기"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-#, fuzzy
-msgid "No labels selected."
-msgstr "선택된 라벨이 없습니다."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "클릭하여 닫기"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "記事を消去する"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "이메일로 글 전달"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "이메일로 글 전달"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "URL로 글 공유"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-#, fuzzy
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-#, fuzzy
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "이 글의 태그 편집"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
-#: js/App.js:569
-#, fuzzy
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "致命的なエラー"
-
-#: js/App.js:1003
+#: js/PrefFeedTree.js:470
#, fuzzy
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요."
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "피드를 먼저 선택하세요."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "선택된 피드를 제거할까요?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "선택된 피드 제거중..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "클릭하여 피드 편집"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "글의 태그 저장 중..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "피드 구독"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2505,6 +2345,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s를 구독함"
@@ -2521,10 +2362,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "선택된 피드로 확장"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다."
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
@@ -2536,21 +2379,27 @@ msgstr "이미 구독중인 피드입니다."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "선택된 피드를 제거할까요?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "선택된 피드 제거중..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "라벨 이름을 입력하세요:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "피드 제거중..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "피드 편집"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr ""
+msgstr "업로드 완료."
#: js/CommonDialogs.js:372
#, fuzzy
@@ -2561,6 +2410,10 @@ msgstr "업로드 완료."
msgid "Upload complete."
msgstr "업로드 완료."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "피드 아이콘 제거중..."
@@ -2569,11 +2422,6 @@ msgstr "피드 아이콘 제거중..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "데이터 저장중..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2585,8 +2433,9 @@ msgid "Show as feed"
msgstr "이 피드"
#: js/CommonDialogs.js:599
+#, fuzzy
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
msgid "Trying to change address..."
@@ -2600,204 +2449,47 @@ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "필터 편집"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "필터 생성"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
-
-#: js/CommonFilters.js:79
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "선택 안 함"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "기타 동작..."
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "규칙 저장"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "동작 편집"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "동작 추가"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "저장 동작"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "필터를 제거할까요?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "필터 삭제중..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "테스트"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL 지우는중..."
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "생성"
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다."
-#: js/FeedTree.js:102
+#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "피드 업데이트 디버그"
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "로그 지우기"
-#: js/FeedTree.js:125
+#: js/PrefHelpers.js:100
#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "사이드바 숨김/표시"
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "프로필 생성중..."
-#: js/Feeds.js:257
+#: js/PrefHelpers.js:108
msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "검색 결과: %s"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "전체 글"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "문법 "
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "검색 취소"
-
-#: js/Headlines.js:614
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "선택"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "클릭하여 피드 편집"
-
-#: js/Headlines.js:786
-#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "표시할 글이 없습니다."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "카테고리 제거중..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "구독 해제 중..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "카테고리 삭제중..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "카테고리 생성중..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-#, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "필터 합치는중..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "필터 제거중..."
-
-#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "URL 지우는중..."
-
-#: js/PrefHelpers.js:49
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다."
-
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "선택된 프로필 제거중..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "選択された記事はありません。"
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "프로필 생성중..."
@@ -2814,6 +2506,10 @@ msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "스타일시트 변경"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2864,25 +2560,181 @@ msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "공개 OPML URL: "
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "자막"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "검색 취소"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "색깔"
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "선택"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "전면색"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "클릭하여 피드 편집"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "배경색"
+#: js/Headlines.js:790
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "표시할 글이 없습니다."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "라벨 삭제중..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#, fuzzy
+msgid "No articles selected."
+msgstr "선택된 글이 없습니다."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "선택된 글이 없습니다."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "표시할 글이 없습니다."
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "원본 글 열기"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "글 URL 표시"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "라벨 적용"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "라벨 제거"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "커서위치의 글 선택"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "읽음 표시"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "피드 읽음 표시"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "반전"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "선택된 필터가 없습니다."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "선택된 필터를 섞을까요?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "필터 합치는중..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "필터 제거중..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "글 URL:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "이 글의 태그 편집"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "태그 없음"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "코멘트"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "코멘트"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "글 태그 편집"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "글의 태그 저장 중..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "피드 업데이트 디버그"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "사이드바 숨김/표시"
#: js/PrefUsers.js:17
#, fuzzy
@@ -2925,19 +2777,129 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "사용자 삭제중..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "필터 편집"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "필터 생성"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "규칙 편집"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "규칙 추가"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+#, fuzzy
+#| msgid "Inverse matching"
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "반대 적용"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "선택 안 함"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "기타 동작..."
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "규칙 저장"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "동작 편집"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "동작 추가"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "저장 동작"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "필터를 제거할까요?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "필터 삭제중..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "테스트"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "생성"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "記事を消去する"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "글 노트 저장중..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "이메일로 글 전달"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "이메일로 글 전달"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "URL로 글 공유"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "URL 변경중..."
@@ -2947,6 +2909,113 @@ msgstr "URL 변경중..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "フィードの URL を変更できません。"
+#: plugins/share/share.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "이 글의 태그 편집"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "카테고리 제거"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "사용 가능한 피드"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "サイト:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "선택된 프로필 삭제"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "프로필 활성화"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "선택 반전"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "점수 매기기"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "첨부"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "한 번에 표시할 글의 수"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)"
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "안전하지 않은 태그 제거"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "활성화"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "아무 규칙이나 적용"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3042,10 +3111,6 @@ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
#~ msgstr "피드 주소"
#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "サイト:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "피드 주소"
@@ -3068,12 +3133,6 @@ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "프로필 생성"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "선택된 프로필 삭제"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "프로필 활성화"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다."
@@ -3108,9 +3167,6 @@ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..."
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "인증이 필요한 피드"
@@ -3121,12 +3177,6 @@ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "전체 글 선택"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "선택 반전"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "점수 매기기"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "피드나 사이트 URL"
@@ -3137,9 +3187,6 @@ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "알수 없는 종류"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "첨부"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "설정 포함"
@@ -4222,9 +4269,6 @@ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
#~ msgid "Hide feedlist"
#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
-
#~ msgid "Enable inline MP3 player"
#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
index cf92953fe..3f80e9f8a 100644
--- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
index 66419ad6f..11efcfde1 100644
--- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -98,538 +98,469 @@ msgstr "Superlietotājs"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrators"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Rādīt rakstus"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptīvs"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Visus rakstus"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publicētos"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Nelasītos"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Ar piezīmi"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorēt novērtējumu"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Kārtot rakstus"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Jaunāko vispirms"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Vecāko vispirms"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Par dienu vecākus"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Par nedēļu vecākus"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Darbības..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Meklēt..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Barotnes darbības"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonēt barotni..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Mainīt šo barotni..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dzēst"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Visas barotnes:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Citas darbības:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Atteikties"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Iziet no iestatījumiem"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Barotnes"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Nekategorizēts"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Pieteikties:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profils:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Noklusētais profils"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Saspiest datu plūsmu"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Atcerēties mani"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Pieteikties"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
-
-#: include/sessions.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Atvērt nākamo barotni"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Atcelt meklēšanu"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Raksts"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Mainīt iezīmes"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt jaunā logā"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Pārtīt lejup"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Pārtīt uz augšu"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Pārtīt lejup"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Pārtīt uz augšu"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Raksta atzīmēšana"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Atzīmēt nelasītos"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Atzīmēt publicētos"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Apvērst izvēli"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Neatzīmēt visu"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Barotne"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonēt barotni"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Mainīt barotni"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Apvērst virsrakstus"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Doties uz"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Visi raksti"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Svaigs"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Nesen lasītie raksti"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Citi"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Izveidot etiķeti"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Izveidot filtru"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt palīdzības logu"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Noklusētais profils"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Parole atjaunošana"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
@@ -638,71 +569,77 @@ msgstr ""
"Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto "
"adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Pieteikties:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-pasts:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Cik ir divi un divi:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Atstatīt paroli"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
"Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Doties atpakaļ"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
"Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no "
"<b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
@@ -711,166 +648,158 @@ msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Iezīmēt"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Raksts"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Īssavilkums"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināti"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tagu melnais saraksts"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Noklusētais profils"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu "
"sarakstu"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz "
"norādīto e-pasta adresi"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Laika zona"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Ieslēgt kategorijas"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Katras 4 stundas"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Garais datumu formāts"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
@@ -879,33 +808,29 @@ msgstr ""
"Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function."
"date.php'>date()</a> funkcijai."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Īsais datumu formāts"
@@ -916,241 +841,235 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Neiegult attēlus"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Pielāgot stilu lapu"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Laika zona"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
#, fuzzy
msgid "Group by feed"
msgstr "25 barotņu tops"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Rādīt rakstus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Vārds un uzvārds"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-pasts:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Saglabāt datus"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Vecā parole"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Jaunā parole"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Apstipriniet paroli"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Nomainīt paroli"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Izveidot jaunu URL"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Apstipriniet paroli"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Personīgie dati"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Vecā parole"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Autentifikācija"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Noklusētais"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Pielāgot"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Papildu iespējas..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Reģistrēt"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "papildu info"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt iestatījumus"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Pārvaldīt profilus"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Dzēst datus"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1158,63 +1077,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Sistēmas spraudņi"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Lietotāja spraudņi"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nepareiza parole"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Visus"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nevienu"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Izveidot"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1296,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
@@ -1342,6 +1261,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nekategorizēts"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Reģistrēts"
@@ -1439,11 +1364,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Ievietot kategorijā:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Valoda"
@@ -1453,7 +1378,7 @@ msgstr "Valoda"
msgid "Update interval:"
msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Dzēšu rakstu:"
@@ -1462,6 +1387,11 @@ msgstr "Dzēšu rakstu:"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
@@ -1470,14 +1400,17 @@ msgstr "Iespējas"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -1589,7 +1522,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Kopīgot"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
@@ -1662,7 +1595,7 @@ msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Barotne netika atrasta."
@@ -1670,32 +1603,32 @@ msgstr "Barotne netika atrasta."
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Arhivētie raksti"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Sakļaut rakstu"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importēts %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1704,46 +1637,46 @@ msgstr ""
"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli "
"(ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Zvaigžņotie raksti"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Publicētie raksti"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Jaunākie raksti"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Īpaši"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
@@ -1999,6 +1932,10 @@ msgstr "Kopīgot"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Pieteikties"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2114,213 +2051,213 @@ msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Nekopīgot rakstu"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Izveidot jaunu URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Īsinājumtaustiņi"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
-#: js/App.js:543
-#, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profils:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Saspiest datu plūsmu"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
-
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Nav izvēlēts raksts."
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Atcerēties mani"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Raksta vietrādis:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
-#: js/Article.js:122
+#: include/sessions.php:35
#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "nav iezīmju"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "komentāri"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentārs"
-msgstr[1] "komentāri"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
+#: js/Feeds.js:255
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Pasūtīt barotni"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Pieejamās barotnes"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
+#: js/Feeds.js:437
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
+#: js/Feeds.js:440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
+#: js/Feeds.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Mainīt barotni"
+#: js/Feeds.js:446
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/CommonDialogs.js:349
+#: js/Feeds.js:449
#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
+msgid "search results"
+msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Visi raksti"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Mainīt likumu"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Pievienot likumu"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Meklēšanas sintakse"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ieslēgts"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Etiķešu redaktors"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Ačgārnā atbilstība"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Uzraksts"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Krāsas"
-#: js/Feeds.js:255
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Pamats:"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Virspuse:"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
-msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
-msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
-msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Īsinājumtaustiņi"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
-msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nav izvēlēts raksts."
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1250
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
-msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1316
+#: js/App.js:1019
#, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Parādīt URL"
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Pievienot etiķeti"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Dzēst etiķeti"
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2331,19 +2268,28 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Dzēst kategoriju"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz "
"Nekategorizēts kategoriju."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Dzēst kategoriju..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne."
@@ -2352,6 +2298,11 @@ msgstr "Nav izvēlēta barotne."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2365,161 +2316,50 @@ msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Dzēst kategoriju"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Saglabā datus..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorijas virsraksts:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Izveidot filtru..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Barotņu pasūtīšana"
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "kur"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Apgriezt"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Attīrīt žurnālu"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Profilu iestatījumi"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Nav izvēlēts profils."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Etiķešu redaktors"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-#, fuzzy
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Dzēst rakstu"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
+#: js/PrefFeedTree.js:417
#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. "
-"Turpināt?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
+"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek "
+"pārbaudītas)"
-#: js/App.js:1003
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Pasūtīt barotni"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2534,6 +2374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Pasūtīta barotne %s"
@@ -2551,10 +2392,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
@@ -2566,31 +2409,41 @@ msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Pārsauc barotni..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Mainīt barotni"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
msgid "Upload failed."
-msgstr ""
+msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
#: js/CommonDialogs.js:376
msgid "Upload complete."
msgstr ""
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
@@ -2601,11 +2454,6 @@ msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Barotne netika atrasta."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Saglabā datus..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2634,194 +2482,14 @@ msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Mainīt filtru"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Izveidot filtru"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Nevienu"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "papildu info"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Saglabāt likumu"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Mainīt darbību"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Pievienot darbību"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Saglabāt darbību"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Dzēst filtru?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Dzēš filtru..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Pārbaudīt"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Izveidot"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "Visi raksti"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Meklēšanas sintakse"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Atcelt meklēšanu"
-
-#: js/Headlines.js:614
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Iezīmēt"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
-
-#: js/Headlines.js:786
-#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-#, fuzzy
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Dzēst kategoriju..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-#, fuzzy
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Izveidot filtru..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr ""
-"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek "
-"pārbaudītas)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Apvieno filtrus..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2832,11 +2500,30 @@ msgstr "Attīra vietrāžus..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Izveidot jaunu URL"
+#: js/PrefHelpers.js:86
+#, fuzzy
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Attīrīt žurnālu"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Profilu iestatījumi"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
#, fuzzy
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Nav izvēlēts profils."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
#, fuzzy
msgid "Creating profile..."
@@ -2854,6 +2541,10 @@ msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Pielāgot stilu lapu"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2910,25 +2601,185 @@ msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Uzraksts"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Atcelt meklēšanu"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Krāsas"
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Iezīmēt"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Pamats:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Virspuse:"
+#: js/Headlines.js:790
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#, fuzzy
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Nav izvēlēts raksts."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
+msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
+msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
+msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
+msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nav izvēlēts raksts."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
+msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Parādīt URL"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Pievienot etiķeti"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Dzēst etiķeti"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "kur"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Apgriezt"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Apvieno filtrus..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Raksta vietrādis:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "nav iezīmju"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "komentāri"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentārs"
+msgstr[1] "komentāri"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
#: js/PrefUsers.js:17
#, fuzzy
@@ -2973,19 +2824,125 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Mainīt filtru"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Izveidot filtru"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Mainīt likumu"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Pievienot likumu"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nevienu"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "papildu info"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Saglabāt likumu"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Mainīt darbību"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Pievienot darbību"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Saglabāt darbību"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Dzēst filtru?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Dzēš filtru..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Pārbaudīt"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Izveidot"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Dzēst rakstu"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
@@ -2995,6 +2952,127 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. "
+"Turpināt?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Dzēst kategoriju"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Pieejamās barotnes"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Raksta vietrādis:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivizēt profilu"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Apgriezt"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Iestatīr vērtējumu"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Pielikumi"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas "
+#~ "laiku"
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Ieslēgts"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Ačgārnā atbilstība"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3088,10 +3166,6 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
#~ msgstr "Barotnes URL"
#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "Raksta vietrādis:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Barotnes URL"
@@ -3124,12 +3198,6 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Izveidot profilu"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Aktivizēt profilu"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
@@ -3172,9 +3240,6 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
@@ -3185,12 +3250,6 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Apgriezt"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Iestatīr vērtējumu"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
@@ -3201,9 +3260,6 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "nezināms tips"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Pielikumi"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Iekļaut iestatījumus"
@@ -3919,9 +3975,6 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaļas"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem."
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
index f3729e050..b571dab21 100644
--- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
index 59dd50fa9..782b97682 100644
--- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jan Espen Pedersen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
@@ -95,627 +95,561 @@ msgstr "Superbruker"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Laster, vennligst vent..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikasjons problem med server."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Nylige oppføringer funnet i hendelsesloggen."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Oppdateringer er tilgjengelig fra Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Vis artikler"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Med merknad"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer poenggivning"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Sorter artikler"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Nyeste først"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Eldste først"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Eldre enn en dag"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Eldre enn en uke"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Eldre enn to uker"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Innstillinger..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Søk..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avabonner"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Veksle til bredformat modus"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastatursnarveier"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "System"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ukategorisert"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Oppdag automatisk"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Brukernavn:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Glemt passord"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard profil"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Bruk mindre trafikk"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Viser ikke bilder i artikler, reduserer automatisk oppdatering."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Husk meg"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
-
-#: include/sessions.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: include/sessions.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: include/sessions.php:64
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: include/sessions.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Åpne neste strøm"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Åpne forrige strøm"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Åpne neste artikkel"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Vis foregående artikkel"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Vis foregående artikkel"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Vis søkevinduet"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Avbryt"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Artikkel"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Sett som favoritt"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Sett som publisert"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Sett som ulest"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Endre stikkord"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker nedenfor som lest"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker ovenfor som lest"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Rulle ned"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Rulle ned"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Send artikkel på epost"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Lukk/folde sammen artikkel"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Artikkel valg"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Velg alle artikler"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Velg ulest"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Slett uleste artikler"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Fjern artikler"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Gå til..."
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Oppdater"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Nylig lest"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Andre:"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Lag etikett"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Vis søkevinduet"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard profil"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "Passord:"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Nullstill passordet"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbake"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette skriptet."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Databaseoppdaterer"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Utfører oppdateringer..."
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Oppdaterte artikler"
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
"til <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Utfør oppdateringene"
@@ -724,198 +658,184 @@ msgstr "Utfør oppdateringene"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Velg:"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Svartelistede stikkord"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Standard artikkelbegrensning"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
"visning av titler og artikler."
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-#, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Standard intervall:"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
"uleste) tittler til din e-postadresse"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Tillatt"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Aktiver kategorier"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Hver 4. time"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Langt datoformat"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Slett uleste artikler"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Slett uleste artikler"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Kort datoformat"
@@ -926,247 +846,240 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
#: classes/pref/prefs.php:100
-#, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-#, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Tidssone"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
#, fuzzy
msgid "Group by feed"
msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Språk:"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Vis artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Passord har blitt endret."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-post: "
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Lagre"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Gammelt passord"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Nytt passord"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekreft passord"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Generer ny URL"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Fjerne markerte brukere?"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Bekreft passord"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "(Avskrudd)"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Tillatt"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig informasjon"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Gammelt passord"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Autentisering"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrert"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Mer info..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
#, fuzzy
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "Lag filter"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1174,65 +1087,65 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktiver merkede programtillegg"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autentifisering"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Feil engangspassord"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Feil passord"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "beskrivelse"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Lag"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Siste oppdatering:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1316,7 +1229,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -1363,6 +1276,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger"
msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategorisert"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registrert"
@@ -1461,11 +1380,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Plasser i kategori:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
@@ -1474,7 +1393,7 @@ msgstr "Språk:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Standard intervall:"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Slett artikler:"
@@ -1483,6 +1402,11 @@ msgstr "Slett artikler:"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
@@ -1491,14 +1415,17 @@ msgstr "Alternativer"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -1613,7 +1540,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr ""
@@ -1691,7 +1618,7 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Feil under behandling av dokumentet."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet."
@@ -1700,33 +1627,33 @@ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet."
msgid "Never"
msgstr "Slett aldri"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Arkiverte artikler"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Fjern artikler"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importert %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
#, fuzzy
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
@@ -1736,45 +1663,45 @@ msgstr ""
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Nyhetsstrøm sist oppdatert: %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat"
@@ -2038,6 +1965,10 @@ msgstr ""
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2156,226 +2087,224 @@ msgstr ""
msgid "Unshare article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generer ny URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Glemt passord"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Alvorlig feil"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#: js/App.js:544
-#, fuzzy
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Alvorlig feil"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Bruk mindre trafikk"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Vennligst aktiver af_readability først."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Viser ikke bilder i artikler, reduserer automatisk oppdatering."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Husk meg"
-#: js/Article.js:70
+#: include/sessions.php:27
#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikkel URL:"
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-#: js/Article.js:122
+#: include/sessions.php:35
#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
-
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "Kommentarer"
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-#: js/Article.js:234
+#: include/sessions.php:49
#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Kommentarer"
-msgstr[1] "Kommentarer"
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-#: js/Article.js:320
+#: include/sessions.php:56
#, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Oppdag automatisk"
-#: js/CommonDialogs.js:53
+#: js/Feeds.js:255
#, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr ""
+"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
+"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering."
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under "
+"Innstillinger (Personlig info / Autentisering)."
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest..."
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm."
+#: js/Feeds.js:437
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
+#: js/Feeds.js:440
#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: js/CommonDialogs.js:349
+#: js/Feeds.js:443
#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: js/CommonDialogs.js:400
+#: js/Feeds.js:446
#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Fjern lagrede data"
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: js/CommonFilters.js:170
+#: js/Feeds.js:449
#, fuzzy
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Filtre"
+msgid "search results"
+msgstr "Søkeresultat"
-#: js/CommonFilters.js:170
+#: js/Feeds.js:449
#, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+msgid "all articles"
+msgstr "Alle artikler"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: js/CommonFilters.js:413
+#: js/Feeds.js:611
#, fuzzy
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Match på:"
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Søk etter merkelapp"
-#: js/CommonFilters.js:414
-#, fuzzy
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Motsatt markering"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klikk for å lukke"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
-#: js/Feeds.js:255
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:141
#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr ""
-"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
-"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d artikkel valgt"
-msgstr[1] "%d artikler valgt"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
-#: js/Headlines.js:1064
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
-msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Ingen etiketter valgt."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede etiketter?"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede etiketter..."
-#: js/Headlines.js:1250
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkel"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Vis artikkel URL"
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Tildel etikett"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Alvorlig feil"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Fjern etikett"
+#: js/App.js:560
+#, fuzzy
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Alvorlig feil"
-#: js/Headlines.js:1465
+#: js/App.js:585
#, fuzzy
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Alvorlig feil"
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Marker gruppe som lest"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm."
+
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Vennligst aktiver af_readability først."
+
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2386,17 +2315,26 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Fjern kategori"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Lag kategori"
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Fjern abonnement fra valgte nyhetsstrømmer?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm."
@@ -2404,6 +2342,10 @@ msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Ingen kategorier valgt."
@@ -2417,169 +2359,54 @@ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Lag kategori"
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
#: js/PrefFeedTree.js:381
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Kategoriredigerer"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Trykk for å endre"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "i"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Motsatt)"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-#, fuzzy
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Fjerne markerte brukere?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Fjern farger"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-#, fuzzy
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Lag filter"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-#, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Ingen etiketter valgt."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede etiketter?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Klikk for å lukke"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Fjern artikler"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-
-#: plugins/share/share.js:7
+#: js/PrefFeedTree.js:470
#, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
-#: plugins/share/share.js:9
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
#, fuzzy
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: plugins/share/share.js:42
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
#, fuzzy
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-#: js/App.js:569
+#: js/PrefFeedTree.js:520
#, fuzzy
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Alvorlig feil"
-
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først."
-
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først."
-
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2594,7 +2421,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:136
-#, fuzzy
+#, fuzzy, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
@@ -2612,11 +2439,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
#: js/CommonDialogs.js:173
-#, fuzzy
+#, fuzzy, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
@@ -2629,23 +2457,28 @@ msgstr "Du abonnerer allerede på denne strømmen."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Oppdateringsfeil"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+
#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Oppdaterte artikler"
#: js/CommonDialogs.js:372
#, fuzzy
@@ -2657,6 +2490,11 @@ msgstr "Oppdaterte artikler"
msgid "Upload complete."
msgstr "Oppdaterte artikler"
+#: js/CommonDialogs.js:400
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
@@ -2667,12 +2505,6 @@ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-#, fuzzy
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2683,8 +2515,9 @@ msgid "Show as feed"
msgstr "Vis som egen RSS strøm"
#: js/CommonDialogs.js:599
+#, fuzzy
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
msgid "Trying to change address..."
@@ -2698,217 +2531,50 @@ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s er tilgjengelig på følgende hemmelige adresse:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filtre"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-
-#: js/CommonFilters.js:79
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Fjerne markerte brukere?"
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Ingen"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "Mer info..."
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-#, fuzzy
-msgid "Save rule"
-msgstr "Lagre"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-#, fuzzy
-msgid "Edit action"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-#: js/CommonFilters.js:316
+#: js/PrefHelpers.js:49
#, fuzzy
-msgid "Save action"
-msgstr "Panelhandlinger"
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-#: js/CommonFilters.js:356
+#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Fjerne %s filteret?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Fjerner filter..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Fjern farger"
-#: js/FeedTree.js:102
+#: js/PrefHelpers.js:100
#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Folde sammen/ut"
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Lag filter"
-#: js/Feeds.js:257
+#: js/PrefHelpers.js:108
msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under "
-"Innstillinger (Personlig info / Autentisering)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "Søkeresultat"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "Alle artikler"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Søk etter merkelapp"
-
-#: js/Headlines.js:606
-#, fuzzy
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Velg..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm."
-
-#: js/Headlines.js:786
-#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-#, fuzzy
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Lag kategori"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-#, fuzzy
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Lag filter..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-#, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-#, fuzzy
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Fjerner filter..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-
-#: js/PrefHelpers.js:49
-#, fuzzy
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
#: js/PrefHelpers.js:109
#, fuzzy
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
#, fuzzy
msgid "Creating profile..."
@@ -2929,6 +2595,11 @@ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#: js/PrefHelpers.js:223
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2983,28 +2654,191 @@ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Overskrift"
+#: js/Headlines.js:610
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Velg..."
+
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm."
+
+#: js/Headlines.js:790
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Steng"
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
#, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Forgrunn"
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikkel valgt"
+msgstr[1] "%d artikler valgt"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkel"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis artikkel URL"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel etikett"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjern etikett"
+
+#: js/Headlines.js:1469
#, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "bakgrunn"
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Fjerner merkede etiketter..."
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marker gruppe som lest"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Motsatt)"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
+#: js/Article.js:36
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: js/Article.js:70
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artikkel URL:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: js/Article.js:234
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Kommentarer"
+msgstr[1] "Kommentarer"
+
+#: js/Article.js:320
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Folde sammen/ut"
#: js/PrefUsers.js:17
#, fuzzy
@@ -3047,18 +2881,137 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtre"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+#, fuzzy
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Motsatt markering"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ingen"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "Mer info..."
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+#, fuzzy
+msgid "Edit action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Fjern artikler"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Lagrer artikkelens notat..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Kan ikke hente fulltekst for denne artikkelen"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#: plugins/share/share.js:7
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Prøver å endre URL..."
@@ -3068,6 +3021,123 @@ msgstr "Prøver å endre URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
+#: plugins/share/share.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Lag kategori"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Side:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
+
+#: js/Headlines.js:630
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Tillatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Match på:"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3165,10 +3235,6 @@ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
#~ msgstr "Nyhetsstrøm"
#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "Side:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Nyhetsstrøm"
@@ -3192,14 +3258,6 @@ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Lag profil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
@@ -3236,10 +3294,6 @@ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
@@ -3250,13 +3304,6 @@ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Velg alle artikler"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Motsatt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Poeng"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "Nyhetsstrøm"
@@ -3267,9 +3314,6 @@ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "Ukjent type"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Vedlegg"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
@@ -3841,10 +3885,6 @@ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
#~ msgstr "Daglig"
#, fuzzy
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "Favorittartikler"
@@ -4546,9 +4586,6 @@ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
-
#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
#~ msgstr ""
#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
index 78a2de0c1..77eeadd01 100644
--- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
index d3376e9da..d09833b85 100644
--- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ahles <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
@@ -98,528 +98,459 @@ msgstr "Hoofdgebruiker"
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Communicatieprobleem met de server."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Recente meldingen gevonden in het gebeurtenissenlogboek."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Er zijn updates beschikbaar via Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Toon artikelen"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Aangepast"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikelen"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Met ster"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Met notitie"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Scores negeren"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikelen sorteren"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Nieuwste eerst"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Oudste eerst"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Markeren als gelezen"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Ouder dan een dag"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Ouder dan een week"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Ouder dan twee weken"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Acties..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren…"
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed acties:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonneren op feed..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Bewerk deze feed..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opzeggen"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle feeds:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere acties:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Wisselen breedbeeldmodus"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hulp voor sneltoetscombinaties"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Verlaat voorkeuren"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ongecategoriseerd"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Detecteer automatisch"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Aanmelden:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiel:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standaard profiel"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Gebruik minder dataverkeer"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Onthoud mij"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Aanmelden"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (schema-versie is veranderd)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (UA is veranderd)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (wachtwoord veranderd)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (gebruiker niet gevonden)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Open volgende feed"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Open voorgaande feed"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Open volgend artikel (in gecombineerde modus, scroll naar beneden)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Open vorig artikel (in gecombineerde modus, scroll naar boven)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Scroll titels een pagina naar beneden"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Scroll titels een pagina naar boven"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Open volgende artikel"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Open voorgaand artikel"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Ga naar volgend artikel (niet uitklappen)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Ga naar vorig artikel (niet uitklappen)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Toon zoekdialoogvenster"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
msgid "Cancel active search"
msgstr "Zoeken annuleren"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Bewerk tags"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Omlaag scrollen"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Omhoog scrollen"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr "Pagina omlaag scrollen"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr "Pagina omhoog scrollen"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "E-mail artikel"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "Inschakelen volledige artikeltekst via Readability"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelselectie"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecteer alle artikelen"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Selecteer ongelezen"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Selecteer met ster"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Selecteer gepubliceerde"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Keer selectie om"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Ververs huidige feed"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonneer op feed"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Bewerk feed"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Draai kopteksten om"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Schakel groepering op kopje aan/uit"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug feed update"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debug viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikelen"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Nieuw"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Recent gelezen"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Maak label"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Maak filter"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Toon helpdialoogvenster"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standaard profiel"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Wachtwoordherstel"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -627,69 +558,75 @@ msgstr ""
"Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord "
"aan te passen wordt naar je emailadres verzonden."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Aanmelden:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Hoeveel is %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Herstel wachtwoord"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Aanvraag verandering van wachtwoord"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Database-updater"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Uitvoeren updates naar versie %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Updaten naar versie %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Probeer opnieuw"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "Voltooid."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdatet naar de laatste versie (%d "
"naar %d)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Voer de updates uit"
@@ -698,146 +635,138 @@ msgstr "Voer de updates uit"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Label <b>%s</b> aangemaakt"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Artikelen"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Samenvatting"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
-msgstr "Deze tags nooit automatisch toekennen (kommagescheiden lijst)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Sta dubbele artikels toe"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr "Deze tags nooit automatisch toekennen (kommagescheiden lijst)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Standaardtaal"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Wordt gebruikt voor een zoekopdracht over de volledige tekst"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Markeer als gelezen bij scrollen"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Markeer artikelen als gelezen als je erlangs scrollt"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Altijd artikelen uitklappen"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Gecombineerde modus"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Platte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave "
"van kopteksten en artikelinhoud"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Bevestig feeds markeren als gelezen"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Standaard update-interval"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Markeer verstuurde artikelen als gelezen"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Schakel e-mailsamenvatting in"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Verstuur een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten "
"naar uw e-mailadres"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Probeer te versturen rond deze tijd"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Tijd in UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Inschakelen API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Laat toegang tot dit account toe via de API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Inschakelen categorieën"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "uren"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Laat speciale feeds altijd zien"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Terwijl gelezen feeds verborgen zijn"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Lang datumformaat"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -845,30 +774,26 @@ msgstr ""
"De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a> functie."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Toon volgende feed automatisch"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "Na markeren van een feed als gelezen"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Verwijder artikelen permanent indien ouder dan"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>dagen</strong> (0 zet dit uit)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Korte datumformaat"
@@ -878,103 +803,94 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats "
-"van lokaal geïmporteerde data."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL-clientcertificaat"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Afbeeldingen niet insluiten"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van "
-"artikelen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Gebruiker's tijdzone"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Groepeer op feed"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Groepeer meervoudige feedoutput op originele feed"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Sta dubbele artikels toe"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Toon artikelen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "De configuratie is opgeslagen."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Volledige naam:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Gegevens opslaan"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Oud wachtwoord:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bevestig wachtwoord:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -983,23 +899,23 @@ msgstr ""
"Gebruikte authenticatie module voor deze sessie <b>%s</b> geeft geen "
"mogelijkheid om wachtwoorden in te geven."
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Generate new password"
msgstr "Genereer nieuw wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Verwijder geselecteerde wachtwoorden"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Je wachtwoord:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Eenmalig Wachtwoord uitschakelen"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
@@ -1007,102 +923,102 @@ msgstr ""
"Scan de volgende code met de Authenticator applicatie of kopieer de sleutel "
"handmatig"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
"Gebruik de volgende OTP code met een compatibele Authenticator applicatie"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr "Eenmalig Wachtwoord sleutel:"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Eenmalig wachtwoord:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Inschakelen EW"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Persoonlijke gegevens"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
msgid "App passwords"
msgstr "Applicatiewachtwoorden"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Authenticatie"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "standaard"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Meer thema's…"
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Meer info..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Huidige servertijd: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Configuratie opslaan"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Opslaan en voorkeuren verlaten"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profielbeheer"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, door %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Wis data"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1113,61 +1029,61 @@ msgstr ""
"datagebruik en belasting van de originele server leiden en resulteren in een "
"ban van je instantie: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Systeem plug-ins"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Gebruikers plug-ins"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Onjuist wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Niets"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
msgid "Last used"
msgstr "Laatst gebruikt"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1250,7 +1166,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s op %s in %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -1294,6 +1210,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d actie)"
msgstr[1] "%s (+%d acties)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ongecategoriseerd"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Geregistreerd"
@@ -1390,11 +1312,11 @@ msgstr "Cache media"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Plaats in categorie:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
@@ -1403,7 +1325,7 @@ msgstr "Taal:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Standaard update-interval"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelopschoning:"
@@ -1412,6 +1334,11 @@ msgstr "Artikelopschoning:"
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Opties"
@@ -1420,14 +1347,17 @@ msgstr "Opties"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -1536,7 +1466,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Delen"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Wachtwoord van gebruiker %s gewijzigd in %s"
@@ -1609,7 +1539,7 @@ msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML-bestand niet vinden."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fout bij het parsen van het document."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed niet gevonden."
@@ -1617,32 +1547,32 @@ msgstr "Feed niet gevonden."
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Gearchiveerde artikelen"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel inklappen"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Geïmporteerd op %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1652,45 +1582,45 @@ msgstr ""
"toekennen vanuit het context menu (wordt toegepast op alle geselecteerde "
"artikelen) of een filter gebruiken."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Sommige feeds hebben updatefouten (klik voor details)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Geen feeds geselecteerd."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Artikelen met ster"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Gepubliceerde artikelen"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nieuwe artikelen"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Speciaal"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Verkeerde zoeksyntax: %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Zoekresultaten: %s"
@@ -1941,6 +1871,10 @@ msgstr "Delen"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Aanmelden"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2058,209 +1992,211 @@ msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Artikel niet meer delen"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Genereer nieuwe URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Sneltoetscombinaties"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Fatale fout"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiel:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Fatale fout"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Gebruik minder dataverkeer"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Eerst de af_readability plug-in inschakelen aub."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+"Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Geen artikel geselecteerd."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Onthoud mij"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (schema-versie is veranderd)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikel-URL:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (UA is veranderd)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (wachtwoord veranderd)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "geen tags"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (gebruiker niet gevonden)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "commentaren"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Detecteer automatisch"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "commentaar"
-msgstr[1] "commentaren"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaardwaarde"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Bewerk artikel-tags"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de "
+"Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonneren op feed"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Beschikbare feeds"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 dag als gelezen?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 week als gelezen?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 2 weken als gelezen?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Markeer %s in %s als gelezen?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Bewerk feed"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "zoekresultaten"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "alle artikelen"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Opgeslagen feed-pictogram verwijderen?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Bewerk regel"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Zoeksyntax"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Regel toevoegen"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klik om te sluiten"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ingeschakeld"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Labeleditor"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Match elke regel"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Onderschrift"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Omgekeerde matching"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Voorgrond:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaardwaarde"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Achtergrond:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
-msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
-msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
-msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
-msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Geen artikel geselecteerd."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Sneltoetscombinaties"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij.</"
+"span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
-msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij.</"
+"span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Open origineel artikel"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Fatale fout"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Toon artikel-URL"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Fatale fout"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Labels toevoegen"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Niet verwerkte uitzondering"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Label verwijderen"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Selecteer artikelen in de groep"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Markeren groep als gelezen"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Eerst de af_readability plug-in inschakelen aub."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Markeer feed als gelezen"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Selecteer aub eerst een feed."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2271,19 +2207,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Categorie verwijderen"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek "
"'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Categorie verwijderen..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Geen feeds geselecteerd."
@@ -2291,6 +2235,10 @@ msgstr "Geen feeds geselecteerd."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
@@ -2303,156 +2251,46 @@ msgstr "Bewerk meervoudige feeds"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Categorie hernoemen in:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Gegevens opslaan..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Categorietitel:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Aanmaken categorie…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonneren op feeds..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klik om feed te bewerken"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Omgekeerd"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Verwijder geselecteerde app wachtwoorden?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Wis gebeurtenissenlogboek?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Instellingsprofielen"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen "
-"niet worden verwijderd."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Labeleditor"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Klik om te sluiten"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Verwante artikelen"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Fout bij verzenden van e-mail:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Deel artikel via URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Genereer een nieuwe \"deel\"-URL voor dit artikel?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij.</"
-"span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Niet verwerkte uitzondering"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Een geldige feed per regel (er wordt geen detectie uitgevoerd)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds zonder recente updates"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Selecteer aub eerst een feed."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klik om feed te bewerken"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Artikel-tags opslaan..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Abonneren op feed"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2470,6 +2308,7 @@ msgstr ""
"geschreven."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Geabonneerd op %s"
@@ -2486,10 +2325,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML-validatie mislukt: %s"
@@ -2501,18 +2342,23 @@ msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds met update-fouten"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Feed wordt verwijderd..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Bewerk feed"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot."
@@ -2525,6 +2371,10 @@ msgstr "Upload mislukt."
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload voltooid."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Opgeslagen feed-pictogram verwijderen?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..."
@@ -2533,11 +2383,6 @@ msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Feedpictogram verwijderd."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Gegevens opslaan..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2563,179 +2408,13 @@ msgstr "Kon feed URL niet aanpassen."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Bewerk filter"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Filter aanmaken"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Niets"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "meer info"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Regel opslaan"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Bewerk actie"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Actie toevoegen"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Actie opslaan"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Filter verwijderen?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Filter verwijderen..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Debug feed"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Uit/Inklappen"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de "
-"Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 dag als gelezen?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 week als gelezen?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 2 weken als gelezen?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Markeer %s in %s als gelezen?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "zoekresultaten"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "alle artikelen"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Zoeksyntax"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Zoeken annuleren"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Selecteer..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Categorie verwijderen..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Aanmaken categorie…"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Een geldige feed per regel (er wordt geen detectie uitgevoerd)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Feeds zonder recente updates"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Filters samenvoegen..."
+#: js/PrefHelpers.js:20
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Verwijder geselecteerde app wachtwoorden?"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2745,10 +2424,29 @@ msgstr "URL's opruimen..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Genereerde URL's gewist."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Wis gebeurtenissenlogboek?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Instellingsprofielen"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen "
+"niet worden verwijderd."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profiel aanmaken..."
@@ -2765,6 +2463,10 @@ msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Kies een te activeren profiel aub."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2821,25 +2523,178 @@ msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Uw publieke OPML URL is:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Onderschrift"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Zoeken annuleren"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecteer..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Voorgrond:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Achtergrond:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Geen artikel geselecteerd."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
+msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
+msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
+msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
+msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Geen artikel geselecteerd."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
+msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Open origineel artikel"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Toon artikel-URL"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Labels toevoegen"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Label verwijderen"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Selecteer artikelen in de groep"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Markeren groep als gelezen"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Markeer feed als gelezen"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Omgekeerd"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Filters samenvoegen..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artikel-URL:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "geen tags"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "commentaren"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "commentaar"
+msgstr[1] "commentaren"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Bewerk artikel-tags"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Artikel-tags opslaan..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Debug feed"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Uit/Inklappen"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2881,18 +2736,123 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Bewerk filter"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Filter aanmaken"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Bewerk regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Regel toevoegen"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Niets"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "meer info"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Regel opslaan"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Bewerk actie"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Actie toevoegen"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Actie opslaan"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Filter verwijderen?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Filter verwijderen..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Verwante artikelen"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Artikel notitie opslaan..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Niet mogelijk om volledige tekst op te halen voor dit artikel"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klik om artikel uit te klappen"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Deel artikel via URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Genereer een nieuwe \"deel\"-URL voor dit artikel?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "URL aan het aanpassen..."
@@ -2901,6 +2861,128 @@ msgstr "URL aan het aanpassen..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Kon URL niet aanpassen."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Gebruikt voor woordstam"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Categorie hernoemen in:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Beschikbare feeds"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Site URL:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activeer profiel"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Pas toe"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Omkeren"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Geef score"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console "
+"voor details)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Bijlagen"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr ""
+"Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Fout bij verzenden van e-mail:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in "
+#~ "plaats van lokaal geïmporteerde data."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van "
+#~ "artikelen."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Ingeschakeld"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Match elke regel"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Omgekeerde matching"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -2992,9 +3074,6 @@ msgstr "Kon URL niet aanpassen."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "Feed URL"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "Site URL:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Site URL"
@@ -3025,12 +3104,6 @@ msgstr "Kon URL niet aanpassen."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Maak profiel"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Activeer profiel"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen."
@@ -3071,9 +3144,6 @@ msgstr "Kon URL niet aanpassen."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
@@ -3084,27 +3154,15 @@ msgstr "Kon URL niet aanpassen."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Selecteer alle artikelen"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Omkeren"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Geef score"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "Feed of website URL"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Zoeken %s..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "Gebruikt voor woordstam"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "onbekend type"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Bijlagen"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Algemene instellingen"
@@ -3200,9 +3258,6 @@ msgstr "Kon URL niet aanpassen."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Voorkeuren"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Pas toe"
-
#~ msgid "Save and reload"
#~ msgstr "Opslaan en opnieuw laden"
@@ -3295,13 +3350,6 @@ msgstr "Kon URL niet aanpassen."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Reguliere expressie, zonder buitenste afscheiding (bijv. slashes)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error "
-#~ "console voor details)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
@@ -3875,10 +3923,6 @@ msgstr "Kon URL niet aanpassen."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Klaar. %d van de %d artikels geïmporteerd."
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
index 282ad44e8..751e993e0 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index e61429745..110a126a7 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Piotr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -98,528 +98,459 @@ msgstr "Zaawansowany użytkownik"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Znaleziono nowe wpisy w dzienniku zdarzeń."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Dostępne są aktualizacje na Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Pokaż artykuły"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptacyjny"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Z adnotacją"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignoruj punktację"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Sortuj artykuły"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Najpierw najnowsze"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Najpierw najstarsze"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Starsze niż jeden dzień"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Starsze niż jeden tydzień"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Starsze niż dwa tygodnie"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Działania..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Działania dla kanałów:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumeruj kanał..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edytuj ten kanał..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Wszystkie kanały:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Inne działania:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "O skrótach klawiszowych"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Wyjdź z ustawień"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Kanały"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Systemowe"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Bez kategorii"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Wykryj automatycznie"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Nazwa użytkownika:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Przypomnij hasło"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Domyślny profil"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Wersja lekka"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Pamiętaj mnie"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Zaloguj"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona wersja schematu)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona przeglądarka)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Przejdź do następnego kanału"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Otwórz następny artykuł (w trybie scalonym przewijaj w dół)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (w trybie scalonym przewijaj w górę)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Przewijaj nagłówki o stronę w dół"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Przewijaj nagłówki o stronę w górę"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Otwórz następny artykuł"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
msgid "Cancel active search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę „przeczytano”"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj etykiety"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Przewiń w dół"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń do góry"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr "Przewiń w dół o stronę"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr "Przewiń do góry o stronę"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Prześlij artykuł e-mailem"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Przełącz rozwijanie artykułów (tryb scalony)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "Przełącz pełną treść artykułu przy pomocy Readability"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Wybór artykułów"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Wybierz opublikowane"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Odśwież bieżący kanał"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Przełącz grupowanie nagłówków"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Testuj viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Przełącz automatyczne rozwijanie artykułów w trybie scalonym"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Przełącz tryb scalony"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Idź do"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Świeży"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Ostatnio czytane"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Utwórz etykietę"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Utwórz filtr"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno pomocy"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Domyślny profil"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Odzyskiwanie hasła"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -627,74 +558,80 @@ msgstr ""
"Musisz podać prawidłową nazwę konta oraz adres e-mail. Link do zresetowania "
"hasła zostanie przesłany na Twój adres e-mail."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Ile wynosi %d plus %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Resetuj hasło"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
"Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały "
"wprowadzone."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Cofnij"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Prośba o zmianę hasła"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
"Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu e-mail nie została "
"oznaleziona."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
"Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizator bazy danych"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Wykonywanie aktualizacji do wersji %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aktualizowanie do wersji %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "Zakończono."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z <b>"
"%d</b> do <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
@@ -703,147 +640,139 @@ msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Artykuły"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Przegląd e-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
-"Nigdy nie dodawaj automatycznie tych etykiet (lista rozdzielona przecinkami)."
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
+"Nigdy nie dodawaj automatycznie tych etykiet (lista rozdzielona przecinkami)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Czarna lista etykiet"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Domyślny język"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Używane do wyszukiwania pełnotekstowego"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Oznacz jako przeczytane przy przewijaniu"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Oznaczaj artykuły jako przeczytane podczas przewijania listy"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Zawsze rozwijaj artykuły"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Tryb scalony"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Wyświetl ciągłą listę artykułów zamiast osobnych paneli dla nagłówków i "
"treści"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Potwierdzaj oznaczanie kanałów jako przeczytanych"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Oznacz wysłane artykuły jako przeczytane"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Włącz przegląd e-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Wysyłaj codzienny przegląd nowych i nieprzeczytanych nagłówków na twój adres "
"e-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Spróbuj wysłać około tej godziny"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Czas w strefie UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Włącz API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Zezwój na dostęp do tego konta przez API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Włącz kategorie"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Czas traktowania artykułu jako świeży"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "godziny"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Ukryj przeczytane kanały"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Zawsze pokazuj specjalne kanały"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Długi format daty"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -851,30 +780,26 @@ msgstr ""
"Składnia jest taka sama jak w funkcji PHP <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Automatycznie pokaż następy kanał"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "Po oznaczeniu bieżącego jako przeczytanego"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Usuń artykuły starsze niż"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>dni</strong> („0” wyłącza)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Krótki format daty"
@@ -884,103 +809,94 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Wyświetl podgląd treści na liście nagłówków"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty "
-"zaimportowania artykułu."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certyfikat SSL klienta"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Nie osadzaj mediów"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Usuń niebezpieczne etykiety z artykułów"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Podczas czytania artykułu usuń wszystkie, poza najpopularniejszymi, "
-"znaczniki HTML."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Dostosuj arkusz stylów"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Grupuj wg. kanałów"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Grupuj wg. kanałów jeżeli dostępne są artykuły z wielu kanałów"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Styl"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Pokaż artykuły"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Pełna nazwa:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Zapisz dane"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Stare hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nowe hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potwierdź hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -989,23 +905,23 @@ msgstr ""
"Moduł autoryzacji użyty dla tej sesji (<b>%s</b>) nie wspiera możliwości "
"ustawienia hasła."
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Generate new password"
msgstr "Wygeneruj nowe hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Usuń wybrane hasła"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Twoje hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
@@ -1013,103 +929,103 @@ msgstr ""
"Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej lub skopiuj "
"klucz ręcznie"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
"Zeskanuj poniższy kod OTP przy użyciu kompatybilnej aplikacji "
"uwierzytelniającej"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr "Klucz OTP:"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Hasło jednorazowe:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
msgid "App passwords"
msgstr "Hasła aplikacji"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "domyślne"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Więcej stylów..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Więcej informacji…"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Aktualny czas serwera: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "wer. %.2f, przez %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Wyczyść dane"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1120,61 +1036,61 @@ msgstr ""
"wykorzystanie łącza i obciążać serwer źródłowy skutkując blokadą twojej "
"instancji: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Wtyczki systemowe"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Wtyczki użytkowników"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
msgid "Last used"
msgstr "Ostatnio użyte"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1257,7 +1173,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "„%s” w %s w: %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@@ -1303,6 +1219,12 @@ msgstr[0] "%s (+%d działanie)"
msgstr[1] "%s (+%d działania)"
msgstr[2] "%s (+%d działań)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Bez kategorii"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Zarejestrowany"
@@ -1402,11 +1324,11 @@ msgstr "Przechowuj media (cache)"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Umieść w kategorii:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
@@ -1415,7 +1337,7 @@ msgstr "Język:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Czyszczenie artykułów:"
@@ -1424,6 +1346,11 @@ msgstr "Czyszczenie artykułów:"
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -1432,14 +1359,17 @@ msgstr "Opcje"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -1549,7 +1479,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Udostępnij"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>"
@@ -1622,7 +1552,7 @@ msgstr "Błąd: nie udało się odnaleźć przeniesionego pliku OPML."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
@@ -1630,32 +1560,32 @@ msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Zwiń artykuł"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Zaimportowane o %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1665,47 +1595,47 @@ msgstr ""
"do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich "
"zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć "
"szczegóły)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Nie wybrano kanału."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Opublikowane artykuły"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Świeże artykuły"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Specjalne"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Nieprawidłowa składnia wyszukiwania: %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
@@ -1960,6 +1890,10 @@ msgstr "Udostępnij"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Zaloguj"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2079,215 +2013,211 @@ msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:
msgid "Unshare article"
msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Wygeneruj nowy adres"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Przypomnij hasło"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Poważny problem"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Poważny problem"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Wersja lekka"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Najpierw włącz wtyczkę af_readability."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+"Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Pamiętaj mnie"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona wersja schematu)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Adres artykułu:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona przeglądarka)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "brak etykiet"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "komentarze"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Wykryj automatycznie"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarzy"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Używasz domyślnego hasła"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Edytuj etykiety artykułu"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawieniach (Dane "
+"osobiste / Uwierzytelnianie)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Prenumeruj kanał"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostępne kanały"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 dzień jako przeczytane?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 tydzień jako przeczytane?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 2 tygodnie jako przeczytane?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s jako przeczytane?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Edytuj kanał"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "wyniki wyszukiwania"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "wszystkie artykuły"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Usunąć zapisaną ikonę kanału?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Edytuj regułę"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Składnia wyszukiwania"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Dodaj regułę"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kliknij aby zamknąć"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włączone"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Edytor etykiet"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Opis"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Odwróć dopasowanie"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kolor tekstu:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Używasz domyślnego hasła"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Kolor tła:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "Wybrano %d artykuł"
-msgstr[1] "Wybrano %d artykuły"
-msgstr[2] "Wybrano %d artykułów"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
-msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
-msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
-msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
-msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
-msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
-msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
+"kanałów.</span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
-msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
-msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
+"kanałów.</span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Poważny problem"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Wyświetl adres artykułu"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Poważny problem"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Przypisz etykietę"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Nieobsługiwany wyjątek"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Usuń etykietę"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Najpierw włącz wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Wybierz artykuły w grupie"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Oznacz grupę jako przeczytaną"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Najpierw włącz wtyczkę af_readability."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Najpierw wybierz jakiś kanał."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2298,19 +2228,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Usuń kategorię"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez "
"kategorii."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Usuwanie kategorii..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nie wybrano kanałów."
@@ -2318,6 +2256,10 @@ msgstr "Nie wybrano kanałów."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
@@ -2330,159 +2272,48 @@ msgstr "Edytuj wiele kanałów"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Zmień nazwę kategorii na:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Zapisywanie danych..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Tytuł kategorii:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Tworzenie kategorii..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "w"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Odwróć"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Nie wybrano żadnego filtra."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Usunąć wybrane hasła aplikacji?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
-"adresów kanałów. Kontynuować?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Wyczyścić dziennik?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Profile ustawień"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Edytor etykiet"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Kliknij aby zamknąć"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Artykuły powiązane"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Prześlij artykuł e-mailem"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Błąd wysyłania e-mail:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Prześlij artykuł e-mailem"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Udostępnij artykuł"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Wygenerować nowy adres dla udostępnianego artykułu?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
-"udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
-"kanałów.</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Nieobsługiwany wyjątek"
+"Jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana "
+"automatyczna detekcja adresów)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Najpierw włącz wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Kanały bez najnowszych aktualizacji"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Najpierw wybierz jakiś kanał."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Prenumeruj kanał"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2500,6 +2331,7 @@ msgstr ""
"rejestrowany w konsoli przeglądarki."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
@@ -2516,10 +2348,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Weryfikacja XML nie powiodła się: %s"
@@ -2531,18 +2365,23 @@ msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Usuwanie kanału..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Edytuj kanał"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Problem z przesyłaniem pliku: ikona jest za duża."
@@ -2555,6 +2394,10 @@ msgstr "Problem z przesyłaniem pliku."
msgid "Upload complete."
msgstr "Przesyłanie ukończone."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Usunąć zapisaną ikonę kanału?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
@@ -2563,11 +2406,6 @@ msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ikona kanału usunięta."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Zapisywanie danych..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2593,181 +2431,15 @@ msgstr "Nie można zmienić adresu kanału."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Edytuj filtr"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Utwórz filtr"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Szukanie artykułów (%d przetworzonych, %f znalezionych)…"
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Nic"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "więcej informacji"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Zapisz regułę"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Edytuj działanie"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Dodaj działanie"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Zapisz działanie"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Usunąć filtr?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Usuwanie filtra..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Testuj"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Testuj kanał"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Zwiń/rozwiń"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawieniach (Dane "
-"osobiste / Uwierzytelnianie)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 dzień jako przeczytane?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 tydzień jako przeczytane?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 2 tygodnie jako przeczytane?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s jako przeczytane?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "wyniki wyszukiwania"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "wszystkie artykuły"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Składnia wyszukiwania"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Wybierz…"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Usuwanie kategorii..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Tworzenie kategorii..."
+#: js/PrefHelpers.js:20
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Usunąć wybrane hasła aplikacji?"
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"Jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana "
-"automatyczna detekcja adresów)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Kanały bez najnowszych aktualizacji"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Scalanie filtrów..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
+"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
+"adresów kanałów. Kontynuować?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2777,10 +2449,28 @@ msgstr "Czyszczę URL-e..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Wyczyścić dziennik?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Profile ustawień"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Tworzenie profili...."
@@ -2797,6 +2487,10 @@ msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Dostosuj arkusz stylów"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2853,25 +2547,184 @@ msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Opis"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Wybierz…"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Kolor tekstu:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Kolor tła:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Wybrano %d artykuł"
+msgstr[1] "Wybrano %d artykuły"
+msgstr[2] "Wybrano %d artykułów"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
+msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
+msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
+msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
+msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
+msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
+msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
+msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
+msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Wyświetl adres artykułu"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Przypisz etykietę"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Usuń etykietę"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Wybierz artykuły w grupie"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Oznacz grupę jako przeczytaną"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "w"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Odwróć"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnego filtra."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Scalanie filtrów..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Adres artykułu:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "brak etykiet"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "komentarze"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentarz"
+msgstr[1] "komentarze"
+msgstr[2] "komentarzy"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Edytuj etykiety artykułu"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Testuj kanał"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Zwiń/rozwiń"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2913,18 +2766,123 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Edytuj filtr"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Utwórz filtr"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Szukanie artykułów (%d przetworzonych, %f znalezionych)…"
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Edytuj regułę"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Dodaj regułę"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nic"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "więcej informacji"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Zapisz regułę"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Edytuj działanie"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Dodaj działanie"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Zapisz działanie"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Usunąć filtr?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Usuwanie filtra..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Testuj"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Artykuły powiązane"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Prześlij artykuł e-mailem"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Ściągnięcie pełnej treści artykułu nie było możliwe"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Prześlij artykuł e-mailem"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Udostępnij artykuł"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Wygenerować nowy adres dla udostępnianego artykułu?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Próbuję zmienić adres..."
@@ -2933,6 +2891,129 @@ msgstr "Próbuję zmienić adres..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Nie można zmienić adresu."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
+"udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Używane do tworzenia słów"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Zmień nazwę kategorii na:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostępne kanały"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Adres strony:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Usuń wybrane profile"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktywuj profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Odwróć"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Oceń"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – "
+"zobacz szczegóły w konsoli błędów)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Załączniki"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Błąd wysyłania e-mail:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty "
+#~ "zaimportowania artykułu."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Usuń niebezpieczne etykiety z artykułów"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie, poza najpopularniejszymi, "
+#~ "znaczniki HTML."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Włączone"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Odwróć dopasowanie"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3026,9 +3107,6 @@ msgstr "Nie można zmienić adresu."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "Adres kanału"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "Adres strony:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Adres strony"
@@ -3059,12 +3137,6 @@ msgstr "Nie można zmienić adresu."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Utwórz profil"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Usuń wybrane profile"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Aktywuj profil"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr ""
#~ "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
@@ -3106,9 +3178,6 @@ msgstr "Nie można zmienić adresu."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
@@ -3119,27 +3188,15 @@ msgstr "Nie można zmienić adresu."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Odwróć"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Oceń"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "Adres kanału lub strony"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Szukaj %s..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "Używane do tworzenia słów"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "nieznany typ"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Załączniki"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Ustawienia globalne"
@@ -3234,9 +3291,6 @@ msgstr "Nie można zmienić adresu."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Otwórz Ustawienia"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Zastosuj"
-
#~ msgid "Save and reload"
#~ msgstr "Zapisz i przeładuj"
@@ -3332,13 +3386,6 @@ msgstr "Nie można zmienić adresu."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Wyrażenie regularne, bez ograniczników zewnętrznych (tj. ukośniki)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – "
-#~ "zobacz szczegóły w konsoli błędów)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Przełącza flagę „wbuduj oryginalny artykuł”"
@@ -3940,9 +3987,6 @@ msgstr "Nie można zmienić adresu."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Szczegóły"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Zakończone. Zaimportowano %d z %d artykułów."
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
index e9756e5c2..8256ba44f 100755
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 288988a25..705496587 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-"
@@ -96,536 +96,468 @@ msgstr "Usuário avançado"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problemas na comunicação com o servidor."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Foram encontradas entradas recentes no log de eventos."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artigos"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativa"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Todos os artigos"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Não lidos"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Com anotação"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar pontuação"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artigos"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Mais novos primeiro"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Mais antigos primeiro"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Com mais de um dia"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Com mais de uma semana"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Com mais de duas semanas"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do feed:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Inscrever-se ao feed..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta inscrição..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os feeds:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Inscrições"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Não categorizado"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Detectar automaticamente"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Nome de usuário:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Esqueci minha senha"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Perfil padrão"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Usar menos tráfego"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Continuar conectado"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Conectar"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Falha ao validar a sessão (versão do banco de dados mudou)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Não foi possível validar a sessão (UA alterado)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir o próximo feed"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir o feed anterior"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Selecionar artigos no grupo"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Selecionar artigos no grupo"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir o próximo artigo"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir o artigo anterior"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar janela de pesquisa"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Cancelar pesquisa"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido/lido"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar tags"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Rolar para baixo"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Rolar para cima"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Rolar para baixo"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Rolar para cima"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artigo por e-mail"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fechar/contrair artigo"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Seleção de artigos"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecionar todos os artigos"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Selecionar os não lidos"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Selecionar artigos com estrela"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Selecionar artigos publicados"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atualizar feed atual"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Inscrever-se no feed"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar inscrição"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Reverter títulos"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugar atualização de feeds"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugar viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todos os feeds como lidos"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Recentes"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Lidos recentemente"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Criar marcador"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar janela de ajuda"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Perfil padrão"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Usuário ou senha inválidos"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -633,69 +565,75 @@ msgstr ""
"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um "
"link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Nome de usuário:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Quanto é %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir a senha"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Atualizador do banco de dados"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Executando atualizações para versão %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Atualizando para versão %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "Completado."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última "
"versão (%d to %d)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Executar atualização"
@@ -704,145 +642,137 @@ msgstr "Executar atualização"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Artigos"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Resumo"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
-"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)."
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Permitir artigos duplicados"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
+"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags bloqueadas"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Usado para a pesquisa por texto completo"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marcar artigos como lidos ao rolar"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marcar artigos como lidos após rolar por eles"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Sempre expandir artigos"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Modo combinado"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Mostrar lista plana de artigos ao invés de painéis separados"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Confirme marcação dos feeds como lidos"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Intervalo de atualização padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marcar artigos enviados como lidos"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no "
"seu e-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Hora em UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Habilitar API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Permite acesso a essa conta pela API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Habilitar categorias"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Tempo máximo para artigos recentes"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Ocultar feeds lidos"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Sempre mostrar feeds especiais"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Quando os feeds lidos estão escondidos"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Formato de data longo"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -850,30 +780,26 @@ msgstr ""
"A sintaxe é idêntica à da função <a href='http://php.net/manual/function."
"date.php'>date()</a> do PHP."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Passar automaticamente ao próximo feed"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "Após marcar um como lido"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Remover artigos mais antigos que"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>dias</strong> (0 desabilita)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Remover artigos não lidos"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Formato de data curto"
@@ -883,228 +809,222 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certificado SSL cliente"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Não embutir imagens"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Personalize a folha de estilo"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Agrupar por feed"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Agrupar resultado de múltipos feeds por feed de origem"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Língua"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Permitir artigos duplicados"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Mostrar artigos"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "A configuração foi salva."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Salvar"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Senha antiga:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Senha nova:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar senha:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Gerar nova URL"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Remover os perfis selecionados"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Sua senha:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Senha temporária:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Dados pessoais"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Senha antiga:"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Autenticação"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "Padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Mais temas..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Mais informações..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Hora atual no servidor: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Salvar e sair das preferências"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfis"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reverter para o padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, por %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Limpar dados"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1112,63 +1032,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins de usuário"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar plugins selecionados"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Senha temporária inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Criar"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última atualização:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1249,7 +1169,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s em %s em %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@@ -1293,6 +1213,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d ação)"
msgstr[1] "%s (+%d ações)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Não categorizado"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
@@ -1389,11 +1315,11 @@ msgstr "Fazer cache de mídia"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar na categoria:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Língua:"
@@ -1402,7 +1328,7 @@ msgstr "Língua:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Intervalo de atualização padrão"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Remoção de artigos:"
@@ -1411,6 +1337,11 @@ msgstr "Remoção de artigos:"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -1419,14 +1350,17 @@ msgstr "Opções"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1533,7 +1467,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhar"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s"
@@ -1606,7 +1540,7 @@ msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erro ao processar o documento."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."
@@ -1614,32 +1548,32 @@ msgstr "Feed não encontrado."
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Artigos arquivados"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Fechar artigo"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importado em %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1649,45 +1583,45 @@ msgstr ""
"marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os "
"artigos selecionados) ou usar um filtro."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds atualizados em %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Artigos com estrela"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Artigos publicados"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recentes"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
@@ -1944,6 +1878,10 @@ msgstr "Compartilhar"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Conectar"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2062,210 +2000,211 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Remover compartilhamento"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Gerar nova URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Atalhos de teclado"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Esqueci minha senha"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Erro fatal"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Erro fatal"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Usar menos tráfego"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Continuar conectado"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (versão do banco de dados mudou)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL do artigo:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Não foi possível validar a sessão (UA alterado)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "sem tags"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "comentários"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Detectar automaticamente"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "comentário"
-msgstr[1] "comentários"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Sua senha tem o valor padrão"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Editar tags do artigo"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas "
+"Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Inscrever-se ao feed"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Feeds disponíveis"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Este feed requer autenticação."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Marcar %w em %s lidos?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Editar inscrição"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "resultados da pesquisa"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "todos os artigos"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Editar regra"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintaxe da pesquisa"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Adicionar regra"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Clique para fechar"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ativado"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor de marcador"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Título"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Cor do texto:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Sua senha tem o valor padrão"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Cor de fundo:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d artigo selecionado"
-msgstr[1] "%d artigos selecionados"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
-msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Nenhum marcador foi selecionado."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
-msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Remover marcadores selecionados?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
-msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está "
+"atualizando os feeds.</span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
-msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está "
+"atualizando os feeds.</span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Abrir o artigo original"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Erro fatal"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Mostrar URL do artigo"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Erro fatal"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Incluir marcador"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Exceção não tratada"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Remover marcador"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Selecionar artigos no grupo"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Marcar grupo como lido"
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marcar feed como lido"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Por favor selecione algum feed."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2276,19 +2215,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Remover categoria"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não "
"categorizadas\"."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Removendo categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@@ -2296,6 +2243,10 @@ msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Removendo categorias selecionadas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
@@ -2308,159 +2259,46 @@ msgstr "Editar múltiplos feeds"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Remover categoria para:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Salvando dados..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Título da categoria:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Criando categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Clique para editar a inscrição"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "em"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Invertido"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Limpar o log de eventos?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Perfis de configurações"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão "
-"removidos."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Nenhum perfil foi selecionado."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Editor de marcador"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Nenhum marcador foi selecionado."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Remover marcadores selecionados?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Clique para fechar"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Artigos relacionados"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. "
-"Continuar?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está "
-"atualizando os feeds.</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Exceção não tratada"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds sem atualização recente"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Por favor selecione algum feed."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Remover feeds selecionados?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Removendo feeds selecionados..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Clique para editar a inscrição"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Salvando tags..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Inscrever-se ao feed"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2478,6 +2316,7 @@ msgstr ""
"navegador."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Inscrito em %s"
@@ -2494,10 +2333,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir para selecionar feed"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erro na validação do XML: %s"
@@ -2509,18 +2350,23 @@ msgstr "Você já está inscrito neste feed."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds com erro na atualização"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Remover feeds selecionados?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Removendo feeds selecionados..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Removendo a inscrição..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Editar inscrição"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande."
@@ -2533,6 +2379,10 @@ msgstr "Envio falhou."
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload completo."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Removendo icone do feed..."
@@ -2541,11 +2391,6 @@ msgstr "Removendo icone do feed..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ícone do feed foi removido."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Salvando dados..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2571,180 +2416,14 @@ msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Editar filtro"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Criar um filtro"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "mais informações"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Salvar regra"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Editar ação"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Adicionar ação"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Salvar ação"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Remover filtro?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Removendo filtro..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Testar"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Debugar feed"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Mostrar/ocultar"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas "
-"Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Marcar %w em %s lidos?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "resultados da pesquisa"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "todos os artigos"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintaxe da pesquisa"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Cancelar pesquisa"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Selecione..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Removendo categoria..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Removendo categorias selecionadas..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Criando categoria..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Feeds sem atualização recente"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Combinando filtros..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2754,10 +2433,29 @@ msgstr "Apagando URLs..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URLs geradas apagadas."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Limpar o log de eventos?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Perfis de configurações"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão "
+"removidos."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Removendo perfis selecionados..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Nenhum perfil foi selecionado."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Criando perfil..."
@@ -2774,6 +2472,10 @@ msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Personalize a folha de estilo"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2828,25 +2530,178 @@ msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Sua URL OPML pública é:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Título"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Cancelar pesquisa"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecione..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Cor do texto:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Cor de fundo:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artigo selecionado"
+msgstr[1] "%d artigos selecionados"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
+msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
+msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
+msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
+msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Abrir o artigo original"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Mostrar URL do artigo"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Incluir marcador"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Remover marcador"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Selecionar artigos no grupo"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marcar grupo como lido"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marcar feed como lido"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "em"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertido"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Combinando filtros..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Removendo filtros selecionados..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL do artigo:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "sem tags"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "comentários"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentário"
+msgstr[1] "comentários"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Editar tags do artigo"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Salvando tags..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Debugar feed"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Mostrar/ocultar"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2888,19 +2743,125 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Removendo usuários selecionados..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Editar filtro"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Criar um filtro"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regra"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Adicionar regra"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "mais informações"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Salvar regra"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Editar ação"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Adicionar ação"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Salvar ação"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Remover filtro?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Removendo filtro..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Testar"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Artigos relacionados"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Salvando anotação..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Clique para expandir o artigo"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Tentando mudar a URL..."
@@ -2909,6 +2870,128 @@ msgstr "Tentando mudar a URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Não foi possível alterar a URL."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. "
+"Continuar?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Remover categoria para:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Feeds disponíveis"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Este feed requer autenticação."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL do site:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Remover os perfis selecionados"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Ativar perfil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Classificar"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver "
+"console de erros para detalhes)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de "
+#~ "importação."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Ativado"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3001,9 +3084,6 @@ msgstr "Não foi possível alterar a URL."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "URL do feed"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "URL do site:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL do site"
@@ -3034,12 +3114,6 @@ msgstr "Não foi possível alterar a URL."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Criar perfil"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Remover os perfis selecionados"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Ativar perfil"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
@@ -3080,9 +3154,6 @@ msgstr "Não foi possível alterar a URL."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Feed requer autenticação."
@@ -3093,27 +3164,15 @@ msgstr "Não foi possível alterar a URL."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Selecionar todos os artigos"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverter"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Classificar"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL do site ou feed"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Pesquisar %s..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "tipo desconhecido"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Anexos"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Configurações globais"
@@ -3301,13 +3360,6 @@ msgstr "Não foi possível alterar a URL."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver "
-#~ "console de erros para detalhes)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo
index b70249aa7..ee950a7c1 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
index 05f40cc75..8b8b4837d 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n"
"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese/Portugal <[email protected]>\n"
@@ -100,539 +100,470 @@ msgstr "Utilizador avançado"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problemas de comunicação com o servidor"
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artigos"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativa"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Todos os artigos"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Não Lidos"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Com Anotação"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar Pontuação"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artigos"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Mais recentes primeiro"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Mais antigos primeiro"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Com mais de um dia"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Com mais de uma semana"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Com mais de duas semanas"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Acções..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências"
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar"
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acções do Feed:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Assinar feed..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar assinatura..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar assinatura"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os Feeds:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras acções:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Assinaturas"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Não Categorizado"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Nome de usuário:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Esqueci minha senha"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Perfil padrão"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Usar menos tráfego"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Continuar conectado"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Login"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"
-
-#: include/sessions.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir a próxima assinatura"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir a assinatura anterior"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir o próximo artigo"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir o artigo anterior"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Cancelar pesquisa"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar Tags"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Rolar para baixo"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Rolar para cima"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Rolar para baixo"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Rolar para cima"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artigo por e-mail"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fechar/Abrir artigo"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Seleção de artigos"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecionar todos os artigos"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Selecionar os não lidos"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Selecionar artigos com estrela"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Selecionar artigos publicados"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atualizar inscrição atual"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Assinar"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar inscrição"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugar atualização de inscrições"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugar atualização de inscrições"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Todas as inscrições"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Recentes"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Lidos recentemente"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Criar marcador"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Perfil padrão"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Usuário ou senha inválidos"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Voltar ao TT-Rss"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
@@ -641,69 +572,75 @@ msgstr ""
"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma "
"nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Nome de usuário:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Quanto é dois mais dois:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir a senha"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Atualizador do banco de dados"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Atualizando para a versão %d..."
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Atualizando para a versão %d..."
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Upload completo."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Executar atualização"
@@ -712,167 +649,159 @@ msgstr "Executar atualização"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Artigo"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Resumo"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Permitir artigos duplicados"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags bloqueadas"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Perfil padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma "
"caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Intervalo de atualização padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos "
"novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Fuso horário"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Habilitar OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Editar categorias"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "A cada 4 horas"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Formato de data longo"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
@@ -881,33 +810,29 @@ msgstr ""
"O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a> do PHP."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Apagar artigos não lidos"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Apagar artigos não lidos"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Formato de data curto"
@@ -918,239 +843,234 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Login com um certificado SSL"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Não embutir imagens"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Personalize a folha de estilo"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Língua"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Permitir artigos duplicados"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Mostrar artigos"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "A configuração foi salva"
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Salvar"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Senha antiga"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Senha nova"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar senha"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Gerar nova URL"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Remover os usuários selecionados?"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Confirmar senha"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desabilitar OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Senha provisória é inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitar OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Dados pessoais"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Senha antiga"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Autenticação"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "Mais informações"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Salvar e sair das preferências"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfis"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reiniciar para o padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Limpar dados"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1158,63 +1078,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins de usuário"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar plugins selecionados"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Senha provisória é inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Criar"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última atualização:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1296,7 +1216,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@@ -1342,6 +1262,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Adicionar ação"
msgstr[1] "Adicionar ação"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Não Categorizado"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
@@ -1439,11 +1365,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar na categoria:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Língua"
@@ -1453,7 +1379,7 @@ msgstr "Língua"
msgid "Update interval:"
msgstr "Intervalo de atualização padrão"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Apagando artigo:"
@@ -1462,6 +1388,11 @@ msgstr "Apagando artigo:"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -1470,14 +1401,17 @@ msgstr "Opções"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1588,7 +1522,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhar"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"
@@ -1661,7 +1595,7 @@ msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erro ao processar o documento."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."
@@ -1669,32 +1603,32 @@ msgstr "Feed não encontrado."
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Artigos arquivados"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Fechar artigo"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importado em %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1704,45 +1638,45 @@ msgstr ""
"marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os "
"artigos selecionados) ou usar um filtro."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Artigos com estrela"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Artigos publicados"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Últimas notícias"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
@@ -1999,6 +1933,10 @@ msgstr "Compartilhar"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Login"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2115,220 +2053,216 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Remover compartilhamento"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Gerar nova URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Atalhos de teclado"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Esqueci minha senha"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Erro Fatal"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
-#: js/App.js:544
-#, fuzzy
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Erro Fatal"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Usar menos tráfego"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
-
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
-
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
-
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL do artigo:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Continuar conectado"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "sem tags"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"
-#: js/Article.js:231
+#: include/sessions.php:35
#, fuzzy
-msgid "comments"
-msgstr "Conteúdo"
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
-#: js/Article.js:234
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Conteúdo"
-msgstr[1] "Conteúdo"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Editar Tags do artigo"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Assinar inscrição"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Feeds disponíveis"
+#: js/Feeds.js:255
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Este feed requer autenticação."
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
+#: js/Feeds.js:437
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Editar inscrição"
+#: js/Feeds.js:440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
-#: js/CommonDialogs.js:349
+#: js/Feeds.js:443
#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
+#: js/Feeds.js:446
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Editar regra"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Adicionar regra"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Todas as inscrições"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ativado"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-#: js/CommonFilters.js:413
+#: js/Feeds.js:611
#, fuzzy
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Favoritos"
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Pesquisar"
-#: js/CommonFilters.js:414
-#, fuzzy
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Clique para fechar"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr ""
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor de marcador"
-#: js/Feeds.js:255
-#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Título"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d artigo selecionado"
-msgstr[1] "%d artigos selecionados"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
-msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Cor do texto:"
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
-msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Cor de fundo:"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
-msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+#, fuzzy
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Remover marcadores selecionados?"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
-msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Abrir o artigo original"
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Mostrar URL do artigo"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Incluir marcador"
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Remover marcador"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Erro Fatal"
-#: js/Headlines.js:1465
+#: js/App.js:560
#, fuzzy
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Erro Fatal"
-#: js/Headlines.js:1475
+#: js/App.js:585
#, fuzzy
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Erro Fatal"
-#: js/Headlines.js:1487
+#: js/App.js:1019
#, fuzzy
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
+
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
+
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
+
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2339,19 +2273,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Remover categoria"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não "
"categorizadas\"."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Removendo categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@@ -2360,6 +2302,10 @@ msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2373,163 +2319,47 @@ msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Remover categoria"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Salvando dados..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Título da categoria..."
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Criando categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Adicionando inscrições..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Clique para editar inscrição"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "em"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Invertido"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Remover os usuários selecionados?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Limpar o log"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-#, fuzzy
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Criando perfil..."
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão "
-"removidos."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Editor de marcador"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-#, fuzzy
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Remover marcadores selecionados?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Clique para fechar"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Encaminhar artigo por email"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Encaminhar artigo por email"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:569
+#: js/PrefFeedTree.js:417
#, fuzzy
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Erro Fatal"
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
-#: js/App.js:1003
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Inscrições sem atualização recente"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Clique para editar inscrição"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Salvando tags..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Assinar inscrição"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2544,6 +2374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s assinado"
@@ -2560,10 +2391,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir inscrição selecionada"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erro na validação do XML: %s"
@@ -2575,18 +2408,23 @@ msgstr "Você já assinou este feed."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Inscrições com erro na atualização"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Editar inscrição"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
@@ -2601,6 +2439,10 @@ msgstr "Upload completo."
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload completo."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Removendo icone da assinatura..."
@@ -2609,11 +2451,6 @@ msgstr "Removendo icone da assinatura..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Salvando dados..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2625,8 +2462,10 @@ msgid "Show as feed"
msgstr "Esta assinatura"
#: js/CommonDialogs.js:599
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate new share URL for this article?"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
msgid "Trying to change address..."
@@ -2642,204 +2481,49 @@ msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Editar filtros"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Criar um filtro"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Remover os usuários selecionados?"
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "Mais informações"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Salvar regra"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Editar ação"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Adicionar ação"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Salvar ação"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Remover filtro?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Removendo filtro..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Apaga"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Limpando URLs..."
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "URLs automaticas limpas."
-#: js/FeedTree.js:102
+#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Debugar atualização de inscrições"
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Limpar o log"
-#: js/FeedTree.js:125
+#: js/PrefHelpers.js:100
#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Criando perfil..."
-#: js/Feeds.js:257
+#: js/PrefHelpers.js:108
msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "Todas as inscrições"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Cancelar pesquisa"
-
-#: js/Headlines.js:614
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Selecione"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Clique para editar inscrição"
-
-#: js/Headlines.js:786
-#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Removendo categoria..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Criando categoria..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-#, fuzzy
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Inscrições sem atualização recente"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Combinando filtros..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-
-#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Limpando URLs..."
-
-#: js/PrefHelpers.js:49
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "URLs automaticas limpas."
+"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão "
+"removidos."
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Removendo perfis selecionados…"
+#: js/PrefHelpers.js:123
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Criando perfil..."
@@ -2856,6 +2540,10 @@ msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Personalize a folha de estilo"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2910,25 +2598,190 @@ msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Sua URL OPML pública é:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Título"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Cancelar pesquisa"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecione"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Cor do texto:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Clique para editar inscrição"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Cor de fundo:"
+#: js/Headlines.js:790
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#, fuzzy
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artigo selecionado"
+msgstr[1] "%d artigos selecionados"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
+msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
+msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
+msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
+msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Abrir o artigo original"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Mostrar URL do artigo"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Incluir marcador"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Remover marcador"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marcar como lido"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+#, fuzzy
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marcar como lido"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "em"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertido"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Combinando filtros..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL do artigo:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "sem tags"
+
+#: js/Article.js:231
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Conteúdo"
+
+#: js/Article.js:234
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Conteúdo"
+msgstr[1] "Conteúdo"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Editar Tags do artigo"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Salvando tags..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Debugar atualização de inscrições"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
#: js/PrefUsers.js:17
#, fuzzy
@@ -2973,20 +2826,126 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Removendo usuários selecionados…"
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Editar filtros"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Criar um filtro"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regra"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Adicionar regra"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "Mais informações"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Salvar regra"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Editar ação"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Adicionar ação"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Salvar ação"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Remover filtro?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Removendo filtro..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Apaga"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Teste"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Favoritos"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Salvando anotação..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Encaminhar artigo por email"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Encaminhar artigo por email"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "Favoritos"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Tentando mudar a URL..."
@@ -2996,6 +2955,122 @@ msgstr "Tentando mudar a URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Tentando mudar a URL..."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Acção"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Remover categoria"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Feeds disponíveis"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Este feed requer autenticação."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Título"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Remover os perfis selecionados?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Ativar perfil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Classificar"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Ativado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Favoritos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Favoritos"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3087,10 +3162,6 @@ msgstr "Tentando mudar a URL..."
#~ msgstr "URL da inscrição"
#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "Título"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL da inscrição"
@@ -3122,12 +3193,6 @@ msgstr "Tentando mudar a URL..."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Criar perfil"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Remover os perfis selecionados?"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Ativar perfil"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
@@ -3169,9 +3234,6 @@ msgstr "Tentando mudar a URL..."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Inscrição requer autenticação."
@@ -3182,12 +3244,6 @@ msgstr "Tentando mudar a URL..."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Selecionar todos os artigos"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverter"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Classificar"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL do site ou feed"
@@ -3198,9 +3254,6 @@ msgstr "Tentando mudar a URL..."
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "tipo desconhecido"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Anexos"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Incluir configurações"
@@ -3883,9 +3936,6 @@ msgstr "Tentando mudar a URL..."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalhes"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados."
@@ -3923,10 +3973,6 @@ msgstr "Tentando mudar a URL..."
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Limpar dados da inscrição"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Classifier information"
-#~ msgstr "Acção"
-
#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "Com os parâmetros:"
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
index 0f9e5f96b..9ad11540d 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
index b9fcb067b..38df30522 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: Andrew Dolgov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: backend.php:55
msgid "Use default"
@@ -96,539 +96,469 @@ msgstr "Активный пользователь"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Проблема соединения с сервером."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "В журнале событий есть свежие записи."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Обновления доступны из Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Показать статьи"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "С заметкой"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Сортировать статьи"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Сначала новые"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Сначала старые"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Старше одного дня"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Старше одной недели"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Старше двух недель"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Без категории"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Определять автоматически"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Логин:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Восстановить пароль"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Профиль:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Профиль по умолчанию"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Использовать меньше трафика"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических "
-"обновлений."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Запомнить меня"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Войти"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Ошибка проверки сессии (браузер изменен)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Открыть следующий канал"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Открыть предыдущий канал"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Выбрать статьи в группе"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Открыть следующую статью"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Открыть предыдущую статью"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr ""
"Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Отменить поиск"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Статья"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Отметить / снять отметку"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Пролистать вниз"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Пролистать вверх"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Пролистать вниз"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Пролистать вверх"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
-msgstr ""
+msgstr "Получить полный текст с помощью Readability"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Выбрать статью"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Выбрать отмеченные"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Выбрать опубликованные"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Снять выделение"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Включить группировку заголовков"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Отлаживать обновление канала"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Отлаживать обновление канала"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить комбинированный режим"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Свежие"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Недавно прочитанные"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог помощи"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Профиль по умолчанию"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Восстановление пароля"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -636,69 +566,75 @@ msgstr ""
"Введите ваш логин и электронный адрес. Ссылка для сброса пароля будет "
"выслана на указанный адрес."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Логин:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Сколько будет %d плюс %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Перейти назад"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Обновление базы данных"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Выполнение обновления до версии %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Обновляется до версии %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Попробуйте ещё раз"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "Завершено."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Базе данных Tiny Tiny RSS потребуется обновление до последней версии (с <b>"
"%d</b> до <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Применить обновления"
@@ -707,145 +643,137 @@ msgstr "Применить обновления"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Статьи"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Дайджест"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
-#: classes/pref/prefs.php:71
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
+msgstr "Отладка"
+
+#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""
"Никогда не назначать эти тэги автоматически (список разделенный запятыми)."
-#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Разрешить дубликаты статей"
-
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Черный список тегов"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Язык по умолчанию"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Используется для полнотекстового поиска"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Обозначать статьи прочитанными при прокрутке"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Помечать статьи как прочитанные при пролистывании"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Всегда разворачивать статьи"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Комбинированный режим"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Показать развёрнутый список статей, вместо отдельных панелей"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Подтверждать обозначение канала прочитанным"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Количество статей на странице"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Интервал обновления по умолчанию"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Пометить отправленные статьи как прочитанные"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Отправлять дайджест новых (и непрочитанных) заголовков на вашу электронную "
"почту"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Время в UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Включить API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Позволяет иметь доступ к этой учетной записи через API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Включить категории"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Максимальный возраст свежих статей"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "часа(ов)"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Скрыть прочитанные каналы"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Всегда показывать специальные каналы"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Когда скрываются прочитанные каналы"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Длинный формат даты"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -853,30 +781,26 @@ msgstr ""
"Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a> в PHP."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Автоматически показывать следующий канал"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "После маркировки прочитанным"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Очистить статьи старше чем"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>дней</strong> (0 - отключён)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Короткий формат даты"
@@ -886,229 +810,224 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Показывать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты "
-"импорта."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Клиентский SSL сертификат"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Не показывать медиа-контент"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Изменить пользовательские стили"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Часовой пояс"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Группировать по каналу"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Группировать многопоточный канал по исходному"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Показать статьи"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Ваши данные были сохранены."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Полное имя:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Электронная почта:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Изменение текущего пароля приведет к отключению OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Старый пароль:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Новый пароль:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Подтверждение пароля:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
+"Модуль авторизации для этой сессии (<b>%s</b>) не предоставляет возможность "
+"смены паролей."
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Создать новую ссылку"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Ваш пароль:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Отключить одноразовый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ OTP:"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Одноразовый пароль:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Включить одноразовые пароли"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Старый пароль:"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Авторизация"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Больше тем…"
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Подробнее…"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Текущее время на сервере: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Сохранить и закрыть настройки"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, by %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Очистить данные"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1116,68 +1035,69 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Системные плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Пользовательские плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Активировать выбранные плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Персональные данные / Аутентификация"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Неверный одноразовый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неверный пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Создать"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
"reference."
msgstr ""
+"Сгенерирован пароль <strong>%s</strong> для %s. Пожалуйста запомните его."
#: classes/pref/system.php:68
msgid "Refresh"
@@ -1190,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/system.php:77
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Страница %d из %d"
#: classes/pref/system.php:82
msgid "&gt;&gt;"
@@ -1198,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/system.php:91
msgid "Severity:"
-msgstr ""
+msgstr "Строгость:"
#: classes/pref/system.php:95
#, fuzzy
@@ -1207,7 +1127,7 @@ msgstr "Ошибка"
#: classes/pref/system.php:96
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждения"
#: classes/pref/system.php:97
#, fuzzy
@@ -1253,7 +1173,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s на %s в %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -1299,6 +1219,12 @@ msgstr[0] "%s (+%d действие)"
msgstr[1] "%s (+%d действия)"
msgstr[2] "%s (+%d действий)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Без категории"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"
@@ -1369,9 +1295,9 @@ msgstr "Отключить одноразовый пароль"
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d день"
+msgstr[1] "%d дня"
+msgstr[2] "%d дней"
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Check to enable field"
@@ -1398,11 +1324,11 @@ msgstr "Кэшировать медиа-контент"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Поместить в категорию:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
@@ -1411,7 +1337,7 @@ msgstr "Язык:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Интервал обновления по умолчанию"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"
@@ -1420,6 +1346,11 @@ msgstr "Удаление сообщений:"
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Опции"
@@ -1428,14 +1359,17 @@ msgstr "Опции"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -1544,7 +1478,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Опубликовать"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s"
@@ -1617,7 +1551,7 @@ msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML ф�
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Ошибка при разборе документа."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
@@ -1625,32 +1559,32 @@ msgstr "Канал не найден."
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Архив статей"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Свернуть статью"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Импортировано в %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1660,45 +1594,45 @@ msgstr ""
"меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или "
"используйте фильтр."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Последнее обновление в %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Особые"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Неверный синтаксис поиска: %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
@@ -1869,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#: plugins/af_readability/init.php:113
msgid "(append)"
-msgstr ""
+msgstr "(добавить)"
#: plugins/af_readability/init.php:128
msgid "Readability"
@@ -1881,7 +1815,7 @@ msgstr "Встроить содержимое статьи"
#: plugins/af_readability/init.php:139
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить к краткому содержанию, а не заменить его"
#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93
msgid "Subscribe"
@@ -1952,6 +1886,10 @@ msgstr "Опубликовать"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Войти"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2033,7 +1971,7 @@ msgstr "Включить дополнительную проверку дубл�
#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Переписать ссылки с Reddit на %s"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
msgid "Toggle sidebar"
@@ -2070,216 +2008,213 @@ msgstr ""
msgid "Unshare article"
msgstr "Убрать статью из общего доступа"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Создать новую ссылку"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Горячие Клавиши"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Восстановить пароль"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Фатальная ошибка"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профиль:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Фатальная ошибка"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Использовать меньше трафика"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+"Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических "
+"обновлений."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Широкоэкранный режим недоступен в комбинированном режиме."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr "Безопасный режим"
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr "Использует тему по умолчанию и отключает все плагины."
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Нет выбранных статей."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Запомнить меня"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL статьи:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Ошибка проверки сессии (браузер изменен)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "нет тегов"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "комментарии"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Определять автоматически"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "комментарий"
-msgstr[1] "комментария"
-msgstr[2] "комментариев"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Используется пароль по умолчанию"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Редактировать теги"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Вы используете пароль tt-rss по умолчанию. Пожалуйста, измените его в "
+"настройках (Личные данные / Аутентификация)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Подписаться на канал"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Доступные каналы"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Этот канал требует авторизации."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Отметить %w в %s старше 1 дня как прочитанные?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Отметить %w в %s старше 1 недели как прочитанные?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Отписаться от %s?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Отметить %w в %s старше 2 недель как прочитанные?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Отметить %w в %s как прочитанные?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Редактировать канал"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "результаты поиска"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "все статьи"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Редактировать правило"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Синтаксис запросов"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Добавить правило"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Редактор Меток"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Заголовок"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Инвертировать фильтр"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передний план:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Используется пароль по умолчанию"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d статья выбрана"
-msgstr[1] "%d статьи выбрано"
-msgstr[2] "%d статей выбрано"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
-msgstr[1] "Удалить %d выбранные статьи в %s?"
-msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей в %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Нет выбранных меток."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
-msgstr[1] "Удалить %d выбранные статьи?"
-msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Удалить выбранные метки?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
-msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-msgstr[2] "Отметить %d выбранных статей в %s как прочитанные?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Выбранные метки удаляются..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Нет выбранных статей."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Горячие Клавиши"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Статей для отметки не найдено"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Демон обновления не обновляет каналы</"
+"span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
-msgstr[1] "Отметить %d статьи как прочитанные?"
-msgstr[2] "Отметить %d статей как прочитанные?"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Демон обновления не обновляет каналы</"
+"span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Фатальная ошибка"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Отобразить URL статьи"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Фатальная ошибка"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Применить метку"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Необрабатываемое исключение"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Удалить метку"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Выбрать статьи в группе"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Пометить группу как прочитанную"
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Отметить канал как прочитанный"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Широкоэкранный режим недоступен в комбинированном режиме."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Отписаться от %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2290,19 +2225,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Удалить категорию"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории"
"\"."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Удаляю категорию..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
@@ -2310,6 +2253,10 @@ msgstr "Нет выбранных каналов."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Выбранные категории удаляются..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."
@@ -2322,165 +2269,54 @@ msgstr "Редактировать несколько каналов"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Переименовать категорию в:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Идёт сохранение..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Название категории:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Создаю категорию..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Подписываюсь на каналы..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Щёлкните для редактирования"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "в"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Инвертировать)"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Нет выбранных фильтров."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Очистить журнал?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Профили настроек"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Нет выбранных профилей."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Редактор Меток"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Нет выбранных меток."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Удалить выбранные метки?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Похожие статьи"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Переслать статью по электронной почте"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Переслать статью по электронной почте"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. "
-"Продолжить?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Демон обновления не обновляет каналы</"
-"span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Необрабатываемое исключение"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Один действительный RSS канал на строчку (проверка не производится)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Удалить выбранные каналы?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Сохранить теги статьи..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Подписаться на канал"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
+"Эта ссылка - HTML страница, которая включает в себя несколько каналов. "
+"Выберите нужный из списка внизу."
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2492,6 +2328,7 @@ msgstr ""
"браузера."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны на %s"
@@ -2508,10 +2345,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
@@ -2523,18 +2362,23 @@ msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Канала с ошибками обновления"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Удалить выбранные каналы?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Канал удаляется..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Редактировать канал"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Ошибка загрузки: иконка слишком большая."
@@ -2547,6 +2391,10 @@ msgstr "Ошибка загрузки."
msgid "Upload complete."
msgstr "Загрузка завершена."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Удаляется иконка канала..."
@@ -2555,11 +2403,6 @@ msgstr "Удаляется иконка канала..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Иконка канала удалена."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Идёт сохранение..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2585,179 +2428,15 @@ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Редактировать фильтр"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Создать фильтр"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Ничего"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "подробнее"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Сохранить правило"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Редактировать действие"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Добавить действие"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Сохранить действие"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Удалить фильтр?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Удаление фильтра..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Проверить"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Отладка канала"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Свернуть/развернуть"
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"Вы используете пароль tt-rss по умолчанию. Пожалуйста, измените его в "
-"настройках (Личные данные / Аутентификация)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Отметить %w в %s старше 1 дня как прочитанные?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Отметить %w в %s старше 1 недели как прочитанные?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Отметить %w в %s старше 2 недель как прочитанные?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Отметить %w в %s как прочитанные?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "результаты поиска"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "все статьи"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Искать метку"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Отменить поиск"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Выбрать..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Найдены новые статьи, обновите канал для продолжения."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Удаляю категорию..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Создаю категорию..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Один действительный RSS канал на строчку (проверка не производится)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Объединение фильтров..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+"Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2767,10 +2446,28 @@ msgstr "Очистка URL..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Созданные URL очищены."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Очистить журнал?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Профили настроек"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Выбранные профили удаляются..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Нет выбранных профилей."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Создаю профиль..."
@@ -2787,6 +2484,10 @@ msgstr "Активировать выбранный профиль?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2800,6 +2501,8 @@ msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr ""
+"Пользовательский CSS был применен, чтобы увидеть изменения может "
+"потребоваться перезагрузка страницы."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2841,25 +2544,184 @@ msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML н�
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Заголовок"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Отменить поиск"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Выбрать..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Передний план:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Найдены новые статьи, обновите канал для продолжения."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Выбранные метки удаляются..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Нет выбранных статей."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d статья выбрана"
+msgstr[1] "%d статьи выбрано"
+msgstr[2] "%d статей выбрано"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранные статьи в %s?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей в %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранные статьи?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранных статей в %s как прочитанные?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Нет выбранных статей."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Статей для отметки не найдено"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d статьи как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d статей как прочитанные?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Отобразить URL статьи"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Применить метку"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Удалить метку"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Выбрать статьи в группе"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Пометить группу как прочитанную"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Инвертировать)"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Объединение фильтров..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL статьи:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "нет тегов"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "комментарии"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "комментарий"
+msgstr[1] "комментария"
+msgstr[2] "комментариев"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Сохранить теги статьи..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Отладка канала"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Свернуть/развернуть"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2901,19 +2763,124 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Редактировать фильтр"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Создать фильтр"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Редактировать правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ничего"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "подробнее"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Сохранить правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Редактировать действие"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Добавить действие"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Сохранить действие"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Удалить фильтр?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Удаление фильтра..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Проверить"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Похожие статьи"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Сохраняю заметку..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Переслать статью по электронной почте"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Переслать статью по электронной почте"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
@@ -2922,6 +2889,130 @@ msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Не получилось изменить URL."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. "
+"Продолжить?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS работает в безопасном режиме. Все темы и плагины отключены. "
+"Чтобы отключить этот режим, нужно выйти и войти снова."
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Используется стемминга слов"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Переименовать категорию в:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Доступные каналы"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Этот канал требует авторизации."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Сайт:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Удалить выбранные профили"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Активировать профиль"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Применить"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Оценить"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Удалить навсегда"
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Не удалось обновить заголовки (получен недопустимый объект - подробности см. "
+"в консоли ошибок)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложения"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Количество статей на странице"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо "
+#~ "даты импорта."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Включен"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Инвертировать фильтр"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3012,9 +3103,6 @@ msgstr "Не получилось изменить URL."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "URL канала"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "Сайт:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Сайт"
@@ -3045,12 +3133,6 @@ msgstr "Не получилось изменить URL."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Создать профиль"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Удалить выбранные профили"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Активировать профиль"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
@@ -3091,9 +3173,6 @@ msgstr "Не получилось изменить URL."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Отписаться от выбранных каналов"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Каналы требуют авторизацию."
@@ -3104,27 +3183,15 @@ msgstr "Не получилось изменить URL."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Выбрать все статьи"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Инвертировать"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Оценить"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "Канал или URL сайта"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Поиск %s…"
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "Используется стемминга слов"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "неизвестный тип"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Вложения"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Общие настройки"
@@ -3311,13 +3378,6 @@ msgstr "Не получилось изменить URL."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Регулярное выражение, без внешних разделителей (то есть косых черт)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не удалось обновить заголовки (получен недопустимый объект - подробности "
-#~ "см. в консоли ошибок)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Переключить отображение оригинала"
@@ -3910,9 +3970,6 @@ msgstr "Не получилось изменить URL."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Подробнее"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."
@@ -4726,9 +4783,6 @@ msgstr "Не получилось изменить URL."
#~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго "
#~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
-
#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
#~ msgstr ""
#~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo
index 21daf0d1c..dd280c1e6 100644
--- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
index a96188a3d..b9f563d04 100644
--- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Öberg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -100,536 +100,468 @@ msgstr "Superanvändare"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Laddar, vänta..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Nyliga poster funna i händelseloggen."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Uppdateringar tillgängliga via Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Visa artiklarna"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivt"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Alla artiklar"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Stjärnmärkta"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Publicerade"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Olästa"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Med notering"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorera poängsättningen"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Sortera artiklar"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Nyast först"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Äldst först"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Markera som läst"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Äldre än en dag"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Äldre än en vecka"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Äldre än två veckor"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Åtgärder..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Flödesåtgärder:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumerera på flöde..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Redigera detta flöde..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avsluta prenumeration"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Alla flöden:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Andra aktiviteter:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Växla widescreenläge"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Kortkommandohjälp"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Lämna inställningarna"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Flöden"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Användare"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "System"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Okategoriserat"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Användarnamn:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Jag har glömt mitt lösenord"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standardprofil"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Använd mindre datatrafik"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Kom ihåg mig"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Logga in"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Sessionen kunde inte valideras (ändrad schemaversion)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Sessionen kunde inte valideras (förändrad UA)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Sessionen kunde inte valideras (ändrat lösenord)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Sessionen kunde inte valideras (användare hittades inte)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Öppna nästa flöde"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Öppna föregående flöde"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Välj artiklar i grupp"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Välj artiklar i grupp"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Öppna näst artikel"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Öppna föregående artikel"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Visa sökdialogen"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Avbryt sökning"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Redigera taggar"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Skrolla ned"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Skrolla upp"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Skrolla ned"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Skrolla upp"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Välj artikel under pekare"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Skicka artikel med e-post"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Stäng/minimera artikel"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelval"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Välj alla artiklar"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Välj olästa"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Välj markerade"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Välj publicerade"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera val"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Flöde"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Uppdatera aktuellt flöde"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumerera på flöde"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Redigera flöde"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Växla gruppering av rubriker"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Felsök flödesuppdatering"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Felsök viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Märk alla flöden som lästa"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Fäll ihop/ut aktuell kategori"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Växla komboläge"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Alla artiklar"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Nya"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Nyligen lästa"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Skapa etikett"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Skapa filter"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Visa/dölj sidofält"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Visa hjälpfönster"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng fönstret"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standardprofil"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Återställning av lösenord"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
@@ -638,72 +570,78 @@ msgstr ""
"Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord "
"kommer att skickas till din e-postadress."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Användarnamn:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Hur mycket är två plus två?:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
"Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Gå tillbaka"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Begäran om nollställning av lösenord"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
"Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Databasuppdatering"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Uppdatering pågår..."
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Uppdaterar till version %d..."
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Uppladdning klar."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (<b>"
"%d</b> till <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Utför uppdatering"
@@ -712,166 +650,158 @@ msgstr "Utför uppdatering"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Generellt"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Artikel"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Sammanställning"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Svartlistade taggar"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Standardprofil"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Klicka för att expandera artikeln"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Växla komboläge"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för "
"rubriker och artikeltext"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Bekräfta markera flöde som läst"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Aktivera e-postsammanfattning"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-"
"post"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Tidszon"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Aktivera OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Aktivera kategorier"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Var fjärde timme"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Långa datum"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
@@ -880,33 +810,29 @@ msgstr ""
"Den syntax som används är identisk med <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a>-funktinen i PHP."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Bekräfta markera flöde som läst"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Rensa olästa artiklar"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Rensa olästa artiklar"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Korta datum"
@@ -917,240 +843,233 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Använd det datum som anges av flödet, istället för lokalt importdatum, för "
-"att sortera rubriker."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Logga in med SSL-certifikat"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Bädda inte in media"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Anpassa stilmall"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Tidszon"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
#, fuzzy
msgid "Group by feed"
msgstr "Topp 25 kanaler"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Visa artiklarna"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfiguration sparad."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Dina personliga data sparas."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Fullständigt namn"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-post: "
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Spara"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Gammalt lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Nytt lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekräfta lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Byt lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Skapa ny URL"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Radera markerade profiler"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Bekräfta lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Stäng av OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Felaktigt engångslösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktivera OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig information"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Gammalt lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Autentisering"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Fler åtgärder..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "mer info"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara konfiguration"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Spara och lämna inställningarna"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Hantera profiler"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Återställ till standard"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Rensa data"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1158,63 +1077,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Systemtillägg"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Användartillägg"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktivera valda tillägg"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Personlig information / Autentisering"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Tillägg"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Felaktigt engångslösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Skapa"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Senaste uppdatering:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1296,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s på %s i %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -1341,6 +1260,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Lägg till aktivitet"
msgstr[1] "Lägg till aktivitet"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Okategoriserat"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registrerad"
@@ -1437,11 +1362,11 @@ msgstr "Cacha media"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Placera i kategori:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
@@ -1450,7 +1375,7 @@ msgstr "Språk:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelrensning:"
@@ -1459,6 +1384,11 @@ msgstr "Artikelrensning:"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@@ -1467,14 +1397,17 @@ msgstr "Alternativ"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -1582,7 +1515,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Dela"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s"
@@ -1655,7 +1588,7 @@ msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fel vid tolkning av dokument."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Kunde inte hitta flöde."
@@ -1663,32 +1596,32 @@ msgstr "Kunde inte hitta flöde."
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Arkiverade artiklar"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Minimera artikel"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importerad kl. %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1698,45 +1631,45 @@ msgstr ""
"snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda "
"filter."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flöden senast uppdaterade %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Inget flöde valt."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Publicerade artiklar"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nya artiklar"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Special"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Sökresultat: %s"
@@ -1990,6 +1923,10 @@ msgstr "Dela"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Logga in"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2107,211 +2044,211 @@ msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Sluta dela artikel"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Skapa ny URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Kortkommandon"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Jag har glömt mitt lösenord"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Ödesdigert fel"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Ödesdigert fel"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Använd mindre datatrafik"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Inga artiklar valda."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Kom ihåg mig"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Sessionen kunde inte valideras (ändrad schemaversion)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL för artikel:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Sessionen kunde inte valideras (förändrad UA)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Sessionen kunde inte valideras (ändrat lösenord)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "Inga taggar"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Sessionen kunde inte valideras (användare hittades inte)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "kommentarer"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:234
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Kommentarer?"
-msgstr[1] "Kommentarer?"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Ditt lösenord är standardlösenordet"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Redigera artikeltaggar"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i "
+"Inställningen (Personliga data / Autentisering)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Prenumerera på flöde"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Tillgängliga flöden"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 dag som lästa?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Ange titel för etikett:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 vecka som lästa?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Markera %w i %s äldre än 2 veckor som lästa?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Märk %w i %s som lästa?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Redigera flöde"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "sökresultat"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Välj en bild att ladda upp."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "alla artiklar"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Redigera regel"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Söksyntax"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Tillämpa regel"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klicka för att stänga"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiverat"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Etikettseditor"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Matcha alla regler"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Titel"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Invertera matchning"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Förgrund:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Ditt lösenord är standardlösenordet"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Bakgrund:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d artikel vald"
-msgstr[1] "%d artiklar valda"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
-msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Inga etiketter valda."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
-msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Radera markerade etiketter?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
-msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Tar bort valda etiketter..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikel vald."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Kortkommandon"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte "
+"flöden.</span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
-msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte "
+"flöden.</span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Öppna orginalartikeln"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Ödesdigert fel"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Visa artikel-URL"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Ödesdigert fel"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Ange etikett"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Ohanterat undantag"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Ta bort etikett"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Välj artiklar i grupp"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Markera grupp som läst"
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Flagga kanal som läst"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Välj några flöden först."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2322,17 +2259,25 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Ta bort kategori"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Tar bort kategori..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Inga flöden valda."
@@ -2340,6 +2285,10 @@ msgstr "Inga flöden valda."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Radera markekrade kategorier?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Raderar valda kategorier..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Inga kategorier valda."
@@ -2352,155 +2301,47 @@ msgstr "Redigera flera flöden"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Spara ändringar för valda flöden?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Byt namn på kategori till:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Sparar data..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorinamn:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Skapar kategori..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumererar på flöden..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klicka för att redigera flöde"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "i"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Invertera"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Inga filter valda."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Slå ihop markerade filter?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Radera markerade filter?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Radera markekrade kategorier?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Rensa händelseloggen?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Inställningsprofiler"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Inga profiler valda."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Etikettseditor"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Inga etiketter valda."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Radera markerade etiketter?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Klicka för att stänga"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Besläktade artiklar"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Fel vid sändning av e-post:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Dela artikel via URL"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Generera ny delnings-URL för denna artikel?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
+#: js/PrefFeedTree.js:417
#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte "
-"flöden.</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Ohanterat undantag"
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Välj några flöden först."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Ta bort markerade flöden?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Tar bort valda flöden..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klicka för att redigera flöde"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Sparar artikeltaggar..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Prenumerera på flöde"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2519,6 +2360,7 @@ msgstr ""
"webbläsarkonsolen."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Prenumererar på %s"
@@ -2535,10 +2377,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandera för att välja flöde"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Validering av XML misslyckades: %s"
@@ -2550,18 +2394,23 @@ msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flöden med uppdateringsfel"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Ta bort markerade flöden?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Tar bort valda flöden..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Ange titel för etikett:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Tar bort flöde..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Redigera flöde"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Välj en bild att ladda upp."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor."
@@ -2574,6 +2423,10 @@ msgstr "Uppladdningen misslyckades."
msgid "Upload complete."
msgstr "Uppladdning klar."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Tar bort flödesikon..."
@@ -2582,11 +2435,6 @@ msgstr "Tar bort flödesikon..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Flödesikon borttagen."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Sparar data..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2612,181 +2460,14 @@ msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet."
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Redigera filter"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Skapa filter"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Ingen"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "mer info"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Spara regel"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Redigera åtgärd"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Lägg till aktivitet"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Spara aktivitet"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Radera filter?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Tar bort filter..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Felsök viewfeed()"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Fäll ut/ihop"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i "
-"Inställningen (Personliga data / Autentisering)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 dag som lästa?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 vecka som lästa?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Markera %w i %s äldre än 2 veckor som lästa?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Märk %w i %s som lästa?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "sökresultat"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "alla artiklar"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Söksyntax"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Avbryt sökning"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Välj..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Tar bort kategori..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Raderar valda kategorier..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Skapar kategori..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Slår ihop filter..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Radera markekrade kategorier?"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Tar bort valda filter..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2796,10 +2477,27 @@ msgstr "Rensar URLer..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Genererade URLer rensade."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Rensa händelseloggen?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Inställningsprofiler"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Raderar valda profiler...."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Inga profiler valda."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Skapar profil..."
@@ -2816,6 +2514,10 @@ msgstr "Aktivera markerad profil?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Välj en profil att aktivera."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Anpassa stilmall"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2870,25 +2572,180 @@ msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Din publika OPML-URL är:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Titel"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt sökning"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Välj..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Förgrund:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Bakgrund:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Tar bort valda etiketter..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Inga artiklar valda."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikel vald"
+msgstr[1] "%d artiklar valda"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
+msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
+msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
+msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikel vald."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
+msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Öppna orginalartikeln"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Visa artikel-URL"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Ange etikett"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Ta bort etikett"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Välj artiklar i grupp"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Markera grupp som läst"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Flagga kanal som läst"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertera"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Inga filter valda."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Slå ihop markerade filter?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Slår ihop filter..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Radera markerade filter?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Tar bort valda filter..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL för artikel:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "Inga taggar"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "kommentarer"
+
+#: js/Article.js:234
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Kommentarer?"
+msgstr[1] "Kommentarer?"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Redigera artikeltaggar"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Sparar artikeltaggar..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Felsök viewfeed()"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Fäll ut/ihop"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2928,19 +2785,124 @@ msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Tar bort valda användare..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Redigera filter"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Skapa filter"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Redigera regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Tillämpa regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ingen"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "mer info"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Spara regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Redigera åtgärd"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Lägg till aktivitet"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Spara aktivitet"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Radera filter?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Tar bort filter..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Radera"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Besläktade artiklar"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Sparar artikelnotering..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klicka för att expandera artikeln"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Dela artikel via URL"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Generera ny delnings-URL för denna artikel?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Försöker ändra URL..."
@@ -2949,6 +2911,123 @@ msgstr "Försöker ändra URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Kunde inte ändra URL."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Används för att hitta ordstammar"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Byt namn på kategori till:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tillgängliga flöden"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL för sajt:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Radera markerade profiler"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivera profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertera"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Ange poäng"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Bilagor"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Fel vid sändning av e-post:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd det datum som anges av flödet, istället för lokalt importdatum, "
+#~ "för att sortera rubriker."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktiverat"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Matcha alla regler"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Invertera matchning"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3038,9 +3117,6 @@ msgstr "Kunde inte ändra URL."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "URL för flöde"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "URL för sajt:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL för sajt"
@@ -3072,12 +3148,6 @@ msgstr "Kunde inte ändra URL."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Skapa profil"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Radera markerade profiler"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Aktivera profil"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Din behörighetsnivå är otillräcklig för att öppna denna flik."
@@ -3118,9 +3188,6 @@ msgstr "Kunde inte ändra URL."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Flödet kräver inloggning."
@@ -3131,12 +3198,6 @@ msgstr "Kunde inte ändra URL."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Välj alla artiklar"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertera"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Ange poäng"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL för flöde eller webbplats"
@@ -3144,15 +3205,9 @@ msgstr "Kunde inte ändra URL."
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Sök..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "Används för att hitta ordstammar"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "Okänd typ"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Bilagor"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Globala inställningar"
@@ -3913,9 +3968,6 @@ msgstr "Kunde inte ändra URL."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaljer"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Allt klart. %d av %d artiklar importerade."
diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo
index d2ff52f18..1debaf0c2 100644
--- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
index db860293f..b5f9f312b 100644
--- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
"Last-Translator: akapar <[email protected]>\n"
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n"
@@ -98,538 +98,469 @@ msgstr "Yetkili kullanıcı"
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Yazıları göster"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Görüntüle..."
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Tüm yazılar"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Favoriler"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Yayınladıklarım"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Okunmamışlar"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "Not aldıklarım"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Notlandırmayı ihmal et"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Yazıları sırala"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "En yeni en üstte"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "En eski en üstte"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Okundu olarak işaretle"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "1 günden eski"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "1 haftadan eski"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "2 haftadan eski"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Daha fazla..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Tercihler"
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Özet akışına üye ol"
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Bu özet akışını düzenle..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Üyelikten çık"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Tüm özet akışları:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Diğerleri:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Tam ekran görüntüle"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Klavye kısayolları yardım"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Oturumu kapat"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Tercihleri kapat"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Özet akışları"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Arama başlıkları"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorilenmemiş"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Oturum aç:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Şifre:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Şifremi unuttum"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Öntanımlı profil"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Ekonomik veri akışı"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Beni hatırla"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Oturum aç"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)"
-
-#: include/sessions.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Dolaşma"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Sonraki özet akışına geç"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Önceki özet akışına geç"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Sonraki yazıya geç"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Önceki yazıya geç"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Arama geçmişini göster"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Aramayı iptal et"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Yazı"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Favorileri değişir"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Okunmamışları değiştir"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Etiketleri değiştir"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Yeni bir pencerede aç"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Aşağı git"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Yukarı git"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Aşağı git"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Yukarı git"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Yazıyı kapat"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Yazı seçimi"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Tüm yazıları seç"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Okunmamışları seç"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Favorileri seç"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Yayınlanmışları seç"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Seçimi evir"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Hiçbirini seçme"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Özet akışı"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Özet akışını tazele"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Özet akışına abone ol"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Yazı başlıklarını ters diz"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Birleşik modu değiştir"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Git"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Tüm yazılar"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Taze"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Arama başlığı tanımla"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Filtre tanımla"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapa"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Öntanımlı profil"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Şifre bulma"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
@@ -638,69 +569,75 @@ msgstr ""
"Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-"
"posta adresinize yollanacak."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Oturum aç:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "İki kere iki kaç eder:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Şifremi yenile"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Geri git"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Yenilemeleri yap"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Yükleme tamamlandı."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Yenilemeleri yap"
@@ -709,168 +646,160 @@ msgstr "Yenilemeleri yap"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Yazı"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Özet"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Aynı olan yazılara izin ver"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Kara listedeki etiketler"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Öntanımlı profil"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Birleşik modu değiştir"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta "
"adresinize yollanmasını sağlar"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Saat dilimi"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "OTP'yi etkinleştir"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr ""
"Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Her 4 saatte bir"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr ""
"Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Uzun tarih formatı"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
@@ -879,33 +808,29 @@ msgstr ""
"Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Okunmamış yazıları temizle"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Okunmamış yazıları temizle"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Kısa tarih formatı"
@@ -916,241 +841,234 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları "
-"sırala"
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Resimleri gösterme"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Saat dilimi"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Aynı olan yazılara izin ver"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Yazıları göster"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "İsim soyisim"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-posta"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Bilgiyi kaydet"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Eski şifre"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Yeni şifre"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Şifreyi onayla"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Şifreyi değiştir"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Seçili profilleri kaldır"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Şifreyi onayla"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP'yi etkinleştir"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Kişisel bilgi "
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Eski şifre"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Doğrulama"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Varsayılan"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Daha..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Kaydet"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "daha fazla bilgi"
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilleri yönet"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Öntanımlılara geri dön"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Veriyi temizle"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1158,63 +1076,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Sistem eklentileri"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Kullanıcı eklentileri"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Yanlış şifre"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Tanımla"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Son yenileme:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1296,7 +1214,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s de %s de %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@@ -1342,6 +1260,12 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d eylem)"
msgstr[1] "%s (+%d eylem)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorilenmemiş"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Kaydedildi"
@@ -1439,11 +1363,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Kategoriye yerleştir"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Dil"
@@ -1453,7 +1377,7 @@ msgstr "Dil"
msgid "Update interval:"
msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Yazıları temizleme:"
@@ -1462,6 +1386,11 @@ msgstr "Yazıları temizleme:"
msgid "Authentication"
msgstr "Doğrulama"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Şifre:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Opsiyonlar"
@@ -1470,14 +1399,17 @@ msgstr "Opsiyonlar"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -1586,7 +1518,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Paylaş"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
@@ -1659,7 +1591,7 @@ msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Özet akışı bulunamadı."
@@ -1667,32 +1599,32 @@ msgstr "Özet akışı bulunamadı."
msgid "Never"
msgstr "Asla"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Yazıyı kapat"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "%s de içe aktarıldı"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Favori yazı bulunamadı."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1701,45 +1633,45 @@ msgstr ""
"Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre "
"tanımlamayı deneyebilirsiniz."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Yazı bulunamadı."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Favori yazılar"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Yayınlanmış yazılar"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Tazeler"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Özet"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Arama sonuçları: %s"
@@ -1994,6 +1926,10 @@ msgstr "Paylaş"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Oturum aç"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2113,216 +2049,215 @@ msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Klavye kısayolları"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Şifremi unuttum"
-#: js/App.js:543
-#, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Ekonomik veri akışı"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
-
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Beni hatırla"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Yazı adresi:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)"
-#: js/Article.js:122
+#: include/sessions.php:35
#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "Etiketi yok"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "Yorumlar"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "yorum"
-msgstr[1] "yorumlar"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
+#: js/Feeds.js:255
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr ""
+"Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Özet akışına abone ol"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Mevcut veri akışları"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
+#: js/Feeds.js:437
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
+#: js/Feeds.js:440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
+#: js/Feeds.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Özet akışını düzenle"
+#: js/Feeds.js:446
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
-#: js/CommonDialogs.js:349
+#: js/Feeds.js:449
#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
+msgid "search results"
+msgstr "Arama sonuçları: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
+#: js/Feeds.js:449
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Tüm yazılar"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Kuralı düzenle"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Kural ekle"
+#: js/Feeds.js:611
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Ara"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kapamak için tıklayın"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Arama başlığı editörü"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Altyazı"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
-#: js/Feeds.js:255
-#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr ""
-"Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Önplan:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d yazı seçildi"
-msgstr[1] "%d yazı seçildi"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Arkaplan:"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
-msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
-#: js/Headlines.js:1064
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
-msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+#, fuzzy
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
-#: js/Headlines.js:1197
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
-msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klavye kısayolları"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
-msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Yazının aslını aç"
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Yazı adresini göster "
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Arama başlığı tayin et"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Arama başlığını kaldır"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1465
+#: js/App.js:1019
#, fuzzy
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
-#: js/Headlines.js:1475
-#, fuzzy
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Okundu olarak işaretle"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
-#: js/Headlines.js:1487
+#: js/App.js:1136
#, fuzzy
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
+
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2333,19 +2268,27 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Kategoriyi kaldır"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize "
"Edilmemişlere eklenecek."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
@@ -2354,6 +2297,10 @@ msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2367,165 +2314,48 @@ msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Kategoriyi kaldır"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Veri kaydediliyor..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kategori başlığı:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "de"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Seçimi ters çevir"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. "
-"Devam edilsin mi?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Kayıt defterini temizle"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Profil ayarları"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller "
-"kaldırılmayacak."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Arama başlığı editörü"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-#, fuzzy
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Kapamak için tıklayın"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Paylaşılmış yazılar"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
+#: js/PrefFeedTree.js:417
#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam "
-"edeyim mi?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
+"Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
-#: js/App.js:1003
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Özet akışına abone ol"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2540,6 +2370,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s'e abone olundu"
@@ -2556,10 +2387,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
@@ -2571,18 +2404,23 @@ msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Özet akışı siliniyor..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Özet akışını düzenle"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
@@ -2597,6 +2435,10 @@ msgstr "Yükleme tamamlandı."
msgid "Upload complete."
msgstr "Yükleme tamamlandı."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
@@ -2605,11 +2447,6 @@ msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Veri kaydediliyor..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2638,192 +2475,16 @@ msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filtreyi düzenle "
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Filtre tanımla"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "daha fazla bilgi"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Kuralı kaydet"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Eylemi düzenle"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Ekle"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Deneme"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Tanımla"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-#, fuzzy
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "Arama sonuçları: %s"
-
-#: js/Feeds.js:449
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "Tüm yazılar"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Ara"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Aramayı iptal et"
-
-#: js/Headlines.js:614
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Seç"
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
-
-#: js/Headlines.js:786
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Yazı bulunamadı."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-#, fuzzy
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
+"Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. "
+"Devam edilsin mi?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2833,10 +2494,31 @@ msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+#, fuzzy
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Kayıt defterini temizle"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Profil ayarları"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller "
+"kaldırılmayacak."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil yaratılıyor..."
@@ -2853,6 +2535,10 @@ msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2909,25 +2595,188 @@ msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Altyazı"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Aramayı iptal et"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Seç"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Önplan:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Arkaplan:"
+#: js/Headlines.js:790
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Yazı bulunamadı."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#, fuzzy
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d yazı seçildi"
+msgstr[1] "%d yazı seçildi"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
+msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
+msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
+msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
+msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Yazının aslını aç"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Yazı adresini göster "
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Arama başlığı tayin et"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Arama başlığını kaldır"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Okundu olarak işaretle"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+#, fuzzy
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "de"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Seçimi ters çevir"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Yazı adresi:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "Etiketi yok"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "yorum"
+msgstr[1] "yorumlar"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
#: js/PrefUsers.js:17
#, fuzzy
@@ -2972,19 +2821,125 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtreyi düzenle "
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Filtre tanımla"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Kuralı düzenle"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Kural ekle"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "daha fazla bilgi"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Kuralı kaydet"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Eylemi düzenle"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Ekle"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Deneme"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Tanımla"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Paylaşılmış yazılar"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Not kaydediliyor..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
@@ -2994,6 +2949,127 @@ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam "
+"edeyim mi?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Kategoriyi kaldır"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Mevcut veri akışları"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Yazı adresi:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Seçili profilleri kaldır"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profili aktifleştir"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Ters çevir"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Skor ata"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Ekler"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak "
+#~ "başlıkları sırala"
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Etkin"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3087,10 +3163,6 @@ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
#~ msgstr "Özet akışı internet adresi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "Yazı adresi:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Özet akışı internet adresi"
@@ -3122,12 +3194,6 @@ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Profil tanımla"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Seçili profilleri kaldır"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Profili aktifleştir"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
@@ -3170,9 +3236,6 @@ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
@@ -3183,12 +3246,6 @@ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Tüm yazıları seç"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Ters çevir"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Skor ata"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
@@ -3199,9 +3256,6 @@ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "bilinmeyen tür"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Ekler"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Ayarları dahil et"
@@ -3897,9 +3951,6 @@ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaylar"
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı."
diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo
index 8ba075724..9a6c03719 100644
--- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po
index 6589c4029..d3e2d835e 100644
--- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Жук <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
@@ -96,600 +96,538 @@ msgstr "Просунутий користувач"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Йде завантаження, зачекайте, будь ласка..."
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Проблеми зв’язку з сервером."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Знайдено свіжі записи в журналі подій."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Доступні оновлення з Git."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "Показати статті"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "Всі статті"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "Позначені зірочкою"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "Опубліковані"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитані"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "З нотаткою"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Не зважати на оцінки"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "Сортувати статті"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "Спочатку нові"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "Спочатку старіші"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Позначити канал як прочитаний"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Старіше за день"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Старіше за тиждень"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Старіше за два тижні"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Дії..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Налаштування..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Пошук..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Дії з каналами:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Підписатися на канал..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Змінити цей канал..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Всі канали:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показати/приховати прочитані канали"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Інші дії:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Перемкнути повний екран"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Допомога з клавіатурних скорочень"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Вихід"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрити налаштування"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Канали"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "Мітки"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Без категорії"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Визначати автоматично"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "Ім’я:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Я забув свій пароль"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "Профіль:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "Типовий профіль"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Використовувати менше трафіку"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Не показувати зображення у статтях, зменшує кількість автооновлень."
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "Запам’ятати мене"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "Увійти"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Не вдається перевірити сесію (версія схеми змінилася)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Не вдається перевірити сесію (UA змінився)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Не вдається перевірити сесію (змінився пароль)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Не вдається перевірити сесію (користувача не знайдено)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "Відкрити наступний канал"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "Відкрити попередній канал"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Відкрити наступну статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вниз)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Відкрити попередню статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вверх)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Прокрутити статті на одну сторінку вниз"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Прокрутити статті на одну сторінку вгору"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "Відкрити наступну статтю"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "Відкрити попередню статтю"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Перейти до наступної статті (не розгортати чи позначати прочитаною)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Перейти до попередньої статті (не розгортати чи позначати прочитаною)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показати діалог пошуку"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Скасувати пошук"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Позначити/зняти відмітку"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "Опубліковано/не опубліковано"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано/не прочитано"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "Змінити теги"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "Відкрити в новому вікні"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "Позначити статті нижче як прочитані"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "Позначити статті вище як прочитані"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "Гортати донизу"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "Гортати уверх"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr "Прокрутити вниз"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr "Прокрутити вгору"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Обрати статтю під курсором"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "Надіслати статтю поштою"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрити/згорнути статтю"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Перемкнути розтягнення статті (комбінований режим)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "Переключити на повний текст статті через Readability"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "Вибрати статтю"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "Вибрати всі статті"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "Вибрати непрочитані"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "Вибрати позначені зірочкою"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "Вибрати опубліковані"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "Інвертувати вибір"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "Зняти вибір з усіх"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Оновити поточний канал"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Сховати/показати прочитані канали"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Підписатися на канал"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Змінити канал"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Зворотній порядок заголовків"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Перемкнути групування заголовків"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "Налагодження оновлень каналу"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Налагодження оновлення каналу"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Позначити всі канали як прочитані"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Згорнути/розгорнути поточну категорію"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Перемкнути автоматичне розгортання в комбінованому режимі"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Перемкнути комбінований режим"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "Перейти до"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "Всі статті"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "Свіжі"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "Нещодавно прочитані"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "Інші"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "Створити мітку"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Створити фільтр"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Показати/приховати бічну панель"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показати діалог допомоги"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "Закрити це вікно"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "Типовий профіль"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Неправильне ім’я чи пароль"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "Відновлення пароля"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Повернутися до Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
"Вкажіть коректне ім’я та пароль. Пароль прийде на вашу електронну адресу."
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "Ім’я:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "Ел. пошта:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Скільки буде %d плюс %d:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Скинути пароль"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Декілька необхідних параметрів форми відсутні або неправильні."
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Запит на скидання пароля"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Пробачте, але комбінацію імені/паролю не знайдено."
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Ваш рівень доступу недостатній для запуску сценарію."
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "Оновлювач бази даних"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Йде оновлення до версії %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Оновлення до версії %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "Спробуйте ще"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "Завершено."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"База даних Tiny Tiny RSS потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "Виконати оновлення"
@@ -698,145 +636,137 @@ msgstr "Виконати оновлення"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Створена мітка <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Обрати"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Основні"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Статті"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Дайджест"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
msgstr ""
-"Ніколи не застосовувати ці теги автоматично (список розділений комами)."
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Дозволяти дублікати статей"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
+"Ніколи не застосовувати ці теги автоматично (список розділений комами)."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Чорний список тегів"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "Типова мова"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Використовується для повнотекстового пошуку"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Позначати статті прочитаними при прокручуванні"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Позначати статті прочитаними, коли ви прокручуєте нижче за них"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "Завжди розгортати статті"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "Комбінований режим"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Показувати плаский список статей замість показу окремих панелей"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Підтверджувати позначення каналу прочитаним"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Кількість статей, що показуються на сторінці"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "Типовий інтервал оновлення"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Позначати відправлені статті прочитаними"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "Включити дайджест електронною поштою"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Ця опція дозволяє надсилати щоденний дайджест нових (та непрочитаних) "
"заголовків на ваші електронні адреси"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Спробувати надсилати дайджест близько вказаного часу"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "Час в UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "Увімкнути API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Дозволяє мати доступ до цього облікового запису через API"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "Дозволити категорії"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Сортувати канали по кількості непрочитаних статей"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Найдовший вік нових статей (в годинах)"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "годин"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Сховати/показати прочитані канали"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Завжди показувати спеціальні канали"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Коли приховуються прочитані канали"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "Довгий формат дати"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -844,30 +774,26 @@ msgstr ""
"Використовується синтаксис, ідентичний до функції PHP <a href='http://php."
"net/manual/function.date.php'>date()</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Автоматично показувати наступний канал"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "Після позначення каналу прочитаним"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Витирати статті старші за"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>днів</strong>(0 щоб вимкнути)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Витирати непрочитані статті"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Зворотній порядок статей (старіші найперш)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Короткий формат дати"
@@ -877,101 +803,94 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Показувати передогляд вмісту в списку заголовків"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Сортувати заголовки по даті, вказаній у каналі"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Використовувати вказану для каналу дату для сортування заголовків замість "
-"дати імпорту."
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Вхід із клієнтським SSL сертифікатом"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Не вбудовувати медіа"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Видаляти небезпечні теги зі статей"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Видаляти всі, окрім найбільш типових HTML тегів при показі статей."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Власний css стиль"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "Часова зона"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "Кращі 25 каналів"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Групувати мульти-канали за основним каналом"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "Дозволяти дублікати статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "Показати статті"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "Сортувати заголовки по даті, вказаній у каналі"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфігурація збережена."
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Ваші персональні дані збережені."
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Ваші налаштування встановлено в типові значення."
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "Повне ім’я:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Пошта (@):"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "Зберегти дані"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Зміна вашого поточного паролю вимкне OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Старий пароль:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Новий пароль:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Підтвердження пароля:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "Змінити пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -980,124 +899,124 @@ msgstr ""
"Модуль автентифікації, що використовується для цієї сесії (<b>%s</b>), не "
"дає можливості встановлювати паролі."
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Generate new password"
msgstr "Створити новий пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Вилучити обрані паролі"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "Ваш пароль:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "Вимкнути OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "Відскануйте наступний код Автентифікатором чи скопіюйте ключ руками"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
"Використовуйте наступний ключ OTP з сумісною програмою Автентифікатором"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr "Ключ OTP (одноразовий):"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "Одноразовий пароль:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "Увімкнути OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "Персональні дані"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
msgid "App passwords"
msgstr "Паролі додатків"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Автентифікація"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Деякі налаштування доступні лише в типовому профілі."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "типово"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "Змінити користувацькі стилі"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "Більше тем..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Більше інформації..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Поточний час сервера: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Зберегти та вийти з налаштувань"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "Керування профілями"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути на типові"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, від %s"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "Очистити дані"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1108,61 +1027,61 @@ msgstr ""
"призвести до надмірного використання даних з серверів, і може мати наслідком "
"бан вашої інсталяції: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "Системні плагіни"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "Користувацькі плагіни"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Увімкнути обрані плагіни"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Персональні дані / Автентифікація"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Додатки"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Неправильний одноразовий пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильний пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Всі"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Жоден"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
msgid "Created"
msgstr "Створено"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
msgid "Last used"
msgstr "Останні використані"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1245,7 +1164,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s на %s в %s%s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@@ -1291,6 +1210,12 @@ msgstr[0] "%s (+%d дія)"
msgstr[1] "%s (+%d дії)"
msgstr[2] "%s (+%d дій)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Без категорії"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Зареєстрований"
@@ -1390,11 +1315,11 @@ msgstr "Кешувати медіа"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Позначати оновлені статті як непрочитані"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "Розмістити в категорії:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
@@ -1403,7 +1328,7 @@ msgstr "Мова:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Типовий інтервал оновлення"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "Видалення статей:"
@@ -1412,6 +1337,11 @@ msgstr "Видалення статей:"
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "Опції"
@@ -1420,14 +1350,17 @@ msgstr "Опції"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -1536,7 +1469,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "Поширити"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Змінено пароль користувача %s на %s"
@@ -1609,7 +1542,7 @@ msgstr "Помилка: не вдалося знайти переміщений
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Помилка розбору документу."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не знайдено."
@@ -1617,32 +1550,32 @@ msgstr "Канал не знайдено."
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "Архівовані статті"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "Згорнути статтю"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Імпортовано в %s"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не знайдено непрочитаних статей."
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не знайдено оновлених статей."
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не знайдено статей з зірочкою."
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1652,45 +1585,45 @@ msgstr ""
"статті за допомогою контекстного меню (застосовується до всіх обраних "
"статей) або використати фільтр."
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "Не знайдено статей для показу."
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Останнє оновлення каналу о %s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Деякі канали мають помилки (клацніть для подробиць)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Жоден канал не обрано."
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "Статті, позначені зірочкою"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "Опубліковані статті"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "Свіжі статті"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "Особливі"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Неправильний синтаксис пошуку: %s."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результати пошуку: %s"
@@ -1945,6 +1878,10 @@ msgstr "Поширити"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Поширені статті з’являться на каналі Опубліковані."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "Увійти"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2062,215 +1999,210 @@ msgstr "Ви можете поширити статтю за цим посила
msgid "Unshare article"
msgstr "Прибрати статтю з загального доступу"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "Створити нове посилання"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Гарячі клавіші"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Я забув свій пароль"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "Фатальна помилка"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профіль:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Фатальна помилка"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Використовувати менше трафіку"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Будь ласка, увімкніть af_readability."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Не показувати зображення у статтях, зменшує кількість автооновлень."
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Широкоекранний показ недоступний в комбінованому режимі."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Будь ласка, введіть нову оцінку обраних статей:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Немає обраних статей."
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "Запам’ятати мене"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть нову оцінку цієї статті:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Не вдається перевірити сесію (версія схеми змінилася)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Посилання на статтю:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Не вдається перевірити сесію (UA змінився)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Не вдається перевірити сесію (змінився пароль)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "без тегів"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Не вдається перевірити сесію (користувача не знайдено)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "коментарі"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Визначати автоматично"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "коментар"
-msgstr[1] "коментарі"
-msgstr[2] "коментарів"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Ваш пароль має типове значення"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Змінити теги статті"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Ви використовуєте типовий пароль tt-rss. Будь ласка, змініть його в "
+"Налаштуваннях (Персональні дані / Автентифікація)."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Підписатися на канал"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Позначити всі статті прочитаними?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Доступні канали"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Позначення всіх статей прочитаними..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 1 день, прочитаними?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Будь ласка, введіть заголовок мітки:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 1 тиждень, прочитаними?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Відписатися від %s?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 2 тижні, прочитаними?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ви не можете змінювати такий канал."
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Позначити %w в %s прочитаними?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Змінити канал"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "результати пошуку"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Будь ласка, оберіть файл картинку для завантаження."
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "всі статті"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Видалити збережену іконку канала?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Позначити всі статті в %s прочитаними?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Змінити правило"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Синтаксис пошуку"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "Додати правило"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "Клацніть щоб закрити"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнутий"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Мітка редактора"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Задовольняє будь яке з правил"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Заголовок"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Обернути фільтр"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Кольори"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передній план:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Ваш пароль має типове значення"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Тло:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d стаття виділена"
-msgstr[1] "%d статті виділені"
-msgstr[2] "%d статей виділені"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Скинути виділені мітки до типових кольорів?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Видалити %d виділену статтю в %s?"
-msgstr[1] "Видалити %d виділені статті в %s?"
-msgstr[2] "Видалити %d виділених статей в %s?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Не виділена жодна мітка."
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Видалити %d виділену статтю?"
-msgstr[1] "Видалити %d виділені статті?"
-msgstr[2] "Видалити %d виділених статей?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Видалити виділені мітки?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Позначити %d виділену статтю %s прочитаною?"
-msgstr[1] "Позначити %d виділені статті %s прочитаними?"
-msgstr[2] "Позначити %d виділених статей %s прочитаними?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Видалення виділених міток..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Не вибрано жодної статті."
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Гарячі клавіші"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Статей для позначення не знайдено"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Сервіс оновлення не оновлює канали.</"
+"span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Позначити %d статтю прочитаною?"
-msgstr[1] "Позначити %d статті прочитаними?"
-msgstr[2] "Позначити %d статей прочитаними?"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Сервіс оновлення не оновлює канали.</"
+"span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "Відкрити оригінальну статтю"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Фатальна помилка"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Показати посилання на статтю"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Фатальна помилка"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "Призначити мітку"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Необроблена помилка"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "Видалити мітку"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Будь ласка, увімкніть додаток mail чи mailto."
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Обрати статті в групі"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ви не можете змінювати такий канал."
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Позначити групу як прочитану"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Будь ласка, увімкніть af_readability."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Позначити канал як прочитаний"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Широкоекранний показ недоступний в комбінованому режимі."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Будь ласка, оберіть деякі канали."
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ви не можете відписатися від цієї категорії."
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Відписатися від %s?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2281,18 +2213,26 @@ msgid "Remove category"
msgstr "Видалити категорію"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Видалити категорію %s? Всі вкладені канали перенесуться у \"Без категорії\"."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Видалення категорії..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Відписатися від обраних каналів?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Відписка від виділених каналів..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Не обрано жодного каналу."
@@ -2300,6 +2240,10 @@ msgstr "Не обрано жодного каналу."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Видалити виділені категорії?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Видалення виділених категорій..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Не виділено жодної категорії."
@@ -2312,159 +2256,46 @@ msgstr "Змінити декілька каналів"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Зберегти зміни у виділених каналах?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Перейменувати категорію як:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Збереження даних..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Назва категорії:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Створення категорії..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Підписуюсь на канали..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Клацніть щоб змінити канал"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "в"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Обернути"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Не обрано жодного фільтру."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Об’єднати виділені фільтри?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Видалити обрані фільтри?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Видалити виділені паролі додатків?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на канали. "
-"Продовжити?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Очистити журнал подій?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Профілі налаштувань"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Видалити виділені профілі? Активний та типовий профілі не будуть видалені."
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Не обрано жодного профілю."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Мітка редактора"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Скинути виділені мітки до типових кольорів?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Не виділена жодна мітка."
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Видалити виділені мітки?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "Клацніть щоб закрити"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "Пов’язані статті"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Переслати статтю поштою"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Помилка надсилання пошти:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "Переслати статтю поштою"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Поширити статтю за посиланням"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Створити нове посилання для цієї статті?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на статті. "
-"Продовжити?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Сервіс оновлення не оновлює канали.</"
-"span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Необроблена помилка"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Один коректний канал на рядок (перевірка каналів не робиться)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Будь ласка, увімкніть додаток mail чи mailto."
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Канали без свіжих оновлень"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Будь ласка, оберіть деякі канали."
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Видалити обрані канали?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Ви не можете відписатися від цієї категорії."
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Видалення виділених каналів..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Теги для статті (розділені комами):"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Клацніть щоб змінити канал"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Збереження тегів статті..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Підписатися на канал"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2481,6 +2312,7 @@ msgstr ""
"проблеми з мережею. Помилка бекенду виведена у консоль переглядача."
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Підписані на %s"
@@ -2497,10 +2329,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "Розгорнути для вибору каналу"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Не вдалося завантажити вказане посилання: %s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Перевірка XML не вдалася: %s"
@@ -2512,18 +2346,23 @@ msgstr "Ви вже підписані на цей канал."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Канали з помилками оновлення"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Видалити обрані канали?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Видалення виділених каналів..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Будь ласка, введіть заголовок мітки:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Видалення каналу..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Змінити канал"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Будь ласка, оберіть файл картинку для завантаження."
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Завантаження не вдалося: іконка завелика."
@@ -2536,6 +2375,10 @@ msgstr "Завантаження не вдалося."
msgid "Upload complete."
msgstr "Завантаження завершилося."
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Видалити збережену іконку канала?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Видалення іконки каналу..."
@@ -2544,11 +2387,6 @@ msgstr "Видалення іконки каналу..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Іконка каналу видалена."
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Збереження даних..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2574,179 +2412,15 @@ msgstr "Не вдається змінити посилання на канал.
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s може бути доступним з наступним секретним посиланням:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Змінити фільтр"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Створити фільтр"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Пошук статей (%d опрацьовано, %f знайдено)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Жоден"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "більше інформації"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "Зберегти правило"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "Змінити дію"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "Додати дію"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "Зберегти дію"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Видалити фільтр?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Видалення фільтру..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "Перевірка"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Налагодження каналу"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "(Ро)згорнути"
+#: js/PrefHelpers.js:20
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Видалити виділені паролі додатків?"
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"Ви використовуєте типовий пароль tt-rss. Будь ласка, змініть його в "
-"Налаштуваннях (Персональні дані / Автентифікація)."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Позначити всі статті прочитаними?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Позначення всіх статей прочитаними..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 1 день, прочитаними?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 1 тиждень, прочитаними?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 2 тижні, прочитаними?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Позначити %w в %s прочитаними?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "результати пошуку"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "всі статті"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Позначити всі статті в %s прочитаними?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Синтаксис пошуку"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Скасувати пошук"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "Обрати..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Клацніть, що відкрити наступний непрочитаний канал."
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Знайдено нові статті, перезавантажте канал щоб продовжити."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Видалення категорії..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Відписка від виділених каналів..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Видалення виділених категорій..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Створення категорії..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Один коректний канал на рядок (перевірка каналів не робиться)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Канали без свіжих оновлень"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Об’єднання фільтрів..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Видалення виділених фільтрів..."
+"Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на канали. "
+"Продовжити?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2756,10 +2430,28 @@ msgstr "Видалення посилань..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Створені посилання видалені."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Очистити журнал подій?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Профілі налаштувань"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Видалити виділені профілі? Активний та типовий профілі не будуть видалені."
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Видалення вибраних профілів..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Не обрано жодного профілю."
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Створення профілю..."
@@ -2776,6 +2468,10 @@ msgstr "Активувати обраний профіль?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Оберіть профіль для активації."
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Власний css стиль"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2833,25 +2529,184 @@ msgstr "Замінити поточну публічну адресу OPML но�
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ваше публічне посилання для OPML:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "Заголовок"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Скасувати пошук"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "Кольори"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Обрати..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Передній план:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Клацніть, що відкрити наступний непрочитаний канал."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "Тло:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Знайдено нові статті, перезавантажте канал щоб продовжити."
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Видалення виділених міток..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Немає обраних статей."
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d стаття виділена"
+msgstr[1] "%d статті виділені"
+msgstr[2] "%d статей виділені"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Видалити %d виділену статтю в %s?"
+msgstr[1] "Видалити %d виділені статті в %s?"
+msgstr[2] "Видалити %d виділених статей в %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Видалити %d виділену статтю?"
+msgstr[1] "Видалити %d виділені статті?"
+msgstr[2] "Видалити %d виділених статей?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Позначити %d виділену статтю %s прочитаною?"
+msgstr[1] "Позначити %d виділені статті %s прочитаними?"
+msgstr[2] "Позначити %d виділених статей %s прочитаними?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Не вибрано жодної статті."
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Статей для позначення не знайдено"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Позначити %d статтю прочитаною?"
+msgstr[1] "Позначити %d статті прочитаними?"
+msgstr[2] "Позначити %d статей прочитаними?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "Відкрити оригінальну статтю"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Показати посилання на статтю"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "Призначити мітку"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "Видалити мітку"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Обрати статті в групі"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Позначити групу як прочитану"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Позначити канал як прочитаний"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "Обернути"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Не обрано жодного фільтру."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Об’єднати виділені фільтри?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Об’єднання фільтрів..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Видалити обрані фільтри?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Видалення виділених фільтрів..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Будь ласка, введіть нову оцінку обраних статей:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Будь ласка, вкажіть нову оцінку цієї статті:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Посилання на статтю:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "без тегів"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "коментарі"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "коментар"
+msgstr[1] "коментарі"
+msgstr[2] "коментарів"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Змінити теги статті"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Теги для статті (розділені комами):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Збереження тегів статті..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Налагодження каналу"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "(Ро)згорнути"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2893,18 +2748,123 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Видалення виділених користувачі..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Змінити фільтр"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Створити фільтр"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Пошук статей (%d опрацьовано, %f знайдено)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Змінити правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Додати правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Жоден"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "більше інформації"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Зберегти правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Змінити дію"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Додати дію"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Зберегти дію"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Видалити фільтр?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Видалення фільтру..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Перевірка"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "Пов’язані статті"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Збереження нотатки до статті..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Переслати статтю поштою"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Не вдалося витягнути повний текст для цієї статті"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Переслати статтю поштою"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Клацніть, щоб розгорнути статтю"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Поширити статтю за посиланням"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Створити нове посилання для цієї статті?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Спроба змінити посилання..."
@@ -2913,6 +2873,130 @@ msgstr "Спроба змінити посилання..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "Не вдається змінити посилання."
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на статті. "
+"Продовжити?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+"Використовується для <a href=https://uk.wikipedia.org/wiki/"
+"%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BC%D1%96%D0%BD%D0%B3>стемінгу</a>"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Перейменувати категорію як:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Відписатися від обраних каналів"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Доступні канали"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Посилання на сайт:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Вилучити обрані профілі"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Активувати профіль"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Застосувати"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Обернути"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Оцінити"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться "
+"консоль помилок для деталей)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вкладення"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Помилка надсилання пошти:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Кількість статей, що показуються на сторінці"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Сортувати канали по кількості непрочитаних статей"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Зворотній порядок статей (старіші найперш)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Використовувати вказану для каналу дату для сортування заголовків замість "
+#~ "дати імпорту."
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Видаляти небезпечні теги зі статей"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Видаляти всі, окрім найбільш типових HTML тегів при показі статей."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Ваші налаштування встановлено в типові значення."
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Увімкнутий"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Задовольняє будь яке з правил"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Обернути фільтр"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3004,9 +3088,6 @@ msgstr "Не вдається змінити посилання."
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "Посилання на канал"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "Посилання на сайт:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Посилання на сайт"
@@ -3037,12 +3118,6 @@ msgstr "Не вдається змінити посилання."
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Створити профіль"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "Вилучити обрані профілі"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "Активувати профіль"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Ваш рівень доступу недостатній для відкриття цієї вкладки."
@@ -3083,9 +3158,6 @@ msgstr "Не вдається змінити посилання."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Показати та поширити статті / Створені канали"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Відписатися від обраних каналів"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Канали вимагають автентифікацію."
@@ -3096,29 +3168,15 @@ msgstr "Не вдається змінити посилання."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Вибрати всі статті"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Обернути"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "Оцінити"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "Канал чи посилання на сайт"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Пошук %s..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr ""
-#~ "Використовується для <a href=https://uk.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BC%D1%96%D0%BD%D0%B3>стемінгу</a>"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "невідомий тип"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Вкладення"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Загальні налаштування"
@@ -3213,9 +3271,6 @@ msgstr "Не вдається змінити посилання."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Відкрити Налаштування"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Застосувати"
-
#~ msgid "Save and reload"
#~ msgstr "Зберегти й перезавантажити"
@@ -3310,13 +3365,6 @@ msgstr "Не вдається змінити посилання."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Регулярний вираз, без зовнішніх обмежувачів (тобто без слешів)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться "
-#~ "консоль помилок для деталей)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Перемкнути показ оригіналу"
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
index a995814b7..7a2f12fd7 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index 779747a7d..1b0785202 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-09 04:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ptsa Daniel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-"
"rss/messages/zh_Hans/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: backend.php:55
msgid "Use default"
@@ -96,593 +96,531 @@ msgstr "高级用户"
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "连接服务器出错."
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "在事件日志中找到的最近条目."
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "可从Git获得更新."
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "显示文章"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "自动适应"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "加星标的"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "已发布"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "笔记"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "忽略评分"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "排序文章"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "最新优先"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "最早优先"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "一天前"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "一周前"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "两周前"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "偏好设置..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
-msgstr "信息源操作:"
+msgstr "订阅源动作:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅信息源..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
-msgstr "编辑信息源..."
+msgstr "编辑订阅源..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
-msgstr "全部信息源:"
+msgstr "全部订阅源:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "隐藏/显示 已读"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "切换宽屏模式"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷键帮助"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "注销"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好设置"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
-msgstr "信息源"
+msgstr "订阅源"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "预定义标签"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "用户"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "未分类"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "自动检测"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "登陆:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "忘记密码"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "偏好:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "默认偏好设置"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "省流量"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "不显示文章中的图片,减少自动刷新。"
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr "安全模式"
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr "使用默认主题,并禁用所有插件。"
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "记住我"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "登录"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "无法验证会话(schema版本发生变化)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "无法验证会话(UA变更)."
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "无法验证会话(密码错误)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "无法验证会话(没有找到该用户)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
-msgstr "显示下一个信息源"
+msgstr "显示下一个订阅源"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
-msgstr "显示前一个信息源"
+msgstr "显示前一个订阅源"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "打开下一篇文章(在合并模式下,向下滚动)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "打开上一篇文章(在合并模式下,向上滚动)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "将标题向下翻一页"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "将标题向上翻一页"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "显示下一篇文章"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "显示前一篇文章"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "打开下一篇文章 (不要展开)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "打开上一篇文章 (不要展开)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
msgid "Cancel active search"
msgstr "取消活动搜索"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "全部文章"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "加星此文章"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "发布此文章"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "标记为未读"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "将下面文章标为已读"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "将上面文章标为已读"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "向下滚动"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "向上滚动"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Scroll down page"
msgstr "向下滚动页面"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Scroll up page"
msgstr "向上滚动页面"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "关闭/折叠文章"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "切换文章展开 (合并模式)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "查看全文(使用Readability)"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "文章选择"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "选择加星标文章"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "选择已发布文章"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消全选"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
-msgstr "信息源"
+msgstr "订阅源"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
-msgstr "刷新当前信息源"
+msgstr "刷新当前订阅源"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "显示/隐藏 已读信息"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
-msgstr "编辑信息源"
+msgstr "编辑订阅源"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "切换标题分组"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
-msgstr "信息源更新调试"
+msgstr "调试订阅源更新"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "调试 viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "标记所有信息源为已读"
+msgstr "标记所有订阅源为已读"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "展开/折叠 当前分类"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "切换合并模式中的自动展开功能"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "切换合并模式"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "跳转至"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "最新的"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "最近的阅读"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "收起侧边栏"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "显示帮助对话框"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "默认偏好设置"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "用户名或密码错误"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "找回密码"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回至 Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。"
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "登陆:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "电子邮箱:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "%d+%d 等于几:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "表单中的信息不完整或不正确。"
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "返回"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] 密码重置请求"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。"
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。"
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "数据库更新管理器"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "正在更新版本 %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "正在更新到 %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "重试"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "完成。"
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "您的Tiny Tiny RSS数据库需要升级到最新版(%d 到 %d )."
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "执行更新"
@@ -691,142 +629,134 @@ msgstr "执行更新"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "通用"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "文章"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "摘要"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
-msgstr "不要自动应用这些标签(以逗号分隔的列表)。"
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "允许重复的文章"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr "不要自动应用这些标签(以逗号分隔的列表)。"
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "被列入黑名单的标签"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "默认语言"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "用于全文搜索"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "滚动时标记为已读"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "滚动时标记文章为已读"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "始终展开文章"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "合并模式"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
-msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认"
-
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "同时显示的文章数量"
+msgstr "标记订阅源为已读之前弹出确认"
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "默认更新间隔"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "将发送的文章标记为已读"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "启用电子邮件摘要"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "在特定时间发送摘要"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "UTC时区"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "启用API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "允许外部客户端通过 API 来访问该账户"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "启用类别"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "以未读文章数量排序信息源"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "小时"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "显示/隐藏 已读信息"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
-msgstr "始终显示特殊信息源"
+msgstr "始终显示特殊订阅源"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
-msgstr "隐藏已读信息源"
+msgstr "隐藏已读订阅源"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "长时间格式"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -834,30 +764,26 @@ msgstr ""
"所使用的语法与 PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</"
"a>函数相同."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
-msgstr "自动显示下一个信息源"
+msgstr "自动显示下一个订阅源"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
-msgstr "将这个信息源标记为已读以后"
+msgstr "标记为已读后"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "清除旧文章"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>天</strong>(0 表示关闭)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "清除未读文章"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "短时间格式"
@@ -867,222 +793,216 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "在标题中显示内容预览"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "以信息源的日期排序"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。"
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL客户端证书"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "不要嵌入图片"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "从文章中剔除不安全的标签"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签."
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "自定义样式"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "时区"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
-msgstr "分组显示信息源"
+msgstr "分组显示订阅源"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "按订阅源分组显示,不是聚合在一起"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "主题"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "允许重复的文章"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "显示文章"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "以订阅源的日期排序"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存。"
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的个人数据已保存。"
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。"
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "全名:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "电子邮件:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "保存信息"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "更改当前密码会使 OTP 动态口令失效。"
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "原密码:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "新密码:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "确认密码:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr "用于此会话的身份验证模块(<b>%s</b>)不提供设置密码的功能。"
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Generate new password"
msgstr "生成新密码"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "删除所选密码"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "你的密码:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用 OTP 动态口令"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr "通过Authenticator应用程序扫描以下代码或手动复制密钥"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "将以下OTP密钥与兼容的Authenticator应用程序一起使用"
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr "OTP密钥:"
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "一次性密码:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "启用 OTP 动态口令"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "个人数据"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
msgid "App passwords"
msgstr "APP密码"
-#: classes/pref/prefs.php:559
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Authenticator (OTP)"
-msgstr "登录认证"
+msgstr "认证 (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "部分设置仅支持默认偏好."
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "默认"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "更多主题..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "注册"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "清空"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "更多信息..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "保存并退出设置"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理偏好文件"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, 由 %s 提供"
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "清空数据"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1092,61 +1012,61 @@ msgstr ""
"以下插件使用按Feed内容挂钩。这可能会导致过多的数据使用和原始服务器负载,从而"
"导致您的实例被禁:<b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "系统插件"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "用户插件"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "启用选择的插件"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "个人数据 / 用户认证"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "一次性密码不正确"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "密码错误"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "无"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
msgid "Created"
msgstr "创建"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
msgid "Last used"
msgstr "最后使用"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1213,7 +1133,7 @@ msgstr "PHP信息"
#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208
#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847
msgid "All feeds"
-msgstr "全部信息源"
+msgstr "全部订阅源"
#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446
msgid "(inverse)"
@@ -1225,7 +1145,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s on %s in %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -1267,6 +1187,12 @@ msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d 操作)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "未分类"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "注册时间"
@@ -1316,7 +1242,7 @@ msgstr "点击进行编辑"
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d 个信息源)"
+msgstr[0] "(%d 个订阅源)"
#: classes/pref/feeds.php:537
#, php-format
@@ -1359,20 +1285,19 @@ msgstr "媒体缓存"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "将已更新的文章标记为未读"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到类别:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
#: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522
-#, fuzzy
msgid "Update interval:"
-msgstr "默认更新间隔"
+msgstr "更新间隔:"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
@@ -1381,6 +1306,11 @@ msgstr "文章清理:"
msgid "Authentication"
msgstr "登录认证"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "选项"
@@ -1389,28 +1319,31 @@ msgstr "选项"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: classes/pref/feeds.php:896
msgid "Feeds with errors"
-msgstr "有错误的信息源"
+msgstr "有错误的订阅源"
#: classes/pref/feeds.php:902
msgid "Inactive feeds"
-msgstr "未活动的信息源"
+msgstr "未活动的订阅源"
#: classes/pref/feeds.php:939
msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "编辑选定的信息源"
+msgstr "编辑选定的订阅源"
#: classes/pref/feeds.php:943 js/PrefFeedTree.js:396
msgid "Batch subscribe"
@@ -1432,7 +1365,7 @@ msgstr "移除选中"
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
-msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。"
+msgstr "使用OPML,您可以导出和导入订阅源,过滤器,标签和设置。"
#: classes/pref/feeds.php:1011
msgid "Choose file..."
@@ -1465,8 +1398,8 @@ msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-"已发布的OPML中不包括您的Tiny Tiny RSS设置,需要身份验证的信息源或者最受欢迎的"
-"信息源中隐藏的信息源."
+"已发布的OPML中不包括您的Tiny Tiny RSS设置,需要身份验证的订阅源或者最受欢迎的"
+"订阅源中隐藏的订阅源."
#: classes/pref/feeds.php:1045
msgid "Display published OPML URL"
@@ -1486,20 +1419,18 @@ msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "清空所有生成的 URL"
#: classes/pref/feeds.php:1075
-#, fuzzy
msgid "My feeds"
-msgstr "我的信息源"
+msgstr "我的订阅源"
#: classes/pref/feeds.php:1080
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1085
-#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "分享"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "用户%s ,密码修改为%s"
@@ -1519,12 +1450,12 @@ msgstr "返回偏好设置"
#: classes/opml.php:321
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "添加信息源: %s"
+msgstr "添加订阅源: %s"
#: classes/opml.php:341
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "重复的信息源:%s"
+msgstr "重复的订阅源:%s"
#: classes/opml.php:355
#, php-format
@@ -1572,85 +1503,85 @@ msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。"
msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文档时发生错误。"
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
-msgstr "找不到信息源。"
+msgstr "找不到订阅源。"
#: classes/feeds.php:119
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "存档的文章"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "折叠文章"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "从%s导入"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "没有未读文章。"
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "没有最新更新的文章。"
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "没有加星标的文章。"
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
"filter."
msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签。"
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "暂时没有文章。"
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "上次信息源更新时间:%s"
+msgstr "订阅源最后更新时间:%s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
+msgstr "部分订阅源更新错误(点击了解详情)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
-msgstr "没有选中的信息源。"
+msgstr "未选择订阅源。"
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "加星标文章"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "特殊区域"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "搜索语法不正确:%s ."
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "搜索结果:%s"
@@ -1694,7 +1625,6 @@ msgid "Show related articles"
msgstr "显示相关文章"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
-#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "将类似的文章标记为已读 (af_psql_trgm)"
@@ -1716,16 +1646,14 @@ msgid "Minimum title length:"
msgstr "最短标题长度:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
-#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds."
-msgstr "启用所有信息源:"
+msgstr "为所有订阅源启用。"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "当前启用(点击编辑):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
-#, fuzzy
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
msgstr "相似度(af_psql_trgm)"
@@ -1783,7 +1711,6 @@ msgid "Subject:"
msgstr "主题:"
#: plugins/mail/init.php:185
-#, fuzzy
msgid "Send email"
msgstr "发送邮件"
@@ -1850,20 +1777,20 @@ msgstr "无法订阅到 <b>%s</b>。"
#: plugins/bookmarklets/init.php:110
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
+msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到订阅源。"
#: plugins/bookmarklets/init.php:116
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
+msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载订阅源的 URL。"
#: plugins/bookmarklets/init.php:127
msgid "Multiple feed URLs found:"
-msgstr "发现了多个信息源:"
+msgstr "发现了多个订阅源:"
#: plugins/bookmarklets/init.php:135
msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "订阅选中的信息源"
+msgstr "订阅选中的订阅源"
#: plugins/bookmarklets/init.php:153
msgid "Edit subscription options"
@@ -1895,7 +1822,11 @@ msgstr "分享"
#: plugins/bookmarklets/init.php:283
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。"
+msgstr "分享的文章将会出现在已发布的订阅源中。"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "登录"
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
@@ -1911,8 +1842,8 @@ msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-"将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接"
-"以订阅。"
+"将以下链接拖拽至您的浏览器书签,在浏览器中打开您想看的订阅源,然后点击链接以"
+"订阅。"
#: plugins/bookmarklets/init.php:353
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
@@ -1939,23 +1870,20 @@ msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW 插件"
#: plugins/nsfw/init.php:65
-#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
-msgstr "不宜在工作场所观看的标签(多个标签以逗号分隔)"
+msgstr "不宜在工作场所观看的标签(以逗号分隔):"
#: plugins/nsfw/init.php:87
msgid "Configuration saved."
msgstr "设置已保存."
#: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29
-#, fuzzy
msgid "Forward by email (mailto:)"
-msgstr "通过邮件转发"
+msgstr "通过邮件转发(mailto:)"
#: plugins/mailto/init.php:79
-#, fuzzy
msgid "Click to open your mail client"
-msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:"
+msgstr "单击打开邮件客户端"
#: plugins/mailto/init.php:85
msgid "Close this dialog"
@@ -1983,9 +1911,8 @@ msgid "Toggle sidebar"
msgstr "切换侧边栏"
#: plugins/share/init.php:42
-#, fuzzy
msgid "Article unshared"
-msgstr "通过 URL 分享的文章"
+msgstr "未共享文章"
#: plugins/share/init.php:50
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
@@ -2011,203 +1938,203 @@ msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
msgid "Unshare article"
msgstr "取消文章共享"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "生成一个新的 URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "快捷键"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "忘记密码"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "致命错误"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "偏好:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "致命错误"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "省流量"
-#: js/App.js:1120
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "请先启用af_readability."
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "不显示文章中的图片,减少自动刷新。"
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "在合并模式下无法启用宽屏."
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr "安全模式"
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "请输入所选文章的新分数:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr "使用默认主题,并禁用所有插件。"
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "未选中任何文章。"
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "记住我"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "请输入本文的新分数:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "无法验证会话(schema版本发生变化)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "文章网址:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "无法验证会话(UA变更)."
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "不再分享此文章?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "无法验证会话(密码错误)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "无标签"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "无法验证会话(没有找到该用户)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "评论"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "自动检测"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "评论"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "编辑文章的自定义标签"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"您正在使用默认的tt-rss密码.请在偏好设置(个人数据/身份验证)中进行更改."
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "订阅信息源"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "将所有文章标记为已读?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "可用的信息源"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "标记所有订阅源为已读..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "这个信息源需要认证."
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "将 %s 中 %w 1天前的文章标记为已读?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "请填写预定义标签的说明:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "将 %s 中 %w 1周前的文章标记为已读?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "从 %s 取消订阅?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "将 %s 中 %w 2周前的文章标记为已读?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "将 %s 中的 %w 标记为已读?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "编辑信息源"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "搜索结果"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "请选择图片文件上传。"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "全部文章"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "移除已保存的信息源图标?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "将选中的 %s 篇文章标记为已读?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "编辑规则"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "搜索语法"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "添加规则"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "点击关闭"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "已启用"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "编辑预定义标签"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "匹配任意规则"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "反向匹配"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前端:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d 篇文章被选定"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "删除%d,在%s选中的文章?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "没有选择标签。"
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "移除选中的预定义标签?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "标记%d为已读,在%s中选择的文章?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "删除所选标签......"
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "未选中任何文章。"
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "快捷键"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "未找到需要标记的文章"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "更新守护程序未运行。"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?"
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "更新程序未更新订阅源."
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "打开原文"
+#: js/App.js:559
+#, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "致命错误:%s"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "显示网址"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "致命错误"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "添加预定义标签"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "未处理的异常"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "移除预定义标签"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "请先启用邮件或邮件插件。"
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "选择分类中的文章"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "您无法编辑这种类型的订阅源。"
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "将分类标记为已读"
+#: js/App.js:1136
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "请先启用af_readability."
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "标记信息源为已读"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "在合并模式下无法启用宽屏."
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "请先选择订阅源。"
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "从 %s 取消订阅?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2218,188 +2145,95 @@ msgid "Remove category"
msgstr "删除分类"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "删除类别 %s?该类别下的源将被归入未分类中。"
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "删除分类..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "从选中的信息源取消订阅?"
+msgstr "退订选择订阅源?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "取消订阅选中的订阅源..."
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
-msgstr "没有选中信息源。"
+msgstr "没有选中订阅源。"
#: js/PrefFeedTree.js:242
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选中的类别?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "移除选定的分类..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "没有选中分类。"
#: js/PrefFeedTree.js:303
msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "编辑多个信息源"
+msgstr "编辑多个订阅源"
#: js/PrefFeedTree.js:332
msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "保存对信息源的更改?"
+msgstr "保存对订阅源的更改?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "更名分类到:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "正在保存数据.."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "分类标题:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "创建分类..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "订阅至信息源.."
+msgstr "订阅信息源.."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "点击以编辑信息源"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "在"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "反选"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "没有选中的过滤器。"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "合并选定的过滤器?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "删除所选的APP密码?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "清空事件日志?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "偏好文件的设置"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "未选择偏好文件。"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "编辑预定义标签"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "没有选择标签。"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "移除选中的预定义标签?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "点击关闭"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "相关文章"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "用邮件转发文章"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "邮件发送错误:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "用邮件转发文章"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "通过 URL 分享文章"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "为此文章生成新的共享网址?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "不再分享此文章?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr "更新守护程序未运行。"
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr "更新程序未更新订阅源."
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "未处理的异常"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "每行添加一条RSS源(未进行检测)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "请先启用邮件或邮件插件。"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "最近没更新的订阅源"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "请选择信息源。"
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "移除选中的订阅源?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "正在移除选中的订阅源..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "点击以编辑订阅源"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "保存文章标签..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "订阅信息源"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
+"提供的URL是引用多个订阅源的HTML页面,请从下面的下拉菜单中选择所需的订阅源。"
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2410,6 +2244,7 @@ msgstr ""
"器console控制台中。"
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "已订阅至 %s"
@@ -2419,40 +2254,46 @@ msgstr "指定的 URL 无效。"
#: js/CommonDialogs.js:148
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
+msgstr "指定的 URL 没有包含任何订阅源。"
#: js/CommonDialogs.js:161
msgid "Expand to select feed"
-msgstr "展开选择的信息源"
+msgstr "展开选择的订阅源"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "无法从指定的网址下载:%s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML 验证失败:%s"
#: js/CommonDialogs.js:179
msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
+msgstr "您已经订阅过这个订阅源啦。"
#: js/CommonDialogs.js:201
msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "更新错误的信息源"
-
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "移除选中的信息源?"
+msgstr "订阅源更新错误"
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "正在移除选中的信息源..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "请填写预定义标签的说明:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "删除 feed..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "编辑订阅源"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "请选择图片文件上传。"
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "上传失败:图标太大了。"
@@ -2465,31 +2306,29 @@ msgstr "上传失败。"
msgid "Upload complete."
msgstr "上传完成。"
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "移除已保存的订阅源图标?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "移除信息源图标..."
+msgstr "移除订阅源图标..."
#: js/CommonDialogs.js:406
msgid "Feed icon removed."
-msgstr "信息源图标已删除."
-
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "正在保存数据.."
+msgstr "订阅源图标已删除."
#: js/CommonDialogs.js:568
-#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
-msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"
+msgstr "上载新图示..."
#: js/CommonDialogs.js:597
msgid "Show as feed"
-msgstr "以信息源显示"
+msgstr "以订阅源显示"
#: js/CommonDialogs.js:599
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
+msgstr "为本订阅源生成新的群地址?"
#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
msgid "Trying to change address..."
@@ -2497,185 +2336,19 @@ msgstr "尝试更改地址..."
#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
msgid "Could not change feed URL."
-msgstr "无法更改信息源网址。"
+msgstr "无法更改订阅源网址。"
#: js/CommonDialogs.js:626
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "编辑过滤器"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "创建过滤器"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "找到过滤器匹配的%d篇文章:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错."
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "反选正则表达式匹配结果"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "无"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "更多信息"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "保存规则"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "编辑动作"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "添加操作"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "保存操作"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "移除过滤器?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "移除过滤器..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "测试"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "调试信息源"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "收起/展开"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"您正在使用默认的tt-rss密码.请在偏好设置(个人数据/身份验证)中进行更改."
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "将所有文章标记为已读?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "标记所有信息源为已读..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "将 %s 中 %w 1天前的文章标记为已读?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "将 %s 中 %w 1周前的文章标记为已读?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "将 %s 中 %w 2周前的文章标记为已读?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "将 %s 中的 %w 标记为已读?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "搜索结果"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "全部文章"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "将选中的 %s 篇文章标记为已读?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "搜索语法"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "取消搜索"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "选择..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "点击打开下一个未读信息源。"
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "找到新文章,点击重新加载。"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "删除分类..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "取消订阅选中的信息源..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "移除选定的分类..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "创建分类..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "每行添加一条RSS源(未进行检测)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "最近没更新的信息源"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "加入过滤器..."
+#: js/PrefHelpers.js:20
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "删除所选的APP密码?"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "移除选定的过滤器..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "这将使之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2685,10 +2358,27 @@ msgstr "清理 URLs..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "生成的网址已清除."
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "清空事件日志?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "偏好文件的设置"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "删除所选配置文件..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "未选择偏好文件。"
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "创建偏好文件..."
@@ -2705,6 +2395,10 @@ msgstr "启用选中的偏好文件?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "自定义样式"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2755,25 +2449,171 @@ msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "标题"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "取消搜索"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "选择..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "前端:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "点击打开下一个未读订阅源。"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "背景:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "找到新文章,点击重新加载。"
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "删除所选标签......"
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "未选中任何文章。"
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d 篇文章被选定"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "删除%d,在%s选中的文章?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "标记%d为已读,在%s中选择的文章?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "未选中任何文章。"
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "未找到需要标记的文章"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "打开原文"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "显示网址"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "添加预定义标签"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "移除预定义标签"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "选择分类中的文章"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "将分类标记为已读"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "标记订阅源为已读"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "在"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "反选"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "没有选中的过滤器。"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "合并选定的过滤器?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "加入过滤器..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "移除选定的过滤器?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "移除选定的过滤器..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "请输入所选文章的新分数:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "请输入本文的新分数:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "文章网址:"
+
+#: js/Article.js:122
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "无法显示此文章的URL。"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "无标签"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "评论"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "评论"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "编辑文章的自定义标签"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "保存文章标签..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "调试订阅源"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "收起/展开"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2813,18 +2653,121 @@ msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。
msgid "Removing selected users..."
msgstr "删除所选用户..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "编辑过滤器"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "创建过滤器"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "找到过滤器匹配的%d篇文章:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "编辑规则"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "添加规则"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "反选正则表达式匹配结果"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "无"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+msgid "More info"
+msgstr "更多信息"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "保存规则"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "编辑动作"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "添加操作"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "保存操作"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "移除过滤器?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "移除过滤器..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "测试"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "相关文章"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "保存文章笔记......"
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "用邮件转发文章"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "无法获取本文的全文"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "通过邮件转发文章(mailto:)"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "点击展开文章"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "通过 URL 分享文章"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "为此文章生成新的共享网址?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "尝试更改 URL..."
@@ -2833,6 +2776,122 @@ msgstr "尝试更改 URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "无法更改网址。"
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "不再分享此文章?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "词干提取"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "更名分类到:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "退订选中的信息源"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "可用的订阅源"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "这个订阅源需要认证."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "网址:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "移除选中的偏好文件"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "启用偏好文件"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "反选"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "评分"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "邮件发送错误:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "同时显示的文章数量"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "以未读文章数量排序订阅源"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr "使用订阅源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。"
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "从文章中剔除不安全的标签"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签."
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "已启用"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "匹配任意规则"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "反向匹配"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -2913,9 +2972,6 @@ msgstr "无法更改网址。"
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "信息源 URL"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "网址:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "网址"
@@ -2946,12 +3002,6 @@ msgstr "无法更改网址。"
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "创建偏好文件"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "移除选中的偏好文件"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "启用偏好文件"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。"
@@ -2992,9 +3042,6 @@ msgstr "无法更改网址。"
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "退订选中的信息源"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Feed需要登录认证。"
@@ -3005,27 +3052,15 @@ msgstr "无法更改网址。"
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "选择所有文章"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "反选"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "评分"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "信息源或网站 URL"
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "搜索 %s ..."
-#~ msgid "Used for word stemming"
-#~ msgstr "词干提取"
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "未知类型"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "附件"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "全局设置"
@@ -3114,9 +3149,6 @@ msgstr "无法更改网址。"
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "偏好设置"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "应用"
-
#~ msgid "Save and reload"
#~ msgstr "保存并重新加载"
@@ -3198,11 +3230,6 @@ msgstr "无法更改网址。"
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "正则表达式,没有外部分隔符(即斜杠)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "切换嵌入模式"
@@ -3750,10 +3777,6 @@ msgstr "无法更改网址。"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "详细"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"
-
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "完成。已成功导入 %d 条文章,全部 %d 条文章。"
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo
index fcf772188..7b5c40b78 100644
--- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
index 04a283152..1fa2ca188 100644
--- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 02:58+0000\n"
"Last-Translator: 洪偉翔 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-"
@@ -95,602 +95,540 @@ msgstr "高級使用者"
msgid "Administrator"
msgstr "管理員"
-#: index.php:125 index.php:140 index.php:264 prefs.php:109
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/prefs.php:1013
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/CommonFilters.js:177
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:592
-#: js/CommonFilters.js:273 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 js/Headlines.js:344
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200
-#: js/PrefHelpers.js:283 js/PrefHelpers.js:351 js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:19
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "載入中,請稍候……"
-#: index.php:154 prefs.php:119 js/App.js:441
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "無法連接到伺服器。"
-#: index.php:157 prefs.php:121
+#: index.php:155 prefs.php:119
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "在事件日誌中找到的最近條目。"
-#: index.php:160
+#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Git上有新的更新。"
-#: index.php:175
+#: index.php:173
msgid "Show articles"
msgstr "顯示文章"
-#: index.php:178
+#: index.php:176
msgid "Adaptive"
msgstr "自動調整"
-#: index.php:179
+#: index.php:177
msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"
-#: index.php:180 classes/rpc.php:562
+#: index.php:178 classes/rpc.php:599
msgid "Starred"
msgstr "星標"
-#: index.php:181 classes/rpc.php:563
+#: index.php:179 classes/rpc.php:600
msgid "Published"
msgstr "已發布"
-#: index.php:182
+#: index.php:180
msgid "Unread"
msgstr "未讀"
-#: index.php:183
+#: index.php:181
msgid "With Note"
msgstr "筆記"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "忽略評分"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Sort articles"
msgstr "排序文章"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#: index.php:192
+#: index.php:190
msgid "Newest first"
msgstr "最新的優先"
-#: index.php:193
+#: index.php:191
msgid "Oldest first"
msgstr "最舊的優先"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: index.php:206 index.php:240 classes/rpc.php:550 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "標記為已讀"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "一天以前"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "一個禮拜以前"
-#: index.php:215
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "兩個禮拜以前"
-#: index.php:230
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "動作..."
-#: index.php:233
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "偏好設定..."
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "搜尋..."
-#: index.php:235
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "摘要操作:"
-#: index.php:236 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "訂閱摘要..."
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "編輯摘要..."
-#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消訂閱"
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "全部摘要:"
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "隱藏(顯示)已讀信息"
-#: index.php:242
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
-#: index.php:243 classes/rpc.php:536
+#: index.php:241 classes/rpc.php:573
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "切換版面顯示"
-#: index.php:244
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷鍵說明"
-#: index.php:253
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "登出"
-#: prefs.php:19 prefs.php:129 classes/rpc.php:565 classes/pref/prefs.php:1001
+#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:120
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好設定"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:29 classes/pref/feeds.php:120
+#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "摘要"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "過濾器"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1246
+#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
msgid "Labels"
msgstr "預定義標籤"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "使用者"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: include/controls.php:177 classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:240 classes/digest.php:114 classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1258
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "未分類"
-
-#: include/functions.php:55
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "自動偵測"
-
-#: include/login_form.php:105 classes/handler/public.php:498
-#: classes/pref/feeds.php:645 plugins/bookmarklets/init.php:300
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
-msgid "Login:"
-msgstr "登入:"
-
-#: include/login_form.php:114 classes/pref/feeds.php:651
-#: plugins/bookmarklets/init.php:307 js/CommonDialogs.js:545
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
-#: include/login_form.php:126
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "我忘記密碼了"
-
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Profile:"
-msgstr "偏好:"
-
-#: include/login_form.php:134 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1241 classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Default profile"
-msgstr "預設偏好設定"
-
-#: include/login_form.php:144
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "使用較少流量"
-
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "不在文章中顯示圖片,並減少更新。"
-
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
-msgid "Safe mode"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:169
-msgid "Remember me"
-msgstr "記住我"
-
-#: include/login_form.php:179 plugins/bookmarklets/init.php:320
-msgid "Log in"
-msgstr "登入"
-
-#: include/sessions.php:42
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "無法驗證會話(schema 版本發生變化)"
-
-#: include/sessions.php:50
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "無法驗證會話(UA 發生變化)。"
-
-#: include/sessions.php:64
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)"
-
-#: include/sessions.php:71
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "無法驗證會話(找不到使用者)"
-
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Navigation"
msgstr "導航"
-#: classes/rpc.php:508
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Open next feed"
msgstr "顯示下一個摘要"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Open previous feed"
msgstr "顯示上一個摘要"
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:547
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "顯示下一篇文章(不要在長文章中捲動)"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:548
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "顯示上一篇文章(不要在長文章中捲動)"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:549
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "選擇分組中的文章"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:550
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "選擇分組中的文章"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Open next article"
msgstr "開啟下一個文章"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Open previous article"
msgstr "開啟上一個文章"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:553
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "移動到下一篇文章(不要展開會標示為已讀)"
-#: classes/rpc.php:517
+#: classes/rpc.php:554
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "移動到上一篇文章(不要展開或標示為已讀)"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:555
msgid "Show search dialog"
msgstr "顯示搜尋對話框"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:556
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "取消搜尋"
-#: classes/rpc.php:520
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Article"
msgstr "文章"
-#: classes/rpc.php:521 js/Headlines.js:1338
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "加星此文章"
-#: classes/rpc.php:522 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
msgid "Toggle published"
msgstr "發布此文章"
-#: classes/rpc.php:523 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
msgid "Toggle unread"
msgstr "標記為未讀"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Edit tags"
msgstr "編輯自訂標籤"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open in new window"
msgstr "在新視窗打開文章"
-#: classes/rpc.php:526 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
msgid "Mark below as read"
msgstr "以下標記為已讀"
-#: classes/rpc.php:527 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
msgid "Mark above as read"
msgstr "以上標記為已讀"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Scroll down"
msgstr "向下捲動"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Scroll up"
msgstr "向上捲動"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "向下捲動"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:568
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "向上捲動"
-#: classes/rpc.php:532
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Select article under cursor"
msgstr "選擇滑鼠指到的文章"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Email article"
msgstr "透過郵件發送文章"
-#: classes/rpc.php:534
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Close/collapse article"
msgstr "關閉/折疊文章"
-#: classes/rpc.php:535
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "切換文章展開(合併模式)"
-#: classes/rpc.php:537
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Article selection"
msgstr "選擇文章"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Select all articles"
msgstr "選擇所有文章"
-#: classes/rpc.php:540
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Select unread"
msgstr "選擇未讀文章"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Select starred"
msgstr "選擇星標的"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Select published"
msgstr "選擇已發佈文章"
-#: classes/rpc.php:543
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Invert selection"
msgstr "反向選取"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消選擇所有文章"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Feed"
msgstr "摘要"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Refresh current feed"
msgstr "重新整理目前摘要"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隱藏(顯示)已讀信息"
-#: classes/rpc.php:548 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "訂閱摘要"
-#: classes/rpc.php:549 js/Headlines.js:1494 js/PrefFeedTree.js:93
+#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "編輯摘要"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "切換標題分組"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Debug feed update"
msgstr "調試摘要更新"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "調試 viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:555 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "標記所有摘要為已讀"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "展開/折疊當前分類"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "切換合併模式中的自動展開功能"
-#: classes/rpc.php:558
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "切換合併模式"
-#: classes/rpc.php:559
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Go to"
msgstr "跳到"
-#: classes/rpc.php:560 classes/feeds.php:1114
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Fresh"
msgstr "最新的"
-#: classes/rpc.php:564 classes/feeds.php:1118
+#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
msgid "Recently read"
msgstr "閱讀紀錄"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Create label"
msgstr "建立預定義標籤"
-#: classes/rpc.php:568 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "建立過濾器"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "展開/折疊側邊欄"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Show help dialog"
msgstr "顯示說明對話框"
-#: classes/rpc.php:701
+#: classes/rpc.php:738
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:741
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:729 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269
+#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
msgid "Close this window"
msgstr "關閉本視窗"
-#: classes/handler/public.php:394
+#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
+#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+msgid "Default profile"
+msgstr "預設偏好設定"
+
+#: classes/handler/public.php:397
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "使用者名或密碼錯誤"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password recovery"
msgstr "密碼救援"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:687
-#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:704
-#: classes/handler/public.php:728 plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
+#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
+#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:492
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,密碼重設連結將以電子郵件寄給你。"
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+msgid "Login:"
+msgstr "登入:"
+
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Email:"
msgstr "電子郵箱:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "%d+%d等於幾:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "重設密碼"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:530
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "表單信息不完整或不正確。"
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
msgid "Go back"
msgstr "回去"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] 密碼重設請求"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。"
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。"
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:658
msgid "Database Updater"
msgstr "資料庫更新管理器"
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "正在更新到版本 %d"
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:674
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "正在更新到版本 %d"
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:687
msgid "Try again"
msgstr "重試"
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Completed."
msgstr "完成。"
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:710
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 資料庫需要升級到最新版(%d 到 %d)。"
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:722
msgid "Perform updates"
msgstr "執行更新"
@@ -699,142 +637,134 @@ msgstr "執行更新"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "建立預定義標籤 <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/CommonFilters.js:436
-#: js/CommonFilters.js:469
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "選擇"
-#: classes/pref/prefs.php:21 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "通用"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "文章"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "文摘"
-#: classes/pref/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
-msgstr "不要自動套用這些標籤(以逗號分隔)。"
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:75
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "允許重復的文章"
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr "不要自動套用這些標籤(以逗號分隔)。"
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "被列入黑名單的標籤"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Default language"
msgstr "預設語言"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Used for full-text search"
msgstr "用於全文搜尋"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "捲動時標記為已讀"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "將捲動到上面的文章標記為已讀"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Always expand articles"
msgstr "永遠展開文章"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Combined mode"
msgstr "合併模式"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "將文章列表展開顯示,而不是將標題和內容分別顯示"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "標記摘要為已讀之前彈出確認"
-#: classes/pref/prefs.php:82
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "同時顯示的文章數量"
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Default update interval"
msgstr "預設更新間隔"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "將發送的文章標記為已讀"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable digest"
msgstr "啟用電子郵件摘要"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "每天將更新的和未讀的文章標題透過郵件發送摘要到您設定的信箱中"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Try to send around this time"
msgstr "在指定的時間發送摘要"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Time in UTC"
msgstr "UTC時區"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Enable API"
msgstr "啟用 API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "允許第三方程式透過API來存取這個帳號"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Enable categories"
msgstr "啟用類別"
-#: classes/pref/prefs.php:89
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "以未讀文章數量排序摘要"
-
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "最近更新文章的保鮮期"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "hours"
msgstr "小時"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Hide read feeds"
msgstr "隱藏已讀的摘要"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always show special feeds"
msgstr "永遠顯示特殊區域"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "當隱藏已讀的摘要"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Long date format"
msgstr "較長的日期時間格式"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -842,30 +772,26 @@ msgstr ""
"語法和 PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> 函數"
"相同。"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "自動顯示下一個摘要"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "After marking one as read"
msgstr "將這個摘要標記為已讀之後"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge articles older than"
msgstr "清除"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>天</strong> 前的舊文章(0 代表不清除)"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Purge unread articles"
msgstr "清除未讀文章"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "反轉標題列表順序(最舊的在上面)"
-
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "較短的日期時間格式"
@@ -875,225 +801,220 @@ msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "在標題中顯示內容預覽"
#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "以摘要的日期排序"
-
-#: classes/pref/prefs.php:100
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "使用摘要中定義的時間,而非本地匯入的時間來排序。"
-
-#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL客戶端證書"
-#: classes/pref/prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "不要嵌入媒體"
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "從文章中剔除不安全的標籤"
-
-#: classes/pref/prefs.php:103
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "閱讀文章時僅載入幾個最常用的 HTML 標籤。"
-
-#: classes/pref/prefs.php:104 js/PrefHelpers.js:223
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "自訂樣式"
-
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Time zone"
msgstr "所在時區"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group by feed"
msgstr "根據摘要分組"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Language"
msgstr "語言"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Theme"
msgstr "佈景主題"
-#: classes/pref/prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:106
+msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:106
+#, fuzzy
+msgid "May produce duplicate entries"
+msgstr "允許重復的文章"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show article and feed IDs"
+msgstr "顯示文章"
+
+#: classes/pref/prefs.php:107
+#, fuzzy
+msgid "In the headlines buffer"
+msgstr "以摘要的日期排序"
+
+#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "The configuration was saved."
msgstr "設定已儲存。"
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:251
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的個人數據已儲存。"
-#: classes/pref/prefs.php:273
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "你的偏好設定已經重設為預設值。"
-
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "Full name:"
msgstr "全名:"
-#: classes/pref/prefs.php:310 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "電子郵件:"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "Save data"
msgstr "儲存資料"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "修改你目前的密碼會停用動態密碼功能。"
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "原始密碼:"
-#: classes/pref/prefs.php:377 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "新密碼:"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "確認密碼:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Change password"
msgstr "更改密碼"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:382
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "產生一個新的 URL"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "移除選取的偏好設定文件"
-#: classes/pref/prefs.php:465 classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
msgid "Your password:"
msgstr "你的密碼:"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:458
msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用OTP動態密碼"
-#: classes/pref/prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:476
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:502
+#: classes/pref/prefs.php:488
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:529
+#: classes/pref/prefs.php:515
msgid "One time password:"
msgstr "動態密碼:"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Enable OTP"
msgstr "啟用OTP動態密碼"
-#: classes/pref/prefs.php:550
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Personal data"
msgstr "個人資訊"
-#: classes/pref/prefs.php:553
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:542
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "原始密碼:"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "登入驗證"
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "部分設定只能在預設設定檔中設定。"
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "default"
msgstr "預設"
-#: classes/pref/prefs.php:689
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Customize"
msgstr "自訂"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:661
msgid "More themes..."
msgstr "更多主題..."
-#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "註冊"
-#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "清空"
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:908 classes/pref/prefs.php:960
-#: classes/pref/prefs.php:976 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "更多資訊..."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:727
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "目前伺服器上的時間:%s"
-#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:778
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "儲存並離開偏好設定"
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理偏好設定文件"
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢復到預設"
-#: classes/pref/prefs.php:856 classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Clear data"
msgstr "清空摘要資料"
-#: classes/pref/prefs.php:958
+#: classes/pref/prefs.php:927
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1101,63 +1022,63 @@ msgid ""
"%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:934
msgid "System plugins"
msgstr "系統擴充套件"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:938
msgid "User plugins"
msgstr "使用者擴充套件"
-#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "啟用所選取的擴充套件"
-#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/prefs.php:959
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "個人資料與驗證"
-#: classes/pref/prefs.php:1004 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "擴充套件"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1066
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "動態密碼不正確"
-#: classes/pref/prefs.php:1102 classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
msgid "Incorrect password"
msgstr "密碼錯誤"
-#: classes/pref/prefs.php:1297 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonDialogs.js:239 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/CommonFilters.js:440
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: classes/pref/prefs.php:1299 classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/CommonFilters.js:474 js/PrefFeedTree.js:508
-#: js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "無"
-#: classes/pref/prefs.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:1269
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: classes/pref/prefs.php:1309
+#: classes/pref/prefs.php:1270
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "建立"
-#: classes/pref/prefs.php:1310
+#: classes/pref/prefs.php:1271
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "上次更新:"
-#: classes/pref/prefs.php:1359
+#: classes/pref/prefs.php:1320
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1238,7 +1159,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
@@ -1280,6 +1201,12 @@ msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d 個操作)"
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: include/controls.php:177
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "未分類"
+
#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "註冊時間"
@@ -1373,11 +1300,11 @@ msgstr "媒體快取"
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "將已更新的文章標記為未讀"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/CommonDialogs.js:46 js/PrefFeedTree.js:426
+#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到類別:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "語言:"
@@ -1386,7 +1313,7 @@ msgstr "語言:"
msgid "Update interval:"
msgstr "預設更新間隔"
-#: classes/pref/feeds.php:635
+#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
@@ -1395,6 +1322,11 @@ msgstr "文章清理:"
msgid "Authentication"
msgstr "登入驗證"
+#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
msgid "Options"
msgstr "選項"
@@ -1403,14 +1335,17 @@ msgstr "選項"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233
-#: js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
+#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -1513,7 +1448,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "Sharing"
msgstr "分享"
-#: classes/userhelper.php:193
+#: classes/userhelper.php:197
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "使用者%s的密碼修改為%s"
@@ -1586,7 +1521,7 @@ msgstr "錯誤:無法找到已移動的OPML文件。"
msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文檔時發生錯誤。"
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:458
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
msgid "Feed not found."
msgstr "找不到摘要。"
@@ -1594,32 +1529,32 @@ msgstr "找不到摘要。"
msgid "Never"
msgstr "從未"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
msgid "Archived articles"
msgstr "已儲存的文章"
-#: classes/feeds.php:268
+#: classes/feeds.php:272
msgid "Collapse article"
msgstr "折疊文章"
-#: classes/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:295
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "從%s匯入"
-#: classes/feeds.php:347
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "沒有未讀文章。"
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:360
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "沒有最新更新的文章。"
-#: classes/feeds.php:353
+#: classes/feeds.php:363
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "沒有加星標的文章。"
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:367
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1628,45 +1563,45 @@ msgstr ""
"本標籤下沒有文章。你可以透過文章標題上的右鍵選單(會套用到全部所選的文章)或"
"使用過濾器的方式為文章新增標籤。"
-#: classes/feeds.php:359
+#: classes/feeds.php:369
msgid "No articles found to display."
msgstr "暫時沒有文章。"
-#: classes/feeds.php:376 classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次摘要更新時間:%s"
-#: classes/feeds.php:388 classes/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)"
-#: classes/feeds.php:515
+#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "沒有選取的摘要。"
-#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Starred articles"
msgstr "加星標文章"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1120
msgid "Published articles"
msgstr "已發布文章"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"
-#: classes/feeds.php:1244
+#: classes/feeds.php:1254
msgid "Special"
msgstr "特殊區域"
-#: classes/feeds.php:1339
+#: classes/feeds.php:1349
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "不正確的搜尋語法: %s。"
-#: classes/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:1539
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "搜尋結果: %s"
@@ -1914,6 +1849,10 @@ msgstr "分享"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "共享文章將顯示在已發布的摘要中。"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+msgid "Log in"
+msgstr "登入"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
@@ -2028,204 +1967,206 @@ msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:"
msgid "Unshare article"
msgstr "取些分享文章"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637
+#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
msgid "Generate new URL"
msgstr "產生一個新的 URL"
-#: js/App.js:392
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "快捷鍵"
+#: include/login_form.php:126
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "我忘記密碼了"
-#: js/App.js:543
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "致命的錯誤"
+#: include/login_form.php:131
+msgid "Profile:"
+msgstr "偏好:"
-#: js/App.js:544
-msgid "Fatal error"
-msgstr "致命的錯誤"
+#: include/login_form.php:144
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "使用較少流量"
-#: js/App.js:1120
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。"
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "不在文章中顯示圖片,並減少更新。"
-#: js/App.js:1133 js/App.js:1223
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "在合併模式下無法使用寬螢幕模式。"
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "請輸入所選文章的新分數:"
+#: include/login_form.php:161
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:839
-msgid "No articles selected."
-msgstr "未選取任何文章。"
+#: include/login_form.php:169
+msgid "Remember me"
+msgstr "記住我"
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "請輸入這篇文章的新分數:"
+#: include/sessions.php:27
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "無法驗證會話(schema 版本發生變化)"
-#: js/Article.js:120
-msgid "Article URL:"
-msgstr "文章網址:"
+#: include/sessions.php:35
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "無法驗證會話(UA 發生變化)。"
-#: js/Article.js:122
-#, fuzzy
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "要取消分享此文章嗎?"
+#: include/sessions.php:49
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)"
-#: js/Article.js:144
-msgid "no tags"
-msgstr "無標籤"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "無法驗證會話(找不到使用者)"
-#: js/Article.js:231
-msgid "comments"
-msgstr "回應"
+#: include/functions.php:55
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "自動偵測"
-#: js/Article.js:234
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "回應"
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "您還在使用系統預設的密碼"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "編輯文章的自訂標籤"
+#: js/Feeds.js:257
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"您正在使用預設的tt-rss密碼。 請在偏好設定(個人資料與驗證)中進行更改。"
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "訂閱摘要"
+#: js/Feeds.js:416
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "將所有文章標記為已讀?"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "可用的摘要"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "標記所有摘要為已讀..."
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "這個摘要需要認證。"
+#: js/Feeds.js:437
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "要將 %s 中1天前的文章標記為已讀嗎?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "請填寫預定義標籤的說明:"
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "要將 %s 中 %w 1星期前的文章標記為已讀嗎?"
-#: js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 js/App.js:1202
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "從 %s 取消訂閱?"
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "要將 %s 中的 %w 2星期前的文章標記為已讀嗎?"
-#: js/CommonDialogs.js:328 js/App.js:1054 js/App.js:1182
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。"
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "要將 %s 中 %w 的全部文章標記為已讀嗎?"
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "編輯摘要"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "search results"
+msgstr "搜尋結果"
-#: js/CommonDialogs.js:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "請選擇圖片文件上傳。"
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "all articles"
+msgstr "全部文章"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "移除已保存的摘要圖示?"
+#: js/Feeds.js:490
+#, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Edit rule"
-msgstr "編輯規則"
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "搜尋語法"
-#: js/CommonFilters.js:170
-msgid "Add rule"
-msgstr "新增規則"
+#: js/common.js:395
+msgid "Click to close"
+msgstr "點擊關閉"
-#: js/CommonFilters.js:412
-msgid "Enabled"
-msgstr "已啟用"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "編輯預定義標籤"
-#: js/CommonFilters.js:413
-msgid "Match any rule"
-msgstr "匹配任何規則"
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "標題"
-#: js/CommonFilters.js:414
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "反向匹配"
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "顏色"
-#: js/CommonFilters.js:478 js/CommonFilters.js:446
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前端:"
-#: js/Feeds.js:255
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "您還在使用系統預設的密碼"
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
-#: js/Headlines.js:991
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "已選擇%d篇文章"
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "將選取的可選標籤重置為預設顏色?"
-#: js/Headlines.js:1062
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "要刪除 %d 篇文章(在%s中)嗎?"
+#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "沒有選擇任何標籤。"
-#: js/Headlines.js:1064
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "要刪除選取的 %d 篇文章嗎?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "移除選取的預定義標籤?"
-#: js/Headlines.js:1197
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "要將選取的 %d 篇文章(在 %s 中)標記為已讀嗎?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "正在移除選取的標籤..."
-#: js/Headlines.js:1213
-msgid "No article is selected."
-msgstr "未選取任何文章。"
+#: js/App.js:401
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "快捷鍵"
-#: js/Headlines.js:1248
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "未找到需要標記的文章"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程式沒有更新摘要。</span>"
-#: js/Headlines.js:1250
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "要將 %d 篇文章標記為已讀嗎?"
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程式沒有更新摘要。</span>"
-#: js/Headlines.js:1309
-msgid "Open original article"
-msgstr "打開原始文章"
+#: js/App.js:559
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "致命的錯誤"
-#: js/Headlines.js:1316
-msgid "Display article URL"
-msgstr "顯示文章網址"
+#: js/App.js:560
+msgid "Fatal error"
+msgstr "致命的錯誤"
-#: js/Headlines.js:1423
-msgid "Assign label"
-msgstr "添加預定義標籤"
+#: js/App.js:585
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "未處理的異常"
-#: js/Headlines.js:1428
-msgid "Remove label"
-msgstr "移除預定義標籤"
+#: js/App.js:1019
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。"
-#: js/Headlines.js:1465
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "選擇分組中的文章"
+#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。"
-#: js/Headlines.js:1475
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "標記群組為已讀"
+#: js/App.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。"
-#: js/Headlines.js:1487
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "標記摘要為已讀"
+#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "在合併模式下無法使用寬螢幕模式。"
+
+#: js/App.js:1207
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "請先選幾個摘要吧。"
+
+#: js/App.js:1212
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "您不能取消訂閱一個類別。"
+
+#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "從 %s 取消訂閱?"
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
@@ -2236,17 +2177,25 @@ msgid "Remove category"
msgstr "移除類別"
#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, perl-format
+#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "要移除\"%s\"類別嗎?裡面所有摘要將會被放到未分類中。"
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "移除類別..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "從選取的摘要取消訂閱?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "取消訂閱選取的摘要..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:497
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "沒有選取的摘要。"
@@ -2254,6 +2203,10 @@ msgstr "沒有選取的摘要。"
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除所有選擇的類別?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "正在移除選取的類別..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "沒有選取任何類別。"
@@ -2266,153 +2219,46 @@ msgstr "編輯多個摘要"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "儲存對摘要的更改?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "重新命名類別為:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "正在儲存資料..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "類別標題:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "新建類別..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "正在訂閱摘要..."
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "點擊以編輯摘要"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
-msgid "in"
-msgstr "在"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "反向選取"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "沒有選取任何過濾器。"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "要合併所選的過濾器嗎?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "移除選定的過濾器?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "移除所有選擇的類別?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:45
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:86
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "要清空事件日誌嗎?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "偏好設定文件的設定"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "要移除選取的偏好設定文件嗎?使用中和預設的偏好設定文件不會被移除。"
-
-#: js/PrefHelpers.js:123
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "未選擇偏好設定文件。"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "編輯預定義標籤"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:190
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "將選取的可選標籤重置為預設顏色?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
-msgid "No labels selected."
-msgstr "沒有選擇任何標籤。"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "移除選取的預定義標籤?"
-
-#: js/common.js:381
-msgid "Click to close"
-msgstr "點擊關閉"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
-msgid "Related articles"
-msgstr "相關文章"
-
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "用郵件轉發文章"
-
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "郵件發送錯誤:"
-
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "用郵件轉發文章"
-
-#: plugins/share/share.js:7
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "透過 URL 分享文章"
-
-#: plugins/share/share.js:9
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "要為這篇文章產生新的共享URL嗎?"
-
-#: plugins/share/share.js:42
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "要取消分享此文章嗎?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
-
-#: js/App.js:453
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr ""
-
-#: js/App.js:466
-#, fuzzy
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程式沒有更新摘要。</span>"
-
-#: js/App.js:569
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "未處理的異常"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "每行一個合法的RSS網址(不會進行檢測)"
-#: js/App.js:1003
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "最近沒更新的摘要"
-#: js/App.js:1191
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "請先選幾個摘要吧。"
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "移除選取的摘要?"
-#: js/App.js:1196
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "您不能取消訂閱一個類別。"
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "正在移除所選的摘要..."
-#: js/Article.js:327
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "點擊以編輯摘要"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "正在儲存文章標籤..."
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "訂閱摘要"
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
@@ -2429,6 +2275,7 @@ msgstr ""
"器的控制台中。"
#: js/CommonDialogs.js:136
+#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "已訂閱至 %s"
@@ -2445,10 +2292,12 @@ msgid "Expand to select feed"
msgstr "展開選定的摘要"
#: js/CommonDialogs.js:173
+#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "無法下載指定的 URL :%s"
#: js/CommonDialogs.js:176
+#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML驗證失敗:%s"
@@ -2460,18 +2309,23 @@ msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新錯誤的摘要"
-#: js/CommonDialogs.js:209 js/PrefFeedTree.js:478
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "移除選取的摘要?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:479
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "正在移除所選的摘要..."
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "請填寫預定義標籤的說明:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "正在移除摘要..."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "編輯摘要"
+
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "請選擇圖片文件上傳。"
+
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "上傳失敗:圖示太大了。"
@@ -2484,6 +2338,10 @@ msgstr "上傳失敗。"
msgid "Upload complete."
msgstr "上傳完成。"
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "移除已保存的摘要圖示?"
+
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "正在移除摘要圖示..."
@@ -2492,11 +2350,6 @@ msgstr "正在移除摘要圖示..."
msgid "Feed icon removed."
msgstr "摘要圖示已移除。"
-#: js/CommonDialogs.js:426 js/CommonFilters.js:391 js/PrefFeedTree.js:344
-#: js/PrefUsers.js:39
-msgid "Saving data..."
-msgstr "正在儲存資料..."
-
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
@@ -2522,178 +2375,14 @@ msgstr "無法修改摘要的網址。"
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:"
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "編輯過濾器"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "建立過濾器"
-
-#: js/CommonFilters.js:41
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "搜尋文章中(%d已處理,%f 已找到)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "找到%d篇符合本過濾器條件的文章:"
-
-#: js/CommonFilters.js:79
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。"
-
-#: js/CommonFilters.js:214
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "無"
-
-#: js/CommonFilters.js:230
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "更多資訊"
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "儲存規則"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit action"
-msgstr "編輯動作"
-
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Add action"
-msgstr "新增操作"
-
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "儲存操作"
-
-#: js/CommonFilters.js:356
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "要移除過濾器嗎?"
-
-#: js/CommonFilters.js:361
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "正在移除過濾器..."
-
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
-msgid "Test"
-msgstr "測試"
-
-#: js/CommonFilters.js:520
-msgid "Create"
-msgstr "建立"
-
-#: js/FeedTree.js:102
-msgid "Debug feed"
-msgstr "摘要除錯"
-
-#: js/FeedTree.js:125
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "折疊和展開"
-
-#: js/Feeds.js:257
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"您正在使用預設的tt-rss密碼。 請在偏好設定(個人資料與驗證)中進行更改。"
-
-#: js/Feeds.js:416
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "將所有文章標記為已讀?"
-
-#: js/Feeds.js:420
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "標記所有摘要為已讀..."
-
-#: js/Feeds.js:437
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "要將 %s 中1天前的文章標記為已讀嗎?"
-
-#: js/Feeds.js:440
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "要將 %s 中 %w 1星期前的文章標記為已讀嗎?"
-
-#: js/Feeds.js:443
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "要將 %s 中的 %w 2星期前的文章標記為已讀嗎?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "要將 %s 中 %w 的全部文章標記為已讀嗎?"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "search results"
-msgstr "搜尋結果"
-
-#: js/Feeds.js:449
-msgid "all articles"
-msgstr "全部文章"
-
-#: js/Feeds.js:490
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"
-
-#: js/Feeds.js:611
-msgid "Search syntax"
-msgstr "搜尋語法"
-
-#: js/Headlines.js:606
-msgid "Cancel search"
-msgstr "取消搜尋"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Select..."
-msgstr "選擇..."
-
-#: js/Headlines.js:721 js/Headlines.js:772 js/Headlines.js:789
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。"
-
-#: js/Headlines.js:786
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "找到新文章,請重新載入摘要。"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "移除類別..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "取消訂閱選取的摘要..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "正在移除選取的類別..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "新建類別..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "每行一個合法的RSS網址(不會進行檢測)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "最近沒更新的摘要"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "加入過濾器..."
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "移除所有選擇的類別?"
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "正在移除選定的過濾器..."
+#: js/PrefHelpers.js:45
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
@@ -2703,10 +2392,27 @@ msgstr "清理URLs..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "產生的 URLs 已清除。"
+#: js/PrefHelpers.js:86
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "要清空事件日誌嗎?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:100
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "偏好設定文件的設定"
+
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "要移除選取的偏好設定文件嗎?使用中和預設的偏好設定文件不會被移除。"
+
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "正在移除所選的偏好設定文件..."
+#: js/PrefHelpers.js:123
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "未選擇偏好設定文件。"
+
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "建立偏好設定檔..."
@@ -2723,6 +2429,10 @@ msgstr "要啟用選取的偏好設定文件嗎?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "請選擇希望啟用的偏好設定。"
+#: js/PrefHelpers.js:223
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "自訂樣式"
+
#: js/PrefHelpers.js:239
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2773,25 +2483,172 @@ msgstr "將當前的 OPML 發布地址更改替換為新地址?"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "標題"
+#: js/Headlines.js:610
+msgid "Cancel search"
+msgstr "取消搜尋"
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "顏色"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "選擇..."
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Foreground:"
-msgstr "前端:"
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-msgid "Background:"
-msgstr "背景:"
+#: js/Headlines.js:790
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "找到新文章,請重新載入摘要。"
-#: js/PrefLabelTree.js:211
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "正在移除選取的標籤..."
+#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
+#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+msgid "No articles selected."
+msgstr "未選取任何文章。"
+
+#: js/Headlines.js:995
+#, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "已選擇%d篇文章"
+
+#: js/Headlines.js:1066
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "要刪除 %d 篇文章(在%s中)嗎?"
+
+#: js/Headlines.js:1068
+#, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "要刪除選取的 %d 篇文章嗎?"
+
+#: js/Headlines.js:1201
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "要將選取的 %d 篇文章(在 %s 中)標記為已讀嗎?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "No article is selected."
+msgstr "未選取任何文章。"
+
+#: js/Headlines.js:1252
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "未找到需要標記的文章"
+
+#: js/Headlines.js:1254
+#, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "要將 %d 篇文章標記為已讀嗎?"
+
+#: js/Headlines.js:1313
+msgid "Open original article"
+msgstr "打開原始文章"
+
+#: js/Headlines.js:1320
+msgid "Display article URL"
+msgstr "顯示文章網址"
+
+#: js/Headlines.js:1427
+msgid "Assign label"
+msgstr "添加預定義標籤"
+
+#: js/Headlines.js:1432
+msgid "Remove label"
+msgstr "移除預定義標籤"
+
+#: js/Headlines.js:1469
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "選擇分組中的文章"
+
+#: js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "標記群組為已讀"
+
+#: js/Headlines.js:1491
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "標記摘要為已讀"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "在"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:50
+msgid "Inverse"
+msgstr "反向選取"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
+msgid "No filters selected."
+msgstr "沒有選取任何過濾器。"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "要合併所選的過濾器嗎?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "加入過濾器..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "移除選定的過濾器?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "正在移除選定的過濾器..."
+
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "請輸入所選文章的新分數:"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "請輸入這篇文章的新分數:"
+
+#: js/Article.js:120
+msgid "Article URL:"
+msgstr "文章網址:"
+
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "要取消分享此文章嗎?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "無標籤"
+
+#: js/Article.js:231
+msgid "comments"
+msgstr "回應"
+
+#: js/Article.js:234
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "回應"
+
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "編輯文章的自訂標籤"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "正在儲存文章標籤..."
+
+#: js/FeedTree.js:102
+msgid "Debug feed"
+msgstr "摘要除錯"
+
+#: js/FeedTree.js:125
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "折疊和展開"
#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
@@ -2831,19 +2688,124 @@ msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除
msgid "Removing selected users..."
msgstr "正在移除選定的使用者..."
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "編輯過濾器"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "建立過濾器"
+
+#: js/CommonFilters.js:41
+#, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "搜尋文章中(%d已處理,%f 已找到)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "找到%d篇符合本過濾器條件的文章:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "編輯規則"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "新增規則"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "無"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "更多資訊"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "儲存規則"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "編輯動作"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "新增操作"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "儲存操作"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "要移除過濾器嗎?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "正在移除過濾器..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "測試"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "建立"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
+msgid "Related articles"
+msgstr "相關文章"
+
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "正在儲存文章註記..."
+#: plugins/mail/mail.js:17
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "用郵件轉發文章"
+
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "請輸入這篇文章的新分數:"
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "用郵件轉發文章"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "點擊以展開文章"
+#: plugins/share/share.js:7
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "透過 URL 分享文章"
+
+#: plugins/share/share.js:9
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "要為這篇文章產生新的共享URL嗎?"
+
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "正在嘗試修改URL..."
@@ -2852,6 +2814,122 @@ msgstr "正在嘗試修改URL..."
msgid "Could not change URL."
msgstr "無法修改URL。"
+#: plugins/share/share.js:42
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "要取消分享此文章嗎?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
+
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "重新命名類別為:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "取消訂閱選取的摘要"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "可用的摘要"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "這個摘要需要認證。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "網址:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "移除選取的偏好設定文件"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "啟用偏好設定文件"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "反向選取"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "評分"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "郵件發送錯誤:"
+
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "同時顯示的文章數量"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "以未讀文章數量排序摘要"
+
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "反轉標題列表順序(最舊的在上面)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#~ msgstr "使用摘要中定義的時間,而非本地匯入的時間來排序。"
+
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "從文章中剔除不安全的標籤"
+
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "閱讀文章時僅載入幾個最常用的 HTML 標籤。"
+
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "你的偏好設定已經重設為預設值。"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "已啟用"
+
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "匹配任何規則"
+
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "反向匹配"
+
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -2934,9 +3012,6 @@ msgstr "無法修改URL。"
#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "摘要 URL"
-#~ msgid "Site URL:"
-#~ msgstr "網址:"
-
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "網站 URL"
@@ -2967,12 +3042,6 @@ msgstr "無法修改URL。"
#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "新建偏好設定文件"
-#~ msgid "Remove selected profiles"
-#~ msgstr "移除選取的偏好設定文件"
-
-#~ msgid "Activate profile"
-#~ msgstr "啟用偏好設定文件"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "您的帳號等級不夠,無法打開這個頁籤。"
@@ -3013,9 +3082,6 @@ msgstr "無法修改URL。"
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "已發布或分享的文章和產生的摘要"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "取消訂閱選取的摘要"
-
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "摘要來源需要認證。"
@@ -3026,12 +3092,6 @@ msgstr "無法修改URL。"
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "選擇所有文章"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "反向選取"
-
-#~ msgid "Set score"
-#~ msgstr "評分"
-
#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "摘要或網站 URL"
@@ -3041,9 +3101,6 @@ msgstr "無法修改URL。"
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "未知類型"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "附件"
-
#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "全局設定"
@@ -3214,11 +3271,6 @@ msgstr "無法修改URL。"
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "正規表示式,沒有外部分隔符號(即斜線)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)"
-
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "切換為原網頁顯示"
@@ -3714,10 +3766,6 @@ msgstr "無法修改URL。"
#~ msgstr "詳細"
#, fuzzy
-#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "狀態"